Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité
du produit PT-6 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration
de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de Nokia est interdite.
Nokia, Nokia Connecting People et N-Gage sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produit et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms
de marques de leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se
réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit
dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». A l’exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la
commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la
précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser
ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats-Unis et en dehors. Le
détournement de la législation en vigueur est strictement interdit.
CLASS 1 LED PRODUCT
EN 60825-1/A2:2001
Edition 2 FR, 9233585
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
N’installez pas l’appareil dans un véhicule. N'utilisez pas l'appareil ou votre
téléphone portatif pour contrôler ou configurer l'appareil lorsque vous êtes au
volant d'une voiture ; garez votre voiture en premier lieu.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une
incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre appareil dans une station-essence, ni à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES
EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre appareil dans des endroits où
sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement
écrit de toutes les informations importantes.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce
dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
La Caméra à distance Nokia est un imageur équipé d’un détecteur de
mouvement, d’un thermomètre et d’un microphone. Il vous permet de
capturer à distance des images fixes et des clips vidéo et de les envoyer
sur votre téléphone mobile doté d'une fonction MMS (messagerie
multimédia) ou à une adresse e-mail. Vous pouvez contrôler et
configurer l’appareil à l’aide des messages texte (SMS) ou à l’aide de
l’application Gestionnaire de la caméra à distance qui peut être
téléchargée de l’appareil vers un téléphone compatible. Reportez-vous à
la section « Téléchargement du Gestionnaire de la caméra à distance » à
la page 20.
L’appareil peut être utilisé à l’extérieur lorsqu’il est alimenté avec
l’alimentation AC-12 Nokia que vous trouverez dans le coffret de
l’appareil. N’exposez pas l'appareil à la pluie.
Pour utiliser la Caméra à distance Nokia, vous avez besoin des éléments
suivants :
• un abonnement de téléphonie mobile GPRS avec une carte SIM et un
service MMS
• un téléphone mobile doté de fonctions MMS et SMS avec écran
couleur
• une couverture réseau GSM/GPRS et une couverture de service MMS
où la puissance du signal est suffisante dans le lieu où se trouvent le
téléphone et l’appareil
• une adresse e-mail si vous voulez recevoir des photos par e-mail
Remarque : Certaines lois et réglementations nationales
peuvent imposer des restrictions concernant l’enregistrement
d’images ainsi que le traitement et l’exploitation ultérieurs de
ces données. N’utilisez pas cette fonction de manière illégale.
Respectez la vie privée et les autres droits légitimes des
individus et respectez toutes les lois régissant par exemple la
protection des données, la vie privée et la publicité.
Remarque : Seuls les appareils qui offrent des fonctions d'email ou de message multimédia compatibles peuvent recevoir
et afficher les messages multimédias.
Important : Les objets des messages e-mail ou multimédias
peuvent contenir des virus ou être nuisibles d'une autre manière
pour votre appareil ou votre PC. N'ouvrez pas les pièces jointes
si vous n'êtes pas sûr de leur expéditeur.
Remarque : Vérifiez la taille des messages MMS que votre
téléphone mobile compatible est en mesure de recevoir. Votre
opérateur réseau peut également limiter la taille des messages
MMS. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès de votre
opérateur réseau.
Les photos et les messages envoyés à partir de l'appareil sont facturés au
titulaire de la carte SIM de l'appareil.
Votre appareil prend en charge les messages SMS dépassant la limite
normale de 160 caractères. Si votre message dépasse 160 caractères, il
est envoyé en une série de deux messages ou plus.
■ A propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM
900/1800. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour utiliser les fonctions de cet appareil, il doit
être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension
lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser l’appareil, vous devez disposer des services fournis
par un opérateur de téléphonie mobile. Certains réseaux peuvent
présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez
les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en
charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Avant de pouvoir bénéficier de ces services réseau, vous devez vous
abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire
et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque : Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et
l’utilisation des services SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM (par exemple, votre opérateur réseau, votre
prestataire de services ou un autre distributeur).
■ Informations relatives à la batterie
La Caméra à distance Nokia contient une batterie de secours qui est
utilisée en cas de coupure de courant. Par conséquent, l’appareil n’est
pas mis hors tension durant une coupure de courant, sauf en cas de
défaillance de la batterie de secours.
Batteries et alimentation
Vérifiez le numéro de modèle de toute alimentation avant de l’utiliser
avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une
alimentation AC-12 Nokia.
Attention : N'utilisez que des batteries, alimentations et
accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute
autorisation ou garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire,
déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants.
Gardez-les hors de portée des enfants.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez l’alimentation
avant de retirer la batterie.
La batterie de secours peut être utilisée des centaines de fois mais elle
s'épuise à la longue. Lorsque la durée d’utilisation est sensiblement plus
courte que la normale, achetez une nouvelle batterie. N’utilisez que les
batteries agréées par Nokia.
Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge
progressivement. Les températures extrêmes peuvent affecter la
capacité de la batterie à se charger.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue.
N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e).
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel
peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un
trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif
(+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la
batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie
de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit
des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, la capacité et
la durée de vie de la batterie diminuent. Un appareil utilisant une
batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement,
même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances de
la batterie sont particulièrement limitées à des températures très
inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu ! Les batteries doivent être jetées
conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles
ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures
ménagères.
■ Utilisation de l'appareil mouillé et exposé à
l'humidité
La température de fonctionnement de cet appareil est de -20 ºC à
+50 ºC. Vous pouvez utiliser cet appareil (y compris l’alimentation
AC-12 Nokia) dans des conditions extérieures normales dans les limites
de température de fonctionnement. N’immergez pas l'appareil dans
l’eau. N’installez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait être
exposé à la pluie. Si vous utilisez l’appareil à l’extérieur, fixez la
protection adéquate.
Si l'appareil ou le connecteur du système a été exposé à l'eau salée,
rincez-le immédiatement à l’eau douce afin d'éviter toute corrosion.
L'appareil doit être essuyé avec soin.
Avant d'ouvrir la façade arrière, séchez l'appareil afin d'empêcher l'eau
de pénétrer à l'intérieur. La carte SIM et la batterie ne sont pas étanches.
Ne chargez jamais l'appareil si le connecteur d’alimentation est mouillé
ou humide.
N'utilisez jamais l'appareil humide avec des accessoires disposant d'une
fonction électrique.
Remarque : Assurez-vous que l'intérieur de votre appareil et le
système de fermeture de votre façade arrière sont secs, propres
et ne renferment aucun objet. Tout corps étranger risque
d'endommager l'étanchéité de l'appareil.
Important : Les accessoires qui doivent être utilisés avec cet
appareil ne répondent pas aux mêmes spécifications en matière
de durée ou d'étanchéité que cet appareil.
Important : Ne raccordez jamais l’alimentation de l’appareil à
une prise humide ou mouillée.
■ Contenu du coffret
Le coffret de la Caméra à distance Nokia comprend :
• Caméra à distance Nokia
• Batterie de secours Nokia BL-5C
• Alimentation AC-12
•Cache
• Kit de montage pour installer l’appareil sur un mur ou un plafond
• Protection extérieure supplémentaire de l’appareil contre la chaleur
et la pluie
• Bouton de mise sous tension de l’appareil et de saisie du code PIN (2)
• Boutons d’ouverture de la façade arrière (3)
• Source de lumière infrarouge pour capturer des images et des clips
vidéo dans de faibles conditions lumineuses (4)
• Détecteur de mouvement (5)
Figure 1
2.Mise en service
1 Pour retirer la façade arrière de l’appareil, appuyez sur les boutons
situés sur le côté (1) et faites glisser la façade dans le sens de la
flèche (2).
Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez toujours
l'appareil hors tension et débranchez l’alimentation et tout
autre appareil. Évitez tout contact avec les composants
électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et
utilisez toujours l'appareil avec les façades fixées.
2 Ouvrez le couvercle de la batterie et relâchez le taquet du support de
la carte SIM.
Figure 3
3 Insérez votre carte SIM dans le support de la carte SIM comme
indiqué à la figure 4. Fermez le support de la carte SIM.
Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en
savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte
SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de
votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre
vendeur.
4 Insérez la batterie, fermez le couvercle la batterie et replacez la
façade arrière. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez
l’alimentation avant de retirer la batterie.
Figure 5
5 Branchez la fiche dans une prise secteur et raccordez l’alimentation
au bas du support de la caméra. Attendez 15 secondes que l’appareil
commence à se charger (la LED commence à clignoter en vert).
L’alimentation charge également la batterie de secours.
Vérifiez le numéro de modèle de tout chargeur ou de toute
alimentation avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil est
conçu pour être utilisé avec une alimentation AC-12 Nokia.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et
accessoires agréés par Nokia pour cet appareil particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute
autorisation ou garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et
non par le cordon.
6 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant 2 secondes pour
mettre l’appareil sous tension. Les LED s’allument de haut en bas (2).
Figure 7
Attention : Ne mettez pas votre Caméra à distance Nokia sous
tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite
ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
7 Si la demande de code PIN est désactivée sur la carte SIM, passez à
l’étape 8.
Si la demande de code PIN est activée sur la carte SIM de l’appareil,
les LED font clignoter la lettre et il vous sera demandé de saisir le
code PIN de la carte SIM.
Appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton Marche/Arrêt
jusqu’à ce que le premier chiffre du code PIN apparaisse sur les
LED. Patientez 3 secondes. Lorsque la LED clignote,
appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton Marche/Arrêt
jusqu’à ce que le deuxième chiffre du code PIN apparaisse sur
les LED. Répétez l’opération jusqu’à avoir entré l’ensemble du
code PIN. S’il vous manque un chiffre, continuez à appuyer sur
le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que le chiffre réapparaisse.
Si vous avez entré un chiffre incorrect, appuyez plusieurs fois
brièvement sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à ce que la lettre
s’affiche. Patientez 3 secondes et entrez à nouveau le code
PIN depuis le début.
Lorsque vous avez entré tous les chiffres du code PIN, patientez
10 secondes. Si vous avez saisi correctement le code PIN, les LED
s’allument de haut en bas jusqu’à ce que l’appareil soit connecté
au réseau. L’appareil enregistre le code PIN dans sa mémoire et
l’utilise automatiquement à chaque mise sous tension de
l’appareil.
Si vous n’avez pas entré le code PIN correctement, les LED
s’allument en rouge et vous devez le saisir à nouveau.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, la
carte SIM se bloque. Pour débloquer la carte SIM, insérez la
carte SIM dans votre téléphone mobile compatible et saisissez
la clé de déblocage PIN (PUK), entrez deux fois le code PIN et
réinsérez la carte dans l’appareil. Pour plus de détails sur le code
PUK, contactez votre fournisseur de services.
8 Définissez-vous en tant qu’utilisateur principal de l’appareil en
utilisant votre propre téléphone mobile. Seul le téléphone mobile de
l’utilisateur principal peut configurer l’appareil.
Créez un nom d’utilisateur et envoyez le message SMS suivant au
numéro de téléphone de la carte SIM insérée dans l’appareil :
6 votre nom d'utilisateur
indique un espace.
Le nom d'utilisateur peut être constitué de 20 caractères au
maximum et ne doit contenir ni espace, ni caractère spécial.
Vous êtes maintenant défini comme utilisateur principal de
l’appareil. Reportez-vous à la section « Paramètres utilisateur » à la
page 36.
L’appareil vous envoie un message de confirmation lorsqu’il a traité
votre demande.
9 L’appareil commence à chercher un point d’accès MMS. Le point
d’accès MMS comprend tous les paramètres nécessaires à l’envoi de
messages multimédias. Lorsque l’appareil trouve un point d’accès, il
vous envoie un message texte.
Si l’appareil trouve plusieurs points d’accès, il vous envoie une liste
de points d’accès. Sélectionnez un point d’accès et envoyez la
commande suivante à l’appareil :
42 numéro du point d’accès dans la liste
indique un espace.
Exemple :
42 3
L’appareil utilise maintenant le point d’accès qui était en troisième
position sur la liste de points d’accès.
Si l’appareil vous envoie un message indiquant que les paramètres
MMS n’ont pas été définis, vous devez configurer les paramètres
manuellement. Reportez-vous à la section « Paramètres de point
d'accès » à la page 52.
Attention : De façon à respecter la réglementation en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques visant les
équipements mobiles de transmission par fréquences
radioélectriques, il est indispensable de maintenir une distance
minimum de 20 cm entre l’appareil et toute personne.
Ne placez pas l'appareil dans la lumière directe du soleil. La température
de l’appareil peut devenir très élevée.
N’exposez pas l'appareil à la pluie.
Remarque sur la détection de mouvement
La fonction de détection de mouvement est basée sur les modifications
de la température ambiante et peut donc réagir à des flux d’air chaud,
par exemple lors de l’ouverture d’une porte si l’appareil est dirigé vers
cette porte. La distance à partir de laquelle l’appareil détecte un
mouvement dépend également de la température ambiante : plus la
différence entre la température ambiante et celle du corps humain est
importante, plus loin l’appareil détecte le mouvement.
L’appareil ne détecte pas le mouvement si des murs ou des fenêtres font
obstacle à la chaleur entre l’objet en mouvement et l’appareil.
La figure 8 représente la zone de couverture du détecteur de
mouvement. Positionnez l’appareil pour qu’il détecte les personnes
marchant dans la zone de couverture, pas directement vers l’appareil.
3 Tournez l’appareil dans la position souhaitée et serrez la vis. Faites
attention au cordon d’alimentationlors de la mise sous tension de
l’appareil.
Figure 11
4 Si vous utilisez l’appareil à l’extérieur, fixez la protection adéquate.
Figure 12
Installation de l’appareil sur un bureau
1 Tournez l’appareil dans la position souhaitée et serrez la vis comme
indiqué dans la figure 11.
2 Fixez le cache à l’appareil. Reportez-vous à la section « Figure 10 » à
la page 18.
Pour enlever le cache, appuyez dans le trou du cache avec une aiguille
ou un petit tournevis et soulevez le cache.
■ Mise hors tension
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pendant quelques secondes. L’appareil désactive alors la détection de
mouvement, la prise de photos programmée et l’alarme de température.
■ Téléchargement du Gestionnaire de la caméra à
distance
Vous pouvez utiliser l’appareil avec des messages SMS (voir la section
« Utilisation de base » à la page 21) ou télécharger une application
logicielle graphique (Gestionnaire de la caméra à distance) depuis
l’appareil vers votre téléphone mobile compatible et utiliser l’appareil
avec la technologie sans fil Bluetooth ou en créant des messages SMS.
Cette application, téléchargée à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth, est compatible, par exemple, avec les téléphones Nokia 3650,
Nokia 3660, Nokia 6600, Nokia 6630, Nokia 6670, Nokia 7610 et
Nokia 7650 ou avec les consoles de jeu mobiles N-Gage et N-Gage QD.
Visitez le site www.nokia.com pour connaître les dernières informations
concernant la compatibilité.
1 Découvrez l’adresse Bluetooth de votre téléphone dans le manuel
d’utilisation ou le coffret de votre téléphone. Si vous utilisez un
téléphone mobile Nokia, tapez le code *#2820#. L’adresse Bluetooth
s’affiche sur le téléphone.
2 Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone.
Vous devez vous trouver à moins de 10 mètres de l’appareil pour
utiliser la technologie sans fil Bluetooth.
3 Envoyez le message SMS suivant à l'appareil :
82 Adresse Bluetooth de votre téléphone
L’appareil établit une connexion Bluetooth avec votre téléphone mobile
et votre téléphone commence à télécharger le Gestionnaire de la caméra
à distance depuis l'appareil. Vous pouvez utiliser et configurer l’appareil
à l'aide de l'application Gestionnaire de la caméra à distance. Si vous
souhaitez des instructions détaillées, reportez-vous à l’aide de
l’application Gestionnaire de la caméra à distance.
Tous les utilisateurs de l’appareil peuvent télécharger l’application
Gestionnaire de la caméra à distance sur leur téléphone mobile.
L’application Gestionnaire de la caméra à distance utilise des messages
SMS pour commander l’appareil, mais si vous êtes à moins de 10 mètres
de l’appareil, vous pouvez établir une connexion Bluetooth entre
l’appareil et votre téléphone mobile. Vous pouvez modifier gratuitement
les paramètres de l’appareil avec la technologie Bluetooth.
Pour établir une connexion Bluetooth, ouvrez l’application Gestionnaire
de la caméra à distance, et sélectionnez Options > Utiliser Bluetooth.
Lors de la création de la première connexion Bluetooth, le Gestionnaire
de la caméra à distance vous demande un code d’authentification.
L’utilisateur principal saisit le code d’authentification de l’utilisateur
principal ; pour les autres utilisateurs, l’appareil émet un code
d’authentification unique lors de la création de la connexion.
Si vous commandez l’appareil à l’aide de messages SMS en utilisant le
Gestionnaire de la caméra à distance, l’application récupère tous les
messages de confirmation envoyés automatiquement par l’appareil dans
la boîte de réception.
■ Support Nokia sur le Web
Visitez le site www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local
pour obtenir la dernière version de ce manuel, pour plus d’informations,
des téléchargements et des services liés à votre produit Nokia.
3.Utilisation de base
Vous pouvez commander l’appareil en envoyant des messages SMS à
l’appareil ou avec l’application Gestionnaire de la caméra à distance.
Reportez-vous à la section « Téléchargement du Gestionnaire de la
caméra à distance » à la page 20. Le Gestionnaire de la caméra à
distance permet d’établir une connexion Bluetooth sans fil entre
l’appareil et un téléphone mobile s’ils ne sont pas à plus de 10 mètres
l’un de l’autre. Vous pouvez configurer gratuitement l’appareil avec la
technologie Bluetooth.
L’utilisateur principal de l’appareil a le droit d’utiliser toutes les
fonctions de l’appareil. Si d’autres utilisateurs sont ajoutés à l’appareil,
leurs droits sont limités. Pour plus d’informations sur les droits
d’utilisateur et l’ajout de nouveaux utilisateurs, reportez-vous à la
section « Paramètres utilisateur » à la page 36.