Nokia SU-2 User Manual

Page 1
Image Viewer SU-2
Manual do Usuário
9356619
Edição 1
Page 2
INFORMAÇÕES LEGAIS
Copyright © 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar parte ou toda a informação contida neste documento, em qualquer meio, sem a autorização prévia e por escrito da Nokia. Nokia e Nokia Connecting People são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros nomes de produtos e companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Patente No 5818437 dos E.U.A. e outras paentes pendentes. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição à radiofreqüência (taxa de absorção específica) fixados pelo ICNIRP e adotados pela ANATEl, de acordo com a Resolução 256/01.
Page 3

Conteúdo

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tecnologia sem fio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Carregadores e baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonte de alimentação para o Image Viewer SU-2 . . . . . . . . . . . .2
Instalar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1 Usar o Nokia Image Viewer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de usar o Nokia Image Viewer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formatos de memória e imagens do Image Viewer SU-2 . . . . . . . . .7
Visualizar imagens com o Image Viewer SU-2 . . . . . . . . . . . . . . .7
Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos . . . . . . . . .8
Modos de funcionamento do Image Viewer SU-2 . . . . . . . . . . . .8
Ícones do Image Viewer SU-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lista dos países que utilizam o padrão de TV SECAM . . . . . . . . . . 10
2 Dados sobre a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidado e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
iii
Page 4

Introdução

O Image Viewer SU-2 pode enviar uma única imagem ou um conjunto de imagens na tela da TV! As imagens de telefones, câmeras digitais ou projetores de vídeo compatíveis podem ser transferidas para o Image Viewer SU-2 pela tecnologia Bluetooth.
Leia este manual do usuário atentamente antes de usar o Image Viewer SU-2. Informações mais detalhadas sobre a segurança e operação das funções do telefone são fornecidas no manual do usuário do telefone e da televisão. Consulte o manual do usuário do telefone para informações sobre segurança e manutenção. Consulte também as instruções da televisão sobre como conectar dispositivos externos.

Tecnologia sem fio Bluetooth

Uma vez que os dispositivos com tecnologia Bluetooth comunicam-se através de ondas de rádio, o telefone Bluetooth e o Image Viewer SU-2 não precisam estar na mesma linha de visão. Os dois dispositivos precisam estar a uma distância máxima de 10 metros um do outro, apesar da conexão estar sujeita a interferências provocadas por obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos eletrônicos.
O Image Viewer SU-2 é projetado especialmente para telefones compatíveis Nokia que suportam tecnologia sem fio Bluetooth. No entanto, o Image Viewer SU-2 pode ser usado com qualquer dispositivo Bluetooth que suporte o perfil Object Push Profile (OPP) ou o perfil Basic Imaging Profile (BIP). Perfil Bluetooth é um conjunto de comandos que o telefone usa para controlar o Image Viewer SU-2.
Note que os dispositivos devem suportar a tecnologia sem fio Bluetooth. O Image Viewer SU-2 está em conformidade com a especificação Bluetooth 1.1 e adota a mesma. A interoperabilidade entre o Image Viewer SU-2 e outros produtos com tecnologia Bluetooth depende da compatibilidade. Para mais informações sobre a compatibilidade entre o Image Viewer SU-2 e outros produtos com tecnologia Bluetooth, consulte o fabricante do produto.
Em alguns países, podem existir restrições quanto ao uso de dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth. Consulte as autoridades locais.
1
Page 5

Carregadores e baterias

O Image Viewer SU-2 deve ser utilizado com os seguintes carregadores: ACP-7, ACP-8 e ACP-12.
Atenção: Use somente carregadores originais Nokia, aprovados para uso com este acessório em particular. O uso de qualquer outro produto poderá invalidar a garantia aplicável ao acessório, além de ser perigoso.
Consulte uma assistência técnica autorizada sobre disponibilidade de carregadores para este produto.
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.

Fonte de alimentação para o Image Viewer SU-2

Pode-se usar como fonte de alimentação para o Image Viewer baterias AAA fornecidas com o dispositivo ou um carregador compatível. Quando conectado a um carregador, o Image Viewer SU-2 não usa baterias. O carregador fornece energia para o Viewer, porém não recarrega as baterias. Não é necessário remover as baterias para usar o carregador como fonte de alimentação.
Se utilizar baterias como fonte de alimentação, enquanto o Image Viewer SU-2 estiver ligado, mas não estiver ligado a um dispositivo com tecnologia Bluetooth, ele automaticamente entra em modo de espera após 10 minutos. Quando as baterias estiverem fracas, um ícone de bateria fraca é exibido na tela da TV e o Image Viewer SU-2 desliga após 3 minutos.

Instalar as baterias

Para instalar as baterias, certifique-se de que o Viewer não está conectado ao carregador. Instale as baterias como exibido.
Note: Sempre desligue e desconecte o dispositivo do carregador ou de qualquer outro acessório antes de remover a tampa.
2
Page 6

Dados técnicos

•Peso: 105 g
• Comprimento: 98 mm
•Largura: 98 mm
• Espessura: 42 mm
• Tempo de funcionamento: até 255 min (dependendo do nível da bateria).
o
• Temperatura de funcionamento: 5 (use apenas dentro de casa).
• Compatibilidade: O Image Viewer SU-2 é compatível com os padrões PAL e NTSC. No caso de um aparelho de TV SECAM, é necessário um adaptador especial que não é fornecido na embalagem de vendas. O adaptador SECAM pode ser adquirido em lojas de eletroeletrônicos. É possível também conectar o Image Viewer SU-2 a um projetor de vídeo através de um conector AV.
• Fonte de alimentação: 4 baterias AAA ou os carregadores Nokia: ACP-7, ACP-8, ACP-12.
• Conexão: Conector RCA para TV, Bluetooth (versão 1.1) para o telefone.
C a 55o C
3
Page 7

Vista geral

O Image Viewer SU-2 contém os seguintes componentes:
1. Botão liga/desliga/rotativo. Veja como usá-lo na página 9
2. Botão pausa/continuar. Veja como usá-lo na página 9
3. Luz indicadora de Energia/Bluetooth (azul)
4. Luz indicadora do carregador (verde)
5. Conector e cabo RCA
6. Botões de destravamento em ambos os lados. Veja Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez, na página 5.
7. Interruptor NTSC/PAL
8. Conector do carregador
4
Page 8

Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez

1. Pressione os botões de destravamento em ambos os lados do Image Viewer SU-2 para levantar a tampa.
Verifique se o interruptor NTSC/PAL está na posição correta e se corresponde ao padrão de TV usada em seu país.
2. Conecte o Image Viewer SU-2 ao conector RCA na TV. Instale as baterias fornecidas ou conecte um dos carregadores compatíveis Nokia (não incluso).
Se a TV não possuir um conector RCA, será necessário um adaptador RCA/SCART, que pode ser adquirido numa loja de eletroeletrônicos.
3. Ligue o Image Viewer SU-2. O logo da Nokia aparece na tela da TV.
4. Ligue o telefone ou outro dispositivo de imagem digital. No menu Bluetooth do dispositivo, ative a conexão Bluetooth.
5. Se estiver usando um telefone compatível, entre no submenu para procurar dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth e inicie a busca. O telefone procura todos os dispositivos Bluetooth num raio de 10 metros de distância e os exibe numa lista.
6. Selecione o SU-2 a partir da lista.
7. Digite no telefone o código de verificação de quatro dígitos. O código é exibido na tela da TV no canto superior direito.
Quando tiver digitado o código de verificação, o telefone o envia para o Image Viewer SU-2. Veja Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos, na página 8.
A luz indicadora azul, na janela abaixo do nome Nokia, indica que a conexão Bluetooth está ativada. O Image Viewer SU-2 aparece no menu do telefone, onde é possível ver os dispositivos Bluetooth pareados com o telefone no momento.
8. Comece a usar o Image Viewer SU-2.
5
Page 9

1. Usar o Nokia Image Viewer

Antes de usar o Nokia Image Viewer

Antes de começar a usar o Image Viewer SU-2, verifique o seguinte na TV, no telefone e no Image Viewer SU-2:
TV:
1. A TV deve estar ligada e o canal AV correto selecionado.
2. A tela da TV deve estar configurada para uma relação 4/3.
Telefone:
1. O telefone compatível deve estar ligado e a conexão Bluetooth ativa, consulte o manual do usuário.
2. O telefone deve estar pareado com o Image Viewer SU-2. Para instruções, veja Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos, na página 8.
Image Viewer SU-2:
1. O botão NTSC/PAL deve estar ligado no Image Viewer SU-2 conforme o padrão de TV usado em seu país. Veja Lista dos países que utilizam o padrão de TV SECAM, na página 10.
2. O Image Viewer SU-2 deve estar ligado e o logotipo da Nokia é exibido na tela da TV.
3. O Image Viewer SU-2 deve estar pareado com o telefone. Para instruções, veja Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez, na página 5.
4. O Image Viewer SU-2 deve estar a 10 metros do telefone, sem obstruções, tais como paredes, ou outros dispositivos eletrônicos entre o visualizador de imagens da TV e o telefone.
6
Page 10

Formatos de memória e imagens do Image Viewer SU-2

O Image Viewer SU-2 suporta as variações mais comuns do formato JPEG. O tamanho da imagem pode ser de até 640 x 480 pixels SU-2 pode exibir até 65 imagens ou um total de 3 MB de imagens. É possível apresentar uma imagem de cada vez ou um conjunto de imagens em forma de apresentação de slides. A apresentação de slides é iniciada ao enviar mais do que uma imagem para o Image Viewer SU-2. O tempo de apresentação padrão para cada imagem num modo de apresentação de slides é de 8 segundos. O envio de novas imagens substitui todas as imagens na memória do Image Viewer SU-2. Ao desligar o Image Viewer SU-2 todas as imagens da memória são apagadas.

Visualizar imagens com o Image Viewer SU-2

É possível visualizar as imagens uma por uma ou em modo de apresentação de slides. Se enviar mais de uma imagem para o Image Viewer SU-2 de cada vez, as imagens são automaticamente exibidas em forma de apresentação de slides.
Botão liga/desliga/rotativo
• Para ligar o Image Viewer SU-2, pressione o botão por (3 seg.), e solte-o em seguida.
• Para desligar o Image Viewer SU-2, pressione o botão por (3 seg.).
• Para girar a imagem 90 graus no sentido horário, pressione o botão por menos de 3 seg. Cada vez que pressionar o botão a imagem gira 90 graus.
. O Image Viewer
Botão pausa/continuar/mudar hora
• Para fazer uma pausa na apresentação de slides, pressione o botão por menos de 3 seg.
• Para continuar a apresentação de slides, pressione o botão por menos de 3 seg.
7
Page 11
• Para alterar a duração do tempo de apresentação entre 8 e 4 seg., pressione o botão por menos de 3 seg. Ao enviar imagens para o Image Viewer SU-2, a luz indicadora de status de alimentação/ Bluetooth fica intermitente. Se durante a transferência de imagens a conexão entre o telefone e o Image Viewer SU-2 falhar, o ícone de falha de conexão é exibido na tela da TV. Reenviar a imagem. Note que é possível parear até 10 dispositivos com o Image Viewer SU-2 e enviar imagens de um dispositivo por vez.

Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos

O Image Viewer SU-2 pode ser pareado com até 10 dispositivos, porém só pode ser conectado a um telefone por vez.
Se o Image Viewer SU-2 estiver ligado a 10 metros de vários dispositivos pareados, ele vai tentar conectar-se ao primeiro dispositivo pareado com o Image Viewer SU-2.
Se o Image Viewer SU-2 não conseguir conectar-se ao primeiro dispositivo pareado (por que por exemplo, está desligado ou o usuário rejeitou a conexão), o Image Viewer SU-2 tenta conectar-se com o dispositivo usado pela última vez com o Image Viewer SU-2.
Se o Image Viewer SU-2 não conseguir conectar-se a nenhum dos dispositivos, ele poderá ser detectado por outros dispositivos. Será exibido pela luz indicadora azul.
Se desejar usar o Image Viewer SU-2 com um dispositivo pareado que não seja o primeiro com o qual foi pareado ou o último usado, estabeleça a conexão no menu Bluetooth do dispositivo.

Modos de funcionamento do Image Viewer SU-2

Modo de detecção:
• O Image Viewer SU-2 está visível para outros dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth que estejam usando uma pesquisa de detecção. O Image Viewer SU-2 também pode ser conectado a novos dispositivos compatíveis com a tecnologia sem fio Bluetooth.
• A luz indicadora de Energia/Bluetooth está ativa. Se o carregador estiver conectado, a luz indicadora do Carregador acenderá.
8
Page 12
Modo de transferência:
• O Image Viewer SU-2 está no modo de transferência quando recebe imagens por uma conexão Bluetooth. Quando as imagens forem recebidas, o Image Viewer SU-2 volta para o modo de detecção. É possível enviar várias imagens durante uma sessão de transferência. Note que apenas uma sessão de transferência pode estar ativa de cada vez.
• A luz indicadora de Energia/Bluetooth está ativa. Se o carregador estiver conectado, a luz indicadora do Carregador acenderá.
Modo de fonte de alimentação:
• O Image Viewer SU-2 está em modo de fonte de alimentação quando estiver conectado ao carregador.
Modo de espera:
• O Image Viewer SU-2 entra em modo de espera quando for alimentado por baterias e não for utilizado por 10 minutos. O modo de espera não é ativado, se o Image Viewer SU-2 estiver conectado a um carregador, ou quando uma apresentação de slides em andamento não tiver sido totalmente apresentada.
Baterias fracas:
• Quando as baterias estiverem fracas, o Image Viewer SU-2 não entra em modo de espera. Um ícone na tela da TV indica que as baterias estão fracas. Ligue um carregador ao Image Viewer SU-2 para continuar a exibição das imagens. Ao remover as baterias do Image Viewer SU-2, todas as imagens apresentadas são apagadas.

Ícones do Image Viewer SU-2

O ícone ligado/desligado está localizado próximo ao botão liga/ desliga no Image Viewer SU-2.
O ícone de apresentação de slides está localizado próximo ao botão pausa/continuar no Image Viewer SU-2.
O ícone de baterias fracas é exibido na tela da TV para indicar que o Image Viewer SU-2 será desligado em breve e que deve ser conectado ao carregador.
9
Page 13
O tempo de duração da apresentação de slides é exibido na tela da TV para indicar que o intervalo de tempo é de 4 segundos.
O tempo de duração da apresentação de slides é exibido na tela da TV para indicar que o intervalo de tempo é de 8 segundos.
O ícone de imagem incorreta é exibido na tela da TV para indicar que a imagem não está no formato correto (JPEG), ou que os pixels estão acima da resolução VGA.
O ícone fora do intervalo é exibido na tela da TV quando a conexão Bluetooth entre o telefone e o Image Viewer SU-2 for interrompida durante o envio de imagens.
O ícone de transferência de imagens é exibido na tela da TV quando a primeira imagem for enviada para o Image Viewer SU-2.

Lista dos países que utilizam o padrão de TV SECAM

As seguintes informações podem não ser completamente exatas uma vez que alguns países têm um padrão de TV oficial, porém, novas empresas a cabo fazem a transmissão usando um sistema diferente. Para usar o Image Viewer SU-2 com um padrão de TV SECAM, é necessário um adaptador SECAM/PAL ou SECAM/NTSC que pode ser adquirido numa loja de eletroeletrônicos. O padrão de TV SECAM é utilizado nos seguintes países:
Bulgária, Burkina Faso, Burundi, Chade, Dahomey, Djibouti, Egito (SECAM/ PAL), França, Polinésia Francesa, Gabão, Guadalupe, Guiana Francesa, Hungria (SECAM/PAL), Irã, Iraque, Costa do Marfim, Líbano, Líbia, Luxemburgo (PAL/SECAM), Madagascar, Mali, Martinica, Mauritânia, Ilhas Maurício, Mônaco, Mongólia, Marrocos, Nova Caledônia, Nigéria, Ilha de Reunião, Rússia, Ruanda, Arábia Saudita (SECAM/PAL), Síria, Taiti, Togo, Tunísia, Ucrânia (PAL/SECAM), Zaire.
10
Page 14

2. Dados sobre a bateria

O Image Viewer SU-2 pode ser alimentado por 4 baterias AAA. Certifique-se de que as baterias são substituídas regularmente para assegurar um tempo de funcionamento maior. Note que se usar um carregador Nokia compatível como fonte de alimentação, não é necessário remover as baterias do Image Viewer SU-2. Note também que o Image Viewer SU-2 não usa baterias quando está conectado a um carregador.
Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados. Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidental-
mente se um objeto metálico, como uma moeda, prendedor ou caneta, causar contato direto entre os polos positivo (+) e negativo (-) da bateria (as lâminas de metal atrás da bateria) por exemplo, quando você estiver transportando uma bateria avulsa numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade de vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15°C e 25°C. Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria esteja totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0 graus Celsius.
Não aproxime a bateria do fogo! Descarte baterias usadas seguindo as leis governamentais (por exemplo,
de reciclagem). Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico. Use somente com o carregador Nokia especificado. Risco de explosão
se exposta ao fogo. Não provocar curto circuito.
11
Page 15

Cuidado e manutenção

O Image Viewer SU-2 é um produto de planejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser tratado com cuidado. As recomendações que seguem serão úteis no cumprimento de todas as obrigações inerentes à garantia e na utilização deste produto por muitos anos.
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças.
• Mantenha o Image Viewer SU-2 seco. A chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos.
• Não utilize ou guarde o Image Viewer SU-2 em áreas sujas ou empoeiradas, pois as partes móveis poderão ser danificadas.
• Não guarde o Image Viewer SU-2 em áreas quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o Image Viewer SU-2 em áreas frias. Quando o Image Viewer SU-2 aquecer (atingindo a temperatura normal de operação), poderá acumular umidade internamente e causar danos às placas de circuitos eletrônicos.
• Não tente abrir o Image Viewer SU-2. O manuseio por pessoas não autorizadas poderá causar danos.
• Não derrube, bata ou sacuda o Image Viewer SU-2. O manuseio descuidado pode quebrar as placas de circuitos internos.
• Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpar o Image Viewer SU-2.
• Não pinte o Image Viewer SU-2. Tintas podem obstruir as suas partes móveis e impedir sua operação correta.
Se o Image Viewer SU-2 não estiver funcionando corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada ou consulte a Central de Atendimento Nokia.
12
Page 16
Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada
mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br ou ligue para a
Central de Atendimento Nokia: (0xx11) 5681-3333.
© 2003-2004. Todos os direitos reservados.
Os logos Nokia, Connecting People, Original Enhancements são marcas registradas e/ou
marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas. Versão 1 Impresso no Brasil 02/04 9356619
13
Loading...