DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra
única responsabilidad, que el producto PT-3 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del
consejo siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales or registradas de Nokia Corporation.
El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se
ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de
este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor
Nokia más cercano.
Visor óptico y correa................................................................................................................................... 6
Insertar las pilas...........................................................................................................................................7
Pilas y LED......................................................................................................................................................8
2. Uso de la cámara.............................................................................................10
Hacer una foto ...........................................................................................................................................10
Uso del flash ...............................................................................................................................................11
Transferencia de fotos a un teléfono compatible ............................................................................11
Uso de las teclas y de las opciones de la pantalla...........................................................................13
Cuidado y mantenimiento ..................................................................................15
Información sobre la batería ..............................................................................17
La cámara Nokia Fun Camera PT-3 independiente permite hacer fotografías
mientras está en movimiento. Para ver las fotos que haga con la Nokia Fun
Camera PT-3, necesitará un teléfono móvil compatible con un conector
Pop-Port
6800 o Nokia 7210. Para obtener más información acerca de la compatibilidad
con otros modelos de teléfonos, consulte con su distribuidor.
Haga fotos en formato JPEG, el número dependerá de la calidad de imagen, y
guárdelas en la memoria de la cámara. Puede enviarlas a un teléfono compatible.
El paquete de ventas de la Nokia Fun Camera PT-3 incluye la cámara, 2 pilas AAA,
una correa, el visor óptico y la guía del usuario.
La Nokia Fun Camera PT-3 admite una resolución de captación de imágenes de
640 x 480 píxeles. Debido a que la guía contiene ejemplos de imágenes de
pantalla, puede que la resolución de las mismas se muestre diferente en la guía.
Lea esta guía del usuario con atención antes de usar la Nokia Fun Camera PT-3.
Antes de conectarse a un teléfono compatible, lea la guía del usuario de dicho
teléfono, donde podrá encontrar más información. No utilice esta guía del usuario
en sustitución de la guía del usuario de su teléfono, ya que ésta contiene
información importante sobre seguridad y mantenimiento.
TM
como, por ejemplo, el Nokia 3100, Nokia 6100, Nokia 6610, Nokia
Se encuentra disponible un visor
óptico independiente para
utilizarlo con la Nokia Fun
Camera PT-3. Sólo tiene que
colocar el visor en el orificio para
empezar a usarlo. El marco
dentro del visor óptico muestra
la imagen que captará. Cuando
utilice el visor óptico, mantenga
la cámara aproximadamente a
20 cm del ojo para realizar un cálculo más exacto del tamaño del objeto de la
imagen.
Si desea utilizar la correa, pásela por los orificios tal y como se muestra en la
imagen anterior y ajústela.
La Nokia Fun Camera PT-3 dispone de una pantalla con
una luz de fondo. Cuando encienda la cámara, la
pantalla mostrará la capacidad de la memoria y de las
pilas, así como las preselecciones con los iconos. Las
opciones predeterminadas de la pantalla se muestran
en la imagen. Véase Uso de las teclas y de las opciones
de la pantalla en la página 13.
■ Pilas y LED
El icono de duración de las pilas indica el nivel de las mismas.
Tenga en cuenta que podrá hacer fotos cuando el icono de duración de las pilas
muestre sólo una raya, pero no podrá utilizar el flash. Si intenta hacer fotos con el
flash y no dispone de suficiente energía en las pilas, tanto el LED rojo como el
icono del flash parpadearán durante 2 segundos y se emitirá un sonido
indicando que se ha producido un error. Con las últimas 10 imágenes, el LED rojo
parpadeará continuamente.
El LED indica el estado actual de la cámara. Tiene las siguientes opciones:
• El LED está verde y parpadeando, se ha activado el flash.
• El LED está verde y no parpadea, puede usar la cámara.
• El LED está rojo y parpadeando, se ha producido un error en la cámara.
Recuerde que el icono correspondiente al elemento en que se ha producido el
error también parpadea.
Antes de hacer una foto, asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente en
la cámara. Cuando esté haciendo uso de las funciones de este producto, respete la
normativa, así como los derechos legítimos y a la intimidad de otras personas.
1. Pulse la tecla de encendido . Ya puede usar la cámara y el LED verde está
encendido. Las opciones predeterminadas para las imágenes son: para el flash
Automático, para los sonidos Activados y para la calidad de imagen Baja.
Véase Uso de las teclas y de las opciones de la pantalla en la página 13.
2. Apunte con la cámara el objeto del que desea hacer la foto. Puede usar el visor
óptico o sólo mirar por el orificio del visor al captar la imagen. Recuerde que el
orificio del visor sólo muestra aproximadamente la imagen que desea captar.
No apunte la cámara directamente a una luz fuerte o al sol.
3. Pulse el disparador para hacer la foto. Recuerde que no debe mover la
cámara hasta que no se emita el sonido.
4. El contador de la pantalla indica el número de fotos que queda. Puede hacer
hasta un total de 50 fotos de calidad baja , hasta 26 de calidad alta o
hasta 12 de calidad de fotografía . Véase Uso de las teclas y de las opciones
de la pantalla en la página 13.
No olvide que cuando esté haciendo fotos, la cámara no deberá estar conectada a
ningún teléfono compatible.
La Nokia Fun Camera PT-3 dispone de una tecla para el flash, . Cuando
encienda la cámara, el flash se encenderá de forma predeterminada. La letra A se
mostrará junto al icono del flash . En el modo Automático, el flash comprueba
las condiciones de luz de ese momento y utiliza el flash cuando sea necesario. Las
otras opciones para el flash son Activado y Desactivado. En el modo Activado el
flash se utiliza cada vez que capte una imagen. En el modo Desactivado el flash no
se utiliza. Recuerde que cuando utilice el flash, las pilas se consumirán más
rápidamente. Véase también Pilas y LED en la página 8.
Cuando utilice el flash con las personas, no lo haga muy cerca de las mismas. No
cubra el flash mientras lo utilice.
■ Transferencia de fotos a un teléfono compatible
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el
teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Puede transferir las fotos a un teléfono
compatible Nokia tan sólo conectando la Nokia
Fun Camera PT-3 al conector Pop-PortTM del
teléfono. La transferencia se inicia
automáticamente. Antes de conectar la cámara
y el teléfono compatible, encienda los dos
dispositivos. No conecte productos que sean
incompatibles. Recuerde que no podrá hacer fotos cuando la cámara esté
conectada a un teléfono.
Se transferirán a la vez todas las fotos al teléfono, comenzando por la última. Las
fotos se transferirán hasta que se hayan copiado todas o hasta que la memoria del
teléfono esté llena.
Durante la transferencia, un contador en la pantalla de la cámara indicará las
fotos que quedan por transferir. Antes de la transferencia, el contador mostrará el
número total de fotos que se van a enviar y comenzará a contar hacia atrás
mientras se realiza la transferencia.
Si lo desea podrá detener la transferencia con sólo pulsar el disparador una
vez. Para continuar la transferencia desde la foto en la que se detuvo, vuelva a
pulsar el disparador .
Recuerde que si extrae la cámara del teléfono mientras se ha detenido la
transferencia o se ha producido un error, no podrá continuar el proceso.
Si se produce un error en la transferencia, el LED rojo y el icono enviar
parpadearán. También se emitirá un sonido que indica error. Si la memoria del
teléfono está llena, se mostrará un mensaje de error en el teléfono y tendrá que
eliminar archivos de dicha memoria para liberar espacio. Para comenzar de nuevo
la transferencia de las fotos, vuelva a pulsar el disparador .
Una vez concluida la transferencia, las fotos se almacenarán en la memoria de la
cámara y se podrán transferir de nuevo a un teléfono. El teléfono muestra una
notificación de archivos recibidos en la pantalla. Puede guardar, abrir, ver detalles
o eliminar las fotos transferidas al teléfono. Recuerde que para ver después las
fotos o enviarlas mediante un mensaje multimedia o correo, tiene que guardarlas
en el teléfono. Dependiendo del teléfono, puede enviar la foto a un ordenador
mediante correo o transferirla con una cable de datos, Bluetooth o una conexión
infrarrojos y PC Suite (PC Suite se proporciona en un CD ROM con el teléfono).
Después de la transferencia de las fotos, desconecte la cámara del teléfono y
cierre la tapa del conector.
■ Uso de las teclas y de las opciones de la pantalla
La Nokia Fun Camera PT-3 consta de las siguientes teclas:
• la tecla del menú para ver y desplazarse por las opciones del menú. Los
iconos de la pantalla reflejan las distintas opciones. Para salir de las opciones
del menú sin realizar cambios, mantenga pulsada la tecla del menú .
Recuerde que si enciende la cámara, pulsa la tecla del menú y la deja en el
modo de menú durante más de 15 segundos, volverá a la pantalla principal. Si
no se utiliza la cámara durante 2 minutos, se apagará automáticamente.
• la tecla flecha selecciona las opciones secundarias que desee.
• el disparador confirma la selección. El icono seleccionado se muestra y la
cámara vuelve a la pantalla principal. Para seguir especificando las opciones,
pulse la tecla del menú de nuevo. También pulsa el disparador para
hacer una foto.
Recuerde que las selecciones no permanecerán en la memoria de la cámara si
cambia o extrae las pilas mientras la cámara está encendida.
• Eliminar para eliminar todas o la última foto. Para eliminar todas las fotos,
pulse la tecla del menú varias veces hasta que el icono de eliminar
parpadee. Pulse la tecla flecha , para seleccionar si desea eliminar la última
foto o bien, todas las fotos, en cuyo caso utilizará la opción ALL. Pulse el
disparador para confirmar que desea eliminar las fotos.
• Temporizador para que esté Activado o Desactivado el temporizador. El
tiempo predefinido es 10 segundos. Seleccione Temporizador y pulse el
disparador para confirmar la selección del Temporizador. Para iniciar el
Temporizador, pulse el disparador una vez más. Recuerde que las fotos que
haga con el Temporizador son de calidad Alta y Redonda .
• Tipo de imagen Las fotos se comprimen en 3 tamaños de archivos diferentes:
Foto , Alta y Baja . La calidad Baja es la calidad más comprimida y la
calidad Foto la que menos comprimida está. La calidad de imagen es mejor
cuanto más baja sea la compresión.
• Imagen redonda para que esté Activado o Desactivado el formato de
imagen redonda. Si selecciona la opción Activado la forma de la foto será
redonda.
• Sonidos para que estén Activados o Desactivados los sonidos. Si
selecciona la opción Desactivados, los sonidos se desactivarán.
• Enviar esta opción sólo está activada y disponbile cuando la cámara está
conectada a un teléfono compatible. Muestra el número de fotos que se van a
transferir.
Esta cámara es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las condiciones de
garantía y a disfrutar de este producto durante años.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga las
baterías y deje que el dispositivo se seque completamente antes de volver a insertarlas.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles
podrían dañarse.
• Evite que al dispositivo le dé la luz del sol directa u otras luces brillantes. Se pueden
dañar los componentes internos o la pantalla.
• No guarde la cámara en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
plásticos.
• No guarde la cámara en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
• No intente abrir el dispositivo a no ser que se lo indiquen en esta guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente,
pueden romperse las placas de circuitos internos y el mecanismo delicado.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un
• Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes.
Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distirbuidor autorizado más cercano.
Únicamente debe instalar o reparar el dispositivo personal técnico cualificado.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por las
baterías alcalinas de tipo 1,5 V 8003 Micro LR03 AM4 MN2400 Ministilo AAA. El uso de
cualquier otro tipo podría anular toda aprobación o garantía, y podría resultar peligroso.
Apague el dispositivo antes de extraer las baterías. Siempre cambie las dos baterías a la vez.
No mezcle baterías de diferentes tipos, marcas o niveles de duración. Asegúrese de que al
insertar las baterías, la polaridad es correcta.
No recargue las baterías.
Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta se descarga por sí sola
transcurrido un tiempo. Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un
vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la
duración de la misma. El rendimiento de las baterías se ve particularmente limitado con
temperaturas inferiores al punto de congelación.
Utilice las baterías sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca la batería si está
dañada. Las baterías que están dañadas pueden filtrarse o explotar causando heridas.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No se trague nunca una batería. Si se la
traga, consulte inmediatamente a un médico.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, por ejemplo, una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa con
los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. Esto puede ocurrir, por ejemplo,
cuando lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
No deseche las baterías tirándolas al fuego! Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.