Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten
PT-6 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG. Det finns en kopia av
konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia,
är förbjuden.
Nokia, Nokia Connecting People och N-Gage är registrerade varumärken som tillhör
Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara
varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra
ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan
föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst
eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten
eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i
tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende
produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad
gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig
rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta
med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Exportreglering
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under
exportlagar och regleringar från USA eller andra länder. Avvikelser i strid med lagen är
förbjudet.
CLASS 1 LED PRODUCT
EN 60825-1/A2:2001
Upplaga 2 SV, 9233603
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller olagligt.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på enheten där det är förbjudet att använda den eller där den kan vålla
störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Montera inte enheten i ett fordon. Använd inte enheten och använd inte
mobiltelefonen för att styra eller konfigurera enheten när du kör. Parkera fordonet
först.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka deras prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av enheten när du befinner dig i närheten av
medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte enheten vid bensinstationer. Använd den inte nära bränsle och
kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte enheten under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens anvisningar.
KVALIFICERAD SERVICE
Reparation av produkten får endast utföras av kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte inkompatibla produkter.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all viktig
information.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa säkerhetsinstruktionerna i
enhetens användarhandbok. Anslut inte inkompatibla produkter.
Nokia Fjärrkamera är en enhet för fotografering med rörelsedetektor,
termometer och mikrofon. Du kan ta stillbilder och videoklipp på
avstånd med kameran och skicka dem till en mobiltelefon med stöd för
multimediemeddelanden (MMS), eller till en e-postadress. Du styr och
konfigurerar kameran antingen med textmeddelanden (SMS) eller med
programmet Remote Camera Manager, som kan hämtas från kameran
till en kompatibel telefon. Se “Hämta Remote Camera Manager” på
sidan 18.
Kameran kan användas utomhus om den drivs med Nokias nätadapter
AC-12 som finns med i förpackningen. Utsätt inte kameran för regn.
För att kunna använda Nokia Fjärrkamera måste du ha
• Ett mobiltelefonabonnemang med SIM-kort, MMS-tjänst och med
stöd för GPRS.
• En mobiltelefon med färgskärm och stöd för MMS och SMS.
• Täckning för GSM/GPRS-nät och täckning för MMS-tjänsten med
tillräcklig signalstyrka både där telefonen och kameran finns.
• En tillgänglig e-postadress om du vill ta emot bilder via e-post.
Obs! Nationella lagar och förordningar kanske begränsar din
rätt att ta bilder med kameran och behandla materialet. Använd
inte funktionen på ett olagligt sätt. Respektera andras privatliv
och rättigheter. Följ alla lagar angående dataskydd, sekretess
och publicitet.
Obs! Det är bara enheter med e-postfunktioner eller som är
kompatibla med multimediemeddelanden som kan ta emot och
visa multimediemeddelanden.
Viktigt! E-postmeddelanden och objekt i
multimediemeddelanden kan innehålla virus eller på annat sätt
skada enheten eller din dator. Öppna inte några bilagor om du
är osäker på avsändarens tillförlitlighet.
Obs! Kontrollera hur stora MMS din kompatibla mobiltelefon
kan ta emot. Nätoperatören kanske också begränsar hur stora
MMS som kan skickas. Fråga nätoperatören.
Kostnaden för bilder och meddelanden som skickas från kameran tas
från abonnemanget för SIM-kortet i kameran.
Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än den normala
begränsningen på 160 tecken. Om ditt meddelande överstiger 160
tecken skickas det i en serie om två eller flera meddelanden.
■ Om kameran
Den trådlösa enhet som beskrivs i den här handboken har godkänts för
användning i GSM 900/1800-nätet. Kontakta operatören om du vill veta
mer om olika nät.
Följ alla lagar samt respektera andras personliga integritet och
lagstadgade rättigheter när du använder enhetens funktioner.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner måste du
slå på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla störningar
eller fara.
■ Nättjänster
Innan du kan använda enheten måste du ha ett avtal med en operatör.
En del nät har begränsningar som påverkar hur du kan använda
nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis inte alla språkberoende
tecken och tjänster.
Innan du kan använda någon av dessa nättjänster måste du abonnera på
dem hos din operatör och få instruktioner om hur de ska användas.
Obs! Kontakta SIM-kortsförsäljaren eller nätoperatören för
information om tillgänglighet, avgifter och instruktioner om hur
du använder SIM-tjänsterna.
■ Information om batteri
Nokia Fjärrkamera har ett batteri som används om det blir strömavbrott.
Därför stängs inte kameran av under strömavbrott förrän batteriet tar
slut.
Kontrollera modellnumret på alla nätadaptrar innan de används till
denna enhet. Denna enhet är avsedd att användas med ström från
Nokias nätadapter AC-12.
Varning! Använd endast batterier, nätadapter och tillbehör som
godkänts av Nokia för användning med just denna modell. Om
andra tillbehör kopplas in kan enhetens typgodkännande och
garanti bli ogiltiga. Dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som
finns tillgängliga.
När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag: håll i kontakten,
aldrig i sladden.
Enheten och tillbehören kan innehålla smådelar. Förvara dem utom
räckhåll för småbarn.
Stäng alltid av enheten och ta bort nätadaptern innan du tar bort
batteriet.
Ladda upp och ladda ur
Batteriet kan användas hundratals gånger, men så småningom har det
tjänat ut. När användningstiden börjar förkortas märkbart är det dags
att köpa ett nytt batteri. Använd bara av Nokia godkända batterier.
Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Extrema
temperaturer påverkar ditt batteris laddbarhet.
Använd endast batteriet för avsett ändamål. Använd aldrig laddare eller
batteri som är skadade.
Kortslut inte batteriet. Batteriet kan kortslutas oavsiktligt om ett
metallföremål, som ett mynt, ett gem eller en penna, kommer i direkt
kontakt med batteriets positiva (+) och negativa (-) poler. (De ser ut som
metallband på batteriet.) Det kan t.ex. hända om du har ett reservbatteri
i fickan eller en väska. Kortslutning av polerna kan skada batteriet eller
det föremål som kortsluter polerna.
Om du lämnar batteriet på varma eller kalla platser minskas dess
kapacitet och livslängd. En enhet med överhettat eller nedkylt batteri
kan tillfälligt upphöra att fungera, även om batteriet är helt laddat.
Batterier är särskilt begränsade i temperaturer långt under -0 °C.
Kasta aldrig batterier i öppen eld! Ta tillvara på batterierna enligt lokala
bestämmelser. Återvinn dem om möjligt. Kasta dem inte i
hushållsavfallet.
■ Våta och fuktiga förhållanden
Enhetens användningstemperatur är mellan -20 °C och +50 °C. Du kan
använda enheten (med Nokias nätadapter AC-12) under normala
utomhusförhållanden inom angiven arbetstemperatur. Sänk inte ned
enheten i vatten. Installera inte enheten där den kan utsättas för regn.
Montera utomhusskyddet på kameran om den ska användas utomhus.
Om enheten eller systemkontakten utsätts för saltvatten bör du genast
torka av den med en mjuk trasa, doppad i sötvatten, för att undvika
korrosion. Torka enheten noga.
Innan du öppnar den bakre kåpan bör du torka enheten, för att undvika
att vatten kommer in i enheten. SIM-kortet och batteriet är inte
vattenbeständiga.
Ladda aldrig enheten när strömkontakten är våt eller fuktig.
Använd aldrig en fuktig enhet med tillbehör som har någon elektrisk
funktion.
Obs! Se till att enhetens insida och den bakre kåpans tätningar
är torra, rena och fria från främmande föremål. Främmande
föremål kan skada tätningarna.
Viktigt! Enhetens tillbehör uppfyller inte samma krav på
hållfasthet och vattenbeständighet som själva enheten.
Viktigt! Anslut inte nätadaptern till ett eluttag när den är
fuktig eller våt.
Obs! Stäng alltid av strömmen och ta bort nätadaptern eller
andra enheter innan du avlägsnar skalen. Undvik att vidröra
elektroniska komponenter när du byter skal. Förvara och använd
alltid enheten med skalet på.
Bild 2
2 Öppna batteriluckan och lossa SIM-korthållaren.
Bild 3
3 Sätt i SIM-kortet i hållaren som visas i bild 4. Stäng SIM-
korthållaren.
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn. Vänd dig till SIM-
kortets återförsäljare om du vill ha information om kortets
tillgänglighet och användning. Detta kan vara tjänstleverantören,
operatören eller en annan försäljare.
Kontrollera modellnumret på alla laddare eller nätadaptrar innan de
används med denna enhet. Denna enhet är avsedd att användas med
ström från Nokias nätadapter AC-12.
Varning! Använd endast batterier, nätadapter och tillbehör som
godkänts av Nokia för användning med just denna enhet. Om
andra tillbehör kopplas in kan enhetens typgodkännande och
garanti bli ogiltiga. Dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga. När du kopplar ur något
tillbehör från ett vägguttag: håll i kontakten, aldrig i sladden.
6 Starta kameran genom att hålla ned strömbrytaren (1) i två
sekunder. Lysdioderna (2) blinkar.
Bild 7
Varning! Slå inte på Nokia Fjärrkamera där det är förbjudet att
använda mobiltelefoner eller där den kan vålla störningar eller
fara.
7 Fortsätt med steg 8 om PIN-koden är inaktiverad på SIM-kortet.
Om PIN-kodskontroll har aktiverats för SIM-kortet, blinkar
lysdioderna (LED) bokstaven och du måste ange PIN-koden för
SIM-kortet:
Tryck kort på strömbrytaren flera gånger tills PIN-kodens första
siffra visas med LED. Vänta i tre sekunder. När LED blinkar
igen trycker du kort på strömbrytaren flera gånger tills PINkodens andra siffra visas med LED. Upprepa detta tills hela PINkoden har angetts. Om du missar en siffra fortsätter du att
trycka på strömbrytaren tills siffran visas igen.
Om du väljer fel siffra, trycker du flera gånger på strömbrytaren
tills bokstaven visas. Vänta tre sekunder och ange sedan PINkoden igen.
När du har angett alla siffrorna i PIN-koden väntar du i 10
sekunder. Om du angav rätt PIN-kod rullar LED uppåt och nedåt
tills kameran är ansluten till nätverket. Kameran lagrar PINkoden i minnet och använder den automatiskt varje gång
kameran slås på.
Om du angav fel PIN-kod, blinkar LED rött och du måste ange
PIN-koden på nytt.
Om du anger fel PIN-kod tre gånger i rad blockeras SIM-kortet.
Du kan låsa upp SIM-kortet genom att sätta det i en kompatibel
mobiltelefon och ange PUK-koden (PIN Unblocking Key), ange
PIN-koden två gånger och sätta tillbaka SIM-kortet i kameran.
Information om PUK-koden får du från din tjänsteleverantör.
8 Ange dig själv som kamerans huvudanvändare med din egen
mobiltelefon. Kameran kan bara konfigureras med
huvudanvändarens mobiltelefon.
Hitta på ett användarnamn åt dig och skicka följande SMS till
telefonnumret på SIM-kortet i kameran:
6 ditt användarnamn
markerar ett blanksteg.
Den maximala längden på användarnamnet är 20 tecken och det får
inte innehålla några specialtecken eller blanksteg.
Exempel:
6 Helen
Du är nu angiven som kamerans huvudanvändare. Se
“Användarinställningar” på sidan 33.
Kameran skickar ett bekräftelsemeddelande till dig när begäran är
utförd.
kopplingspunkten innehåller alla inställningar som erfordras för att
skicka MMS. När kameran hittar en kopplingspunkt skickar den ett
SMS till dig.
Om kameran hittar flera kopplingspunkter skickas en lista över dessa
till dig. Välj en kopplingspunkt och skicka följande kommando till
kameran:
42 kopplingspunktens nummer i listan
markerar ett blanksteg.
Exempel:
42 3
Nu använder kameran den tredje kopplingspunkten i listan.
Om kameran skickar ett meddelande om att MMS-inställningarna
inte har angetts, måste du konfigurera dessa manuellt. Se
“Kopplingspunktinställningar” på sidan 48.
Kameran är nu klar för användning.
■ Montera kameran
Varning! För att hålla gränsvärdena för radiostrålning för
bärbara enheter, måste ett avstånd på minst 20 cm
upprätthållas mellan kameran och alla personer.
Placera inte kameran i direkt solljus. Kamerans temperatur kan bli för
hög.
Utsätt inte kameran för regn.
Om rörelsedetektorn
Rörelsedetekteringen baseras på ändringar i den omgivande
temperaturen och kan därför reagera på flöden av varm luft, till exempel
om kameran är riktad mot en dörr och dörren öppnas. Avståndet som
kameran kan detektera rörelse på är också beroende av omgivningens
temperatur: ju större skillnad mellan kroppstemperaturen och
omgivningstemperaturen, desto längre från kameran kan rörelser
upptäckas.
Kameran detekterar inte rörelse om det finns väggar eller fönster som
stoppar värmen mellan det rörliga föremålet och kameran.
I bild 8 visas rörelsedetektorns täckningsområde. Placera kameran så att
de personer som ska detekteras går tvärs över täckningsområdet, inte
direkt mot kameran.
Bild 8
Täckningsområde vid normal rumstemperatur
RörelsedetektorMaximalt
detekteringsavstånd
Normal, zoom: av
5 meter3,5 meter
(standardläge)
Normal, zoom: på5 meter2 meter
Känslig, zoom: av8 meter6 meter
Normal, zoom: på8 meter3,5 meter
Maximal
detekteringsbredd
Montera kameran på en vägg eller i ett tak
1 Montera kameran på väggen eller i taket med den monteringssats
4 Om du använder kameran utomhus ska du montera utomhusskyddet.
Bild 12
Placera kameran på ett skrivbord
1 Vrid kameran till önskat läge och dra åt skruven så som visas i
bild 11.
2 Montera stativskalet på kameran. Se “Bild 10” på sidan 17.
Om du vill ta bort stativskalet trycker du i hålet på skalet med en nål
eller liten skruvmejsel och lyfter upp stativskalet.
■ Stänga av kameran
Om du vill stänga av kameran ska du hålla ned strömbrytaren några
sekunder. Kameran aktiverar då alarmen för rörelsedetektor, bildserie
och temperatur.
■ Hämta Remote Camera Manager
Du kan använda kameran med textmeddelanden (se “Grundläggande
användning” på sidan 20), eller också kan du hämta ett grafiskt
program, Remote Camera Manager, från kameran till mobiltelefonen
och använda kameran antingen med Bluetooth-teknik eller
textmeddelanden. Programmet är kompatibelt med till exempel
telefonerna Nokia 3650, Nokia 3660, Nokia 6600, Nokia 6630,
Nokia 6670, Nokia 7610, Nokia 7650 samt de mobila spelplattformarna
N-Gage och N-Gage QD, och hämtas med Bluetooth-teknik. Den
senaste kompatibilitetsinformationen finns på www.nokia.com.
1 Ta reda på telefonens Bluetooth-adress i telefonens handbok eller
produktpaket. Om du använder en Nokia-mobiltelefon anger du
koden *#2820#. Bluetooth-adressen visas på telefonen.
2 Se till att Bluetooth är påslaget i telefonen. Du måste befinna dig
inom tio meter från kameran för att kunna använda Bluetoothteknik.
3 Skicka följande textmeddelande till kameran:
82 Telefonens Bluetooth-adress
En Bluetooth-anslutning skapas mellan kameran och din mobiltelefon,
och Remote Camera Manager hämtas till telefonen från kameran. Du
kan använda och konfigurera kameran med programmet Remote
Camera Manager. Ytterligare instruktioner finns i direkthjälpen för
Remote Camera Manager.
Alla kameraanvändare kan hämta Remote Camera Manager till sina
mobiltelefoner.
Remote Camera Manager använder textmeddelanden för att styra
kameran, men om du är inom tio meter från kameran kan du skapa en
Bluetooth-anslutning mellan kameran och mobiltelefonen. Det är gratis
att ändra kamerainställningarna med Bluetooth.
Skapa en Bluetooth-anslutning genom att starta programmet Remote
Camera Manager och välja Val > Använd Bluetooth. När du skapar den
första Bluetooth-anslutningen frågar Remote Camera Manager efter ett
lösenord. Huvudanvändaren anger huvudanvändarkoden. För andra
användare skapar kameran ett unikt lösenord när anslutningen skapas.
Om du styr kameran med textmeddelanden från Remote Camera
Manager, hämtar programmet automatiskt alla
bekräftelsemeddelanden som kameran skickat från inkorgen.
■ Nokia-support på webben
Leta på www.nokia.com/support eller din lokala Nokia-webbplats efter
den senaste versionen av denna handbok, ytterligare information,
hämtningsbara filer och tjänster med anknytning till din Nokia-produkt.