Noi, firma NOKIA CORPORATIONdeclarãm pe proprie rãspundere cã produsul PT-6 este
în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie
a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi N-Gage sunt mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi
nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul
de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii
sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau
indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute
de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã
a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu
se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document.
Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã
notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm
sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
CLASS 1 LED PRODUCT
EN 60825-1/A2:2001
Ediþia 2 RO, 9233597
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã.
PORNIREA APARATULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu instalaþi aparatul într-un autovehicul. Nu utilizaþi aparatul sau telefonul mobil
pentru controlul ºi configurarea aparatului în timpul conducerii; mai întâi parcaþi
vehiculul.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului.
SERVICE CALIFICAT
Repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
Camera de supraveghere de la distanþã Nokia este un dispozitiv de
captare de imagini prevãzut cu detector de miºcare, termometru ºi
microfon. Cu ajutorul camerei puteþi capta imagini fixe ºi clipuri video
de la distanþã ºi le puteþi trimite cãtre un telefon mobil care acceptã
mesaje multimedia (MMS) sau cãtre o adresã de e-mail. Controlaþi
ºi configuraþi camera prin intermediul mesajelor text (SMS) sau al
aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã, care poate
fi descãrcatã de pe camerã pe un telefon compatibil. Vezi „Descãrcarea
aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã” la
pagina 19.
Puteþi folosi camera de supraveghere în aer liber dacã o alimentaþi cu
alimentatorul Nokia AC-12 (vezi pachetul de vânzare). Nu þineþi camera
de supraveghere în ploaie.
Pentru a utiliza Camera de supraveghere de la distanþã Nokia aveþi
nevoie de:
• Abonament de telefonie mobilã cu GPRS, cartelã SIM ºi serviciu
MMS.
• Telefon mobil cu afiºaj color care acceptã mesaje MMS ºi SMS.
• Acoperirea reþelei GSM/GPRS ºi a serviciului MMS, cu o putere
a semnalului corespunzãtoare, în zonele unde se aflã telefonul
ºi camera.
• Adresã de e-mail dacã doriþi sã primiþi imagini prin e-mail.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi legile
care reglementeazã, de exemplu, protejarea, confidenþialitatea
ºi publicarea informaþiilor.
Notã: Numai aparatele care oferã funcþii de mesaje multimedia
sau e-mail compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje
multimedia.
Important: Mesajele e-mail sau obiectele din mesajele
multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier
ataºat dacã nu sunteþi siguri de provenienþa acestuia.
Notã: Verificaþi care este dimensiunea maximã a mesajelor
MMS pe care le poate primi telefonul Dvs. compatibil.
De asemenea, este posibil ca operatorul de reþea sã
restricþioneze dimensiunea mesajelor MMS. Cereþi detalii
operatorului de reþea.
Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi facturate pe
abonamentul cartelei SIM din camerã.
Aparatul Dvs. poate expedia mesaje text a cãror lungime depãºeºte
limita normalã de 160 caractere. Dacã lungimea mesajului Dvs.
depãºeºte 160 caractere, acesta este expediat sub forma unei serii de
douã sau mai multe mesaje.
■ Despre camera Dvs. de supraveghere
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în
reþeaua GSM 900/1800. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat respectaþi toate legile precum ºi
dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, acesta
trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza aparatul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor
de servicii de comunicaþii mobile. Unele reþele ar putea avea limitãri
care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea.
De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele
ºi serviciile specifice unor limbi.
Înainte de a utiliza aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la ele
prin intermediul furnizorului de servicii ºi trebuie sã obþineþi de la acesta
instrucþiuni de utilizare.
Notã: Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele ºi
detaliile de utilizare a serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul
cartelei SIM (de exemplu: operatorul de reþea, furnizorul de
servicii sau alt distribuitor).
■ Informaþii despre acumulator
Camera de supraveghere de la distanþã Nokia are un acumulator de
rezervã pentru situaþiile în care alimentarea cu energie este întreruptã.
De aceea, camera de supraveghere nu se opreºte în timpul întreruperii
alimentãrii cu energie, decât atunci când se descarcã acumulatorul.
Acumulatori ºi alimentare
Verificaþi numãrul de model al oricãrui alimentator, înainte de a-l utiliza
cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la
alimentatorul Nokia AC-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, alimentatoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model.
Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie
ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului
Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici
dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la alimentator.
Acumulatorul poate fi utilizat de sute de ori, dar în cele din urmã se va
uza. Atunci când perioada de funcþionare este considerabil mai redusã
decât ar fi normal, cumpãraþi un acumulator nou. Utilizaþi numai
acumulatori omologaþi de Nokia.
Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca
în timp. Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare
a acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi
niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate
interveni când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un
stilou, face legãtura directã între terminalele pozitiv (+) ºi negativ (-) ale
acumulatorului. (Acestea aratã ca niºte lamele metalice pe acumulator.)
Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, atunci când un acumulator
de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea
contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul
care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig va reduce capacitatea ºi
durata sa de funcþionare. Este posibil ca un aparat cu un acumulator
prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã
acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatoarelor
sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul
de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie
fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru
reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri
menajere.
■ Condiþii de umiditate
Temperatura de funcþionare a acestui aparat este cuprinsã între -20°C ºi
+50°C. Puteþi utiliza aparatul (inclusiv alimentatorul Nokia AC-12) în
condiþii de exterior normale dacã temperatura este cuprinsã între aceste
limite. Nu imersaþi aparatul în apã. Nu instalaþi aparatul în zone în care
ar putea fi afectat de ploi. Montaþi apãrãtoarea pentru exterior pe
camerã în cazul utilizãrii în exterior.
Dacã aparatul sau conectorul de sistem a fost expus la apã sãratã,
ºtergeþi-l cu o lavetã curatã umezitã cu apã pentru a evita corodarea.
Aparatul trebuie uscat cu atenþie.
Înainte de a deschide capacul din spate, uscaþi aparatul pentru a preveni
pãtrunderea apei în interior. Cartela SIM ºi acumulatorul nu sunt
rezistente la apã.
Nu încãrcaþi niciodatã aparatul când conectorul de alimentare este
umed.
Nu utilizaþi niciodatã un aparat umed cu accesorii care funcþioneazã pe
bazã de electricitate.
Observaþie: Asiguraþi-vã cã interiorul aparatului ºi garniturile
capacului din spate sunt uscate, curate ºi fãrã obiecte strãine.
Obiectele strãine pot deteriora garniturile de protecþie
împotriva apei.
Important: Accesoriile utilizate cu acest aparat nu îndeplinesc
aceleaºi condiþii de durabilitate ºi rezistenþã la apã ca aparatul
însuºi.
Important: Nu conectaþi alimentatorul la prizã dacã acesta
este ud.
■ Conþinutul pachetului de vânzare
Pachetul de vânzare al Camerei de supraveghere de la distanþã Nokia
conþine:
• Camera de supravegherede la distanþã Nokia
• Acumulator de rezervã BL-5C
• Alimentator AC-12
• Capac suport
• Kit de asamblare pentru montarea camerei pe perete sau plafon
• Apãrãtoare pentru exterior – pentru protecþia suplimentarã
a camerei împotriva cãldurii ºi ploii
• Buton pentru pornirea camerei ºi introducerea codului PIN (2)
• Butoane pentru deschiderea capacului din spate (3)
• Surse de luminã infraroºie pentru captarea imaginilor ºi a clipurilor
video în condiþii de luminozitate scãzutã (4)
• Detector de miºcare (5)
Figura 1
2.Prima pornire
1 Pentru a scoate capacul din spate al camerei apãsaþi butoanele
laterale (1) ºi glisaþi capacul în direcþia indicatã de sãgeatã (2).
Observaþie: Înainte de a scoate capacul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la alimentator sau de la orice alt
aparat. Evitaþi sã atingeþi componentele electronice în timp ce
schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna aparatul
cu capacele montate.
3 Introduceþi cartela SIM în locaºul cartelei ca în Figura 4.
Închideþi suportul cartelei SIM.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru
disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor
cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea
fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
la loc capacul din spate. Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi
întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Figura 5
5 Conectaþi alimentatorul la prizã, apoi conectaþi alimentatorul la
baza suportului camerei de supraveghere. Aºteptaþi 15 secunde pânã
când camera începe sã se încarce (indicatorul luminos începe sã
emitã luminã intermitentã de culoare verde). Alimentatorul încarcã
ºi acumulatorul de rezervã.
Figura 6
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor sau alimentator,
înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la alimentatorul Nokia AC-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, alimentatoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie
ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
6 Pentru a porni camera apãsaþi butonul de pornire (1) timp de
2 secunde. Indicatoarele luminoase defileazã în sus ºi în jos (2).
Figura 7
Atenþie: Nu porniþi Camera de supraveghere de la distanþã
Nokia dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
7 Dacã solicitarea codului PIN este dezactivatã pe cartela SIM,
continuaþi cu pasul 8.
Dacã solicitarea codului PIN este activatã pe cartela SIM,
indicatoarele luminoase afiºeazã intermitent litera ºi trebuie sã
introduceþi codul PIN al cartelei SIM:
Apãsaþi butonul de pornire prin apãsãri scurte pânã ce
indicatoarele luminoase afiºeazã prima cifrã a codului PIN.
Aºteptaþi 3 secunde. Când indicatorul luminos lumineazã
intermitent, apãsaþi butonul de pornire cu apãsãri scurte pânã
când indicatoarele luminoase afiºeazã a doua cifrã a codului
PIN. Repetaþi operaþi pânã când introduceþi tot codul PIN. Dacã
aþi ratat o cifrã, apãsaþi în continuare butonul de pornire pânã
când cifra apare din nou.
Dacã introduceþi o cifrã greºitã, apãsaþi butonul de pornire
cu apãsãri scurte pânã când este afiºatã litera . Aºteptaþi
3 secunde ºi introduceþi de la început codul PIN.
Dupã ce aþi introdus toate cifrele codului PIN, aºteptaþi
10 secunde. Dacã aþi introdus corect codul PIN, indicatoarele
luminoase defileazã în sus ºi în jos, pânã când camera se
conecteazã la reþea. Camera memoreazã codul PIN în memorie
ºi îl utilizeazã automat ori de câte ori este pornitã.
În cazul în care codul PIN nu a fost introdus corect,
indicatoarele luminoase lumineazã intermitent în roºu ºi
trebuie sã introduceþi din nou codul PIN.
Dacã aþi introdus greºit de trei ori consecutiv codul PIN, cartela
SIM se blocheazã. Pentru a o debloca introduceþi cartela SIM
în telefonul mobil ºi tastaþi codul PUK (PIN unblocking key –
Cod de deblocare PIN), introduceþi de douã ori codul PIN ºi
introduceþi din nou cartela SIM în camerã. Pentru detalii
despre codul PUK, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
8 Declaraþi-vã utilizator principal al camerei prin intermediul
propriului telefon mobil. Camera poate fi configuratã numai cu
telefonul mobil al utilizatorului principal.
Alegeþi-vã un nume de utilizator ºi trimiteþi urmãtorul mesaj text la
numãrul de telefon al cartelei SIM din camera de supraveghere:
6 nume utilizator
indicã spaþiul.
Lungimea maximã a numelui utilizator este de 20 de caractere ºi nu
trebuie sã conþinã caractere speciale sau spaþii.
Exemplu:
6 Elena
Acum sunteþi utilizatorul principal al camerei. Vezi „Setãri utilizator”
la pagina 35.
Dupã finalizarea cererii dvs. camera de supraveghere vã trimite un
mesaj de confirmare.
9 Camera începe sã caute un punct de acces MMS. Punctul de acces
MMS conþine toate setãrile necesare pentru trimiterea mesajelor
multimedia. În momentul în care camera gãseºte un punct de acces,
vã trimite un mesaj text.
În cazul în care camera gãseºte mai multe puncte de acces, vã trimite
o listã a acestora. Selectaþi punctul de acces ºi trimiteþi urmãtoarea
comandã la camerã:
42 numãrul punctului de acces din listã
indicã spaþiul.
Exemplu:
42 3
Camera utilizeazã acum al treilea punct de acces din listã.
În cazul în care camera vã trimite un mesaj prin care vã informeazã
cã setãrile MMS nu au fost definite, trebuie sã configuraþi manual
setãrile. Vezi „Setãrile punctului de acces” la pagina 50.
Camera de supraveghere este gata de utilizare.
■ Montarea camerei
Atenþie: Pentru a respecta cerinþele de expunere la radio
frecvenþã valabile în cazul dispozitivelor de transmisie mobile,
pãstraþi o distanþã minimã de 20 cm între camerã ºi persoane.
Nu aºezaþi camera de supraveghere direct în lumina soarelui.
Este posibil ca temperatura camerei sã creascã foarte mult.
Detectarea miºcãrii are la bazã modificãrile temperaturii mediului
înconjurãtor ºi deci poate reacþiona la fluxul de aer cald provocat de
exemplu de deschiderea unei uºi, în cazul în care camera este îndreptatã
spre uºã. Distanþa de la care camera de supraveghere detecteazã
miºcarea, depinde, de asemenea, de temperatura mediului înconjurãtor:
cu cât diferenþa dintre temperatura mediului înconjurãtor ºi cea
a corpului uman este mai mare, cu atât mai departe detecteazã camera
miºcarea.
Camera nu detecteazã miºcarea dacã între obiectele în miºcare ºi
camerã sunt pereþi sau ferestre care blocheazã cãldura.
Figura 8 prezintã aria de acoperire a detectorului de miºcare. Amplasaþi
camera de supraveghere astfel încât persoanele detectate sã traverseze
aria de acoperire a acesteia, nu sã se îndrepte spre camerã.
Figura 8
Aria de acoperire la temperaturã normalã de camerã
Detectorul de miºcare Distanþa maximã
de detectare
Normal, zoom:
5 metri3,5 metri
dezactivat
(mod implicit)
Normal, zoom: activat 5 metri2 metri
Sensibil, zoom:
4 Dacã veþi utiliza camera în mediul exterior, ataºaþi apãrãtoarea
pentru exterior.
Figura 12
Aºezarea camerei pe un birou
1 Aºezaþi camera în poziþia doritã ºi strângeþi ºurubul ca în Figura 11.
2 Ataºaþi capacul suportului la camerã. Vezi „Figura 10” la pagina 18.
Pentru a scoate capacul suportului, apãsaþi orificiul suportului cu un ac
sau cu o ºurubelniþã micã ºi ridicaþi capacul.
■ Oprirea camerei
Pentru a opri camera, apãsaþi butonul de pornire timp de câteva
secunde. În acest caz camera dezactiveazã funcþiile de detectare
a miºcãrii, fotografiere periodicã ºi alarma de temperaturã.
■ Descãrcarea aplicaþiei Manager camerã
de supraveghere de la distanþã
Puteþi folosi camera prin intermediul mesajelor text (vezi „Operaþii
elementare” la pagina 21) sau puteþi descãrca o aplicaþie software
graficã, Manager camerã de supraveghere de la distanþã, de pe camerã
pe telefonul compatibil ºi utiliza camera prin intermediul tehnologiei
Bluetooth de comunicaþii fãrã fir sau al mesajelor text. Aplicaþia
este compatibilã cu dispozitive cum ar fi telefoanele Nokia 3650,
Nokia 3660, Nokia 6600, Nokia 6630, Nokia 6670, Nokia 7610,
Nokia 7650 ºi consolele de jocuri N-Gage ºi N-Gage QD ºi se descarcã
cu ajutorul tehnologiei Bluetooth de comunicaþii fãrã fir. Vezi pagina
www.nokia.com pentru cele mai recente informaþii privind
compatibilitatea.
1 Aflaþi care este adresa Bluetooth a telefonului din ghidul
utilizatorului sau din pachetul de vânzare al telefonului. În cazul
în care utilizaþi un telefon mobil Nokia, introduceþi codul *#2820#.
Adresa Bluetooth va apãrea pe afiºajul telefonului.
2 Tehnologia Bluetooth trebuie sã fie activatã pe telefon. Pentru
a putea utiliza tehnologia Bluetooth de comunicaþii fãrã fir,
trebuie sã va aflaþi la maxim 10 m de camera de supraveghere.
3 Trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre camerã:
82 Adresa Bluetooth a telefonului
Camera stabileºte o conexiune Bluetooth cu telefonul mobil, iar
telefonul începe sã descarce aplicaþia Manager camerã de supraveghere
de la distanþã de pe camerã. Aveþi posibilitatea sã utilizaþi ºi sã
configuraþi camera cu ajutorul aplicaþiei Manager camerã de
supraveghere de la distanþã. Pentru informaþii suplimentare, vezi
ajutorul aplicaþiei Manager camerã de supraveghere de la distanþã.
Toþi utilizatorii camerei pot descãrca aplicaþia Manager camerã
de supraveghere de la distanþã pe propriile telefoane mobile.
Aplicaþia Manager camerã de supraveghere de la distanþã utilizeazã
mesaje text pentru a comanda camera, dar dacã vã aflaþi la mai puþin
de 10 metri faþã de camerã, puteþi stabili o conexiune Bluetooth între
aceasta ºi telefonul mobil. Modificarea setãrilor camerei prin Bluetooth
este gratuitã.
Pentru a stabili o conexiune Bluetooth, lansaþi aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã ºi selectaþi Opþiuni > Utilizare Bluetooth. La crearea primei conexiuni Bluetooth aplicaþia Manager
camerã de supraveghere de la distanþã vã solicitã parola. Utilizatorul
principal introduce parola de utilizator principal; camera distribuie
parole unice celorlalþi utilizatori în momentul creãrii conexiunii.
În cazul în care comandaþi camera prin mesaje text transmise din
aplicaþia Manager camerã de supraveghere de la distanþã, aplicaþia
preia automat din cãsuþa de mesaje primite toate mesajele de
confirmare trimise de camerã.