dokument± i¹tisai ar bet kuri± jo dalç be i¹ankstinio ra¹ti¹ko "Nokia" leidimo.
"Nokia" ir "Nokia Connecting People" yra paprasti arba çregistruoti "Nokia
Corporation" prekiù ¾enklai. Kiti èia minimù gaminiù ar çmoniù pavadinimai
gali bþti atitinkamù savininkù firmù vardai arba prekiù ¾enklai.
"Nokia" kompanijos veikla pagrçsta nuolatiniu gamybos tobulinimu. "Nokia"
pasilieka teisê be i¹ankstinio çspìjimo keisti ir tobulinti bet kuriuos ¹iame
dokumente apra¹ytus gaminius.
"Nokia" neprisiima atsakomybìs u¾ bet kuriù duomenù ar pajamù praradim±
arba specifinius, atsitiktinius, aplinkybiù s±lygojamus ar netiesioginius
nuostolius, kad ir kokios prie¾astys bþtù juos sukìlusios.
Skirtinguose regionuose gali bþti skirtingos galimybìs pasirinkti çvairius
produktus. Geriausia susisiekti su arèiausiai Jþsù esanèiu prekybos agentu ir
pasiteirauti.
1 KLASÌS LED PRODUKTAS
EN 60825-1/A2:2001
2 leidimas
9356806
Perskaitykite ¹iuos paprastus nurodymus. Nesilaikyti taisykliù gali
bþti pavojinga arba neteisìta. Visa reikalinga informacija pateikta
¹iame vartotojo vadove.
Nejunkite kameros, kai draud¾iama naudotis bevielio ry¹io
telefonu arba kai tai gali sukelti trikd¾ius ar pavojù.
ATMINKITE - SAUGUMAS KELYJE - VISUOMET
SVARBIAUSIA Nemontuokite kameros automobilyje.
Nesinaudokite kamera ir nekonfigþruokite savo mobiliojo
telefono kameros vairuodami – i¹ prad¾iù sustokite.
TRIKD®IAI Visi bevieliai prietaisai gali trikdyti kitù prietaisù
veikim±.
Dìkojame, kad çsigijote „Nokia“ nuotoline fotokamer±. „Nokia“
nuotoline fotokamera yra auk¹èiausios kokybìs gaminys, su kuriuo
turi bþti elgiamasi atsargiai. „Nokia“ nuotoline fotokameros
eksploatacijos temperatþra yra -10 – +50 laipsniù Celsijaus.
„Nokia“ nuotoline fotokamera skirta naudoti patalpoje. Taèiau jei
nusprend¾iate naudoti gaminç lauke, lauko s±lygos turi bþti
pana¹ios ç patalpos, pvz., gaminys turi bþti apsaugotas nuo drìgmìs,
tiesioginiù saulìs spinduliù, dulkiù, purvo ir besikondensuojanèios
drìgmìs.
„Nokia“ nuotoline fotokamera yra nuotolinis fotografavimo
çrenginys su judìjimo jutikliu, termometru ir mikrofonu. Su ¹ia
kamera jþs galite fotografuoti nuotoliniu bþdu ir siùsti vaizdus ç
savo mobilùjç telefon± su spalvotu ekranu, kuriame veikia
daugiaformaèiù (MMS) prane¹imù arba elektroninio pa¹to funkcija.
Jþs galite kontroliuoti ir konfigþruoti kamer± trumposiomis
¾inutìmis (SMS), o pasitelkê „Nokia“ nuotoline fotokameros
programinê çrang± „PC Suite“ galite nustatyti papildomas funkcijas.
Pastaba: Vaizdù çra¹ymas, tolesnis apdorojimas ir
naudojimas gali bþti ribojamas valstybìs çstatymù.
Nenaudokite ¹ios priemonìs nelegaliai. Gerbkite kitù
privatum± ir kitas teises bei laikykitìs vietiniù çstatymù,
pavyzd¾iui, duomenù apsaugos, privatumo ir vie¹umo.
Pastaba: Vaizdai ir prane¹imai, nusiùsti i¹ kameros, bus
i¹saugoti kameros SIM kortelìje.
„Nokia“ nuotoline fotokamer± galima naudoti GSM 900/ 1800
tinkle.
Norìdami naudotis „Nokia“ nuotoline fotokamera, turite turìti:
• mobilùjç telefon±, kuriame palaikomas GPRS su SIM kortele ir
teikiama MMS paslauga.
• MMS ir SMS palaikantç mobilùjç telefon± su spalvotu ekranu
• veikiantç GSM/ GPRS ry¹ç bei MMS paslaug± tiek telefono, tiek
kameros buvimo vietose
• tinkam± elektroninio pa¹to adres±, jei norite gauti vaizdus
elektroniniu pa¹tu.
Pastaba: Patikrinkite, kokio dyd¾io MMS prane¹imus gali
priimti jþsù mobilusis telefonas. Taip pat MMS prane¹imù
dydç gali riboti jþsù tinklo operatorius. Detalesnìs
informacijos teiraukitìs tinklo operatoriaus.
Norìdami naudotis kuria nors i¹ ¹iù tinklo paslaugù, jþs turite
u¾sisakyti jas i¹ savo paslaugù tiekìjo ir gauti informacijos apie jù
naudojim±.
Pastaba: Kai kuriais tinklais gali bþti neçmanoma siùsti tam
tikrù kalbù simboliù ir / arba naudotis kai kuriomis
paslaugomis.
Pastaba: Dìl SIM paslaugù naudojimo patvirtinimo, da¾niù ir
informacijos, susisiekite su savo SIM kortelìs teikìju, pvz.,
tinklo operatoriumi, paslaugù arba kitu teikìju.
Pastaba: MMS funkcija gali bþti naudojama tik tuo atveju, jei
j± teikia tinklo operatorius arba paslaugù teikìjas.
Daugiaformaèius prane¹imus gali priimti tik tie prietaisai,
kuriuose veikia atitinkamos daugiaformaèiù prane¹imù ir
elektroninio pa¹to funkcijos.
Svarbu! Daugiaformaèiuose prane¹imuose gali pasitaikyti
virusù, kurie gali pakenkti jþsù telefonui ar kompiuteriui.
Neatidarinìkite jokiù priedù, jeigu abejojate siuntìjo
patikimumu.
Numatytoji daugiaformaèiù prane¹imù paslaugos nustatymo
reik¹mì yra çjungta (pasirinktis „Leisti priimti
daugiaformaèius prane¹imus” nustatyta „Taip”), ir jþsù
operatorius ar paslaugù teikìjas gali imti mokestç u¾
kiekvien± prane¹im±, kurç jþs gaunate.
8
Perspìjimas: Su ¹iuo ypatingu kameros modeliu naudokite
tik ACW-6 maitinimo ¹altinç ir priedus, patvirtintus tik
kameros gamintojo. Bet kokiù kitù rþ¹iù kameros maitinimo
¹altinio naudojimas gali bþti kamerai nepritaikomas arba
netinkamas naudoti.
Dìl patvirtintù priedù kreipkitìs ç savo tiekìj±.
Atjungdami maitinimo kabelç, traukite ki¹tuk±, o ne kabelç.
Perspìjimas: Nejunkite kameros, kai draud¾iama naudotis
bevielio ry¹io telefonu arba kai tai gali sukelti trikd¾ius ar
Çdìkite SIM kortelê skirt± „Nokia“ nuotoline fotokamerai ç savo
mobilù telefon± ir çsitikinkite, kad PIN kodas ¹itai SIM kortelei yra
i¹jungtas.
Pastaba: Jei pra¹oma PIN kodo, jþs galìsite konfigþruoti
kameros nustatym± tik pasitelkê program± PC Suite.
Pastaba: Vaizdai ir prane¹imai, nusiùsti i¹ kameros, bus
i¹saugoti kameros SIM kortelìje.
Patarimas: Norìdami çsitikinti, kad MMS paslauga SIM
kortelìje yra aktyvuota, nusiùskite ¾inutê i¹ savo mobilaus
telefono ç atgal ç savo mobilùjç telefon±.
I¹imkite kameros SIM kortelê i¹ savo mobilaus telefono. Çdìkite savo
mobilaus telefono SIM kortelê atgal ç mobilù telefon±.
Patarimas: Jei norite çgalinti PIN kodo u¾klaus± po kameros
konfigþravimo, nusiùskite teksto ¾inutê 22_PIN kodas_on ç
kamer±. Pabraukimo ¾enkl± (_) pakeiskite tarpu ir PIN kodas
savo PIN kodu.
Kameros montavimas
1. Pakelkite galinç fotokameros dangtelç ir çstatykite SIM kortelê,
kaip parodyta 3 pav. Çsitikinkite, kad nukirptas SIM kortelìs
kampas yra kairìje ir kad kortelì yra iki galo çstumta ç viet±.
3 pav.
Pastaba: Visas miniatiþrines SIM korteles laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Pastaba: Jei norite konfigþruoti „Nokia“ nuotoline
fotokameros nustatymus SMS prane¹imais, prie¹ çdìdami
SIM kortelê ç kamer±, i¹junkite pra¹ym± çvesti PIN kod±. Jei
pra¹oma PIN kodo, jþs galìsite konfigþruoti fotokameros
nustatym± tik pasitelkê program± „PC Suite“.
2. Jei fotokameros nustatymus konfigþruosite pasitelkê program±
„PC Suite“, galinìje dalyje esantç nuoseklùjç duomenù kabelç
çjunkite ç kompiuterio COM prievad±.
3. Maitinimo ¹altinç prijunkite prie fotokameros maitinimo jungties
ir çki¹kite ç pagrindinç lizd±. Palaukite, kol u¾sidegs ¹viesos diodai.
Jei indikatoriai 1 ir 3 ¹vieèia ¾aliai, tai rei¹kia, kad fotokamera
paruo¹ta naudojimui.
4. Fotokameros nustatymus galite sukonfigþruoti arba su programa
PC Suite arba SMS komandomis, ¾r. Fotokameros valdymas
programine çranga „PC Suite“ puslapyje 17 ir Kameros valdymas
SMS komandomis puslapyje 27.
Pastaba: Jei naudojate SMS komandas, tik vienas vartotojas
(pagrindinis) gali naudoti judesio aptikimo ir laiko nustatymo
funkcijas. Naudojant kompiuterinê program± PC Suite ¹ia
funkcija gali naudotis iki 20 vartotojù.
pritvirtinkite jç prie sienos. Kad maitinimo ¹altinis laikytùsi,
naudokite sieninio tvirtinimo lizd±. ®r. 5 pav.
5 pav.
7. Çjunkite kamer±.
Pastaba: I¹jundami maitinimo laid±, traukite ki¹tuk±, o ne
kabelç.
Patarimas: Jþs galite padìti fotokamer± ant trikojo stovo.
Programos „PC Suite“ arba SMS
komandos
Fotokameros nustatymus galite konfigþruoti arba suderinamu
kompiuteriu, naudodami programinê çrang± PC Suite, kuri± rasite
kompaktiniame diske, arba mobiliuoju telefonu, naudodami SMS
komandas. Fotokameros valdymas programine çranga „PC Suite“
puslapyje 17 arba Kameros valdymas SMS komandomis puslapyje
27.
Pastaba: Jei naudojate SMS komandas, tik vienas vartotojas
(pagrindinis) gali naudoti judesio aptikimo ir laiko nustatymo
funkcijas. Naudojant kompiuterinê program± „PC Suite“ ¹ia
funkcija gali naudotis iki 20 vartotojù.
Pirmiausia savo suderinamame kompiuteryje turite çdiegti
programinê çrang± „PC Suite“, skirt± „Nokia“ nuotoline kamerai.
Pastaba: „PC Suite“ programinì çranga, skirta „Nokia“
nuotoline fotokamerai, veikia operaciniù sistemù Windows
98/2000/NT/XP terpìje ir reikalauja 5 MB laisvos vietos diske.
1. I¹junkite visas „Windows“ programas. Çdìkite kompaktinç disk± ç
kompiuterio kompaktiniù diskù çrenginç.
2. Jei kompaktinis diskas nebus automati¹kai atidarytas, ie¹kokite
kompaktinio disko (pvz., diskas D) piktogramos ir du kartus
spustelìkite Setup.exe.
3. Pasirinkite programinìs çrangos çdiegimo kalb±.
Rekomenduojama çdiegti program± „PC Suite“ ta paèia kalba,
kokia yra jþsù kompiuterio operacinìje sistemoje.
5. Perskaitykite „Nokia“ licencinê sutartç. Jei jþs nesutinkate su
licencinìs sutarties s±lygomis, spustelìkite No. Tokiu atveju jþs
negalìsite naudotis programine çranga, ir çdiegimo procedþra
bus sustabdyta. Jei sutinkate su licencinìs sutarties s±lygomis,
spustelìkite Yes.
6. Çveskite savo vard± ir pavardê bei çmonìs pavadinim±.
Spustelìkite Next.
7. Pasirinkite programinìs çrangos paskirties aplank±. Numatytasis
aplankas yra C:\Program Files\Nokia\Nokia Observation Camera.
Jei norite çdiegti programinê çrang± ç kit± disk± arba aplank±,
spustelìkite nar¹ymo mygtuk± Browse. Pasirinkê reikiam±
paskirties aplank±, spustelìkite Next.
8. Pasirinkite programinìs çrangos paskirties aplank± ir spustelìkite
Next.
9. Patikrinkite çdiegimo nustatymus. Jei su jais sutinkate,
spustelìkite Next. Jei norite juos keisti, spustelìkite Back,
nustatymus pakeiskite ir po to spustelìkite Next. Diegimo
programa pradìs kopijuoti failus.
10.Çvykdymo puslapyje informuojama, kada diegimo procesas
u¾baigtas. I¹imkite kompaktinç disk± i¹ kompiuterio kompaktiniù
diskù çrenginio ir spustelìkite Finish. Jums gali tekti i¹ naujo
paleisti kompiuterç.
Nustatymù konfigþravimas su
programa „PC Suite“
Su programine çranga „PC Suite“, skirta „Nokia“ nuotoline
fotokamerai, jþs galite sukonfigþruoti visus fotokamerai bþtinus
nustatymus.
Programinìs çrangos vartotojo s±saj± sudaro keturi langai:
„Pagrindinis“, „Nustatymai“, „Vartotojai“ ir „Stebìjimas“. Jþs galite
juos atidaryti, spustelìjê piktogramas kairìje piktogramù juostos
pusìje.
Pastaba: Jei neturite suderinamo kompiuterio, fotokameros
nustatymus galite konfigþruoti SMS prane¹imais. ®r.
Kameros valdymas SMS komandomis puslapyje 27.
1. Prijunkite nuoseklùjç duomenù kabelç prie „Nokia“ nuotoline
fotokameros ir kompiuterio COM prievado. Jþs galite teisingai
sukonfigþruoti COM prievad± meniu COM Port nustatymai –
Failas. Çsitikinkite, kad programoje „PC Suite“ sukonfigþruotas
COM prievadas tuo paèiu numeriu, kaip ir COM prievadas jþsù
kompiuteryje.
2. Norìdami çsijungti program± PC Suite, pasirinkite „Prad¾ia“,
„Programos“ ir „Nokia“ nuotoline kamera.
3. Kai fotokamera prijungta prie kompiuterio, jþsù bus pra¹oma
çvesti apsaugos kod±. Numatytasis kodas yra 1234. Jç pakeisti
5. Jei programa „PC Suite“ klausia, ar jþs norite importuoti
fotokameros nustatymus ç program± „PC Suite“, spustelìkite Yes.
Pastaba: Prie¹ tai, kai jþs galìsite naudotis fotokamera, turite
sukonfigþruoti pagrindinç vartotoj± (¾r. 23 psl.), naudojam±
MMS ry¹ç (¾r. 22 psl.) ir kalb± (¾r. 19 psl.).
Pagrindinis langas
Pagrindiniame lange rodoma bendroji informacija apie fotokamer±.
Èia galite patikrinti esamus fotokameros nustatymus ir çra¹yti juos ç
kompiuterio fail±.
Pastaba: Fotokameros i¹siùsta ¾inutì bus saugoma SIM
kortelìs atmintyje.
Resolution: èia galite pasirinkti gaunamù vaizdù skiriam±j± geb± –
didelê (640 x 480 pikseliù), normali± (320 x 240 pikseliù) arba
kompakti¹k± (160 x 120 pikseliù)
Imagequality: ¹i funkcija suteikia galimybê pasirinkti auk¹èiausi±,
normali± arba standartinê vaizdù kokybê.
Camera position: Jei kamera pastatyta vertikaliai, pasirinkite
Normal. Jei kamera apversta, pvz., ant lubù, pasirinkite Upside down.
Atlikê reikiamus pakeitimus ir norìdami naudotis naujais
nustatymais, paspauskite Apply.
Norìdami naudotis gamintojo nustatytais kameros parametrais,
spustelìkite mygtuk± Restore.
Skirtukas Automatinis vaizdo sukþrimas
Motion detection: jei varnele pa¾ymìsite ¹ç langelç, kamera siùs
vaizdus, kai veikimo plote aptiks judìjim±. Daugiau informacijos ¾r.
Judìjimo daviklio naudojimas puslapyje 32.
Send SMS when motion detected: jei varnele pa¾ymìsite ¹ç langelç,
kamera siùs prane¹imus, kai veikimo plote aptiks judìjim±.
Send SMS after last detection: pa¾ymìkite varnelê ¹ç langelç, jei
norite, kad kamera siùstù jums SMS prane¹imus po to, kai jums bus
atsiùsti visi judìjimo daviklio u¾fiksuoti vaizdai (¾r. ¾emiau) ir
daviklis vaizdù nebefiksuoja.
Image sending delay after detection: funkcija leid¾ia nustatyti laiko
tarp±, po kurio kamera i¹siunèia vaizdo ¾inutê, kai u¾fiksuoja
judìjimo vaizd±.
Number of detections: funkcija leid¾ia nustatyti, kiek fotokamera
turìtù i¹siùsti judesiù aptikimo vaizdù ¾inuèiù (0-10), prie¹
i¹jungdama judesiù aptikimo funkcij±. Jeigu jþs nustatìte 0, judesiù
aptikimo funkcija veikia tol, kol jþs j± i¹jungiate.
Pastaba: Aptikto vaizdo prane¹imas gali turìti kelis vaizdus,
çra¹ytus per 0,5 sekundìs. ®iþrìkite ¾emiau.
Number of images per detected motion: funkcija leid¾ia nustatyti,
kiek kamera turìtù i¹siùsti vaizdù (1-3), kiekvienoje judesiù vaizdo
aptikimo ¾inutìje.
Pastaba: Jeigu nustatysite auk¹t±vaizdo skiriamosios gebos
re¾im± skirtuke „Pagrindiniai nustatymai“, jþs galìsite gauti
tik vien± judesio aptikimo vaizd± vienoje ¾inutìje. Jeigu
nustatysite Çprast± skiriam±j± geb±, galìsite gauti du
vaizdus. Jeigu nustatysite kompakti¹k±, galìsite gauti tris
vaizdus.
Timed imaging: pa¾ymìkite ¹ç lauk± varnele, jeigu norite, kad
kamera siùstù vaizdus tam tikrais intervalais.
Interval for image sending: ¹i funkcija leid¾ia nustatyti vaizdù
siuntimo interval±.
Number of sent images: funkcija leid¾ia nustatyti, kiek turìtù bþti
çra¹yta vaizdù, naudojant vaizdù sukþrimo funkcij± (0-10), prie¹ ¹i±
funkcij± i¹jungiant. Jeigu jþs nustatote 0, judesiù aptikimas veikia
tol, kol jþs jç i¹jungiate.
Atlikê reikiamus pakeitimus ir norìdami naudotis naujais
nustatymais, paspauskite Apply.
Read temperature: paspauskite ¹ç mygtuk±, norìdami patikrinti
esam± kameros temperatþr±.
Temperature limits: ¹iuo mygtuku nustatysite maksimali± ir
minimali± temperatþros ribas. Jþs galite nustatyti, kad kamera
siùstù perspìjimo prane¹im± tada, kai pasiekiama viena i¹ ¹iù
temperatþrù. ®iþrìkite ¾emiau.
Send SMS when limit reached: pa¾ymìkite ¹ç lauk± varnele, jei
norite, kad fotokamera i¹siùstù informacinç SMS perspìjim±, kai
pasiekiama minimali ar maksimali temperatþra.
Pastaba: Po to kai fotokamera i¹siuntì pasiektos
temperatþros prane¹im±, jums reikia i¹ naujo nustatyti
temperatþros ribas, jei norite toliau naudotis ¹ia funkcija.
Include temperature value with images: pa¾ymìkite ¹ç lauk±, jeigu
norite, kad fotokamera i¹siùstù vaizdus, kartu su esamos
temperatþros reik¹me.
Atlikê reikiamus pakeitimus ir norìdami naudotis naujais
nustatymais, paspauskite Apply.
Skirtukas Ry¹ys
Patarimas: Norìdami telefonu gauti reikiamus sujungimo
parametrus, susisiekite su Nokia Careline tarnyba arba savo
paslaugù teikìju ar u¾eikite ç tinklapç www.nokia.com/
phonesettings. Taip pat galite spustelìti Get skirtuko
apaèioje, nurodyti savo operatoriaus MMS paslaugos numerç,
para¹yti konfigþravimo pra¹ym± ir spustelìti Send.
Patarimas: „Nokia“ nuotoline fotokameros MMS nustatymai
yra tokie patys kaip ir telefono Nokia 7650.
GPRS access point name: èia çveskite GPRS kreipties ta¹ko
pavadinim±. Savo paslaugù teikìjo pra¹ykite i¹samios informacijos.
Home page address: èia çveskite savo MMS centro URL adres±.
I¹samesnìs informacijos teiraukitìs savo paslaugù teikìjo.
User name: èia norìdami prisijungti çveskite savo vartotojo vard±.
Vartotojo vard± jþs gaunate i¹ savo paslaugù teikìjo.
Password: èia çveskite savo prisijungimo slapta¾odç. Slapta¾odç jþs
gaunate i¹ savo paslaugù teikìjo.
Gateway IP address: èia galite çvesti WAP s±sajos çrenginio IP
adres±. I¹samesnìs informacijos teiraukitìs savo paslaugù teikìjo.
SMSC number: èia çveskite savo trumpùjù ¾inuèiù centro numerç.
I¹samesnìs informacijos teiraukitìs savo paslaugù teikìjo.
Prompt password: pa¾ymìkite ¹ç lauk±, kad prisijungiant prie
kameros reiktù çvesti slapta¾odç. Jþsù paslaugù teikìjas gali
reikalauti naudotis ¹ia savybe.
Connection security: pa¾ymìkite ¹ç lauk±, jei norite naudotis saugiu
ry¹iu. Jþsù paslaugù teikìjas gali reikalauti naudotis ¹ia savybe.
Authentication: pasirinkite ¹i± funkcij±, jei norite naudotis normaliu
ar saugiu tapatumo nustatymu. I¹samesnìs informacijos teiraukitìs
savo paslaugù teikìjo.
Session mode: pasirinkite ¹i± funkcij±, jei norite naudotis nuolatiniu
arba laikinu ry¹iu per GPRS. I¹samesnìs informacijos teiraukitìs
savo paslaugù teikìjo.
Atlikê reikiamus pakeitimus ir norìdami naudotis naujais
nustatymais, paspauskite Apply.
Langas „Vartotojai”
„Nokia“ nuotoline fotokamera gali naudotis 20 vartotojù. Vienas
vartotojas yra pagrindinis vartotojas, kuriam leid¾iama konfigþruoti
kameros nustatymus.
Kamera atpa¾çsta vartotoj± pagal mobilaus telefono numerç ir
patvirtina jo tapatum±. Kamera ignoruoja ne¾inomù mobiliùjù
telefono numeriù u¾klausas.
Pastaba: Kameros nusiùsti SMS informaciniai perspìjimai ir
vaizdai bus i¹saugoti kameros SIM kortelìje.
Name: çveskite vartotojo vard±. Pavadinimas gali bþti iki 20
simboliù ilgio ir negali turìti tarpù ar specialiùjù simboliù.
Master user: pa¾ymìkite ¹ç lauk±, jei norite kad ¹is vartotojas bþtù
pagrindinis.
Pastaba: Vienu metu gali bþti vienas pagrindinis vartotojas.
Pagrindinis vartotojas vienintelis turi teisê konfigþruoti
fotokamer± SMS prane¹imais. Kiti vartotojai, pasitelkê SMS,
gali tik fotografuoti ir naudotis garso ry¹iu. ®r. Kameros
valdymas SMS komandomis puslapyje 27.
detection, jei norite, kad kamera, aptikus judìjim±, perspìtù
vartotoj±. Pa¾ymìkite varnele langelç Temperature limits, jei norite,
kad vartotojas bþtù perspìtas, kai pasiekta ribinì temperatþra.
Pa¾ymìkite varnele langelç Power failure, jei norite, kad vartotojas
bþtù perspìtas, kai nutrþksta ir kai vìl atkuriamas energijos
tiekimas kamerai.
Pastaba: Power failure funkcija galima naudotis tik tuomet,
kai çjungtas judìjimo daviklis.
Default image address: pasirinkite, ar vaizdus norite siùsti ç mobilùjç
telefon± ar ç el. pa¹t±.
Perspìjimas: Jeigu varnele pa¾ymìsite langelç Disable image
request authentication, visi fotokameros telefono numerç
¾inantys vartotojai galìs fotografuoti.
Çtraukê visus norimus vartotojus ç vartotojù s±ra¹± ir norìdami
importuoti ¹ç s±ra¹± ç kamer±, spustelìkite Apply.
Pastaba: Spustelìjus Apply, perra¹omas fotokameroje
esantis vartotojù s±ra¹as. Jei norite atidaryti esam± vartotojù
s±ra¹± ir ç jç çtraukti vartotoj±, pasirinkite lang± Pagrindinis ir
paspauskite Import. Po to pakoreguokite s±ra¹± lange
„Vartotojai“ ir paspauskite Apply.
Langas „Stebìjimas“
Lange „Stebìjimas“ jþs galite u¾fiksuoti vaizdus ir juos per¾iþrìti.
Open: paspauskite ¹ç mygtuk±, norìdami atidaryti anksèiau çra¹yt±
vaizd±.
Save: paspauskite ¹ç mygtuk±, norìdami çra¹yti monitoriuje
u¾fiksuot± vaizd±.
Send: paspauskite ¹ç mygtuk±, norìdami i¹siùsti vaizd± gavìjui kaip
MMS prane¹im±.
Capture image: paspauskite ¹ç mygtuk±, norìdami nufotografuoti
vaizd± ir matyti jç monitoriuje.
Automatic update: pasirinkite ¹i± funkcij±, jei norite matyti nuolat
atnaujinam± kameros vaizd±.
Snapshot: pasirinkite ¹i± funkcij±, jei norite matyti u¾fiksuotus
fotokameros vaizdus.
Operator: rodomas tinklo operatoriaus vardas.
Signal strength: rodomas tinklo ry¹io signalo stiprumas.
PIN code settings: jei PIN kodo re¾im± pa¾ymìsite On, pirm± kart±
çjungê kamer± bþsite papra¹yti çvesti savo PIN kod± ç „PC Suite“.
Kamera i¹saugos jþsù PIN kod± savo atmintyje ir vìliau
automati¹kai çves jç kiekvien± kart±, kai çjungsite kamer±. Jei PIN
kodo re¾imas pa¾ymìtas Off, çvesti PIN kodo nereiks.
Change access codes: suteikia galimybê keisti PIN, PIN2 arba saugos
kod± Security code. Çveskite sen± kod±, po to nauj± ir patvirtinkite
nauj± kod±.
Enter security code: çveskite kameros apsaugos kod±. I¹ anksto
nustatytas kodas yra 1234. Pakeiskite esam± kod± pasirinkê meniu
Change Access codes - Security settings. Niekam nesakykite naujo
kodo ir laikykite jç saugioje vietoje atskirai nuo fotokameros.
„PC Suite“ programos nustatymù
çra¹ymas
Jþs galite çra¹yti fotokameros nustatymus ç *.noc fail±. Meniu File
pasirinkite Save arba Save as. Pasirinkite failo viet± ir çveskite failo
vard±. Paspauskite Save.
Norìdami naudotis çra¹ytais nustatymais, pasirinkite meniu File ir
Open settings file. Pasirinkite fail± ir paspauskite Open.
Jþs galite keisti kameros nustatymus arba SMS komandomis, arba
programine çranga „PC Suite“, esanèia kompaktiniame diske.
Pastaba: Jei naudojate SMS komandas, tik vienas vartotojas
(pagrindinis) gali naudoti judesio aptikimo ir laiko nustatymo
funkcijas. Naudojant kompiuterinê program± „PC Suite“ ¹ia
funkcija gali naudotis iki 20 vartotojù.
Pastaba: Pagrindinis vartotojas vienintelis turi teisê
konfigþruoti kamer± SMS komandomis. Kaip nurodyti
pagrindinç vartotoj± ¾r. toliau.
Pastaba: Jei norite sukonfigþruoti „Nokia“ nuotoline
fotokameros nustatymus SMS prane¹imais, prie¹ çdìdami
SIM kortelê ç kamer±, i¹junkite pra¹ym± çvesti PIN kod±. Jei
pra¹oma PIN kodo, jþs galìsite konfigþruoti fotokameros
nustatymus tik pasitelkê program± „PC Suite“. Jei norite
çgalinti PIN kodo u¾klaus± po fotokameros konfigþravimo,
nusiùskite teksto ¾inutê 22_PIN kodas_on ç kamer±.
Pabraukimo ¾enkl± (_) pakeiskite tarpu ir PIN kodas savo PIN
kodu.
Pastaba: Jei jþsù telefonas sukonfigþruotas taip, kad gavìjas
nematytù informacijos apie skambinantçjç, negalìsite
fotokamerai skambinti ar siùsti SMS komandù. Prie¹
priimdama jþsù skambutç ar SMS komand± fotokamera turi
nustatyti jþsù numerç.
Jei norite naudoti fotokamer±, jums reikia nustatyti pagrindinç
kameros naudotoj±, MMS nustatymus ir naudojam± kalb±.
Patarimas: Jeigu norite prie vaizdo pridìti ¾inutê, para¹ykite
j± SMS prane¹imo pabaigoje, kabutìse. Pavyzd¾iui: 1
jane@work.com „Tai naujoji mano ma¹ina!”.
Pastaba: Vaizdù çra¹ymas, tolesnis apdorojimas ir
naudojimas gali bþti ribojamas valstybìs çstatymù.
Nenaudokite ¹ios priemonìs nelegaliai. Gerbkite kitù
privatum± ir kitas teises bei laikykitìs vietiniù çstatymù,
pavyzd¾iui, duomenù apsaugos, privatumo ir vie¹umo.
Pastaba: Jþs turite per 60 sekund¾iù i¹eiti i¹ patalpù, kol
judìjimo daviklis nepradìjo veikti.
Taip pat judìjimo daviklç galite çjungti nusiùsdami toki± SMS
komand±:
2 on prane¹imù skaièius
Vietoje prane¹imù skaièius çra¹ykite, kiek judìjimo aptikimo vaizdù
(0-10) norite gauti.
Pavyzd¾iui:
Taip pat ¹ç parametr± galite konfigþruoti „PC Suite“ programinìs
çrangos pagalba.
Kai judìjimo daviklis çjungtas, fotokameros 1 indikatorius yra
raudonas. ®r. Indikatoriai puslapyje 44. Kai fotokamera u¾fiksuoja
judìjim± stebìjimo plote, ji vaizd± nufotografuoja ir i¹siunèia tam
tikr± kiekç vaizdo ¾inuèiù, nurodyt± jþsù mobiliojo telefono ar
32
2 on 5
Pastaba: Jeigu jþs nustatote 0, judìjimo daviklis veikia tol,
kol jþs jç i¹jungsite.
Pakeiskite hh:mm norimu intervalu, pvz., 00:10, jei norite, kad
intervalas bþtù 10 minuèiù, arba 01:00, jei norite, kad intervalas
bþtù viena valanda. Atsi¾velgiant ç tai, kiek vaizdù norite gauti,
langelyje skaièius pasirinkite maksimaliu skaièiù (0 -10).
Pastaba: Jeigu nustatote 0, judesiù aptikimas veikia tol, kol
jþs jç i¹jungiate.
Pastaba: Jeigu çjungsite kadravim± SMS prane¹imu, vaizdai
bus siunèiami tik pagrindiniam vartotojui.
Be to, jþs galite çjungti kadravim± su programine çranga „PC Suite“.
Su „PC Suite“ jþs taip pat galite nustatyti, kiek kadravimo vaizdù
norite gauti prie¹ i¹jungiant ¹ç nustatym±, ¾r. Skirtukas Automatinis
vaizdo sukþrimas puslapyje 20.
Çjungus kadravim±, fotokamera po pirmojo intervalo i¹siunèia
pirm±jç prane¹im±.
Pastaba: Laikas, per kurç gaunate vaizdo prane¹im±, priklauso
nuo prane¹imo dyd¾io ar tinklo sutrikimù.
Pastaba: Po to, kai fotokamera i¹siuntì pasiektos
temperatþros prane¹im±, jums reikia i¹ naujo nustatyti
temperatþros ribas, jei norite toliau naudotis ¹ia funkcija.
Jeigu norite, kad kamera i¹siùstù vaizdus kartu su u¾fiksuota
temperatþra, ¾r. Skirtukas Termometras puslapyje 21.
Naudojimasis garso ry¹iu
Nustatykite telefon±, kad jis u¾megztù ry¹ç su „Nokia“ nuotoline
fotokamera, ir jþs galìtumìte girdìti balsus i¹ patalpos, kurioje yra
fotokamera. Skambinant judesiù aptikimo funkcija i¹jungiama, o
SMS komandos sustabdomos ir baigiamos vykdyti pasibaigus
skambuèiui.
Pastaba: Vaizdù siuntimo metu su kamera ry¹io u¾megzti
negalima.
Pastaba: Jei jþsù telefonas sukonfigþruotas taip, kad gavìjas
nematytù informacijos apie skambinantçjç, negalìsite
fotokamerai skambinti ar siùsti SMS komandù. Prie¹
priimdama jþsù skambutç ar SMS komand±, fotokamera turi
nustatyti jþsù numerç.
Pastaba: Laikykitìs visù pasiklausym± reglamentuojanèiù
çstatymù. Nenaudokite ¹ios priemonìs nelegaliai.
Vartotojù pridìjimas ar ¹alinimas
Norìdami pridìti fotokamerai naujus vartotojus ir suteikti jiems
teisê fotografuoti bei naudotis garso jungtimi, siùskite toki± SMS
komand±:
5 saugos kodas vartotojo vardas vartotojo telefono numeris
on/off on/off
naudojama tik tuo atveju, jei
çjungtas judìjimo aptikimas.
Nustatyti fotokameros
patvirtinimo ¾inutes: çjungti
arba i¹jungti
Papra¹yti fotokameros IMEI
kodo ir programinìs bei
techninìs çrangos versijos
Atstatyti gamyklinius
nustatymus
18_on/off
26_on/off
92
99_saugos kodas
Automatinio atvaizdavimo komandos
U¾duotisSMS komanda
Çjungti judesiù aptikim± ir
nustatyti, kiek vaizdo ¾inuèiù
(0-10) kamera turìtù i¹siùsti
aptikusi judìjim±. Jeigu jþs
nustatote 0, judesiù aptikimo
funkcija veiks tol, kol jþs j±
i¹jungsite.
I¹jungti judesiù aptikimo
funkcij±
Nustatyti vaizdù kiekç vienoje
judesiù aptikimo ¾inutìje (1-3)
Çjungti judesiù aptikimo
perspìjim± arba i¹jungti
Pasibaigus judesiù aptikimui,
çjungti prane¹im± SMS ¾inute
arba jç i¹jungti
2_on_prane¹imù skaièius
arba
detection_on_prane¹imù
Çjungti fotografavimo funkcij± ir
nustatyti interval± ir maksimalù
vaizdù skaièiù (0-10). Jeigu jþs
nustatote 0, vaizdas matomas
tol, kol jþs jç i¹jungsite.
I¹jungti fotografavimo funkcij± 4_off
4_on_hh:mm_vaizdù skaièius
arba
timed_on_hh:mm_vaizdù
skaièius
arba
timed_off
Termometro komandos
U¾duotisSMS komanda
Pasirinkti, kuri± temperatþros
skalê naudoti - ar Celsijaus, ar
Farenheito.
Patikrinti esam± temperatþr±3
Nustatyti temperatþros
priminimo signal± ir ribinê
temperatþr±
I¹jungti temperatþros
perspìjimo signal±.
Nustatyti vaizdù siuntim± su
esama temperatþra: çjungti arba
i¹jungti
14_skaièius
arba
temp
15_on_minimali vertì_
maksimali vertì
15_off
13_on/off
Ry¹io komandos
U¾duotisSMS komanda
Papra¹yti savo paslaugù teikìjo
atsiùsti konfigþracij±
„Nokia“ nuotoline fotokamera yra auk¹èiausios kokybìs gaminys, su
kuriuo turi bþti elgiamasi atsargiai. Toliau pateikti patarimai padìs
jums vykdyti garantinius reikalavimus ir naudotis ¹iuo gaminiu
daugelç metù.
• Fotokamer±, visas jo dalis ir papildomas priemones laikykite ten,
kur nepasiekia ma¾i vaikai.
• Laikykite fotokamer± sausoje vietoje. Krituliai, drìgmì ir visù
rþ¹iù skysèiai gali turìti mineralù, kurie naikina elektronines
grandines.
• Nenaudokite ir nelaikykite fotokameros dulkìtose, purvinose
vietose. Jos judamosios dalys gali bþti pa¾eistos.
• Nelaikykite fotokameros kar¹tose vietose. Auk¹ta temperatþra
gali sutrumpinti elektroniniù çrenginiù tarnavimo laik±, sugadinti
baterijas ir deformuoti arba i¹lydyti kai kurias plastmasines dalis.
• Nelaikykite fotokameros ¹altose vietose. Kai ji ç¹yla (iki normalios
temperatþros), joje gali kondensuotis drìgmì, dìl to gali sugesti
elektroninìs schemos.
• Nebandykite ardyti fotokameros. Nekvalifikuotas elgesys gali j±
sugadinti.
• Negalima fotokameros valyti stipriomis cheminìmis
med¾iagomis, tirpikliais ar stipriais valikliais.
• Negalima fotokameros da¾yti. Da¾ai gali u¾kim¹ti judanèias dalis
ir neleisti gerai veikti.
• Keitimui naudokite tik pateikt± ar aprobuot± anten±.
Nepatvirtintos antenos, jù patobulinimai ar priedai gali sugadinti
fotokamer±. Tuo taip pat galite nusi¾engti nuostatoms,
susijusioms su radijo prietaisù naudojimu.
Visi auk¹èiau pateikti pasiþlymai vienodai taikomi ir jþsù
fotokamerai, ir bet kokiam jos priedui. Jei bet kuri i¹ paminìtù daliù
blogai veikia, nune¹kite j± ç artimiausi± kvalifikuot± aptarnavimo
punkt±. Specialistai jums padìs ir, jei reikìs, çrang± sutaisys.
Nemontuokite kameros automobilyje. Nenaudokite kameros ar savo
mobiliojo telefono kameros konfigþracijai vairuodami, i¹ prad¾iù
sustokite
. Nedìkite kameros ant keleiviù sìdynìs arba ten, kur ji gali
sulþ¾ti susidþrimo ar staigaus stabdymo metu.
Atminkite, saugumas kelyje – visuomet svarbiausia!
Naudojimo aplinka
Vadovaukitìs visais specialiais nurodymais ir visuomet i¹junkite
kamer±, kai draud¾iama j± naudoti arba kai ji gali sukelti trikd¾ius
ar pavojù.
Kamer± naudokite tik normalioje veikimo padìtyje.
Elektroniniai prietaisai
Did¾ioji ¹iuolaikinìs elektroninìs çrangos dalis yra apsaugota nuo
radijo da¾nio (RD) signalù. Taèiau tam tikra elektroninì çranga gali
bþti neapsaugota nuo kameros RB signalù.
Automobiliai
RD signalai gali paveikti blogai sumontuotas ar netinkamai
apsaugotas motoriniù transporto priemoniù elektronines sistemas
(pvz., elektroninê kuro çpur¹kimo sistem±, elektroninê stabd¾iù
sistem±, elektroninê greièio kontrolìs sistem±, oro pagalviù
sistem±). Pasitarkite su savo automobilio gamintoju arba atstovu.
Jþs taip pat turite pasitarti su gamintoju dìl bet kokios papildomos
çrangos jþsù automobilyje.
nepriklausomù tyrimù Wireless Technology Research reikalavimais
ir rekomendacijomis. Asmenys su ¹irdies stimuliatoriais:
• Kai kamera çjungta, ji visuomet turìtù bþti laikoma 20 cm
atstumu nuo savo ¹irdies stimuliatoriù.
• Jeigu çtariate, kad atsirado triktys, tuoj pat i¹junkite kamer±.
Klausos aparatai
Kai kurios kameros gali trikdyti kai kuriù klausos aparatù veikl±.
Jums reikìtu pasitarti su savo paslaugù teikìju.
Kiti medicininiai prietaisai
Bet kokios radijo transliavimo çrangos naudojimas, çskaitant
kameras, gali trikdyti medicininiu prietaisù veikim±.
Pasikonsultuokite su gydytoju ar medicininio prietaiso gamintoju,
kurie nusprês, ar jie tinkamai apsaugoti nuo i¹orinìs RD energijos
poveikio. I¹junkite kamer± sveikatos prie¾iþros çstaigose. Ligoninìs ir
sveikatos prie¾iþros çstaigos gali naudoti jautri± i¹orinei RD energijai
çrang±.
Pa¾ymìtos çstaigos
I¹junkite kamer±, jei bet kuriose çstaigose to reikalaujama.
Sprogstamosios med¾iagos
I¹junkite kamer± zonose, kuriose yra sprogstamùjù med¾iagù, ir
sekite visus signalus bei vadovaukitìs instrukcijomis. Kibirk¹tys
tokiose zonose gali sukelti sprogim± arba gaisr± – taip galite patirti
kþno su¾alojimù arba net mirti.
Degalinìse vartotojams patariama i¹jungti kamer±. Vartotojams
primenama, kad reikia laikytis radijo prietaisù naudojimosi
apribojimù kuro sandìliuose (kuro saugojimo ir platinimo zonose),
chemikalù gamyklose arba vietose, kur vykdomos sprogimo
operacijos.
Zonos su sprogstamosiomis med¾iagomis da¾niausiai yra ai¹kiai
pa¾ymìtos. Tokios zonos gali bþti chemikalù transportavimo ar
saugojimo çstaigos, automobiliai, naudojantys suskystintas naftos
dujas (pvz., propan± ar butan±); zonos, kuriù ore yra chemikalù ar