Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad, que el producto PT-2 se adapta a las condiciones dispuestas
en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http:// www. nokia. com/ phones/ declaration_ of_ conformity/.
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o registradas de
Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho
a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos
en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de
datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo
exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o
implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de
revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
CLASS 1 LED PRODUCT
EN 60825-1/A2:2001
3ª Edición
9356137
Lea estas sencillas instrucciones. No respetar las normas puede ser
peligroso o ilegal. Se facilita más información detallada en esta guía del
usuario.
No encienda la cámara donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL No instale
la cámara en un vehículo. No utilice la cámara ni el teléfono
móvil para controlar o configurar la cámara mientras conduce;
aparque el vehículo primero.
INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden recibir
interferencias que podrían afectar su rendimiento.
APAGUE LA CÁMARA EN LOS HOSPITALES Siga todas las
normativas existentes. Apague la cámara cuando se encuentre
cerca de un aparato médico.
APAGUE LA CÁMARA EN LOS AVIONES El uso de dispositivos
sin cables, como las cámaras, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE LA CÁMARA EN LAS GASOLINERAS No utilice la
cámara en áreas de servicio. No la utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE LA CÁMARA CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice la cámara en lugares donde se realicen explosiones.
Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELA RAZONABLEMENTE Utilice la cámara sólo en las
posiciones normales de funcionamiento. No toque la antena si
no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO Únicamente debe instalar o
reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado.
COMPLEMENTOS Y BATERÍAS Utilice únicamente
complementos y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad de
todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con
otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su cámara no es resistente al agua.
Manténgala seca.
Gracias por adquirir la Nokia Observation Camera. La Nokia
Observation Camera es un producto de diseño y fabricación
excelentes y debe tratarse con cuidado. La temperatura de
funcionamiento de la Nokia Observation Camera es de -10 a +50
grados Celsius. La Nokia Observation Camera se ha diseñado para
ser utilizada en el interior. Sin embargo, si desea utilizarla en el
exterior, las condiciones deben ser parecidas a las del interior, por
ejemplo, deberá protegerla de la humedad y su condensación, la luz
directa del sol, el polvo y la suciedad.
Nokia Observation Camera es un dispositivo remoto para imágenes
con un detector de movimiento, termómetro y micrófono. Con la
cámara podrá captar imágenes de forma remota y enviarlas al
teléfono móvil compatible con los mensajes multimedia (MMS) con
pantalla a color o bien, a la dirección de correo electrónico. Puede
controlar y configurar la cámara por medio de mensajes de texto
(SMS) y además dispondrá del software PC Suite para Nokia
Observation Camera con funciones más avanzadas.
Nota: La legislación y normativas de cada país pueden
restringir la grabación de imágenes, así como el proceso y el
uso ulteriores de dichos datos. No utilice esta función de
manera ilegal. Respete el derecho a la intimidad así como
otros derechos legítimos de los demás y respete todas las
leyes vigentes relativas a, por ejemplo, la protección de datos,
la intimidad y la publicidad.
Nota: Las imágenes y mensajes enviados desde la cámara se
cargarán a la suscripción de la tarjeta SIM de la cámara.
La Nokia Observation Camera puede usarse en la red GSM 900/
1800.
Para usar la Nokia Observation Camera, necesitará:
• una suscripción de teléfono móvil con GPRS que disponga de
tarjeta SIM y servicio MMS
• un teléfono compatible con MMS y SMS con pantalla a color
• cobertura de redes GSM/GPRS y cobertura del servicio MMS en
el teléfono y en la ubicación de la cámara
• una dirección de correo disponible en caso de que desee recibir
las imágenes en su correo electrónico
Nota: Compruebe el tamaño de mensajes MMS que su
teléfono móvil puede recibir. Su operador de red puede que
restrinja el tamaño de los mensajes MMS. Consulte a su
operador de red para obtener más información.
Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su
operador y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los
caracteres o servicios que dependan del idioma.
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas e
información sobre los servicios SIM, póngase en contacto con
el distribuidor de su tarjeta SIM: operador de red, proveedor
de servicio u otro distribuidor.
Nota: Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita
su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los
dispositivos que ofrecen funciones compatibles de mensajes
o correos multimedia pueden recibir y mostrar los mensajes
multimedia.
Importante: Los objetos de los mensajes multimedia pueden
que contengan virus o dañar el teléfono o el PC por otro
medio. No abra ningún archivo adjunto si no está seguro de
la fiabilidad del remitente.
La opción predeterminada del servicio de mensajes
multimedia está activada ("Permitir recepción de
multimedia" está definida en "Sí") y su operador o proveedor
de servicio le cargará por cada mensaje que reciba.
Aviso: Utilice únicamente la fuente de energía ACW-6 y los
complementos aprobados por el fabricante de la cámara para
este modelo determinado de cámara. El uso de cualquier otro
tipo anulará toda aprobación o garantía de la cámara, y
puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los complementos aprobados,
póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
complemento, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
Aviso: No encienda la cámara donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
Aviso: Para cumplir con las normas que rigen la exposición
a la radiofrecuencia para los dispositivos de transmisión
móvil, se debe mantener una distancia mínima de 20 cm
entre la cámara y las personas.
Características de la parte posterior de la Nokia Observation
Camera:
• Ranura de la tarjeta SIM (4)
• Conector de datos (5)
• Conector de antena externa (6)
• Conector de energía (7)
• Termómetro (8)
Figura 2
Comprobar las funciones de las
tarjetas SIM
Inserte la tarjeta SIM de la Nokia Observation Camera en el teléfono
móvil y asegúrese de que la solicitud del código PIN está
desactivada en esa tarjeta SIM.
Nota: Si la solicitud de código PIN está activada, sólo podrá
configurar las opciones de la cámara con PC Suite y no con
los comandos SMS.
Nota: Las imágenes y mensajes enviados desde la cámara se
cargarán a la suscripción de la tarjeta SIM de la cámara.
Sugerencia: Para asegurarse de que el servicio MMS está
activado en la tarjeta SIM, envíe un mensaje MMS desde el
teléfono móvil a su mismo teléfono.
Extraiga del teléfono móvil la tarjeta SIM perteneciente a la cámara.
Vuelva a insertar la tarjeta SIM del teléfono móvil en el teléfono.
Sugerencia: Si desea activar la solicitud de código PIN
después de haber configurado la cámara, envíe el mensaje de
texto 22_código PIN_activada a la cámara. Sustituya el
carácter de subrayado (_) por un espacio y el código PIN por
su código PIN.
Instalación de la cámara
1. Tire hacia arriba de la tapa posterior de la cámara e inserte la
tarjeta SIM como se muestra en la Figura 3. Asegúrese de que la
esquina biselada de la tarjeta SIM se encuentra a la izquierda y
de que introduce la tarjeta en la ranura por completo.
Figura 3
Nota: Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance
de los niños.
Nota: Si desea configurar las opciones de Nokia Observation
Camera con mensajes SMS, desactive la solicitud de código
PIN de su tarjeta SIM antes de insertarla en la cámara. Si la
solicitud de código PIN está activa, sólo podrá configurar las
opciones de cámara con PC Suite.
2. Si configura las opciones de cámara con PC Suite, conecte el
cable de datos serie al conector de datos en la parte trasera de
la cámara y al puerto COM de un PC compatible.
3. Conecte la fuente de energía al conector de energía de la cámara
y conéctelo a la red principal. Espere a que se enciendan los
indicadores LED. Cuando los indicadores LED 1 y 3 estén verdes,
la cámara estará lista para usarla.
4. Configure las opciones de cámara con PC Suite o bien, con los
comandos SMS, consulte Uso de la cámara con PC Suite en la
página 17 o Uso de la cámara con comandos SMS en la página
29.
Nota: Si configura la cámara con los comandos SMS, sólo el
usuario principal podrá utilizar las funciones de
programación de imágenes y de detección de movimiento.
Con PC Suite, estas funciones las podrán utilizar hasta 20
usuarios.
5. Una vez finalizada la configuración, desconecte el cable de datos
serie y apague la cámara desconectándola de la red principal.
6. Sujete la cámara al soporte de sobremesa con el tornillo, gire el
soporte hasta la posición de uso que desee y ajuste el tornillo con
la herramienta incluida en el paquete de ventas. Para ajustar la
junta esférica, retire el revestimiento de goma y ajuste el tornillo.
Consulte la Figura 4.
Figura 4
También puede montar el soporte en una pared: retire los revestimientos de goma del tornillo del soporte de sobremesa y sujé-
telo a la pared con dos tornillos. Utilice el bastidor para montaje
de pared para sujetar la fuente de energía. Consulte la Figura 5.
Figura 5
7. Encienda la cámara.
Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el
enchufe y tire del mismo, no del cable.
Sugerencia: También puede colocar la cámara en un trípode
de cámara estándar.
¿PC Suite o comandos SMS?
Puede configurar las opciones de la cámara tanto con un ordenador
compatible mediante el software PC Suite que encontrará en el CDROM, como con un teléfono móvil mediante los comandos SMS.
Consulte Uso de la cámara con PC Suite en la página 17 o Uso de
la cámara con comandos SMS en la página 29.
Nota: Si utiliza los comandos SMS, sólo un usuario (el
usuario principal) podrá utilizar las funciones de
programación de imágenes y de detección de movimiento.
Con PC Suite, estas funciones las podrán utilizar hasta 20
usuarios.
Nota: Si desea configurar las opciones de Nokia Observation
Camera con mensajes SMS, desactive la solicitud de código
PIN de su tarjeta SIM antes de insertarla en la cámara. Si la
solicitud de código PIN está activada, sólo podrá configurar
las opciones de cámara con PC Suite. Si desea activar la
solicitud de código PIN después de haber configurado la
cámara, envíe el mensaje de texto 22_código PIN_activada
a la cámara. Sustituya el carácter de subrayado (_) por un
espacio y el código PIN por su código PIN.
Para utilizar la cámara, tendrá que configurar el usuario principal de
la cámara, las opciones de conexión de MMS y el idioma utilizado.
En primer lugar tendrá que instalar el software PC Suite para Nokia
Observation Camera en el PC compatible.
Nota: PC Suite para Nokia Observation Camera es compatible
con los sistemas operativos de Windows 98/2000/NT/XP y
requiere 5 MB de espacio libre en disco.
1. Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en
la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Si la unidad de CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la
unidad de CD-ROM (unidad D) y haga doble clic en Setup.exe.
3. Seleccione el idioma para el software y programa de instalación.
Es aconsejable que instale PC Suite en el mismo idioma del
sistema operativo de su ordenador.
4. Se abrirá la página de bienvenida del asistente para la
instalación. Haga clic en Siguiente para continuar.
5. Lea el acuerdo de licencia de Nokia. Si no acepta el acuerdo de
licencia, haga clic en No, en cuyo caso no podrá utilizar el
software y se interrumpirá el proceso de instalación. Haga clic en
Sí para aceptar el acuerdo de licencia.
6. Escriba su nombre y el de su empresa. Haga clic en Siguiente.
7. Seleccione la carpeta de destino para el software. La carpeta
predeterminada es C:\Program Files\Nokia\Nokia Observation
Camera. Si desea instalar el software en otra unidad o carpeta,
haga clic en Examinar. Una vez seleccionada la carpeta de
destino correcta, haga clic en Siguiente.
8. Seleccione la carpeta de programa para el software y haga clic
en Siguiente.
9. Compruebe las opciones de instalación. Para aceptarlas, haga
clic en Siguiente. Para cambiar las opciones, haga clic en Atrás,
realice los cambios y, a continuación, haga clic en Siguiente. El
programa de instalación empieza a copiar los archivos.
10.La página de finalización le informará cuando la instalación
haya finalizado. Extraiga el CD-ROM de la unidad de CD-ROM y
haga clic en Finalizar. Quizás necesite reiniciar el equipo.
Configuración de las opciones con
PC Suite
Con el software PC Suite para Nokia Observation Camera se pueden
configurar todas las opciones necesarias para la cámara.
La interfaz de usuario del software está formada por cuatro páginas:
Principal, Configuración, Usuarios y Monitor. Puede abrir las
páginas haciendo clic en los iconos de la barra de iconos de la
izquierda.
Nota: Si no dispone de un PC compatible, puede configurar
las opciones de la cámara con el teléfono móvil utilizando
mensajes SMS. Consulte Uso de la cámara con comandos
SMS en la página 29.
1. Conecte el cable de datos serie al conector de Nokia Observation
Camera y al puerto COM de su PC. Puede configurar el puerto
COM adecuado en el menú Archivo, Configuración de puerto
COM. Compruebe que el puerto COM configurado de PC Suite
tiene el mismo número que el puerto COM de su ordenador.
2. Para acceder a PC Suite, vaya a Inicio, seleccione Programas y
seleccione Nokia Observation Camera.
3. Cuando el PC esté conectado a la cámara, se le pedirá el código
de seguridad. El código predefinido es 1234. Cámbielo en el
menú Configuración de seguridad, Cambiar códigos de acceso.
Mantenga el nuevo código en secreto y en un lugar seguro
distinto al de la cámara.
Nota: Solamente aquellos que conozcan el código de
seguridad pueden cambiar la configuración de la cámara y
proporcionar acceso para las funciones de la cámara a los
nuevos usuarios.
4. Si la solicitud de código PIN de la tarjeta SIM de la cámara está
activada, se le pedirá que introduzca el código PIN de la tarjeta
SIM.
5. Cuando PC Suite le pregunte si desea importar la configuración
de la cámara a PC Suite, haga clic en Sí.
Nota: Antes de que pueda utilizar la cámara, es necesario
configurar el usuario principal (consulte la página 24) la
conexión MMS (consulte la página 22), así como el idioma de
la cámara (consulte la página 19).
Página Principal
La página Principal muestra información general sobre la cámara.
También puede comprobar la configuración actual de la cámara y
guardarla en un archivo de su PC.
Importar: haga clic en este botón para importar la configuración
actual de la cámara a PC Suite.
Escribir: guarde la configuración actual en la cámara.
Abrir: abra un archivo de configuración desde su PC.
Guardar como: guarde la configuración actual en su PC.
Página Configuración
La página Configuración está formada por cuatro fichas y cada una
contiene un grupo de opciones.
Ficha Configuración general
Nombre de la cámara: proporcione un nombre para la cámara. El
nombre puede tener hasta un máximo de 20 caracteres y no debe
contener espacios o caracteres especiales.
Idioma: seleccione el idioma para las notificaciones y los comandos
SMS.
Enviar SMS cuando se apague: active esta casilla si desea que la
cámara le envíe un mensaje SMS cuando se interrumpa la energía y
se vuelva a restablecer.
Nota: Esta función sólo puede utilizarse cuando la detección
de movimiento está activada.
Nota: Los mensajes enviados desde la cámara se cargarán a
la suscripción de la tarjeta SIM de la cámara.
Resolución: seleccione si desea recibir las imágenes con una
resolución alta (640 x 480 píxeles), normal (320 x 240 píxeles), o
mínima (160 x 120 píxeles).
Calidad deimagen: seleccione si desea que las imágenes sean de
calidad alta, normal o básica.
Posición de cámara: si la cámara se coloca en posición vertical,
seleccione Normal. Si la cámara se monta en la posición invertida,
por ejemplo, en el techo, seleccione Invertida. Con esta
configuración podrá asegurarse de que las imágenes que capte la
cámara no se enviarán invertidas.
Una vez realizados los cambios necesarios, haga clic en Aplicar para
utilizar la nueva configuración.
Para utilizar los valores predeterminados para todas las opciones de
la cámara, haga clic en el botón Restaurar.
Ficha Imagen automática
Detección de movimiento: active esta casilla si desea que la cámara
le envíe imágenes cuando detecte movimiento en su área de
cobertura. Para obtener más información, consulte Uso de la
detección de movimiento en la página 34.
Enviar SMS cuando se detecte movimiento: active esta casilla si
desea que la cámara le envíe una notificación inmediatamente al
detectar movimiento.
Enviar SMS tras la última detección: active esta casilla si desea que
la cámara le envíe un mensaje SMS una vez que le haya enviado
todas las imágenes de detección de movimiento definidas (consulte
a continuación) y haya dejado de detectar movimiento.
Intervalo de envío de imagen tras detección (segundos): defina el
período de tiempo tras el que la cámara le enviará un mensaje de
imágenes cuando haya captado una imagen de detección de
movimiento.
Número de detecciones: defina el número de mensajes de imágenes
de detección de movimiento (0-10) que desea que la cámara le
envíe antes de desactivar la función de detección de movimiento. Si
define 0 como el número de mensajes de imágenes, la detección de
movimiento permanecerá activada hasta que la desactive.
Nota: Un mensaje de imágenes de detección de movimiento
puede estar formado por varias imágenes captadas a
intervalos de medio segundo. Consulte a continuación.
Número de imágenes por movimiento detectado: defina cuántas
imágenes (1-3) desea que envíe la cámara en cada mensaje de
imágenes de detección de movimiento.
Nota: Si define la resolución de imágenes como Alta en la
ficha Configuración general, sólo podrá recibir una imagen de
detección de movimiento por mensaje. Si define la resolución
como Normal, podrá recibir dos imágenes. Si define la
resolución como Mínima, podrá recibir tres imágenes.
Programación de imágenes: active esta casilla si desea que la
cámara le envíe imágenes a determinados intervalos.
Intervalo de envío de imágenes: defina el intervalo para enviar
imágenes programadas.
Número de imágenes enviadas: defina el número de imágenes (0-
10) que se van a captar mediante la programación de imágenes
antes de que se desactive la función de programación de imágenes.
Si define 0 como el número de imágenes, la programación de
imágenes permanecerá activada hasta que la desactive.
Una vez realizados los cambios necesarios, haga clic en Aplicar para
utilizar la nueva configuración.
Ficha Termómetro
Nota: Suba el termómetro antes de usarlo. Hágalo con
suavidad. Consulte la Figura 2 en la página 12.
Escala: seleccione si desea utilizar Celsius o Fahrenheit como escala
de temperatura.
Leer temperatura: haga clic en este botón para comprobar la
temperatura actual en la ubicación de la cámara.
Límites de temperatura: defina los límites máximo y mínimo para la
temperatura. Por lo tanto, puede definir la cámara para que le envíe
una notificación cuando alguno de los límites se haya alcanzado.
Consulte a continuación.
Enviar SMS cuando se alcance el límite: puede definir la cámara para
que le envíe una notificación SMS cuando se alcance la temperatura
máxima o mínima.
Nota: Cuando la cámara haya enviado una notificación de la
temperatura alcanzada, tendrá que volver a definir los límites
de temperatura si desea seguir usando esta función.
Incluir la temperatura con las imágenes: active esta casilla si desea
que la cámara adjunte la temperatura actual a cada mensaje de
imágenes.
Una vez realizados los cambios necesarios, haga clic en Aplicar para
utilizar la nueva configuración.
Ficha Conexión
Sugerencia: Para obtener la configuración de conexión
necesaria por el aire, póngase en contacto con Nokia Careline
o su proveedor de servicios o bien, vaya a la página
www.nokia.com/phonesettings. También puede hacer clic en
Obtener en la parte inferior de la ficha, a continuación
introduzca el número del servicio de configuración MMS del
operador, escriba el mensaje de solicitud de configuración y
haga clic en Enviar.
Sugerencia: La configuración de conexión de MMS de la
Nokia Observation Camera es la misma que la del teléfono
Nokia 7650.
Nombre del punto de acceso GPRS: escriba el nombre del punto de
acceso GPRS. Consulte a su proveedor de servicio para obtener más
información.
Dirección de página de inicio: escriba la dirección URL de su centro
MMS. Consulte a su proveedor de servicio para obtener más
información.
Nombre de usuario: escriba su nombre de usuario para la conexión.
Su proveedor de servicio le facilitará el nombre de usuario.
Contraseña: escriba su contraseña para la conexión. Su proveedor
de servicio le facilitará la contraseña.
Dirección IP de gateway: escriba la dirección IP de gateway WAP.
Consulte a su proveedor de servicio para obtener más información.
Número de SMSC: escriba el número de su centro de mensajes de
texto. Consulte a su proveedor de servicio para obtener más
información.
Solicitar contraseña: active esta casilla si desea que la cámara le
pida la contraseña al realizar una conexión. Puede que su proveedor
de servicio necesite esta función.
Seguridad de conexión: active esta casilla si desea utilizar una
conexión segura. Puede que su proveedor de servicio necesite esta
función.
Autenticación: seleccione si desea utilizar la autenticación normal
o segura. Consulte a su proveedor de servicio para obtener más
información.
Modo de sesión: seleccione si desea utilizar sesiones temporales o
permanentes al usar GPRS. Consulte a su proveedor de servicio para
obtener más información.
Una vez realizados los cambios necesarios, haga clic en Aplicar para
utilizar la nueva configuración.
Página Usuarios
Hasta 20 usuarios pueden utilizar la Nokia Observation Camera. Uno
de ellos es el usuario principal, a quien se permite configurar las
opciones de la cámara.
La cámara autentica a los usuarios a través de sus números de
teléfono móvil. La cámara pasará por alto las solicitudes de números
de teléfono desconocidos.
Nota: Las imágenes y notificaciones SMS enviados desde la
cámara se cargarán a la suscripción de la tarjeta SIM de la
cámara.
Nombre: escriba el nombre del usuario. El nombre puede tener hasta
un máximo de 20 caracteres y no debe contener espacios o
caracteres especiales.
Usuario principal: active esta casilla de verificación si desea que
este usuario sea el usuario principal.
Nota: No puede haber más de un usuario principal a la vez.
El usuario principal es el único que tiene permisos para
configurar la cámara con los mensajes SMS. Los otros
usuarios sólo pueden tomar imágenes con SMS y utilizar la
conexión de audio. Consulte Uso de la cámara con comandos
SMS en la página 29.
Número de teléfono: escriba el número de teléfono del usuario.
Dirección de correo: la dirección de correo del usuario.
Enviar notificación SMS sobre: active la casilla Detección de
movimiento si desea que se notifique al usuario al detectar
movimiento. Active la casilla Límites de temperatura si desea que se
notifique al usuario cuando se alcancen los límites de temperatura.
Active la casilla Interrupción de energía si desea que se notifique al
usuario cuando se interrumpa la energía y se vuelva a restablecer.
Nota: La función Interrupción de energía sólo puede
utilizarse cuando la detección de movimiento está activada.
Dirección predeterminada de imagen: seleccione si desea enviar las
imágenes a la dirección de correo electrónico o al teléfono móvil del
usuario.
Permitir solicitud de imagen: active esta casilla si se permite al
usuario captar imágenes.
Permitir conexión de audio: active esta casilla si desea que se
permita al usuario escuchar en la ubicación de la cámara.
Permitir programación de imágenes: active esta casilla si se permite
al usuario recibir imágenes captadas mediante la programación de
imágenes.
Permitir detección de movimiento: active esta casilla si se permite al
usuario recibir imágenes captadas con la detección de movimiento.
Haga clic en Agregar para incluir al usuario creado a la lista de
usuarios. Para eliminar a un usuario, seleccione el usuario de la lista
de usuarios y haga clic en Eliminar. Para actualizar la configuración
del usuario, seleccione el usuario y haga clic en Actualizar.
Desactivar autenticación de solicitud de imagen: active esta casilla
si desea permitir que todos los usuarios puedan captar imágenes sin
autenticación.
Aviso: Si activa la casilla Desactivar autenticación de
solicitud de imagen, todos los usuarios que conozcan el
número de teléfono de la cámara podrán captar imágenes
con la cámara.
Una vez que haya agregado a todos los usuarios deseados a la lista
de usuarios, haga clic en Aplicar para importar la lista de usuarios
a la cámara.
Nota: Al hacer clic en Aplicar, se sobrescribirá la lista actual
de la cámara. Si desea añadir un usuario a la lista de usuarios
actual, vaya a la página Principal y haga clic en Importar
para abrir la lista de usuarios actual. Después edite la lista en
la página Usuarios y haga clic en Aplicar.
Página Monitor
En la página Monitor puede ver y captar imágenes.
Abrir: haga clic en este botón para abrir una imagen guardada
previamente.
Guardar: haga clic en este botón para guardar la imagen silenciosa
en el monitor.
Enviar: haga clic en este botón para enviar una imagen como
Captar imagen: haga clic en este botón para captar una imagen y
mostrarla en el monitor.
Actualización automática: seleccione esta opción para ver una
imagen de la cámara actualizada continuamente.
Instantánea: seleccione esta opción para ver imágenes fijas de la
cámara.
Operador: muestra el nombre del operador de red.
Intensidad de señal: muestra la intensidad de señal de la conexión
de red.
Configuración de seguridad
Para configurar las opciones de seguridad para la Nokia Observation
Camera, abra el menú Configuración de seguridad de la barra de
menús.
Configuración de código PIN: si define el modo PIN como Activada,
la cámara le pedirá que escriba el código PIN en PC Suite la primera
vez que encienda la cámara. La cámara guardará el código PIN en la
memoria e introducirá automáticamente el código PIN cada vez que
la encienda. Si define el modo PIN como Desactivada, la cámara no
le pedirá el códigoPIN.
Cambiar códigos de acceso: seleccione si desea cambiar el PIN, el
PIN2 o bien, el Código de seguridad. Escriba el código antiguo, luego
el nuevo y confirme el código nuevo.
Escribir código de seguridad: escriba el código de seguridad de la
cámara. Él código predefinido es 1234. Cámbielo en el menú
Configuración de seguridad, Cambiar códigos de acceso. Mantenga
el nuevo código en secreto y en un lugar seguro distinto al de la
cámara.
Podrá guardar la configuración de la cámara en un archivo *.noc.
Abra el menú Archivo y seleccione Guardar o Guardar como.
Seleccione la ubicación del archivo y escriba un nombre para el
mismo. Haga clic en Guardar.
Cuando desee utilizar la configuración guardada, abra el menú
Archivo y seleccione Abrir archivo de configuración. Seleccione el
archivo y haga clic en Abrir.
Puede configurar la cámara con comandos SMS o mediante el
software PC Suite incluido en el CD-ROM.
Nota: Si utiliza los comandos SMS, sólo un usuario (el
usuario principal) podrá utilizar las funciones de
programación de imágenes y de detección de movimiento.
Con PC Suite, estas funciones las podrán utilizar hasta 20
usuarios.
Nota: El usuario principal es el único que tiene permisos para
configurar la cámara con los comandos SMS. Para definir el
usuario principal, consulte las instrucciones descritas más
abajo.
Nota: Si desea configurar las opciones de Nokia Observation
Camera con mensajes SMS, desactive la solicitud de código
PIN de su tarjeta SIM antes de insertarla en la cámara. Si la
solicitud de código PIN está activada, sólo podrá configurar
las opciones de cámara con PC Suite. Si desea activar la
solicitud de código PIN después de haber configurado la
cámara, envíe el mensaje de texto 22_código PIN_activada
a la cámara. Sustituya el carácter de subrayado (_) por un
espacio y el código PIN por su código PIN.
Nota: Si está activada en el teléfono la función de no mostrar
el número a las personas que llama, no podrá llamar o enviar
comandos SMS a la cámara. Es necesario que la cámara
pueda comprobar su número antes de aceptar la llamada o el
comando.
Para utilizar la cámara, tendrá que configurar el usuario principal de
la cámara, las opciones MMS y el idioma utilizado:
1. Para definir el usuario principal, envíe el siguiente comando SMS
a la cámara:
Nota: Los espacios entre los elementos del comando se
marcan con un carácter de subrayado (_).
8_código de seguridad_nombre_número de teléfono_dirección
de correo
El código de seguridad predeterminado es 1234.
Por ejemplo:
8 1234 Juana
5678910 juana@
trabajo.com
Nota: No es necesario agregar la dirección de correo al
comando. Si la agrega, puede enviar las imágenes captadas a
la dirección de correo.
Espere un mensaje de confirmación de la cámara. El intervalo de
tiempo entre enviar el mensaje de texto y recibir la confirmación
depende de la cantidad de tráfico de la red GSM.
2. Obtener las opciones de conexión de MMS:
• Vaya a www.nokia.com/phonesettings y envíe la
configuración MMS al teléfono móvil por el aire o
• Póngase en contacto con el Club Nokia, Nokia Careline o su
proveedor de servicios para enviar la configuración MMS al
teléfono móvil por el aire.
Sugerencia: La configuración MMS de Nokia Observation
Camera es la misma que la del teléfono Nokia 7650.
3. Establecer el idioma de la cámara. El idioma predeterminado es
inglés. Si desea cambiar el idioma, envíe el siguiente comando a
la cámara:
Nota: Los espacios entre los elementos del mensaje de texto
se marcan con un carácter de subrayado (_).
21_código de seguridad_número de idioma
Seleccione el número de idioma de esta lista: danés 1, neerlandés 2,
inglés 3, finlandés 4, francés 5, alemán 6, italiano 7, noruego 8,
Una vez configuradas todas las opciones necesarias para la Nokia
Observation Camera, pórtela al sitio donde vaya a utilizarla y
enchufe el cable de alimentación a la red principal para encender la
cámara.
Captura de una imagen
Para captar una imagen y hacer que se la envíe al teléfono móvil,
envíe el siguiente comando SMS a la Nokia Observation Camera:
1
Para captar una imagen y hacer que se la envíe a otro teléfono
móvil, envíe el siguiente comando SMS:
1 número de teléfono
Sustituya número de teléfono por el número del teléfono móvil que
desee.
Por ejemplo:
Para captar una imagen y hacer que se la envíe a una dirección de
correo, envíe el siguiente comando SMS:
1 dirección de correo
Sustituya dirección de correo por la dirección de correo que desee.
Sugerencia: Si desea agregar un mensaje a la imagen,
escríbalo al final del comando SMS entre comillas. Por
ejemplo: 1 juana@trabajo.com “¡Mira mi coche nuevo!”
Nota: La legislación y normativas de cada país pueden
restringir la grabación de imágenes, así como el proceso y el
uso ulteriores de dichos datos. No utilice esta función de
manera ilegal. Respete el derecho a la intimidad así como
otros derechos legítimos de los demás y respete todas las
leyes vigentes relativas a, por ejemplo, la protección de datos,
la intimidad y la publicidad.
Uso de la detección de
movimiento
Para que se inicie la detección de movimiento, pulse el botón de la
detección de movimiento de la cámara (consulte la Figura 1 en la
página 11).
Nota: Dispone de 60 segundos para abandonar la ubicación
antes de que la detección comience.
También podrá iniciar la detección de movimiento enviando el
siguiente comando SMS:
2 activada número de mensajes de imágenes
Sustituya número de mensajes de imágenes por el número de
mensajes de imágenes de detección de movimiento (0-10) que
desee que la cámara le envíe.
Por ejemplo:
Asimismo, es posible configurar estas opciones mediante PC Suite.
Nota: Si define 0 como el número de mensajes de imágenes,
la detección de movimiento permanecerá activada hasta que
la desactive.
Cuando la detección de movimiento está activada, el indicador LED
1 de la cámara está rojo. Consulte Indicadores luminosos en la
página 48. Cuando la cámara detecta movimiento en el área de
cobertura, capta las imágenes y envía el número de mensajes de
imágenes especificado en la configuración al teléfono móvil o a la
dirección de correo. A continuación se desactivará la detección de
movimiento. Si desea volver a usar la detección de movimiento,
envíe el siguiente comando SMS:
2 activada número de mensajes de imágenes
Nota: La detección de movimiento no funciona si hay
obstáculos, como ventanas o paredes entre la cámara y el
objeto.
Nota: El tamaño de los mensajes de imágenes y los posibles
problemas relacionados con la red pueden influir en la hora
de recepción de los mensajes de imágenes.
Si la cámara ha detectado movimiento y no desea que le mande los
mensajes de detección de movimiento a nadie, dispone de 15
segundos para desactivar la detección de movimiento pulsando el
botón de la detección de movimiento de la cámara. Puede
configurar el intervalo de 15 segundos en la ficha Imagen
automática, consulte la página 20. Si pulsa el botón de la detección
de movimiento mientras que la cámara está enviando una imagen,
la cámara primero enviará la imagen y, a continuación, desactivará
la detección de movimiento.
Para desactivar la detección de movimiento, envíe el comando SMS:
Si desea configurar la cámara para captar imágenes durante
intervalos definidos, envíe el siguiente comando SMS a la Nokia
Observation Camera:
4 activada hh:mm número
Sustituya hh:mm por el intervalo deseado, por ejemplo 00:10, si
desea que el intervalo sea de 10 minutos o bien, 01:00 si desea que
el intervalo sea de una hora. Sustituya número por el número
máximo (0-10) de imágenes programadas que desee recibir.
Por ejemplo:
4 activada 00:30
7
Nota: Si define 0 como el número de imágenes, la
programación de imágenes permanecerá activada hasta que
la desactive.
Nota: Si ha activado la programación de imágenes con SMS,
las imágenes sólo se enviarán al usuario principal.
También puede activar la programación de imágenes con PC Suite.
Es posible también con PC Suite definir el número de imágenes
programadas que desea recibir antes de que la función de
programación de imágenes se desactive, consulte Ficha Imagen
automática en la página 20.
Una vez activada la programación de imágenes, la cámara enviará
el primer mensaje de imágenes después de que haya transcurrido el
intervalo.
Nota: El tamaño de los mensajes de imágenes y los posibles
problemas relacionados con la red pueden influir en la hora
de recepción de los mensajes de imágenes.
Nota: Suba el termómetro antes de usarlo. Hágalo con
suavidad. Consulte la Figura 2 en la página 12.
Para comprobar la temperatura actual en el lugar donde se
encuentre la cámara, envíe el comando SMS:
3
Si desea que la cámara le envíe una notificación vía SMS cuando se
alcance la temperatura máxima o mínima en la ubicación de la
misma, envíe el siguiente comando SMS:
15 activada valor mínimo valor máximo
Sustituya valor mínimo y valor máximo por los valores deseados.
Por ejemplo:
Nota: Cuando la cámara haya enviado una notificación de la
temperatura alcanzada, tendrá que volver a definir los límites
de temperatura si desea seguir usando esta función.
Si desea que la cámara incluya la temperatura en los mensajes de
imágenes, consulte Ficha Termómetro en la página 21.
15 activada 4 25
Uso de la conexión de audio
Realice una llamada de teléfono a la Nokia Observation Camera y
podrá escuchar las voces en la ubicación de la cámara. Durante la
llamada, la detección de movimiento se desactivará y la ejecución
de los comandos SMS se interrumpirá y se reanudará tras la
llamada.
Nota: Cuando la cámara está enviando imágenes, no puede
responder llamadas de teléfono.
Nota: Si está activada en el teléfono la función de no mostrar
el número a las personas que llama, no podrá llamar a la
cámara. Es necesario que la cámara pueda comprobar su
número antes de aceptar la llamada.
Nota: Siga todas las normativas locales sobre escuchas. No
utilice esta función de manera ilegal.
Agregar o eliminar usuarios
Para agregar nuevos usuarios a la cámara y otorgarles derechos para
captar imágenes o utilizar la conexión de audio, envíe el siguiente
comando SMS:
5 código de seguridad nombre de usuario número de teléfono
del usuario activada/desactivada activada/desactivada
Por ejemplo:
5 1234 Juana
5678910 activada
desactivada
Si desea eliminar un usuario, envíe el siguiente comando SMS:
Nota: Se puede eliminar el usuario mediante el nombre de
usuario o el número de teléfono
6 código de seguridad nombre de usuario/número de teléfono
Por ejemplo:
Para cambiar el usuario principal, envíe la información del nuevo
usuario principal con el siguiente comando SMS:
Definir el idioma para las
notificaciones y los comandos
SMS. Los números de los
idiomas son: danés 1,
neerlandés 2, inglés 3, finlandés
4, francés 5, alemán 6, italiano
7, noruego 8, polaco 9,
portugués 10, español 11, sueco
12, chino simplificado 13, chino
tradicional (Hong Kong) 14,
chino tradicional (Taiwán) 15,
checo 16, francés (Canadá) 17,
griego 18, húngaro 19,
portugués (Brasil) 20, ruso 21,
español (Latinoamérica) 22,
tailandés 23.
Nota: Si cambia el idioma,
tendrá que utilizar ese mismo
idioma al enviar los comandos a
la cámara.
Asignar un nombre para la
cámara.
Captar una imagen y enviarla al
teléfono móvil.
Captar una imagen y enviarla a
otro número de teléfono o
dirección de correo.
Comprobar la configuración
actual.
Definir la posición de la cámara:
normal (1), invertida (2).
Definir la resolución de imagen
como alta (1), normal (2) o
mínima (3).
Activar o desactivar la
notificación SMS de fallos en el
suministro eléctrico.
Nota: Esta notificación sólo se
puede enviar cuando la
detección de movimiento está
activada.
Activar o desactivar los
mensajes de confirmación de la
cámara.
Solicitar el código IMEI, así
como las versiones de software
y hardware de la cámara.
Restaurar la configuración
predeterminada.
11_número
18_activada/desactivada
26_activada/desactivada
92
99_código de seguridad
Comandos de imagen automática
TareaComando SMS
Activar la detección de
movimiento y definir el número
de mensajes de imágenes (0-10)
que desea que la cámara envíe
cuando detecte movimiento. Si
define 0 como el número de
mensajes de imágenes, la
detección de movimiento
permanecerá activada hasta que
la desactive.
Desactivar la detección de
movimiento.
2_activada_número de mensajes
o
detección_activada_número de
Definir el número (1-3) de
imágenes en un mensaje de
imágenes de detección de
movimiento.
Activar o desactivar la
notificación de detección de
movimiento.
Activar o desactivar la
notificación SMS sobre la
detección de movimiento
finalizada.
Activar la programación de
imágenes así como definir el
intervalo y el número máximo
(0-10) de imágenes
programadas. Si define 0 como
el número de imágenes, la
programación de imágenes
permanecerá activada hasta que
la desactive.
Desactivar la programación de
imágenes.
12_número
16_activada/desactivada
17_activada/desactivada
4_activada_hh:mm_número
o
programación_activada_
hh:mm_número
4_desactivada
o
programación_desactivada
Comandos del termómetro
TareaComando SMS
Seleccionar si desea usar Celsius
(1) o Fahrenheit (2) para la
escala de temperaturas.
nombre de usuario 1/
número de teléfono 1_
nombre de usuario 2/
número de teléfono 2
o
eliminar_código de seguridad_
nombre de usuario 1/
número de teléfono 1_
nombre de usuario 2/
número de teléfono 2
Comprobar la lista actual de
usuarios.
Activar la autenticación de
solicitud de imágenes. La
cámara autentica a los usuarios
a través de sus números de
teléfono móvil. La cámara
pasará por alto las solicitudes de
números de teléfono
desconocidos.
Desactivar la autenticación de
solicitud de imágenes. Todas las
personas que sepan el número
de la cámara podrán captar
imágenes con la cámara.
7_código de seguridad
88_código de seguridad_
activada
88_código de
seguridad_desactivada
Comandos de seguridad
TareaComando SMS
Activar o desactivar la solicitud
de código PIN.
Cambiar el código PIN.23_código PIN antiguo_
Cambiar el código de seguridad. 24_código antiguo_
La Nokia Observation Camera es un producto de diseño y
fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias
que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las
condiciones de garantía y a disfrutar de este producto durante años.
• Mantenga la cámara y todas sus piezas y accesorios fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga la cámara seca. La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares sucios o polvorientos.
Las piezas móviles podrían dañarse.
• No guarde la cámara en lugares calientes. Las altas temperaturas
pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde la cámara en lugares fríos. Cuando la cámara
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su
interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos
electrónicos.
• No intente abrir la cámara. La manipulación de la cámara por
personas no especializadas puede dañarla.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente la cámara. Si la
manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos
internos.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar la cámara.
• No pinte la cámara. La pintura puede obstruir las piezas móviles
e impedir un funcionamiento correcto.
• Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de
recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos
anexionados sin autorización podrían dañar la cámara y pueden
constituir una violación de las normativas sobre aparatos de
radio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma a la cámara
y a todos los complementos. Si alguno de estos no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El
personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le
ofrecerá servicio técnico.
No instale la cámara en un vehículo. No utilice la cámara ni el teléfono
móvil para controlar o configurar la cámara mientras conduce; aparque
el vehículo primero
un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o parada
repentina.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se
encuentre y apague la cámara siempre que esté prohibido su uso,
cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso.
Utilice la cámara sólo en las posiciones normales de
funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos
contra las señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, existen
determinados equipos electrónicos que pueden no estar protegidos
contra las señales RF de su cámara.
. No deje la cámara en el asiento del copiloto o en
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos (por
ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos
de frenos anti-bloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control de
velocidad, sistemas de airbag). Verifique estos aspectos de su
vehículo con el fabricante o con su representante. También puede
consultar al fabricante sobre los equipos que hayan sido
incorporados con posterioridad en su vehículo.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 20 cm entre una cámara y el marcapasos con
el fin de evitar posibles interferencias con este último. Estas
recomendaciones provienen de investigaciones independientes y de
la Investigación tecnológica en telefonía móvil. Personas con
marcapasos:
• Deben mantener siempre la cámara a más de 20 cm de distancia
respecto al marcapasos cuando la cámara está activada;
• Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague la cámara inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunas cámaras de observación pueden interferir con
determinados audífonos. Si se produce este tipo de interferencias,
póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidas las cámaras, pueden
interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén
protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el
fabricante del aparato médico para determinar si están
correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que
le aclaren cualquier duda. Apague la cámara en los lugares
específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable
que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos
sensibles a las señales externas RF.
Notas informativas
Desconecte la cámara donde se lo indiquen las notas informativas.
Zonas potencialmente explosivas
Desconecte la cámara en áreas donde puedan producirse
explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios que
causen daños personales o incluso la muerte.
Se informa a los usuarios que deben apagar la cámara en las
gasolineras (áreas de servicio) y respetar las restricciones de uso de
los equipos de radio en los depósitos de combustible (áreas de
almacenamiento y distribución de combustible), en las plantas
químicas y en los lugares donde se realicen explosiones.
Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo,
pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen
cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte
de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo
licuado (como propano o butano); áreas donde el aire contiene
partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas
metálicas; y otras áreas donde normalmente se le pide que apague
el motor del vehículo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la
suspensión o la negativa del servicio telefónico celular para el
transgresor, el inicio de una acción legal o ambas cosas.
La Nokia Observation Camera, como cualquier dispositivo móvil,
funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y
funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede
garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones.
Por tanto, no debe depender nunca únicamente de un teléfono
móvil para comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias
médicas).
condiciones de luminosidad normal. Para
condiciones de luminosidad baja la
cámara incluye una fuente de rayos
infrarrojos. Las imágenes que se capten
con rayos infrarrojos son en blanco y
negro.
El área de cobertura de los rayos
infrarrojos es de 3 metros
aproximadamente.
metros.
Normal = 320 x 240 píxeles
Mínima = 160 x 120 píxeles
La cámara reacciona ante la radiación
térmica en movimiento y detecta a un
adulto de una altura media de 5 metros
aproximadamente. La detección de
movimiento funciona también en la
oscuridad.
distancia de 4 metros aproximadamente
en interiores.
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.