Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos
criptográficos ou de segurança.
Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia
reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem
prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS,
RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO,
INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER
EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE
NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É
OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO,
OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
ANATEL
Este produto atende os limites
de exposição à radiofreqüência
(taxa de absorção específica)
fixados pelo ICNIRP e adotados
pela ANATEl, de acordo com a
Resolução 256/01.
O Image Viewer SU-2 pode enviar uma única imagem ou um conjunto
de imagens na tela da TV! As imagens de telefones, câmeras digitais ou
projetores de vídeo compatíveis podem ser transferidas para o Image
Viewer SU-2 pela tecnologia Bluetooth.
Leia este manual do usuário atentamente antes de usar o Image Viewer
SU-2. Informações mais detalhadas sobre a segurança e operação das
funções do telefone são fornecidas no manual do usuário do telefone e da
televisão. Consulte o manual do usuário do telefone para informações
sobre segurança e manutenção. Consulte também as instruções da
televisão sobre como conectar dispositivos externos.
■ Tecnologia sem fio Bluetooth
Uma vez que os dispositivos com tecnologia Bluetooth comunicam-se
através de ondas de rádio, o telefone Bluetooth e o Image Viewer SU-2
não precisam estar na mesma linha de visão. Os dois dispositivos
precisam estar a uma distância máxima de 10 metros um do outro,
apesar da conexão estar sujeita a interferências provocadas por
obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos eletrônicos.
O Image Viewer SU-2 é projetado especialmente para telefones compatíveis
Nokia que suportam tecnologia sem fio Bluetooth. No entanto, o Image
Viewer SU-2 pode ser usado com qualquer dispositivo Bluetooth que
suporte o perfil Object Push Profile (OPP) ou o perfil Basic Imaging
Profile (BIP). Perfil Bluetooth é um conjunto de comandos que o telefone
usa para controlar o Image Viewer SU-2.
Note que os dispositivos devem suportar a tecnologia sem fio Bluetooth.
O Image Viewer SU-2 está em conformidade com a especificação
Bluetooth 1.1 e adota a mesma. A interoperabilidade entre o Image
Viewer SU-2 e outros produtos com tecnologia Bluetooth depende da
compatibilidade. Para mais informações sobre a compatibilidade entre o
Image Viewer SU-2 e outros produtos com tecnologia Bluetooth, consulte
o fabricante do produto.
Em alguns países, podem existir restrições quanto ao uso de dispositivos
com tecnologia sem fio Bluetooth. Consulte as autoridades locais.
1
Page 5
■ Carregadores e baterias
O Image Viewer SU-2 deve ser utilizado com os seguintes carregadores:
ACP-7, ACP-8 e ACP-12.
Atenção: Use somente carregadores originais Nokia, aprovados
para uso com este acessório em particular. O uso de qualquer
outro produto poderá invalidar a garantia aplicável ao acessório,
além de ser perigoso.
Consulte uma assistência técnica autorizada sobre disponibilidade de
carregadores para este produto.
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela
tomada, não pelo cabo.
Fonte de alimentação para o Image Viewer SU-2
Pode-se usar como fonte de alimentação para o Image Viewer baterias
AAA fornecidas com o dispositivo ou um carregador compatível. Quando
conectado a um carregador, o Image Viewer SU-2 não usa baterias.
O carregador fornece energia para o Viewer, porém não recarrega as
baterias. Não é necessário remover as baterias para usar o carregador
como fonte de alimentação.
Se utilizar baterias como fonte de alimentação, enquanto o Image
Viewer SU-2 estiver ligado, mas não estiver ligado a um dispositivo com
tecnologia Bluetooth, ele automaticamente entra em modo de espera
após 10 minutos. Quando as baterias estiverem fracas, um ícone de
bateria fraca é exibido na tela da TV e o Image Viewer SU-2 desliga após
3 minutos.
Instalar as baterias
Para instalar as baterias, certifique-se de que o Viewer não está
conectado ao carregador. Instale as baterias como exibido.
Note: Sempre desligue e desconecte o dispositivo do carregador ou
de qualquer outro acessório antes de remover a tampa.
2
Page 6
■ Dados técnicos
•Peso: 105 g
• Comprimento: 98 mm
•Largura: 98 mm
• Espessura: 42 mm
• Tempo de funcionamento: até 255 min
(dependendo do nível da bateria).
o
• Temperatura de funcionamento: 5
(use apenas dentro de casa).
• Compatibilidade: O Image Viewer SU-2 é compatível com os padrões
PAL e NTSC. No caso de um aparelho de TV SECAM, é necessário um
adaptador especial que não é fornecido na embalagem de vendas. O
adaptador SECAM pode ser adquirido em lojas de eletroeletrônicos.
É possível também conectar o Image Viewer SU-2 a um projetor de
vídeo através de um conector AV.
• Fonte de alimentação: 4 baterias AAA ou os carregadores Nokia:
ACP-7, ACP-8, ACP-12.
• Conexão: Conector RCA para TV, Bluetooth (versão 1.1)
para o telefone.
C a 55o C
3
Page 7
■ Vista geral
O Image Viewer SU-2 contém os seguintes componentes:
1. Botão liga/desliga/rotativo. Veja como usá-lo na página 9
2. Botão pausa/continuar. Veja como usá-lo na página 9
3. Luz indicadora de Energia/Bluetooth (azul)
4. Luz indicadora do carregador (verde)
5. Conector e cabo RCA
6. Botões de destravamento em ambos os lados. Veja Usar o Image
Viewer SU-2 pela primeira vez, na página 5.
7. Interruptor NTSC/PAL
8. Conector do carregador
4
Page 8
■ Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez
1. Pressione os botões de
destravamento em ambos
os lados do Image Viewer
SU-2 para levantar a tampa.
Verifique se o interruptor
NTSC/PAL está na posição
correta e se corresponde
ao padrão de TV usada
em seu país.
2. Conecte o Image Viewer SU-2 ao conector RCA na TV. Instale as
baterias fornecidas ou conecte um dos carregadores compatíveis
Nokia (não incluso).
Se a TV não possuir um conector RCA, será necessário um
adaptador RCA/SCART, que pode ser adquirido numa loja de
eletroeletrônicos.
3. Ligue o Image Viewer SU-2. O logo da Nokia aparece na tela da TV.
4. Ligue o telefone ou outro dispositivo de imagem digital. No menu
Bluetooth do dispositivo, ative a conexão Bluetooth.
5. Se estiver usando um telefone compatível, entre no submenu para
procurar dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth e inicie a
busca. O telefone procura todos os dispositivos Bluetooth num raio
de 10 metros de distância e os exibe numa lista.
6. Selecione o SU-2 a partir da lista.
7. Digite no telefone o código de verificação de quatro dígitos.
O código é exibido na tela da TV no canto superior direito.
Quando tiver digitado o código de verificação, o telefone o envia
para o Image Viewer SU-2. Veja Parear o Image Viewer SU-2 com
vários dispositivos, na página 8.
A luz indicadora azul, na janela abaixo do nome Nokia, indica que a
conexão Bluetooth está ativada. O Image Viewer SU-2 aparece no
menu do telefone, onde é possível ver os dispositivos Bluetooth
pareados com o telefone no momento.
8. Comece a usar o Image Viewer SU-2.
5
Page 9
1.Usar o Nokia Image Viewer
■ Antes de usar o Nokia Image Viewer
Antes de começar a usar o Image Viewer SU-2, verifique o seguinte na
TV, no telefone e no Image Viewer SU-2:
TV:
1. A TV deve estar ligada e o canal AV correto selecionado.
2. A tela da TV deve estar configurada para uma relação 4/3.
Telefone:
1. O telefone compatível deve estar ligado e a conexão Bluetooth
ativa, consulte o manual do usuário.
2. O telefone deve estar pareado com o Image Viewer SU-2. Para
instruções, veja Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos,
na página 8.
Image Viewer SU-2:
1. O botão NTSC/PAL deve estar ligado no Image Viewer SU-2
conforme o padrão de TV usado em seu país. Veja Lista dos países
que utilizam o padrão de TV SECAM, na página 10.
2. O Image Viewer SU-2 deve estar ligado e o logotipo da Nokia é
exibido na tela da TV.
3. O Image Viewer SU-2 deve estar pareado com o telefone. Para
instruções, veja Usar o Image Viewer SU-2 pela primeira vez,
na página 5.
4. O Image Viewer SU-2 deve estar a 10 metros do telefone, sem
obstruções, tais como paredes, ou outros dispositivos eletrônicos
entre o visualizador de imagens da TV e o telefone.
6
Page 10
■ Formatos de memória e imagens do Image
Viewer SU-2
O Image Viewer SU-2 suporta as variações mais comuns do formato JPEG.
O tamanho da imagem pode ser de até 640 x 480 pixels
SU-2 pode exibir até 65 imagens ou um total de 3 MB de imagens.
É possível apresentar uma imagem de cada vez ou um conjunto de
imagens em forma de apresentação de slides. A apresentação de slides é
iniciada ao enviar mais do que uma imagem para o Image Viewer SU-2.
O tempo de apresentação padrão para cada imagem num modo de
apresentação de slides é de 8 segundos. O envio de novas imagens
substitui todas as imagens na memória do Image Viewer SU-2. Ao desligar
o Image Viewer SU-2 todas as imagens da memória são apagadas.
Visualizar imagens com o Image Viewer SU-2
É possível visualizar as imagens uma por uma ou em modo de
apresentação de slides. Se enviar mais de uma imagem para o
Image Viewer SU-2 de cada vez, as imagens são automaticamente
exibidas em forma de apresentação de slides.
Botão liga/desliga/rotativo
• Para ligar o Image Viewer SU-2, pressione o botão por (3 seg.), e
solte-o em seguida.
• Para desligar o Image Viewer SU-2, pressione o botão por (3 seg.).
• Para girar a imagem 90 graus no sentido horário, pressione o botão
por menos de 3 seg. Cada vez que pressionar o botão a imagem
gira 90 graus.
. O Image Viewer
Botão pausa/continuar/mudar hora
• Para fazer uma pausa na apresentação de slides, pressione o botão
por menos de 3 seg.
• Para continuar a apresentação de slides, pressione o botão por
menos de 3 seg.
7
Page 11
• Para alterar a duração do tempo de apresentação entre 8 e 4 seg.,
pressione o botão por menos de 3 seg. Ao enviar imagens para o
Image Viewer SU-2, a luz indicadora de status de alimentação/
Bluetooth fica intermitente. Se durante a transferência de imagens
a conexão entre o telefone e o Image Viewer SU-2 falhar, o ícone de
falha de conexão é exibido na tela da TV. Reenviar a imagem. Note
que é possível parear até 10 dispositivos com o Image Viewer SU-2 e
enviar imagens de um dispositivo por vez.
Parear o Image Viewer SU-2 com vários dispositivos
O Image Viewer SU-2 pode ser pareado com até 10 dispositivos, porém
só pode ser conectado a um telefone por vez.
Se o Image Viewer SU-2 estiver ligado a 10 metros de vários dispositivos
pareados, ele vai tentar conectar-se ao primeiro dispositivo pareado
com o Image Viewer SU-2.
Se o Image Viewer SU-2 não conseguir conectar-se ao primeiro
dispositivo pareado (por que por exemplo, está desligado ou o usuário
rejeitou a conexão), o Image Viewer SU-2 tenta conectar-se com o
dispositivo usado pela última vez com o Image Viewer SU-2.
Se o Image Viewer SU-2 não conseguir conectar-se a nenhum dos
dispositivos, ele poderá ser detectado por outros dispositivos. Será
exibido pela luz indicadora azul.
Se desejar usar o Image Viewer SU-2 com um dispositivo pareado que não
seja o primeiro com o qual foi pareado ou o último usado, estabeleça a
conexão no menu Bluetooth do dispositivo.
Modos de funcionamento do Image Viewer SU-2
Modo de detecção:
• O Image Viewer SU-2 está visível para outros dispositivos com a
tecnologia sem fio Bluetooth que estejam usando uma pesquisa de
detecção. O Image Viewer SU-2 também pode ser conectado a novos
dispositivos compatíveis com a tecnologia sem fio Bluetooth.
• A luz indicadora de Energia/Bluetooth está ativa. Se o carregador
estiver conectado, a luz indicadora do Carregador acenderá.
8
Page 12
Modo de transferência:
• O Image Viewer SU-2 está no modo de transferência quando recebe
imagens por uma conexão Bluetooth. Quando as imagens forem
recebidas, o Image Viewer SU-2 volta para o modo de detecção.
É possível enviar várias imagens durante uma sessão de transferência.
Note que apenas uma sessão de transferência pode estar ativa de
cada vez.
• A luz indicadora de Energia/Bluetooth está ativa. Se o carregador
estiver conectado, a luz indicadora do Carregador acenderá.
Modo de fonte de alimentação:
• O Image Viewer SU-2 está em modo de fonte de alimentação quando
estiver conectado ao carregador.
Modo de espera:
• O Image Viewer SU-2 entra em modo de espera quando for
alimentado por baterias e não for utilizado por 10 minutos.
O modo de espera não é ativado, se o Image Viewer SU-2
estiver conectado a um carregador, ou quando uma apresentação
de slides em andamento não tiver sido totalmente apresentada.
Baterias fracas:
• Quando as baterias estiverem fracas, o Image Viewer SU-2 não
entra em modo de espera. Um ícone na tela da TV indica que as
baterias estão fracas. Ligue um carregador ao Image Viewer SU-2
para continuar a exibição das imagens. Ao remover as baterias do
Image Viewer SU-2, todas as imagens apresentadas são apagadas.
Ícones do Image Viewer SU-2
O ícone ligado/desligado está localizado próximo ao botão liga/
desliga no Image Viewer SU-2.
O ícone de apresentação de slides está localizado próximo ao
botão pausa/continuar no Image Viewer SU-2.
O ícone de baterias fracas é exibido na tela da TV para indicar
que o Image Viewer SU-2 será desligado em breve e que deve
ser conectado ao carregador.
9
Page 13
O tempo de duração da apresentação de slides é exibido na tela
da TV para indicar que o intervalo de tempo é de 4 segundos.
O tempo de duração da apresentação de slides é exibido na tela
da TV para indicar que o intervalo de tempo é de 8 segundos.
O ícone de imagem incorreta é exibido na tela da TV para indicar
que a imagem não está no formato correto (JPEG), ou que os
pixels estão acima da resolução VGA.
O ícone fora do intervalo é exibido na tela da TV quando a
conexão Bluetooth entre o telefone e o Image Viewer SU-2 for
interrompida durante o envio de imagens.
O ícone de transferência de imagens é exibido na tela da TV quando
a primeira imagem for enviada para o Image Viewer SU-2.
■ Lista dos países que utilizam o padrão
de TV SECAM
As seguintes informações podem não ser completamente exatas uma
vez que alguns países têm um padrão de TV oficial, porém, novas empresas
a cabo fazem a transmissão usando um sistema diferente. Para usar o
Image Viewer SU-2 com um padrão de TV SECAM, é necessário um
adaptador SECAM/PAL ou SECAM/NTSC que pode ser adquirido numa
loja de eletroeletrônicos. O padrão de TV SECAM é utilizado nos
seguintes países:
Bulgária, Burkina Faso, Burundi, Chade, Dahomey, Djibouti, Egito (SECAM/
PAL), França, Polinésia Francesa, Gabão, Guadalupe, Guiana Francesa,
Hungria (SECAM/PAL), Irã, Iraque, Costa do Marfim, Líbano, Líbia,
Luxemburgo (PAL/SECAM), Madagascar, Mali, Martinica, Mauritânia,
Ilhas Maurício, Mônaco, Mongólia, Marrocos, Nova Caledônia, Nigéria,
Ilha de Reunião, Rússia, Ruanda, Arábia Saudita (SECAM/PAL), Síria,
Taiti, Togo, Tunísia, Ucrânia (PAL/SECAM), Zaire.
10
Page 14
2.Dados sobre a bateria
O Image Viewer SU-2 pode ser alimentado por 4 baterias AAA. Certifique-se
de que as baterias são substituídas regularmente para assegurar um
tempo de funcionamento maior. Note que se usar um carregador Nokia
compatível como fonte de alimentação, não é necessário remover as
baterias do Image Viewer SU-2. Note também que o Image Viewer SU-2
não usa baterias quando está conectado a um carregador.
Use a bateria apenas para o propósito designado.
Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados.
Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidental-
mente se um objeto metálico, como uma moeda, prendedor ou caneta,
causar contato direto entre os polos positivo (+) e negativo (-) da bateria
(as lâminas de metal atrás da bateria) por exemplo, quando você estiver
transportando uma bateria avulsa numa bolsa ou bolso. Um curto circuito
pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no
verão ou inverno, terá sua capacidade de vida útil reduzidas. Procure sempre
mantê-la entre 15°C e 25°C. Um dispositivo com uma bateria quente ou
fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria esteja
totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularmente
limitado em temperaturas abaixo de 0 graus Celsius.
Não aproxime a bateria do fogo!
Descarte baterias usadas seguindo as leis governamentais (por exemplo,
de reciclagem). Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
Use somente com o carregador Nokia especificado. Risco de explosão
se exposta ao fogo.
Não provocar curto circuito.
11
Page 15
Cuidado e manutenção
O Image Viewer SU-2 é um produto de planejamento e fabricação de alta
tecnologia e deve ser tratado com cuidado. As recomendações que seguem
serão úteis no cumprimento de todas as obrigações inerentes à garantia
e na utilização deste produto por muitos anos.
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças.
• Mantenha o Image Viewer SU-2 seco. A chuva, umidade e líquidos
em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos.
• Não utilize ou guarde o Image Viewer SU-2 em áreas sujas ou
empoeiradas, pois as partes móveis poderão ser danificadas.
• Não guarde o Image Viewer SU-2 em áreas quentes. Temperaturas
altas podem encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar
baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o Image Viewer SU-2 em áreas frias. Quando o Image
Viewer SU-2 aquecer (atingindo a temperatura normal de
operação), poderá acumular umidade internamente e causar danos
às placas de circuitos eletrônicos.
• Não tente abrir o Image Viewer SU-2. O manuseio por pessoas não
autorizadas poderá causar danos.
• Não derrube, bata ou sacuda o Image Viewer SU-2. O manuseio
descuidado pode quebrar as placas de circuitos internos.
• Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes
fortes para limpar o Image Viewer SU-2.
• Não pinte o Image Viewer SU-2. Tintas podem obstruir as suas
partes móveis e impedir sua operação correta.
Se o Image Viewer SU-2 não estiver funcionando corretamente,
leve-o a uma assistência técnica autorizada ou consulte a Central de
Atendimento Nokia.
12
Page 16
Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada
mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br ou ligue para a