Noi, firma NOKIA CORPORATIONdeclarãm pe proprie rãspundere cã produsul PT-6 este
în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie
a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi N-Gage sunt mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi
nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul
de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii
sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau
indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute
de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã
a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu
se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document.
Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã
notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm
sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
CLASS 1 LED PRODUCT
EN 60825-1/A2:2001
Ediþia 2 RO, 9233597
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã.
PORNIREA APARATULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu instalaþi aparatul într-un autovehicul. Nu utilizaþi aparatul sau telefonul mobil
pentru controlul ºi configurarea aparatului în timpul conducerii; mai întâi parcaþi
vehiculul.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului.
SERVICE CALIFICAT
Repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
Camera de supraveghere de la distanþã Nokia este un dispozitiv de
captare de imagini prevãzut cu detector de miºcare, termometru ºi
microfon. Cu ajutorul camerei puteþi capta imagini fixe ºi clipuri video
de la distanþã ºi le puteþi trimite cãtre un telefon mobil care acceptã
mesaje multimedia (MMS) sau cãtre o adresã de e-mail. Controlaþi
ºi configuraþi camera prin intermediul mesajelor text (SMS) sau al
aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã, care poate
fi descãrcatã de pe camerã pe un telefon compatibil. Vezi „Descãrcarea
aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã” la
pagina 19.
Puteþi folosi camera de supraveghere în aer liber dacã o alimentaþi cu
alimentatorul Nokia AC-12 (vezi pachetul de vânzare). Nu þineþi camera
de supraveghere în ploaie.
Pentru a utiliza Camera de supraveghere de la distanþã Nokia aveþi
nevoie de:
• Abonament de telefonie mobilã cu GPRS, cartelã SIM ºi serviciu
MMS.
• Telefon mobil cu afiºaj color care acceptã mesaje MMS ºi SMS.
• Acoperirea reþelei GSM/GPRS ºi a serviciului MMS, cu o putere
a semnalului corespunzãtoare, în zonele unde se aflã telefonul
ºi camera.
• Adresã de e-mail dacã doriþi sã primiþi imagini prin e-mail.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi legile
care reglementeazã, de exemplu, protejarea, confidenþialitatea
ºi publicarea informaþiilor.
Notã: Numai aparatele care oferã funcþii de mesaje multimedia
sau e-mail compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje
multimedia.
Important: Mesajele e-mail sau obiectele din mesajele
multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier
ataºat dacã nu sunteþi siguri de provenienþa acestuia.
Notã: Verificaþi care este dimensiunea maximã a mesajelor
MMS pe care le poate primi telefonul Dvs. compatibil.
De asemenea, este posibil ca operatorul de reþea sã
restricþioneze dimensiunea mesajelor MMS. Cereþi detalii
operatorului de reþea.
Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi facturate pe
abonamentul cartelei SIM din camerã.
Aparatul Dvs. poate expedia mesaje text a cãror lungime depãºeºte
limita normalã de 160 caractere. Dacã lungimea mesajului Dvs.
depãºeºte 160 caractere, acesta este expediat sub forma unei serii de
douã sau mai multe mesaje.
■ Despre camera Dvs. de supraveghere
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în
reþeaua GSM 900/1800. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat respectaþi toate legile precum ºi
dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, acesta
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza aparatul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor
de servicii de comunicaþii mobile. Unele reþele ar putea avea limitãri
care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea.
De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele
ºi serviciile specifice unor limbi.
Înainte de a utiliza aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la ele
prin intermediul furnizorului de servicii ºi trebuie sã obþineþi de la acesta
instrucþiuni de utilizare.
Notã: Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele ºi
detaliile de utilizare a serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul
cartelei SIM (de exemplu: operatorul de reþea, furnizorul de
servicii sau alt distribuitor).
■ Informaþii despre acumulator
Camera de supraveghere de la distanþã Nokia are un acumulator de
rezervã pentru situaþiile în care alimentarea cu energie este întreruptã.
De aceea, camera de supraveghere nu se opreºte în timpul întreruperii
alimentãrii cu energie, decât atunci când se descarcã acumulatorul.
Acumulatori ºi alimentare
Verificaþi numãrul de model al oricãrui alimentator, înainte de a-l utiliza
cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la
alimentatorul Nokia AC-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, alimentatoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model.
Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie
ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului
Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici
dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la alimentator.
Acumulatorul poate fi utilizat de sute de ori, dar în cele din urmã se va
uza. Atunci când perioada de funcþionare este considerabil mai redusã
decât ar fi normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai
acumulatori omologaþi de Nokia.
Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca
în timp. Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare
a acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi
niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate
interveni când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un
stilou, face legãtura directã între terminalele pozitiv (+) ºi negativ (-) ale
acumulatorului. (Acestea aratã ca niºte lamele metalice pe acumulator.)
Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, atunci când un acumulator
de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea
contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul
care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig va reduce capacitatea ºi
durata sa de funcþionare. Este posibil ca un aparat cu un acumulator
prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã
acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatoarelor
sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul
de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie
fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru
reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri
menajere.
■ Condiþii de umiditate
Temperatura de funcþionare a acestui aparat este cuprinsã între -20°C ºi
+50°C. Puteþi utiliza aparatul (inclusiv alimentatorul Nokia AC-12) în
condiþii de exterior normale dacã temperatura este cuprinsã între aceste
limite. Nu imersaþi aparatul în apã. Nu instalaþi aparatul în zone în care
ar putea fi afectat de ploi. Montaþi apãrãtoarea pentru exterior pe
camerã în cazul utilizãrii în exterior.
Dacã aparatul sau conectorul de sistem a fost expus la apã sãratã,
ºtergeþi-l cu o lavetã curatã umezitã cu apã pentru a evita corodarea.
Aparatul trebuie uscat cu atenþie.
Înainte de a deschide capacul din spate, uscaþi aparatul pentru a preveni
pãtrunderea apei în interior. Cartela SIM ºi acumulatorul nu sunt
rezistente la apã.
Nu încãrcaþi niciodatã aparatul când conectorul de alimentare este
umed.
Nu utilizaþi niciodatã un aparat umed cu accesorii care funcþioneazã pe
bazã de electricitate.
Observaþie: Asiguraþi-vã cã interiorul aparatului ºi garniturile
capacului din spate sunt uscate, curate ºi fãrã obiecte strãine.
Obiectele strãine pot deteriora garniturile de protecþie
împotriva apei.
Important: Accesoriile utilizate cu acest aparat nu îndeplinesc
aceleaºi condiþii de durabilitate ºi rezistenþã la apã ca aparatul
însuºi.
Important: Nu conectaþi alimentatorul la prizã dacã acesta
este ud.
■ Conþinutul pachetului de vânzare
Pachetul de vânzare al Camerei de supraveghere de la distanþã Nokia
conþine:
• Camera de supravegherede la distanþã Nokia
• Acumulator de rezervã BL-5C
• Alimentator AC-12
• Capac suport
• Kit de asamblare pentru montarea camerei pe perete sau plafon
• Apãrãtoare pentru exterior – pentru protecþia suplimentarã
a camerei împotriva cãldurii ºi ploii
• Buton pentru pornirea camerei ºi introducerea codului PIN (2)
• Butoane pentru deschiderea capacului din spate (3)
• Surse de luminã infraroºie pentru captarea imaginilor ºi a clipurilor
video în condiþii de luminozitate scãzutã (4)
• Detector de miºcare (5)
Figura 1
2.Prima pornire
1 Pentru a scoate capacul din spate al camerei apãsaþi butoanele
laterale (1) ºi glisaþi capacul în direcþia indicatã de sãgeatã (2).
Observaþie: Înainte de a scoate capacul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la alimentator sau de la orice alt
aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice în timp ce
schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna aparatul
cu capacele montate.
3 Introduceþi cartela SIM în locaºul cartelei ca în Figura 4.
Închideþi suportul cartelei SIM.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru
disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor
cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea
fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
la loc capacul din spate. Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi
întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Figura 5
5 Conectaþi alimentatorul la prizã, apoi conectaþi alimentatorul la
baza suportului camerei de supraveghere. Aºteptaþi 15 secunde pânã
când camera începe sã se încarce (indicatorul luminos începe sã
emitã luminã intermitentã de culoare verde). Alimentatorul încarcã
ºi acumulatorul de rezervã.
Figura 6
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor sau alimentator,
înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la alimentatorul Nokia AC-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, alimentatoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie
ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
6 Pentru a porni camera apãsaþi butonul de pornire (1) timp de
2 secunde. Indicatoarele luminoase defileazã în sus ºi în jos (2).
Figura 7
Atenþie: Nu porniþi Camera de supraveghere de la distanþã
Nokia dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
7 Dacã solicitarea codului PIN este dezactivatã pe cartela SIM,
continuaþi cu pasul 8.
Dacã solicitarea codului PIN este activatã pe cartela SIM,
indicatoarele luminoase afiºeazã intermitent litera ºi trebuie sã
introduceþi codul PIN al cartelei SIM:
Apãsaþi butonul de pornire prin apãsãri scurte pânã ce
indicatoarele luminoase afiºeazã prima cifrã a codului PIN.
Aºteptaþi 3 secunde. Când indicatorul luminos lumineazã
intermitent, apãsaþi butonul de pornire cu apãsãri scurte pânã
când indicatoarele luminoase afiºeazã a doua cifrã a codului
PIN. Repetaþi operaþi pânã când introduceþi tot codul PIN. Dacã
aþi ratat o cifrã, apãsaþi în continuare butonul de pornire pânã
când cifra apare din nou.
Dacã introduceþi o cifrã greºitã, apãsaþi butonul de pornire
cu apãsãri scurte pânã când este afiºatã litera . Aºteptaþi
3 secunde ºi introduceþi de la început codul PIN.
Dupã ce aþi introdus toate cifrele codului PIN, aºteptaþi
10 secunde. Dacã aþi introdus corect codul PIN, indicatoarele
luminoase defileazã în sus ºi în jos, pânã când camera se
conecteazã la reþea. Camera memoreazã codul PIN în memorie
ºi îl utilizeazã automat ori de câte ori este pornitã.
În cazul în care codul PIN nu a fost introdus corect,
indicatoarele luminoase lumineazã intermitent în roºu ºi
trebuie sã introduceþi din nou codul PIN.
Dacã aþi introdus greºit de trei ori consecutiv codul PIN, cartela
SIM se blocheazã. Pentru a o debloca introduceþi cartela SIM
în telefonul mobil ºi tastaþi codul PUK (PIN unblocking key –
Cod de deblocare PIN), introduceþi de douã ori codul PIN ºi
introduceþi din nou cartela SIM în camerã. Pentru detalii
despre codul PUK, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
8 Declaraþi-vã utilizator principal al camerei prin intermediul
propriului telefon mobil. Camera poate fi configuratã numai cu
telefonul mobil al utilizatorului principal.
Alegeþi-vã un nume de utilizator ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la
numãrul de telefon al cartelei SIM din camera de supraveghere:
6 nume utilizator
indicã spaþiul.
Lungimea maximã a numelui utilizator este de 20 de caractere ºi nu
trebuie sã conþinã caractere speciale sau spaþii.
Exemplu:
6 Elena
Acum sunteþi utilizatorul principal al camerei. Vezi „Setãri utilizator”
la pagina 35.
Dupã finalizarea cererii dvs. camera de supraveghere vã trimite un
mesaj de confirmare.
9 Camera începe sã caute un punct de acces MMS. Punctul de acces
MMS conþine toate setãrile necesare pentru trimiterea mesajelor
multimedia. În momentul în care camera gãseºte un punct de acces,
vã trimite un mesaj text.
În cazul în care camera gãseºte mai multe puncte de acces, vã trimite
o listã a acestora. Selectaþi punctul de acces ºi trimiteþi urmãtoarea
comandã la camerã:
42 numãrul punctului de acces din listã
indicã spaþiul.
Exemplu:
42 3
Camera utilizeazã acum al treilea punct de acces din listã.
În cazul în care camera vã trimite un mesaj prin care vã informeazã
cã setãrile MMS nu au fost definite, trebuie sã configuraþi manual
setãrile. Vezi „Setãrile punctului de acces” la pagina 50.
Camera de supraveghere este gata de utilizare.
■ Montarea camerei
Atenþie: Pentru a respecta cerinþele de expunere la radio
frecvenþã valabile în cazul dispozitivelor de transmisie mobile,
pãstraþi o distanþã minimã de 20 cm între camerã ºi persoane.
Nu aºezaþi camera de supraveghere direct în lumina soarelui.
Este posibil ca temperatura camerei sã creascã foarte mult.
Detectarea miºcãrii are la bazã modificãrile temperaturii mediului
înconjurãtor ºi deci poate reacþiona la fluxul de aer cald provocat de
exemplu de deschiderea unei uºi, în cazul în care camera este îndreptatã
spre uºã. Distanþa de la care camera de supraveghere detecteazã
miºcarea, depinde, de asemenea, de temperatura mediului înconjurãtor:
cu cât diferenþa dintre temperatura mediului înconjurãtor ºi cea
a corpului uman este mai mare, cu atât mai departe detecteazã camera
miºcarea.
Camera nu detecteazã miºcarea dacã între obiectele în miºcare ºi
camerã sunt pereþi sau ferestre care blocheazã cãldura.
Figura 8 prezintã aria de acoperire a detectorului de miºcare. Amplasaþi
camera de supraveghere astfel încât persoanele detectate sã traverseze
aria de acoperire a acesteia, nu sã se îndrepte spre camerã.
Figura 8
Aria de acoperire la temperaturã normalã de camerã
Detectorul de miºcare Distanþa maximã
de detectare
Normal, zoom:
5 metri3,5 metri
dezactivat
(mod implicit)
Normal, zoom: activat 5 metri2 metri
Sensibil, zoom:
4 Dacã veþi utiliza camera în mediul exterior, ataºaþi apãrãtoarea
pentru exterior.
Figura 12
Aºezarea camerei pe un birou
1 Aºezaþi camera în poziþia doritã ºi strângeþi ºurubul ca în Figura 11.
2 Ataºaþi capacul suportului la camerã. Vezi „Figura 10” la pagina 18.
Pentru a scoate capacul suportului, apãsaþi orificiul suportului cu un ac
sau cu o ºurubelniþã micã ºi ridicaþi capacul.
■ Oprirea camerei
Pentru a opri camera, apãsaþi butonul de pornire timp de câteva
secunde. În acest caz camera dezactiveazã funcþiile de detectare
a miºcãrii, fotografiere periodicã ºi alarma de temperaturã.
■ Descãrcarea aplicaþiei Manager camerã
de supraveghere de la distanþã
Puteþi folosi camera prin intermediul mesajelor text (vezi „Operaþii
elementare” la pagina 21) sau puteþi descãrca o aplicaþie software
graficã, Manager camerã de supraveghere de la distanþã, de pe camerã
pe telefonul compatibil ºi utiliza camera prin intermediul tehnologiei
Bluetooth de comunicaþii fãrã fir sau al mesajelor text. Aplicaþia
este compatibilã cu dispozitive cum ar fi telefoanele Nokia 3650,
Nokia 3660, Nokia 6600, Nokia 6630, Nokia 6670, Nokia 7610,
Nokia 7650 ºi consolele de jocuri N-Gage ºi N-Gage QD ºi se descarcã
cu ajutorul tehnologiei Bluetooth de comunicaþii fãrã fir. Vezi pagina
www.nokia.com pentru cele mai recente informaþii privind
compatibilitatea.
1 Aflaþi care este adresa Bluetooth a telefonului din ghidul
utilizatorului sau din pachetul de vânzare al telefonului. În cazul
în care utilizaþi un telefon mobil Nokia, introduceþi codul *#2820#.
Adresa Bluetooth va apãrea pe afiºajul telefonului.
2 Tehnologia Bluetooth trebuie sã fie activatã pe telefon. Pentru
a putea utiliza tehnologia Bluetooth de comunicaþii fãrã fir,
trebuie sã va aflaþi la maxim 10 m de camera de supraveghere.
3 Trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre camerã:
82 Adresa Bluetooth a telefonului
Camera stabileºte o conexiune Bluetooth cu telefonul mobil, iar
telefonul începe sã descarce aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã de pe camerã. Aveþi posibilitatea sã utilizaþi ºi sã
configuraþi camera cu ajutorul aplicaþiei Manager camerã de
supraveghere de la distanþã. Pentru informaþii suplimentare, vezi
ajutorul aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã.
Toþi utilizatorii camerei pot descãrca aplicaþia Manager camerã
de supraveghere de la distanþã pe propriile telefoane mobile.
Aplicaþia Manager camerã de supraveghere de la distanþã utilizeazã
mesaje text pentru a comanda camera, dar dacã vã aflaþi la mai puþin
de 10 metri faþã de camerã, puteþi stabili o conexiune Bluetooth între
aceasta ºi telefonul mobil. Modificarea setãrilor camerei prin Bluetooth
este gratuitã.
Pentru a stabili o conexiune Bluetooth, lansaþi aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã ºi selectaþi Opþiuni > Utilizare Bluetooth. La crearea primei conexiuni Bluetooth aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã vã solicitã parola. Utilizatorul
principal introduce parola de utilizator principal; camera distribuie
parole unice celorlalþi utilizatori în momentul creãrii conexiunii.
În cazul în care comandaþi camera prin mesaje text transmise din
aplicaþia Manager camerã de supraveghere de la distanþã, aplicaþia
preia automat din cãsuþa de mesaje primite toate mesajele de
confirmare trimise de camerã.
Pentru a obþine cea mai recentã versiune a acestui ghid, informaþii
suplimentare, descãrcãri ºi servicii referitoare la produsul Nokia,
vizitaþi pagina www.nokia.com/support sau situl Web Nokia local.
3.Operaþii elementare
Puteþi comanda camera trimiþând mesaje text camerei sau prin
intermediul aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã.
Vezi „Descãrcarea aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la
distanþã” la pagina 19. Aplicaþia Manager camerã de supraveghere de
la distanþã permite stabilirea unei conexiuni Bluetooth fãrã fir între
camerã ºi telefon, dacã distanþa între cele douã dispozitive nu depãºeºte
10 metri. Configurarea camerei prin Bluetooth este gratuitã.
Utilizatorul principal are dreptul sã utilizeze toate funcþiile camerei.
Dacã se adaugã ºi alþi utilizatori ai camerei, drepturile lor vor fi limitate.
Pentru informaþii privind drepturile utilizatorilor ºi adãugarea unor
utilizatori noi vezi „Setãri utilizator” la pagina 35.
Puteþi trimite mai multe comenzi într-un singur mesaj text, separândule prin virgulã.
Dacã trimiteþi un mesaj text la camerã, aceasta vã va trimite un mesaj
de confirmare la finalizarea cererii.
■ Captarea imaginilor
Dupã instalarea ºi pornirea camerei aveþi posibilitatea sã captaþi imagini
ºi clipuri video. Camera trimite imaginile ºi clipurile video la telefonul
mobil sau la o adresã de e-mail. Puteþi capta imagini trimiþând un mesaj
text sau prin intermediul aplicaþiei Manager camerã de supraveghere
de la distanþã.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi legile
care reglementeazã, de exemplu, protejarea, confidenþialitatea
ºi publicarea informaþiilor.
indicã spaþiul.
Pentru a capta o imagine fixã ºi a o trimite la adresa preferatã
(pe telefonul mobil sau pe adresa e-mail), trimiteþi cãtre camerã
urmãtorul mesaj text:
1
Imaginile captate pe întuneric sunt monocrome (nuanþe de gri).
Pentru a seta adresa preferatã, vezi „Setãri utilizator” la pagina 38.
Atunci când camera trimite imaginea, indicatorul luminos
emite luminã intermitentã de culoarea verde.
Pentru a capta un clip video ºi a-l trimite la adresa preferatã
(pe telefonul mobil sau pe adresa e-mail), trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
11
Atunci când camera trimite un clip video, indicatorul luminos
este portocaliu.
Pentru a capta o imagine fixã ºi a o trimite cãtre un alt telefon
mobil, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
Pentru a capta o imagine fixã ºi a o trimite cãtre o adresã de e-mail,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
1 adresã e-mail
Pentru a capta un clip video ºi a-l trimite cãtre o adresã de e-mail,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
1 1 adresã e-mail
Pentru a ataºa un mesaj la o imagine, scrieþi mesajul la sfârºitul
mesajului text între ghilimele.
Exemplu:
1 8765432 "Aceasta
este noua mea casã!"
Dimensiunea mesajului ºi condiþiile din reþea pot afecta timpul
necesar transmiterii mesajelor cu imagini. Camera de supraveghere vã
atenþioneazã printr-un mesaj text dacã trimiterea imaginii nu a reuºit.
În cazul în care transmiterea imaginii eºueazã, camera încearcã
automat s-o trimitã din nou mai târziu.
Pentru a capta o imagine prin intermediul aplicaþiei Manager camerã
de supraveghere de la distanþã, porniþi aplicaþia pe telefonul mobil,
selectaþi Imagini ºi selectaþi ce doriþi sã înregistraþi: o imagine sau un
clip video. Aveþi posibilitatea sã instruiþi camera sã trimitã imaginea
cãtre propriul telefon mobil, cãtre un alt telefon mobil sau cãtre
o adresã de e-mail.
În cazul în care utilizaþi o conexiune Bluetooth, camera trimite gratuit
fotografiile captate. Clipurile video, în schimb, se trimit mereu prin
reþeaua GSM.
■ Apelarea camerei
Pentru a asculta încãperea camerei de supraveghere, apelaþi camera.
În timpul apelului, mesajele imagine sunt puse în aºteptare ºi vor fi
expediate dupã terminarea apelului. Toþi utilizatorii camerei pot apela
camera.
Pe durata apelului indicatorul emite luminã intermitentã de
culoare portocalie.
Dacã telefonul este setat astfel încât posturile apelate sã nu poatã
vedea numãrul dumneavoastrã, nu puteþi apela camera. Camera
trebuie sã poatã verifica numãrul înainte de a accepta apelul Dvs.
Camera nu poate prelua apeluri în timp ce trimite imagini.
Notã: Respectaþi toate legile locale care reglementeazã
ascultarea convorbirilor. Nu utilizaþi aceste caracteristici
în mod ilegal.
Pentru a apela camera prin aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Apel. cam. din meniul principal. Pentru
a închide, apãsaþi tasta de terminare de pe telefonul mobil.
■ Detectarea miºcãrii
Camera este dotatã cu un detector de miºcare care vã oferã posibilitatea
sã setaþi camera sã vã trimitã mesaje text, imagini sau clipuri video ori
de câte ori camera detecteazã miºcare. Aveþi posibilitatea sã reglaþi
sensibilitatea detectorului de miºcare ºi sã selectaþi utilizatorii care vor
primi mesaje de detectare a miºcãrii de la camerã. Detectorul de miºcare
se poate comanda prin mesaje text sau cu ajutorul aplicaþiei Manager
camerã de supraveghere de la distanþã.
În cazul în care temperatura mediului camerei se modificã rapid, de
exemplu atunci când camera este mutatã din încãpere în exterior, este
posibil ca detectorul de miºcare sã nu funcþioneze corect. Pentru a evita
acest lucru, lãsaþi camera sã se adapteze la temperatura mediului timp
de 30 de minute înainte de a activa detectorul de miºcare.
indicã spaþiul.
Pentru a activa detectarea miºcãrii, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
2
Detectarea miºcãrii este activatã imediat sau dupã o perioadã de
timp, în funcþie de modul în care a fost activã la ultima utilizare.
De asemenea, puteþi activa detectarea miºcãrii apãsând rapid
butonul de pornire a camerei. Inidicatorul luminos emite luminã
intermitentã de culoare roºie ºi aveþi la dispoziþie 60 de secunde
pentru a pãrãsi zona înainte de activarea detectorului de miºcare.
Pentru a activa imediat detectarea miºcãrii, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
21
Indicatorul luminos emite luminã intermitentã de culoare roºie
pânã la activarea detectorului de miºcare. Atunci când indicatorul
luminos este roºu, detectarea miºcãrii este activã.
În mod implicit detectorul de miºcare este dezactivat automat dupã
ce camera trimite un mesaj de detectare a miºcãrii. Pentru a defini
numãrul evenimentelor de detectare a miºcãrii înaintea dezactivãrii
automate, selectaþi numãrul dorit de evenimente (0-99) ºi trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
2 4 numãr de evenimente
Exemplu:
2 4 25
Camera trimite acum 25 de atenþionãri de detectare a miºcãrii,
înainte ca funcþia sã fie dezactivatã. Dacã setaþi valoarea 0 pentru
numãrul de evenimente, detectorul de miºcare rãmâne activ pânã
când îl veþi opri Dvs.
Pentru a seta detectarea periodicã a miºcãrii, definiþi ora de activare
(sau de activare ºi dezactivare) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
În cazul în care camera utilizeazã formatul orei de 24 de ore, utilizaþi
acest format ºi în comenzi. Vezi „Setarea datei ºi a orei” la pagina 44.
Pentru a dezactiva detectarea miºcãrii, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
20
Dimensiunea mesajului ºi condiþiile din reþea pot afecta timpul necesar
transmiterii mesajelor cu imagini.
Camera de supraveghere vã atenþioneazã printr-un mesaj text dacã
trimiterea imaginilor de detectare a miºcãrii nu a reuºit. Camera va
încerca automat sã retrimitã imaginile mai târziu.
Camera trimite diverse notificãri utilizatorului principal, de exemplu
la întreruperea alimentãrii cu curent electric. Vezi „Setãrile notificãrilor”
la pagina 46.
Setãri pentru detectarea miºcãrii
Pentru a selecta un alt destinatar al mesajelor de detectare
amiºcãrii, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
2 3 nume utilizator sau numãr de telefon
Exemplu:
2 3 Ioana
Pentru a trimite mesaje de detectare a miºcãrii cãtre mai mulþi
destinatari, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
Toþi destinatarii trebuie sã fie definiþi ca utilizatori ai camerei.
Pentru a trimite imagini de detectare a miºcãrii cãtre toþi utilizatorii
camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
23
Pentru a defini tipul detectãrii de miºcare, selectaþi mesaj text (1),
imagine fixã (2), clip vio (3), mesaj text ºi imagine fixã (4), mesaj text ºi
clip video (5), imagine fixã ºi clip video (6) sau mesaj text, imagine fixã
ºi clip video (7), apoi trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
2 5 numãr tip
Exemplu:
2 5 2
Camera trimite acum o imagine fixã ori de câte ori detecteazã
miºcarea.
Tipul implicit este imaginea fixã.
Pentru a defini numãrul (1-3) imaginilor fixe captate la detectarea
miºcãrii, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
Camera capteazã câte douã imagini de fiecare datã când detecteazã
miºcare.
Numãrul implicit este 1.
În cazul în care imaginile sunt prea mari pentru a fi trimise ca un
mesaj MMS, acestea vor fi trimise în mai multe mesaje MMS.
Pentru a regla sensibilitatea detectorului de miºcare, selectaþi normal
(1) sau sensibil (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
2 7 numãr
Valoarea implicitã este normal.
Pentru a afla setãrile curente ale camerei referitoare la detectarea
miºcãrii trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
2?
Pentru a afla valoarea unei anumite setãri de detectare de miºcare,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
2 ? numãrul setãrii
De exemplu, dacã doriþi sã aflaþi câte imagini capteazã camera
atunci când detecteazã miºcarea, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
2 ? 6
Utilizarea detectorului de miºcare cu aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã
Pentru a utiliza detectorul de miºcare cu aplicaþia Manager camerã de
supraveghere de la distanþã, selectaþi Detectarea miºcãrii din meniul
principal. Aveþi posibilitatea sã activaþi sau sã dezactivaþi detectarea
miºcãrii, sã stabiliþi destinatarii mesajelor de detectare a miºcãrii ºi sã
selectaþi tipul notificãrilor de detectare a miºcãrii. De asemenea, aveþi
posibilitatea sã selectaþi de câte ori va detecta camera miºcãri înainte
de dezactivarea detectorului de miºcare. Pentru a activa detectarea
miºcãrii la o anumitã orã, definiþi orele de început, respectiv sfârºit în
câmpul Perioadã detectare. Pentru a elimina orele setate, selectaþi
Opþiuni > ªtergere orã. Dupã ce aþi introdus toate configurãrile
necesare, selectaþi Opþiuni > Trimitere pentru a trimite setãrile
modificate la camerã. Pentru a vedea setãrile curente ale detectorului
de miºcare, selectaþi Opþiuni > Prel. setãri curente.
Camera salveazã cele mai recente evenimente de detectare a miºcãrii în
memoria de imagini. Pentru a prelua ulterior aceste imagini sau clipuri
video, selectaþi Opþiuni > Preluare. Aceastã caracteristicã este
disponibilã doar în cazul utilizãrii unei conexiuni Bluetooth între camerã
ºi telefonul mobil. Dacã opriþi camera, memoria de imagini se ºterge.
■ Fotografiere periodicã
Ceasul camerei permite fotografierea periodicã. Aveþi posibilitatea sã
setaþi camera sã trimitã imagini fixe ºi clipuri video la intervale definite.
De asemenea, aveþi posibilitatea sã trimiteþi imagini zilnic la o anumitã
orã. Aveþi posibilitatea sã stabiliþi care utilizatori ai camerei primesc
imaginile realizate periodic. Fotografierea periodicã se poate comanda
prin mesaje text sau prin intermediul aplicaþiei Manager camerã de
supraveghere de la distanþã.
indicã spaþiul.
Pentru a activa fotografierea periodicã, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
4
Fotografierea periodicã este activatã cu setãrile care au fost active la
ultima utilizare a fotografierii periodice.
Pentru a activa fotografierea periodicã ºi a defini intervalul (ore ºi
minute) în care se capteazã imaginile, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
Camera capteazã imagini din douã în douã ore. Cel mai scurt interval
posibil este de 5 minute.
Pentru a seta camera sã capteze imagini la o anumitã orã, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
42ora
Exemplu:
4 2 08:15 am
Camera va capta imagini în fiecare zi la ora 8:15 a.m.
În cazul în care camera utilizeazã formatul orei de 24 de ore, utilizaþi
acest format ºi în comenzi. Vezi „Setarea datei ºi a orei” la pagina 44.
Într-un mesaj puteþi defini 1-3 ore diferite pentru captarea
imaginilor.
Exemplu:
4 2 08:15 am 11:45
am 03:30 pm
Dimensiunea mesajului ºi condiþiile din reþea pot afecta timpul
necesar transmiterii mesajelor cu imagini.
Camera de supraveghere vã atenþioneazã printr-un mesaj text dacã
trimiterea imaginilor realizate periodic nu a reuºit. Camera va
încerca automat sã retrimitã imaginile mai târziu.
În mod implicit fotografierea periodicã este dezactivatã dupã ce camera
a trimis un mesaj de fotografiere periodicã. Pentru a defini numãrul imaginilor periodice înaintea dezactivãrii automate, selectaþi
numãrul dorit de imagini (0-99) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
4 4 numãr de imagini
Exemplu:
4 4 25
Camera vã va trimite 25 de imagini înainte de dezactivarea funcþiei
de fotografiere periodicã. Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia
fotografiere periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Pentru a dezactiva fotografierea periodicã, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
40
Setãrile de fotografiere periodicã
Pentru a trimite imagini periodice cãtre un alt destinatar, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
4 3 nume utilizator sau numãr de telefon
Exemplu:
4 3 Ioana
Pentru a trimite imagini periodice cãtre mai mulþi destinatari,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
De exemplu, dacã doriþi sã aflaþi la ce interval capteazã camera
imagini, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
4 ? 1
Utilizarea fotografierii periodice cu aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã
Dacã doriþi sã utilizaþi fotografierea periodicã cu aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã, selectaþi Foto periodicã din
meniul principal. Aveþi posibilitatea sã activaþi sau sã dezactivaþi
fotografierea periodicã, sã stabiliþi dacã se capteazã imagini fixe sau
clipuri video ºi sã desemnaþi utilizatorii camerei cãrora li se trimit
imaginile realizate periodic. Puteþi seta camera sã trimitã 1-3 imagini
zilnic la o anumitã orã sau la intervale definite. Nu puteþi utiliza
simultan ambele tipuri de fotografiere periodicã. Dupã ce camera
a captat numãrul de imagini pe care l-aþi definit, fotografierea periodicã
este dezactivatã. Dupã ce aþi introdus toate configurãrile necesare,
selectaþi Opþiuni > Trimitere pentru a trimite setãrile modificate
la camerã. Pentru a vedea setãrile curente de fotografiere periodicã,
selectaþi Opþiuni > Prel. setãri curente.
■ Termometru
Camera este prevãzutã cu un termometru care permite monitorizarea
temperaturii mediului camerei. Camera înregistreazã temperaturile
din ultimele 24 de ore ºi trimite informaþiile la cerere, în mesaj text.
De asemenea, aveþi posibilitatea sã setaþi camera sã vã trimitã automat
un mesaj text atunci când temperatura mediului camerei atinge o limitã
predefinitã. Termometrul se poate comanda prin mesaje text sau prin
intermediul aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã.
Termometrul furnizeazã mãsurãtori generale de uz personal care pot fi
diferite de mãsurãtorile ºtiinþifice.
Pentru a verifica temperatura în încãperea în care se aflã camera,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
3
Pentru a verifica temperatura ultimelor 24 de ore în încãperea în
care se aflã camera, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
31
Aveþi posibilitatea sã setaþi camera sã vã avertizeze prin intermediul
unui mesaj text dacã temperatura mediului camerei atinge o anumitã
valoare. Pentru setarea notificãrilor despre temperaturã ºi definirea limitelor minime ºi maxime de temperaturã, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
3 2 limitã minimã limitã maximã
Exemplu:
3 2 10 35
Camera vã va trimite un mesaj text atunci când temperatura din
încãperea în care este montatã scade sub 10 grade sau depãºeºte
35 de grade.
Dupã ce camera a trimis o notificare despre atingerea unei
temperaturi limitã, aceastã funcþie este dezactivatã automat.
Pentru a dezactiva notificarea temperaturii, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
30
Setãrile termometrului
Cartela SIM din camerã determinã scala de temperaturã utilizatã:
Celsius sau Fahrenheit. Pentru a schimba scala de temperaturã,
selectaþi Celsius (1) sau Fahrenheit (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
Pentru a verifica setãrile curente ale termometrului, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
3?
Utilizarea termometrului cu aplicaþia Manager camerã
de supraveghere de la distanþã
Dacã doriþi sã utilizaþi termometrul cu aplicaþia Manager camerã de
supraveghere de la distanþã, selectaþi Termometru din meniul principal.
Pentru a vizualiza temperaturile mediului camerei pe perioada ultimelor
24 de ore, selectaþi Opþiuni > Temperatura crt.. Aveþi posibilitatea
sã activaþi sau sã dezactivaþi alarma de temperaturã ºi sã definiþi
temperaturile limitã. Dupã ce aþi introdus toate configurãrile necesare,
selectaþi Opþiuni > Trimitere pentru a trimite setãrile modificate la
camerã. Pentru a vedea setãrile curente ale termometrului, selectaþi
Opþiuni > Prel. setãri curente.
4.Setãri utilizator
■ Definirea utilizatorului principal
Numai utilizatorul principal poate adãuga sau ºterge utilizatori ai
camerei. Numãrul maxim de utilizatori care pot fi definiþi, inclusiv
utilizatorul principal, este de 10. Un singur utilizator poate fi setat
ca utilizator principal la un moment dat.
Utilizatorul principal are acces la toate funcþiile camerei de
supraveghere ºi poate defini drepturile de acces pentru alþi utilizatori.
Vezi „Setãri utilizator” la pagina 38.
Când definiþi un nou utilizator principal, vechiul utilizator principal va
deveni un utilizator normal al camerei.
Camera identificã utilizatorii dupã numerele de telefon ºi numele
utilizator.
indicã spaþiul.
Pentru a seta un nou utilizator principal, selectaþi dacã veþi trimite
toate imaginile la telefonul mobil al utilizatorului principal (1) sau pe
adresa sa de e-mail (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
6 parolã utilizator principal nume utilizator numãr de
telefon adresã e-mail numãr
Exemplu:
6 12345 Ioana
98765432
ioana@firma.com 1
Din acest moment Ioana este utilizatorul principal al camerei ºi
aceasta va trimite toate imaginile pe telefonul mobil al Ioanei.
Parola predefinitã a utilizatorului principal este 12345. Pentru
informaþii despre cum puteþi schimba parola, vezi „Setãrile de
autentificare a utilizatorilor” la pagina 48. Se recomandã
schimbarea cât mai grabnicã a parolei. Pãstraþi noua parolã în
siguranþã, separat de telefon ºi de camerã. Nu divulgaþi parola altor
persoane, deoarece unele setãri ale camerei pot fi modificate numai
cu parola utilizatorului principal.
Lungimea maximã a numelui utilizator este de 20 de caractere
ºi nu trebuie sã conþinã caractere speciale sau spaþii.
Nu este obligatoriu sã definiþi o adresã de e-mail.
Pentru a verifica informaþiile utilizatorului principal, trimiteþi la
camerã urmãtorul mesaj text:
6 parolã utilizator principal ?
Comanda nu funcþioneazã dacã utilizatorul principal nu este definit.
■ Adãugarea utilizatorilor
indicã spaþiul.
Pentru a adãuga un utilizator, selectaþi dacã veþi trimite toate
imaginile pe telefonul mobil al utilizatorului (1) sau pe adresa sa
de e-mail (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
5 nume utilizator numãr de telefon adresã e-mail numãr
Exemplu:
5 Robert 12345678
robert@firma.com 2
Camera îl adaugã pe Robert ca utilizator ºi trimite toate imaginile pe
adresa sa de e-mail.
Nu este obligatoriu sã definiþi o adresã de e-mail.
Dacã numele utilizator sau numãrul de telefon al noului utilizator
corespunde celui al unui utilizator existent, noul utilizator îl va
înlocui pe cel existent.
Pentru a ºterge un utilizator, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
• Selecta tipul de detectare a miºcãrii (imagine fixã, clip video sau
mesaj text).
• Selecta tipul fotografierii periodice (imagine fixã sau clip video).
Pentru a seta modul acces normal, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
81
Pentru a seta modul acces extins, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
82
Pentru a verifica modul de acces curent, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
8?
Modul de acces implicit este cel normal.
Pentru a seta camera sã trimitã un mesaj utilizatorului principal ori
de câte ori un utilizator activeazã sau dezactiveazã funcþii ale
camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
91
Pentru a dezactiva aceastã funcþie, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
90
Pentru a verifica dacã aceastã funcþie este activatã sau dezactivatã,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
9?
Valoarea implicitã este dezactivat.
Utilizatorul principal are posibilitatea sã selecteze unde vor fi trimise
imaginile: pe telefonul mobil sau la adresa de e-mail. Pentru a seta telefonul mobil ca adresala care se trimit toate imaginile, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
Pentru a seta adresa de e-mail ca adresa la care sunt trimise toate
imaginile, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
7 nume utilizator sau numãr de telefon 2
Pentru a verifica adresa utilizatã, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
7 nume utilizator sau numãr de telefon ?
Exemplu:
7 Ioana ?
În mod implicit imaginile se trimit la numere de telefon.
Definirea setãrilor utilizator cu aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã
Dacã doriþi sã modificaþi informaþiile despre utilizatorii camerei,
selectaþi Setãri > Utilizatori. Pentru a vedea lista curentã
a utilizatorilor, selectaþi Opþiuni > Desc. listã utiliz.. Pentru a crea un
utilizator nou, selectaþi Opþiuni > Adãugare utilizator. Pentru a ºterge
un utilizator al camerei, selectaþi utilizatorul ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere utilizator. Puteþi modifica informaþiile despre utilizatorul
principal, dar nu puteþi ºterge utilizatorul principal al camerei.
Pentru a seta rezoluþia imaginii, selectaþi rezoluþia micã (1),
normalã (2), mare (3) sau cea mai mare (4) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
10 numãrul rezoluþiei
Exemplu:
10 3
Camera va utiliza rezoluþia mare pentru captarea imaginilor.
Pentru a verifica rezoluþia curentã, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
10 ?
Rezoluþia implicitã este cea mare.
Pentru a defini dimensiunea clipurilor video, selectaþi normalã (1) sau
mare (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
11 numãrul dimensiunii
Dimensiune normalã înseamnã 100 KB ºi este potrivitã pentru
mesaje MMS. Dimensiune mare înseamnã 300 kB ºi se poate trimite
numai ca mesaj e-mail prin Internet, nu ca mesaj MMS. Vezi „Setãrile
de e-mail prin Internet (SMTP)” la pagina 53.
Dimensiunea implicitã a clipurilor video este cea normalã.
Pentru a verifica dimensiunea curentã, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
11 ?
Pentru a include sunet în clipurile video, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
12 1
Pentru a scoate sunetul din clipurile video, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
12 0
Pentru a verifica setãrile curente ale sunetului, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
12 ?
În mod implicit sunetul este inclus în clipurile video.
Pentru a activa zoom-ul, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
13 1
Pentru a dezactiva zoom-ul, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
13 0
Pentru a verifica setãrile curente de zoom, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
13 ?
În mod implicit zoom-ul este dezactivat.
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, veþi gãsi aceste setãri în Setãri > Camerã.
Dacã doriþi sã verificaþi setãrile curente ale camerei, selectaþi
Opþiuni > Prel. setãri curente. Dupã ce aþi introdus toate
configurãrile necesare, selectaþi Opþiuni > Trimitere pentru
a trimite setãrile modificate la camerã.
Setãrile generale ale camerei de supraveghere
Pentru a seta numele camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
Pentru verificarea codului IMEI ºi a versiunilor de hardware ºi
software ale camerei de supraveghere, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
28 ?
Utilizatorul principal poate verifica numãrul de mesaje trimise de
camerã. Pentru a verifica numãrul de mesaje trimise, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
31 ?
Pentru ºterge contorul de mesaje, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
31 0
Setarea datei ºi a orei
De fiecare datã când camera recepþioneazã un mesaj text prin care se
creeazã un nou utilizator principal, camera începe sã utilizeze ora ºi
data din acel mesaj text.
Pentru a seta formatul de 24 h pentru ceasul camerei, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
22 hh:mm
Exemplu:
22 13:35
Pentru a seta formatul de 12 h am pentru ceasul camerei, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
Pentru a seta camera sã actualizeze automat data ºi ora utilizând
informaþiile din reþeaua GSM, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
25 1
Camera de supraveghere reporneºte automat dupã efectuarea
actualizãrii.
Aceastã caracteristicã este disponibilã numai dacã reþeaua o
acceptã.
Nu trimiteþi alte comenzi în acest mesaj text.
Pentru a dezactiva actualizarea automatã a datei ºi orei, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
25 0
Pentru a verifica dacã se utilizeazã actualizarea automatã a datei ºi
orei, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
25 ?
În mod implicit actualizarea automatã a orei este dezactivatã.
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Setãri de orã. Dupã ce aþi
introdus toate configurãrile necesare, selectaþi Opþiuni >
Trimitere pentru a trimite setãrile modificate la camerã.
Pentru a vedea setãrile curente ale orei, selectaþi Opþiuni >
Prel. setãri curente.
Setãrile notificãrilor
Utilizatorul principal poate seta camera de supraveghere sã trimitã
mesaje text de notificare atunci când:
• Acumulatorul este descãrcat ºi camera se opreºte.
• Temperatura din încãperea în care se aflã camera de supraveghere
este prea micã sau prea mare ºi camera nu mai funcþioneazã ºi se
închide.
• Camera porneºte dupã o întrerupere a alimentãrii cu energie.
• Camera porneºte dupã o depãºire a limitelor de temperaturã.
• Alimentarea cu energie s-a întrerupt ºi se utilizeazã acumulatorul
de rezervã.
• Detectarea miºcãrii este dezactivatã.
• Fotografierea periodicã este dezactivatã.
• Detectarea miºcãrii este activatã ºi camera a fost opritã de la
butonul de oprire.
Pentru a activa notificãrile, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
29 1
Pentru a dezactiva notificãrile, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
29 0
Pentru a verifica dacã se utilizeazã notificãrile, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
29 ?
În mod implicit notificãrile sunt activate.
Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere de la
distanþã, selectaþi Setãri > General pentru a regãsi aceastã setare.
Când modificaþi o setare, camera vã trimite un mesaj de confirmare.
Pentru a dezactiva mesajele de confirmare, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
30 0
Pentru a activa mesajele de confirmare, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
30 1
Pentru a verifica setãrile curente pentru mesajele de confirmare,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
30 ?
În mod implicit mesajele de confirmare sunt activate.
Utilizatorul principal poate schimba parola utilizatorului principal.
Pentru a schimba parola, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
32 parolã veche parolã nouã parolã nouã
Exemplu:
32 12345 54321
54321
Parola utilizatorului principal trebuie sã aibã 5 cifre.
Camera identificã utilizatorii dupã numãrul de telefon mobil. Camera
poate fi utilizatã doar de cãtre utilizatorii pe care utilizatorul principal
i-a adãugat la lista utilizatorilor camerei. Dacã dezactivaþi
autentificarea utilizatorilor, camera va permite oricui sã capteze
imagini. Pentru a dezactiva autentificarea utilizatorilor, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
33 0
Pentru a activa autentificarea utilizatorilor, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
33 1
Pentru a verifica dacã se utilizeazã autentificarea utilizatorilor,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
33 ?
În mod implicit autentificarea utilizatorilor este activatã.
Setãrile codului PIN
Pentru schimba codul PIN al cartelei SIM din camerã, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
Utilizatorul principal are posibilitatea sã seteze camera sã solicite
codul PIN al cartelei SIM din camerã la fiecare pornire a acesteia.
Dacã solicitarea codului PIN este activatã, cartela SIM este securizatã
ºi utilizarea sa în alte dispozitive GSM este dezactivatã.
Codul PIN se introduce o singurã datã, manual, la prima pornire. Camera
memoreazã codul PIN ºi îl utilizeazã automat la pornirile viitoare.
Pentru a activa solicitarea codului PIN, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
35 cod PIN 1
Exemplu:
35 4321 1
Pentru a dezactiva solicitarea codului PIN, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
35 cod PIN 0
Pentru a verifica dacã solicitarea codului PIN este activatã, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Securitate.
■ Setãri de conexiune
indicã spaþiul.
Setãri MMS
Pentru a cere operatorului de reþea sã trimitã setãrile MMS, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
39 numãr serviciu text serviciu
Dacã aþi definit un utilizator principal pentru camerã, numai acesta
poate cere setãrile. Primiþi numãrul serviciului ºi textul serviciului de
la operatorul de reþea.
Setãrile MMS ale Camerei de supraveghere de la distanþã Nokia sunt
identice cu cele ale telefonului Nokia 7610.
Dacã aþi cerut aceste setãri, vi se solicitã sã le acceptaþi sau sã le
respingeþi. Pentru a accepta noile setãri, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
99
Pentru a respinge noile setãri, trimiteþi urmãtorul mesaj text la
camerã:
88
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Conexiune.
Setãrile punctului de acces
Trebuie sã configuraþi manual setãrile punctului de acces doar dacã
setãrile MMS automate ale camerei nu funcþioneazã ºi operatorul nu
acceptã sã trimitã setãrile prin reþea.
Un punct de acces MMS conþine toate setãrile MMS necesare. Pentru a crea un nou punct de acces MMS pentru camerã, începeþi mesajul
text cu 40 ºi adãugaþi urmãtoarele setãri la mesaj:
Numele conexiunii, numele punctului de acces, numele de utilizator
ºi parola nu trebuie sã conþinã spaþii.
Dacã nu trebuie sã configuraþi o setare pentru punctul de acces,
omiteþi numãrul acestei setãri din mesaj. De exemplu: dacã nu
trebuie sã introduceþi numele utilizatorului ºi parola, omiteþi-le.
Pentru a modifica setãrile punctului de acces, începeþi mesajul text
cu 41, introduceþi numãrul punctului de acces din lista de puncte de
acces ºi scrieþi restul mesajului. De exemplu: pentru a edita numele conexiunii, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
41 numãr punct de acces 1 nume conexiune nou
Exemplu:
41 2 1 MMS
Camera va seta MMS ca fiind numele conexiunii pentru cel de-al
doilea punct de acces din listã.
Pentru a obþine lista punctelor de acces definite, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
40 ?
Pentru a ºterge un punct de acces din listã, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
40 0 numãrul punctului de acces din listã
Exemplu:
40 0 3
Camera ºterge cel de-al treilea punct de acces din listã.
Pentru a verifica setãrile unui punct de acces, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
40 ? numãrul punctului de acces din listã
Pentru a seta un punct de acces pentru mesaje MMS, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
Pentru a verifica punctul de acces curent, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
42 ?
Pentru a seta un punct de acces pentru mesaje SMTP, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
43 numãrul punctului de acces din listã
Pentru a verifica punctul de acces SMTP curent, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
43 ?
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Conexiune. Pentru a vedea
setãrile de conexiune curente ale camerei, selectaþi de exemplu
Setãri MMS > Opþiuni > Prel. setãri curente.
Setãrile de e-mail prin Internet (SMTP)
În afarã de MMS, camera poate trimite imagini ºi clipuri video la
o adresã de e-mail prin Internet prin intermediul unei conexiuni GPRS ºi
al protocolului SMTP. Pentru a utiliza opþiunea de e-mail prin Internet,
procedaþi astfel:
• Definiþi ºi utilizaþi un punct de acces corespunzãtor trimiterii
mesajelor de e-mail. Vezi „Setãrile punctului de acces” la pagina 50.
• Definiþi setãrile serverului Dvs. de e-mail, conform descrierii din
aceastã secþiune.
• Selectaþi SMTP ca protocol de trimitere al camerei, conform
descrierii din aceastã secþiune.
• Definiþi adresele de e-mail ale utilizatorilor camerei ºi selectaþi
e-mail ca adresã implicitã a utilizatorilor. Vezi „Adãugarea
utilizatorilor” la pagina 37.
În cazul utilizãrii protocolului SMTP, camera poate trimite, de exemplu,
imagini de detectare a miºcãrii numai la o adresã e-mail, nu direct
la un telefon mobil. Cu toate acestea, utilizatorii au în continuare
posibilitatea sã capteze imagini ºi sã le trimitã prin MMS la telefoanele
lor mobile.
Pentru informaþii despre setãrile de e-mail luaþi legãtura cu furnizorul
de servicii.
Pentru a defini un nume pentru cãsuþa poºtalã, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
44 1 nume cãsuþã poºtalã
Pentru a configura adresa proprie de e-mail pe serverul de e-mail pe
care îl utilizaþi, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
44 2 adresã e-mail
Pentru a seta adresa serverului de trimitere e-mail, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
44 3 adresã server mail
Pentru a seta propriul nume de utilizator pentru conexiunea SMTP,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
44 4 nume utilizator
Pentru a seta parola pentru conexiunea SMTP, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
445parolã
Pentru a verifica setãrile curente de e-mail, trimiteþi urmãtorul mesaj
text la camerã:
44 ?
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Conexiune.
Pentru a seta purtãtorul de mesaje multimedia, selectaþi MMS pentru
trimiterea mesajelor cãtre un telefon mobil (1) sau SMTP pentru
trimiterea mesajelor prin e-mail (2) ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
Pentru a verifica purtãtorul curent de mesaje, trimiteþi urmãtorul
mesaj text la camerã:
38 ?
În mod implicit purtãtorul este MMS.
Sfat: Dacã utilizaþi aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã, selectaþi Setãri > Camerã.
Setãrile reþelei GSM
Utilizatorul principal are posibilitatea sã selecteze operatorul de reþea
care va fi utilizat, de exemplu, atunci când se face roaming dintr-o reþea
în alta. Pentru a vedea o listã a reþelelor disponibile, trimiteþi
urmãtorul mesaj text la camerã:
36
Lista conþine numele reþelelor disponibile ºi numerele lor.
Pentru a selecta un operator de reþea, trimiteþi urmãtorul mesaj text
la camerã:
36 numãrul operatorului în lista de operatori
Exemplu:
36 2
Camera va utiliza cel de-al doilea operator de reþea din lista de
operatori.
Pentru a seta camera sã selecteze automat operatorul de reþea,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
36 0
Pentru a verifica operatorul de reþea care se utilizeazã în mod
curent, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
În mod implicit selecþia automatã a reþelei este activatã.
Pentru a seta numãrul de telefon al centrului de mesaje scurte,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
37 numãrul de telefon al centrului de mesaje scurte
Dacã numãrul de telefon este greºit, camera nu vã poate trimite nici
un mesaj.
Majoritatea operatorilor au numãrul centrului de mesaje scurte pe
cartela SIM ºi nu trebuie sã îl modificaþi.
Pentru a verifica numãrul de telefon al centrului de mesaje scurte,
trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
37 ?
■ Configurarea camerei cu ajutorul unui PC
Dacã doriþi sã configuraþi camera cu ajutorul unei aplicaþii pe PC,
aveþi posibilitatea sã descãrcaþi aplicaþia Nokia Remote Camera
PC Configurator de la adresa www.nokia.com. PC Configurator acceptã
sistemele de operare Windows 2000/XP ºi necesitã 15 MB spaþiu liber pe
disc. Pentru a utiliza aplicaþia PC Configurator, aveþi nevoie de un PC
compatibil care se conecteazã la camera de supraveghere prin
intermediul tehnologiei Bluetooth de comunicaþii fãrã fir sau prin
cablul de date DKU-2 disponibil ca accesoriu separat. Pentru informaþii
suplimentare despre conectivitatea PC, consultaþi ajutorul online al
aplicaþiei PC Configurator.
Stabilirea unei conexiuni prin cablu
1 Deschideþi capacul din spate al camerei ºi conectaþi cablul de date
DKU-2 la conectoarele de date ale camerei ºi PC-ului. Vezi „Figura 3”
la pagina 12.
2 Porniþi camera ºi aºteptaþi pânã când PC-ul o detecteazã.
3 Din meniul principal al aplicaþiei PC Configurator selectaþi File >
Connectionsettings ºi selectaþi portul COM corespunzãtor. Faceþi
clic pe OK.
În acest moment puteþi începe sã utilizaþi aplicaþia PC Configurator.
Dacã PC-ul Dvs. acceptã tehnologia Bluetooth de comunicaþii fãrã fir,
aveþi posibilitatea sã-l conectaþi la camerã prin Bluetooth. Pentru
informaþii privind pornirea Bluetooth pe PC ºi adresa Bluetooth
a PC-ului consultaþi ghidul utilizatorului PC-ului sau al dispozitivului
Bluetooth.
1 Asiguraþi-vã cã emiþãtorul Bluetooth din PC este activat, distanþa
între PC ºi camerã nu este mai mare de 10 metri ºi nu existã
obstacole între cele douã dispozitive.
2 Trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre camerã:
83 Adresa Bluetooth a PC-ului
Camera acceptã acest mesaj doar din partea utilizatorului principal.
3 Camera se conecteazã la PC. Atunci când PC-ul solicitã parola
Bluetooth, introduceþi parola curentã a utilizatorului principal.
Dacã acest lucru nu funcþioneazã, procedaþi astfel:
1 Pentru a face ca emiþãtorul Bluetooth al camerei sã poatã fi
detectat, trimiteþi urmãtorul mesaj text la camerã:
81 1
2 Deschideþi pe PC aplicaþia de descoperire a dispozitivelor Bluetooth.
Aplicaþia afiºeazã dispozitivele Bluetooth disponibile.
3 Selectaþi camera ºi creaþi o conexiune cu aceasta prin intermediul
unui port serial. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi ghidul
utilizatorului PC-ului sau al dispozitivului Bluetooth pe PC.
La pornirea aplicaþiei PC Configurator selectaþi portul serial
corespunzãtor din setãrile de conexiune ale PC Configurator.
4 Dupã crearea conexiunii aveþi posibilitatea sã treceþi din nou
emiþãtorul Bluetooth al camerei în mod ascuns prin intermediul
urmãtorului mesaj text:
81 0
Dacã nu a fost creat utilizatorul principal al camerei, oricine poate crea
o conexiune Bluetooth între camerã ºi un PC.
Camera de supraveghere are indicatoare luminoase care indicã starea
funcþiilor camerei. Vezi „Figura 1” la pagina 11.
Pornire
La pornirea camerei indicatoarele luminoase emit luminã verde ºi
defileazã în sus ºi în jos.
Starea acumulatorului
LED-ul pentru acumulator indicã starea acumulatorului de rezervã:
Verde: Acumulatorul este complet încãrcat.
Verde intermitent: Camera este conectatã la o sursã de alimentare
externã, iar acumulatorul se încarcã.
Portocaliu: Acumulatorul este descãrcat pe jumãtate.
Roºu: Acumulatorul este descãrcat, încãrcaþi acumulatorul.
Nivelul semnalului
LED -ul nivelului semnalului indicã starea reþelei GSM:
Verde: Semnal bun
Portocaliu: Semnal corespunzãtor
Roºu: Semnal slab
Roºu intermitent: Nici o conexiune cu reþeaua
Starea camerei de supraveghere
LED-ul camerei indicã starea camerei:
Verde: Camera este în mod aºteptare.
Verde intermitent: Camera trimite o imagine.
Portocaliu: Camera înregistreazã un clip video.
Portocaliu intermitent: Apel audio în desfãºurare.
Roºu: Detectarea miºcãrii este activatã.
Roºu intermitent: Se activeazã detectarea miºcãrii.
Accesoriile disponibile pentru camera de supraveghere de la distanþã
Nokia:
• Încãrcãtor mobil Nokia LCH-12: încãrcãtor (funcþioneazã la mai
multe tensiuni) care se conecteazã la bricheta electricã de bord ºi
încarcã acumulatorul.
• Acumulator Nokia BL-5C: Acumulator Li-Ion, uºor ºi subþire, pentru
alimentarea cu energie.
• Cablul de conectivitate Nokia DKU-2: cablu USB pentru conectarea
camerei la un PC compatibil. Acest cablu poate fi utilizat cu aplicaþia
software PC Configurator. Cablul funcþioneazã numai cu propriul
driver.
Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi
de ºtecher ºi nu de cablu.
8.Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit
cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de
acordare a garanþiei.
Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie.
Pãrþile sale mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot
scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot
deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la
temperaturã normalã, umezeala poate forma condens în interiorul
acestuia ºi poate deteriora plãcile cu circuite electronice.
Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest
ghid.
Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea
durã poate deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de
mecanicã finã.
Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice
concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate
împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa lentilele
(cum ar fi lentilele aparatului foto, ale detectorului de miºcare sau ale
fotocelulei).
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât
ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã aparatul
nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier
de service autorizat pentru reparaþii.
9.Informaþii suplimentare
referitoare la siguranþã
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în
zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi întotdeauna aparatul
Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã sau dacã poate provoca
interferenþe sau pericole. Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale
normale de funcþionare. Pentru a respecta recomandãrile de expunere la
radio frecvenþã, utilizaþi numai accesorii omologate de Nokia pentru a fi
folosite cu acest aparat.
Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv
a telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor echipamente
medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate
corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv.
Opriþi aparatul Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede
acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care
ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei
distanþe minime de 15,3 cm (6 þoli) între un dispozitiv fãrã fir ºi
stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã interferenþã cu
stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile
independente ºi recomandãrile Wireless Technology Research.
Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie sã þinã aparatul la
o distanþã de cel puþin 15,3 cm (6 þoli) faþã de stimulatorul cardiac,
atunci când aparatul este pornit.
Aparatul trebuie oprit imediat ce se suspecteazã existenþa unei
interferenþe.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive.
Dacã apar interferenþe, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Autovehicule
Nu instalaþi camera de supraveghere într-un autovehicul. Nu utilizaþi
Camera de supraveghere de la distanþã Nokia sau telefonul mobil pentru
controlul ºi configurarea camerei în timpul conducerii; mai întâi parcaþi
vehiculul.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei – înainte de toate!
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi
aparatul înainte de a urca în avion. Folosirea aparatelor mobile în avion
poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de
telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
Zone cu pericol de explozie
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate
indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu pericol de explozie includ
zonele în care, în mod normal, vi se cere sã opriþi motorul
autovehiculului Dvs. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii
sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Opriþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant, precum ºi în
apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformaþi-vã
restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de
carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta
combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu
explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei,
marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor,
unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule
alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care
aerul conþine substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf
obiºnuit sau pulberi metalice.
iluminare normalã. Pentru condiþii de luminã
slabã camera are încorporatã o sursã de
luminã infraroºie. Imaginile captate cu
lumina infraroºie sunt monocrome (nuanþe
de gri). Aria de acoperire a luminii infraroºii
este de aproximativ 5 m.
640 x 480 (mare), 320 x 240 (normalã),
160 x 120 (micã)
Clip video: 176 x 144
SMTP: minim 30 de secunde
Normal: 55 grade
Zoom: 28 grade
Normalã: 5 metri
Sensibilã: 8 metri
Distanþa de la care camera de supraveghere
detecteazã miºcarea depinde de
temperatura mediului înconjurãtor.