Nokia PT-2 User Manual [it]

Ghidul
utilizatorului
Ediþia 3 9356809
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION. declarãm pe proprie rãspundere cã
produsul PT-2 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de nternet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2003-2004 Nokia. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau
a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
PRODUS LED CLASA 1 EN 60825-1/A2:2001 Ediþia 3
Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones P.O.Box 100 00045 Nokia Group Finland
9356809
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest ghid al utilizatorului.
Nu porniþi camera în locurile în care este interzisã utilizarea telefoanelor mobile sau în care pot provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE Nu instalaþi camera într-un autovehicul. Nu utilizaþi camera sau telefonul mobil pentru controlul ºi configurarea camerei în timpul conducerii; mai întâi parcaþi vehiculul.
INTERFERENÞE Toate dispozitivele fãrã fir por intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Urmaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Opriþi camera în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Dispozitivele fãrã fir pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu utilizaþi camera în staþiile de alimentare cu carburant. Nu utilizaþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Nu folosiþi camera în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi camera numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea echipamentului este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃCamera Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi camera de umiditate.
Cuprins
Introducere ........................................................... 9
Punerea în funcþiune a camerei .......................13
Verificarea funcþiilor cartelelor SIM ............................................... 14
Instalarea camerei ............................................................................... 15
PC Suite sau comenzi SMS? .............................................................. 17
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul
aplicaþiei PC Suite..............................................19
Configurarea setãrilor prin intermediul aplicaþiei PC Suite ..... 20
Pagina Main.....................................................................................21
Pagina Settings............................................................................... 21
Pagina Users .................................................................................... 25
Pagina Monitor ...............................................................................27
Setãri de securitate........................................................................ 27
Salvarea setãrilor PC Suite ................................................................28
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul
comenzilor SMS .................................................29
Utilizarea camerei ..............................................33
Captarea unei imagini ........................................................................ 33
Utilizarea detectorului de miºcare .................................................. 34
Utilizarea fotografierii periodice .....................................................36
Utilizarea termometrului ................................................................... 37
Utilizarea conexiunii audio ...............................................................37
Adãugarea ºi ºtergerea utilizatorilor .............................................. 38
Lista comenzilor SMS ........................................41
Indicatoare luminoase .......................................48
Îngrijire ºi întreþinere ........................................51
Informaþii importante referitoare la siguranþã53
Specificaþii tehnice............................................56
Introducere
Introducere
Vã mulþumim cã aþi cumpãrat Nokia Observation Camera. Nokia Observation Camera este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Nokia Observation Camera funcþioneazã la temperaturi cuprinse între -10 ºi +50 grade Celsius. Nokia Observation Camera este destinatã utilizãrii în interior. Dacã doriþi sã o utilizaþi în exterior trebuie sã asiguraþi condiþii similare celor de interior. De exemplu: camera trebuie protejatã permanent de umezealã, acþiunea directã a razelor soarelui, praf, murdãrie ºi condens.
Nokia Observation Camera este un dispozitiv de captare de imagini prevãzut cu detector de miºcare, termometru ºi microfon. Cu ajutorul camerei puteþi capta imagini de la distanþã ºi le puteþi trimite cãtre un telefon mobil cu afiºaj color, care acceptã mesaje multimedia (MMS) sau cãtre o adresã de poºtã electronicã. Camera poate fi controlatã ºi configuratã prin intermediul mesajelor SMS; pentru funcþii avansate se poate utiliza aplicaþia PC Suite for Nokia Observation Camera.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi legile care reglementeazã, de exemplu, protejarea, confidenþialitatea ºi publicarea informaþiilor.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Nokia Observation Camera este aprobatã pentru utilizare în reþele GSM 900/1800.
Pentru a utiliza Nokia Observation Camera aveþi nevoie de:
• abonament de telefonie mobilã cu GPRS, cartelã SIM ºi serviciu MMS,
• telefon mobil cu afiºaj color care acceptã mesaje MMS ºi SMS,
9
Introducere
• acoperirea reþelei GSM/GPRS ºi a serviciului MMS în zonele unde se aflã telefonul ºi camera,
• adresã de poºtã electronicã dacã doriþi sã primiþi imagini prin e-mail.
Notã: Verificaþi care este dimensiunea maximã a mesajelor MMS pe care le poate primi telefonul Dvs. De asemenea, este posibil ca operatorul de reþea sã restricþioneze dimensiunea mesajelor MMS. Cereþi detalii operatorului de reþea.
Înainte de a utiliza aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la ele prin intermediul furnizorului de servicii ºi trebuie sã obþineþi de la acesta instrucþiuni de utilizare.
Notã: Este posibil ca unele reþele sã nu accepte toate caracterele ºi/sau serviciile specifice unei limbi.
Notã: Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele ºi detaliile de utilizare a serviciilor SIM contactaþi distribuitorul cartelei SIM (de exemplu, operatorul de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor).
Notã: Funcþia MMS poate fi utilizatã numai dacã este suportatã de operatorul de reþea sau furnizorul de servicii. Numai dispozitivele cu funcþii de mesaje multimedia sau poºtã electronicã pot primi ºi afiºa mesaje multimedia.
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine viruºi sau pot avaria în alt mod telefonul sau PC-ul Dvs. Nu deschideþi nici o ataºare dacã nu sunteþi sigur de faptul cã expeditorul prezintã încredere.
În mod implicit setarea de mesaje multimedia este activatã („Permiteþi recepþie multimedia" are valoarea „Da") ºi este posibil ca operatorul de reþea sau furnizorul de servicii sã vã factureze fiecare mesaj primit.
Avertisment: Utilizaþi numai sursã de curent ACW-6 ºi accesorii aprobate de producãtorul camerei pentru a fi folosite cu acest model de camerã. Utilizarea altor tipuri poate duce la anularea orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
10
Introducere
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Avertisment: Nu porniþi camera în locurile în care este interzisã utilizarea telefoanelor mobile sau în care pot provoca interferenþe sau pericole.
Avertisment: Pentru respectarea cerinþelor de expunere la RF valabile în cazul dispozitivelor de transmisie mobile, pãstraþi o distanþã minimã de 20 cm între camerã ºi persoane.
11
Punerea în funcþiune a camerei
Punerea în funcþiune a camerei
Pachetul Nokia Observation Camera conþine urmãtoarele articole:
• Nokia Observation Camera
• suport de birou/perete
• ºuruburi pentru montare ºi instrumentul pentru fixarea lor
• cablu de date serial
• cadru de montare pe perete ºi alimentare
• CD-ROM cu aplicaþia PC Suite
• ghid - noþiuni de bazã
• ghidul utilizatorului
Elementele panoului frontal al Nokia Observation Camera:
• Sursã de luminã infraroºie pentru captarea imaginilor în condiþii de luminozitate scãzutã (1)
• Buton de pornire a detectorului de miºcare (2)
• Detector de miºcare (3)
Figura 1
13
Punerea în funcþiune a camerei
Caracteristicile panoului din spate al Nokia Observation Camera:
• Locaºul cartelei SIM (4)
• Conector de date (5)
• Conector antenã externã (6)
• Conector alimentare cu energie (7)
• Termometru (8)
Figura 2
Verificarea funcþiilor cartelelor SIM
Introduceþi cartela SIM a Nokia Observation Camera în telefonul mobil ºi asiguraþi-vã cã interogarea codului PIN este dezactivatã.
Notã: Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul aplicaþiei PC Suite, nu ºi al comenzilor SMS.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Sfat: Pentru a vã asigura cã serviciul MMS este activat pe cartela SIM, trimiteþi un mesaj MMS de pe telefonul mobil cãtre acelaºi telefon mobil.
Scoateþi cartela SIM a camerei din telefonul mobil. Introduceþi cartela SIM a telefonului înapoi în telefon.
14
Punerea în funcþiune a camerei
Sfat: Dacã doriþi sã activaþi interogarea codului PIN dupã configurarea camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre numãrul camerei: 22_cod PIN_on. Înlocuiþi caracterul subliniere (_) cu spaþiu ºi cod PINcu propriul cod PIN.
Instalarea camerei
1. Ridicaþi capacul din spate al camerei ºi introduceþi cartela SIM,
ca în Figura 3. Colþul oblic al cartelei SIM trebuie sã fie în partea stângã. Cartela trebuie împinsã în locaº pânã la capãt.
Figura 3
Notã: Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation
Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul PC Suite.
2. În cazul în care configuraþi setãrile camerei prin intermediul
aplicaþiei PC Suite, conectaþi cablul de date serial la conectorul de date aflat în partea din spate a camerei ºi la portul COM al unui PC compatibil.
3. Ataºaþi sursa de energie la conectorul de alimentare cu energie
al camerei ºi introduceþi-l în prizã. Aºteptaþi ca LED-urile sã se aprindã. Când LED-urile 1 ºi 3 sunt verzi, camera este gata de utilizare.
15
Punerea în funcþiune a camerei
4. Configuraþi camera prin intermediul aplicaþiei PC Suite sau prin
comenzi SMS, vezi Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite la pagina 19 sau Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: În cazul în care configuraþi camera prin intermediul comenzilor SMS, numai utilizatorul principal va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite, aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
5. Dupã terminarea configurãrii deconectaþi cablul de date serial ºi
opriþi camera scoþând-o din prizã.
6. Fixaþi camera în suportul de birou cu ajutorul ºurubului, rotiþi
suportul în poziþia de utilizare ºi strângeþi ºurubul cu ajutorul instrumentului inclus în pachet. Pentru a strânge racordul cu bilã îndepãrtaþi apãrãtoarea de cauciuc ºi strângeþi ºurubul. Vezi Figura 4.
16
Figura 4
Punerea în funcþiune a camerei
Suportul poate fi montat ºi pe perete: înlãturaþi apãrãtoarele de cauciuc ale ºuruburilor de pe suportul de birou ºi fixaþi-l pe perete cu douã ºuruburi. Utilizaþi cadrul de montare pe perete pentru a fixa sursa de energie. Vezi Figura 5
Figura 5
7. Porniþi camera.
Notã: Când deconectaþi cablul de alimentare, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Sfat: Puteþi aºeza camera ºi pe un trepied standard.
PC Suite sau comenzi SMS?
Puteþi configura setãrile camerei cu ajutorul unui calculator compatibil ºi al aplicaþiei PC Suite (pe care o gãsiþi pe CD-ROM) sau prin intermediul unui telefon mobil, utilizând comenzile SMS. Vezi Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite la pagina 19 sau Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: Dacã utilizaþi comenzi SMS, un singur utilizator (cel principal) va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite, aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
17
Punerea în funcþiune a camerei
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul PC Suite. Dacã doriþi sã activaþi interogarea codului PIN dupã configurarea camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre numãrul camerei: 22_cod PIN_on. Înlocuiþi caracterul subliniere (_) cu spaþiu ºi cod PINcu propriul cod PIN.
Pentru a utiliza camera trebuie sã configuraþi utilizatorul principal, setãrile conexiunii MMS ºi limba utilizatã.
18
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Mai întâi trebuie sã instalaþi aplicaþia PC Suite for Nokia Observation Camera pe un PC compatibil.
Notã: Aplicaþia PC Suite for Nokia Observation Camera funcþioneazã pe sistemele de operare Windows 98/2000/NT/ XP ºi necesitã 5 MB spaþiu liber pe disc.
1. Închideþi toate programele Windows. Introduceþi CD-ROM-ul în
unitatea CD-ROM a calculatorului Dvs.
2. Dacã instalarea nu porneºte automat, selectaþi unitatea CD-
ROM (de exemplu, D) ºi faceþi dublu clic pe fiºierul Setup.exe.
3. Selectaþi limba pentru programul de instalare ºi pentru aplicaþie.
Se recomandã instalarea aplicaþiei PC Suite în limba sistemului de operare de pe PC.
4. Este afiºatã pagina de întâmpinare a expertului de instalare.
Faceþi clic pe Next pentru a continua.
5. Citiþi convenþia de licenþã Nokia. Dacã nu acceptaþi convenþia
de licenþã faceþi clic pe No; în acest caz nu veþi putea utiliza aplicaþia ºi procedura de instalare se va termina. Faceþi clic pe Yes pentru a accepta acordul de licenþã.
6. Introduceþi numele Dvs. ºi cel al firmei Dvs. Faceþi clic pe Next.
7. Selectaþi folder-ul destinaþie al aplicaþiei. Folderul implicit este
C:\Program Files\Nokia\Nokia Observation Camera. Dacã doriþi sã instalaþi aplicaþia pe un alt disc sau într-un alt folder, faceþi clic pe Browse. Dupã selectarea folderului destinaþie faceþi clic pe Next.
8. Selectaþi folderul program al aplicaþiei ºi faceþi clic pe Next.
19
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
9. Verificaþi setãrile de instalare. Pentru a le accepta faceþi clic pe
Next. Pentru a modifica setãrile faceþi clic pe Back, efectuaþi modificãrile ºi faceþi clic pe Next. Programul de instalare începe copierea fiºierelor.
10.La terminarea instalãrii veþi fi informat prin intermediul paginii
de Terminare. Scoateþi CD-ROM-ul din unitate ºi faceþi clic pe Finish. Este posibil sã fie necesar sã reporniþi calculatorul.
Configurarea setãrilor prin intermediul aplicaþiei PC Suite
Cu ajutorul aplicaþiei PC Suite for Nokia Observation Camera puteþi configura toate setãrile camerei.
Interfaþa utilizator a aplicaþiei software este alcãtuitã din patru pagini: Main, Settings, Users ºi Monitor. Paginile pot fi deschise fãcând clic pe pictogramele din bara de pictograme din partea stângã.
Notã: Dacã nu dispuneþi de un PC compatibil puteþi configura setãrile camerei prin intermediul mesajelor SMS de pe telefonul mobil. Vezi Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
1. Conectaþi cablul de date serial la conectorul de date al Nokia
Observation Camera ºi la portul COM al PC-ului Dvs. Puteþi configura portul COM corect prin meniul File, opþiunea COM Port Settings. Asiguraþi-vã cã portul COM configurat în PC Suite are acelaºi numãr ca portul COM al PC-ului.
2. Pentru a accesa aplicaþia PC Suite, din meniul Start selectaþi Programs, apoi Nokia Observation Camera.
3. Când PC-ul este conectat la camerã vi se cere codul de
securitate. Codul prestabilit este 1234. Schimbaþi acest cod prin meniul Security settings, opþiunea Change access codes. Nu divulgaþi nimãnui noul cod. Pãstraþi-l în loc sigur, separat de camerã.
20
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Notã: Puteþi modifica setãrile camerei ºi puteþi da altor utilizatori acces la funcþiile acesteia numai dacã ºtiþi codul de securitate.
4. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã pe cartela
SIM, vi se va cere sã introduceþi codul PIN al cartelei.
5. Când PC Suite întreabã dacã doriþi sã importaþi setãrile camerei în PC Suite, faceþi clic pe Yes.
Notã: Pentru a putea utiliza camera trebuie sã configuraþi utilizatorul principal (vezi pagina 25), conexiunea MMS (vezi pagina 24) ºi limba (vezi pagina 21).
Pagina Main
Pagina Main afiºeazã informaþii generale despre camerã. De asemenea, puteþi verifica setãrile curente ale camerei ºi le puteþi salva într-un fiºier pe PC.
Import: faceþi clic pe acest buton dacã doriþi sã importaþi setãrile curente ale camerei în PC Suite.
Write: salveazã setãrile curente. Open: deschide un fiºier de setãri de pe PC. Save as: salveazã setãrile curente pe PC.
Pagina Settings
Pagina Settings are patru file; fiecare filã conþine câte un grup de setãri.
Fila General settings
Camera name: numele camerei. Numele poate avea maxim 20 de caractere ºi nu trebuie sã conþinã spaþii sau caractere speciale.
Language: selectarea limbii pentru comenzile ºi notificãrile SMS. Send SMS after power out: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi sã
primiþi mesaj SMS de la camerã la reluarea alimentãrii cu energie dupã o panã de curent.
21
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Notã: Aceastã caracteristicã poate fi utilizatã doar când detectorul de miºcare este activ.
Notã: Mesajul trimis de camerã va fi facturat pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Resolution: selectaþi rezoluþia imaginilor primite: mare (640 x 480), normalã (320 x 240) sau compactã (160 x 120).
Image quality: selectaþi calitatea imaginilor: înaltã, normalã sau de bazã.
Camera position: În cazul în care camera este plasatã în poziþie verticalã, selectaþi Normal. În cazul în care camera este montatã în poziþie rãsturnatã, de exemplu pe tavan, selectaþi Upside down. Aceastã setare asigurã transmiterea normalã a imaginilor captate de camerã.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru a salva noile setãri.
Pentru a utiliza valorile setãrilor stabilite din fabricã faceþi clic pe butonul Restore.
Fila Automatic imaging
Motion detection: dacã selectaþi aceastã cãsuþã de selectare camera va trimite imagini când detecteazã miºcare în aria de acoperire. Pentru informaþii suplimentare consultaþi Utilizarea detectorului de miºcare la pagina 34.
Send SMS when motion detected: dacã selectaþi aceastã cãsuþã camera va trimite o notificare imediat ce detecteazã miºcare.
Send SMS after last detection: da cã se lec taþ i ac eas tã c ãsu þã c ame ra va trimite un mesaj SMS dupã ce a terminat trimiterea imaginilor (vezi mai jos) ºi nu mai detecteazã miºcarea.
Image sending delay after detection: setaþi perioada dupã care camera vã trimite un mesaj cu imaginea captatã la detectarea miºcãrii.
Number of detections: setaþi numãrul de mesaje imagine de detectare a miºcãrii (0-10) pe care camera le va trimite înainte de
22
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
a opri detectorul de miºcare. Dacã setaþi valoarea 0, detectorul de miºcare rãmâne activ pânã când îl veþi opri Dvs.
Notã: Un mesaj imagine de detectare a miºcãrii poate conþine mai multe imagini captate la intervale de 0,5 secunde. Vezi mai jos.
Number of images per detected motion: setaþi numãrul de imagini (1-3) pe care camera le va trimite în fiecare mesaj imagine de detectare a miºcãrii.
Notã: Dacã rezoluþia imaginilor configuratã pe fila General settings are valoarea High puteþi primi o singurã imagine în fiecare mesaj. Dacã rezoluþia are valoarea Normal puteþi primi douã imagini. Dacã rezoluþia are valoarea Compact puteþi primi trei imagini.
Timed imaging: dacã selectaþi aceastã cãsuþã de selectare camera va trimite imagini la anumite intervale de timp.
Interval for image sending: setaþi intervalul pentru trimiterea periodicã a imaginilor.
Number of sent images: setaþi numãrul imaginilor (0-10) care vor fi captate cu funcþia fotografiere periodicã înainte ca aceasta sã fie opritã. Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia fotografiere periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru a salva noile setãri.
Fila Thermometer
Notã: Înainte de utilizare ridicaþi termometrul. Nu forþaþi. Vezi Figura 2 la pagina 14.
Scale: selectaþi scala de temperaturã: Celsius sau Fahrenheit. Read temperature: faceþi clic pe acest buton pentru a verifica
temperatura din încãpere. Temperature limits: seteazã limitele minime ºi maxime ale
temperaturii. Puteþi seta camera sã trimitã notificãri când aceste limite au fost depãºite. Vezi mai jos.
23
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Send SMS when limit reached: puteþi seta camera sã vã trimitã
o notificare SMS când limita minimã sau maximã a temperaturii a fost atinsã.
Notã: Dupã ce camera a trimis notificarea de atingerea a limitei de temperaturã trebuie sã setaþi din nou limitele dacã doriþi sã mai utilizaþi aceastã funcþie.
Include temperature value with images: dacã selectaþi aceastã cãsuþã camera va ataºa valoarea temperaturii fiecãrui mesaj imagine.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru a salva noile setãri.
Fila Connection
Sfat: Pentru a obþine setãrile de conexiune necesare contactaþi Nokia Careline sau operatorul de telefonie mobilã. Puteþi prelua setãrile ºi de pe situl www.nokia.com/ phonesettings. De asemenea, puteþi face clic pe Get din partea de jos a filei. Introduceþi numãrul serviciului de setãri MMS al operatorului, scrieþi mesajul de solicitare a configurãrii ºi faceþi clic pe Send.
Sfat: Setãrile de conexiune MMS ale Nokia Observation Camera sunt identice cu cele ale telefonului Nokia 7650.
GPRS access point name: introduceþi numele punctului de acces GPRS. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Home page address: introduceþi adresa URL a centrului MMS. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
User name: introduceþi numele utilizatorului pentru realizarea conexiunii. Numele utilizatorului vã este pus la dispoziþie de cãtre furnizorul de servicii.
Password: introduceþi parola pentru realizarea conexiunii. Parola vã este pusã la dispoziþie de cãtre furnizorul de servicii.
Gateway IP address: introduceþi adresa IP a gateway-ului WAP. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
24
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
SMSC number: introduceþi numãrul centrului de mesaje scurte.
Cereþi detalii furnizorului de servicii. Prompt password: dacã selectaþi aceastã cãsuþã camera vã va
solicita parola pentru realizarea conexiunii. Este posibil ca furnizorul de servicii sã vã cearã sã utilizaþi aceastã caracteristicã.
Connection security: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi sã utilizaþi o conexiune securizatã. Este posibil ca furnizorul de servicii sã vã cearã sã utilizaþi aceastã caracteristicã.
Authentication: selectaþi tipul autentificãrii: normal sau securizat. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Session mode: selectaþi tipul sesiunii utilizate cu GPRS: permanentã sau temporarã. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru a salva noile setãri.
Pagina Users
Nokia Observation Camera poate fi folositã de maxim 20 de utilizatori. Un utilizator este „utilizator principal"; acesta poate configura setãrile camerei.
Camera identificã utilizatorii dupã numãrul de telefon mobil. Cererile primite de la numere de telefon pe care camera nu le cunoaºte sunt ignorate.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Name: introduceþi numele utilizatorului. Numele poate avea maxim 20 de caractere ºi nu trebuie sã conþinã spaþii sau caractere speciale.
Master user: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi sã desemnaþi utilizatorul drept utilizator principal.
Notã: Un singur utilizator poate fi setat ca utilizator principal la un moment dat. Numai utilizatorul principal poate configura setãrile camerei prin intermediul mesajelor SMS. Ceilalþi utilizatori pot doar sã înregistreze imagini prin
25
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
SMS ºi sã utilizeze conexiunea audio. Vezi Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Phone number: numãrul de telefon al utilizatorului. E-mail address: adresa de poºtã electronicã a utilizatorului. Send SMS notification about: selectaþi cãsuþa Motion detection
dacã doriþi ca utilizatorul sã primeascã notificare la detectarea miºcãrii. Selectaþi cãsuþa Temperature limits dacã doriþi ca utilizatorul sã primeascã notificare când sunt atinse limitele de temperaturã. Selectaþi cãsuþa Power failure dacã doriþi ca utilizatorul sã primeascã notificare în momentul reluãrii alimentãrii cu energie dupã o panã de curent.
Notã: Opþiunea Power failure poate fi utilizatã doar dacã detectorul de miºcare este activat.
Default image address: selectaþi adresa implicitã pentru trimiterea imaginii: telefonul mobil sau adresa de poºtã electronicã.
Allow image request: selectaþi aceastã cãsuþã dacã permiteþi utilizatorului sã capteze imagini.
Allow audio connection: selectaþi aceastã cãsuþã dacã permiteþi utilizatorului sã asculte sunetele din încãperea în care se aflã camera.
Allow timed imaging: selectaþi aceastã cãsuþã dacã permiteþi utilizatorului sã primeascã imagini captate utilizând funcþia fotografiere periodicã.
Allow motion detection: selectaþi aceastã cãsuþã dacã permiteþi utilizatorului sã primeascã imagini captate la detectarea miºcãrii.
Faceþi clic pe Add pentru a adãuga utilizatorul în lista utilizatorilor. Pentru a ºterge un utilizator selectaþi-l în listã ºi faceþi clic pe Remove. Pentru actualizarea setãrilor unui utilizator selectaþi-l ºi faceþi clic pe Update.
Disable image request authentication: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi ca toþi utilizatorii sã poatã capta imagini, fãrã autentificare.
26
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Avertisment: Dacã selectaþi cãsuþa Disable image request authentication oricine cunoaºte numãrul de telefon al
camerei poate capta imagini cu aceasta.
Dupã introducerea tuturor utilizatorilor în listã faceþi clic pe Apply pentru a importa lista utilizatorilor în camerã.
Notã: Când faceþi clic pe Apply lista utilizatorilor camerei este suprascrisã. Dacã doriþi sã adãugaþi un utilizator în lista existentã: de pe pagina Main faceþi clic pe Import pentru a deschide lista. Editaþi lista din pagina Users ºi faceþi clic pe
Apply.
Pagina Monitor
Prin pagina Monitor puteþi vizualiza ºi capta imagini. Open: faceþi clic pe acest buton pentru a deschide o imagine salvatã
anterior. Save: faceþi clic pe acest buton pentru a salva imaginea fixã afiºatã
pe monitor. Send: faceþi clic pe acest buton pentru a trimite imaginea unui
destinatar ca mesaj MMS. Capture image: faceþi clic pe acest buton pentru a capta o imagine
ºi a o afiºa pe monitor. Automatic update: selectaþi aceastã opþiune pentru a vedea imagini
actualizate permanent.
Snapshot: selectaþi aceastã opþiune pentru a vedea imagini fixe. Operator: afiºeazã numele operatorului de reþea. Signal strength: afiºeazã nivelul semnalului conexiunii de reþea.
Setãri de securitate
Pentru a stabili setãrile de securitate pentru Nokia Observation Camera deschideþi meniul Security settings din bara de meniuri.
PIN code settings: dacã valoarea modului PIN este On camera vã va cere sã introduceþi codul PIN în aplicaþia PC Suite prima datã când
27
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
porniþi camera. Camera memoreazã codul PIN ºi îl va introduce automat de fiecare datã când este pornitã. Dacã valoarea modului PIN este Off camera nu va solicita codul PIN.
Change access codes: selectaþi codul pe care doriþi sã îl modificaþi: PIN, PIN2 sau Security code. Introduceþi codul curent. Introduceþi
codul nou ºi confirmaþi-l. Enter security code: introduceþi codul de securitate al camerei.
Codul prestabilit este 1234. Schimbaþi acest cod din meniul Security settings, opþiunea Change access codes. Nu divulgaþi nimãnui noul cod. Pãstraþi-l în loc sigur, separat de camerã.
Salvarea setãrilor PC Suite
Puteþi salva setãrile camerei într-un fiºier *.noc. Deschideþi meniul File ºi selectaþi Save sau Save as. Alegeþi locaþia ºi introduceþi numele fiºierului. Faceþi clic pe Save.
Dacã doriþi sã utilizaþi setãrile salvate, deschideþi meniul File ºi selectaþi Open settings file. Selectaþi fiºierul ºi faceþi clic pe Open.
28
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
Puteþi configura setãrile camerei prin intermediul comenzilor SMS sau al aplicaþiei PC Suite (pe care o gãsiþi pe CD-ROM).
Notã: Dacã utilizaþi comenzi SMS, un singur utilizator (cel principal) va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite, aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
Notã: Numai utilizatorul principal poate configura setãrile camerei prin intermediul comenzilor SMS. Pentru definirea utilizatorului principal, vezi informaþiile de mai jos.
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul PC Suite. Dacã doriþi sã activaþi interogarea codului PIN dupã configurarea camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre numãrul camerei: 22_cod PIN_on. Înlocuiþi caracterul subliniere (_) cu spaþiu ºi cod PINcu propriul cod PIN.
Notã: Dacã telefonul este setat astfel încât posturile apelate sã nu poatã vedea numãrul dumneavoastrã, nu puteþi apela sau trimite comenzi SMS cãtre camerã. Camera trebuie sã poatã verifica numãrul înainte de a accepta apelul sau comanda Dvs.
29
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
Pentru a utiliza camera trebuie sã configuraþi utilizatorul principal, setãrile MMS ºi limba utilizatã:
1. Definiþi utilizatorul principal trimiþând cãtre camerã urmãtoarea
comandã SMS:
Notã: Spaþiile dintre elementele comenzii sunt marcate cu caracterul subliniere (_).
8_cod de securitate_numele Dvs._numãr telefon mobil_adresã e-mail
Codul de securitate implicit este 1234.
De exemplu:
8 1234 Ioana 5678910
ioana@firma.ro
Notã: Nu este obligatoriu sã adãugaþi adresa e-mail la comandã. Dacã o adãugaþi, puteþi trimite imaginile captate la acea adresã.
Aºteptaþi mesajul de confirmare de la camerã. Perioada de timp cuprinsã între trimiterea mesajului text ºi a confirmãrii depinde de traficul din reþeaua GSM.
2. Preluarea setãrilor MMS:
• Accesaþi situl www.nokia.com/phonesettings ºi trimiteþi setãrile MMS cãtre telefonul mobil sau
• Contactaþi Club Nokia, Nokia Careline sau operatorul de reþea pentru a trimite setãrile MMS cãtre telefon.
Sfat: Setãrile MMS ale Nokia Observation Camera sunt identice cu cele ale telefonului Nokia 7650.
30
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
3. Setarea limbii camerei. Limba implicitã este limba englezã. Dacã
doriþi sã schimbaþi limba trimiteþi urmãtoarea comandã cãtre camerã:
Notã: Spaþiile dintre elementele mesajului text sunt marcate cu caracterul subliniere (_).
21_cod de securitate _numãr limbã
Selectaþi numãrul limbii din listã: Danezã 1, Olandezã 2, Englezã 3, Finlandezã 4, Francezã 5, Germanã 6, Italianã 7, Norvegianã 8, Polonezã 9, Portughezã 10, Spaniolã 11, Suedezã 12, Chinezã simplificatã 13, Chinezã tradiþionalã (Hong Kong) 14, Chinezã tradiþionalã (Taiwan) 15, Cehã 16, Francezã canadianã 17, Greacã 18, Maghiarã 19, Portughezã brazilianã 20, Rusã 21, Spaniolã America de Sud 22, Tailandezã 23.
De exemplu:
21 1234 7
Notã: Dacã schimbaþi limba, camera va accepta comenzi numai în limba respectivã.
Nokia Observation Camera este gata de utilizare.
31
Utilizarea camerei
Utilizarea camerei
Dupã efectuarea tuturor setãrilor necesare montaþi Nokia Observation Camera în locul în care o veþi utiliza ºi conectaþi-o la oprizã.
Captarea unei imagini
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite telefonului mobil propriu, trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã SMS:
1
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite unui alt telefon mobil, trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã SMS:
1 numãr de telefon Înlocuiþi numãr de telefon cu numãrul de telefon mobil dorit.
De exemplu:
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite la o adresã de poºtã electronicã, trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã SMS:
1 adresã e-mail Înlocuiþi adresã e-mail cu adresa e-mail doritã.
1 5678910
33
Utilizarea camerei
De exemplu:
Sfat: Dacã doriþi sã adãugaþi un mesaj imaginii, scrieþi mesajul la sfârºitul comenzii SMS, între ghilimele. De exemplu: 1 ioana@firma.ro „Noua mea maºinã!".
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi legile care reglementeazã, de exemplu, protejarea, confidenþialitatea ºi publicarea informaþiilor.
1 ioana@firma.ro
Utilizarea detectorului de miºcare
Pentru a porni funcþia de detectarea a miºcãrii apãsaþi butonul detectorului de miºcare de pe camerã (vezi Figura 1 la pagina 13).
Notã: Pânã la activarea funcþiei de detectare a miºcãrii aveþi la dispoziþie 60 de secunde pentru a pãrãsi încãperea.
De asemenea, puteþi porni detectarea miºcãrii trimiþând urmãtoarea comandã SMS:
2 on numãr mesaje imagini
Înlocuiþi numãr mesaje imagini cu numãrul de mesaje imagine de detectare a miºcãrii (0-10) pe care doriþi sã le trimitã camera.
De exemplu:
34
2 on 5
Utilizarea camerei
De asemenea, puteþi configura aceastã setare prin intermediul PC Suite.
Notã: Dacã numãrul de mesaje imagine este 0, funcþia de detectare a miºcãrii rãmâne pornitã pânã când o veþi opri Dvs.
Dacã funcþia de detectare a miºcãrii este pornitã, LED-ul 1 al camerei este de culoare roºie. Vezi Indicatoare luminoase la pagina
48. Când camera detecteazã miºcare în aria de acoperire, capteazã imaginile ºi trimite numãrul de imagini specificat cãtre telefonul mobil sau adresa de poºtã electronicã. Dupã aceasta detectorul de miºcare este dezactivat. Dacã doriþi sã utilizaþi din nou funcþia de detectare a miºcãrii, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
2 on numãr mesaje imagini
Notã: Detectorul de miºcare nu funcþioneazã dacã între camerã ºi obiectul vizat existã diverse obstacole, cum ar fi ferestrele sau pereþii.
Notã: Este posibil ca dimensiunea mesajelor imagine ºi alte probleme de reþea sã afecteze timpul de transmitere a mesajelor.
În cazul în care camera a detectat miºcare dar nu doriþi sã trimiteþi nici o notificare în legãturã cu acest lucru, aveþi la dispoziþie 15 secunde pentru a dezactiva funcþia de detectare a miºcãrii apãsând butonul corespunzãtor de pe camerã. Pe fila Automatic imaging puteþi configura întârzierea de 15 secunde, vezi pagina 22. Dacã apãsaþi butonul detectorului de miºcare în timp ce camera trimite o imagine: mai întâi va fi trimisã imaginea, apoi funcþia va fi dezactivatã.
Pentru a dezactiva funcþia de detectare a miºcãrii, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
2 off
35
Utilizarea camerei
Utilizarea fotografierii periodice
Pentru a seta camera sã capteze imagini la intervale de timp definite. Trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã SMS:
4 on hh:mm numãr
Înlocuiþi hh:mm cu intervalul de timp dorit. De exemplu: 00:10, dacã doriþi ca intervalul sã fie de 10 minute sau 01:00, dacã doriþi ca intervalul sã fie o orã. Înlocuiþi numãr cu numãrul maxim (0-10) de imagini periodice pe care doriþi sã le primiþi.
De exemplu:
Notã: Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia fotografiere periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Notã: Dacã funcþia de fotografiere periodicã a fost activatã printr-o comandã SMS, imaginile sunt trimise numai utilizatorului principal.
De asemenea, puteþi activa fotografierea periodicã prin intermediul PC Suite. Prin aplicaþia PC Suite puteþi defini, de asemenea, numãrul de imagini periodice pe care doriþi sã le primiþi înainte ca funcþia respectivã sã fie dezactivatã, vezi Fila Automatic imaging la pagina
22. Dacã aþi activat funcþia de fotografiere periodicã, veþi primi primul
mesaj dupã trecerea primului interval.
Notã: Este posibil ca dimensiunea mesajelor imagine ºi alte probleme de reþea sã afecteze timpul de transmitere a mesajelor.
4 on 00:30 7
36
Utilizarea camerei
Utilizarea termometrului
Notã: Înainte de utilizare ridicaþi termometrul. Nu forþaþi. Vezi Figura 2 la pagina 14.
Pentru a verifica temperatura în încãperea în care se aflã camera, trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã SMS:
3
Dacã doriþi sã primiþi de la camerã o notificare prin SMS privind atingerea temperaturii maxime sau minime, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
15 on valoare minimã valoare maximã Înlocuiþi valoare minimã ºi valoare maximã cu valorile dorite.
De exemplu:
Notã: Dupã ce camera a trimis notificarea de atingerea a limitei de temperaturã trebuie sã setaþi din nou limitele dacã doriþi sã mai utilizaþi aceastã funcþie.
Dacã doriþi ca mesajul imagine sã conþinã ºi temperatura, consultaþi Fila Thermometer la pagina 23.
15 on 4 25
Utilizarea conexiunii audio
Apelaþi Nokia Observation Camera ºi puteþi auzi vocile din încãperea în care se aflã camera. În timpul apelului funcþia de detectare a miºcãrii este dezactivatã, iar comenzile SMS sunt puse în aºteptare. Ele vor fi executate dupã încheierea apelului.
Notã: Camera nu poate prelua apeluri în timp ce trimite imagini.
37
Utilizarea camerei
Notã: Dacã telefonul este setat astfel încât posturile apelate sã nu poatã vedea numãrul dumneavoastrã, nu puteþi apela sau trimite comenzi SMS cãtre camerã. Camera trebuie sã poatã verifica numãrul înainte de a accepta apelul Dvs.
Notã: Respectaþi toate legile locale care reglementeazã ascultarea convorbirilor. Nu utilizaþi aceste caracteristici în mod ilegal.
Adãugarea ºi ºtergerea utilizatorilor
Pentru a adãuga noi utilizatori ºi a le da drepturi de captare a imaginilor ºi/sau utilizare a conexiunii audio, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
5 cod de securitate nume utilizator numãr telefon utilizator on/off on/off
De exemplu:
5 1234 Ioana 5678910 on off
Dacã doriþi sã ºtergeþi un utilizator, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
Notã: Utilizatorul poate fi ºters pe baza numelui utilizator sau a numãrului de telefon
6 cod de securitate nume utilizator/numãr de telefon
De exemplu:
38
6 1234 Ioana
Utilizarea camerei
Pentru a modifica utilizatorul principal trimiteþi informaþiile despre noul utilizator principal prin urmãtoarea comandã SMS:
Notã: Adresa de poºtã electronicã nu este obligatorie
8 cod de securitate nume utilizator numãr de telefon adresã e-mail
De exemplu:
8 1234 Ioana 5678910
ioana@firma.ro
39
Lista comenzilor SMS
Lista comenzilor SMS
Când configuraþi camera prin intermediul comenzilor SMS, reþineþi urmãtoarele indicaþii:
• Lãsaþi un spaþiu între comandã ºi valoare. Notã: În tabelele
de mai jos spaþiile sunt marcate cu caracterul subliniere (_).
• Dacã trimiteþi mai multe comenzi într-un mesaj, separaþi-le
prin virgule.
• Pentru a verifica valoarea unei setãri trimiteþi mesajul: numãr
comandã, spaþiu, semn de întrebare. De exemplu: 46 ?
• La selectarea unei setãri puteþi utiliza urmãtorii parametri: on,
1 sau +.
• La deselectarea unei setãri puteþi utiliza urmãtorii parametri:
off, 0 sau -.
• În tabel valorile implicite ale setãrilor sunt marcate cu
caractere aldine.
Dacã trimiteþi un mesaj cãtre camerã, aceasta va rãspunde cu un mesaj de confirmare.
41
Lista comenzilor SMS
Comenzi generale
Activitate Comandã SMS
Setarea limbii pentru comenzile ºi notificãrile SMS. Numerele limbilor sunt: Danezã 1, Olandezã 2, Englezã 3, Finlandezã 4, Francezã 5, Germanã 6, Italianã 7, Norvegianã 8, Polonezã 9, Portughezã 10, Spaniolã 11, Suedezã 12, Chinezã simplificatã 13, Chinezã tradiþionalã (Hong Kong) 14, Chinezã tradiþionalã (Taiwan) 15, Cehã 16, Francezã canadianã 17, Greacã 18, Maghiarã 19, Portughezã brazilianã 20, Rusã 21, Spaniolã America de Sud 22, Tailandezã 23
Notã: Dacã schimbaþi limba trebuie sã utilizaþi acea limbã atunci când trimiteþi mesaje cãtre camerã.
Setare nume camerã 25_nume camerã Captarea imaginii ºi trimiterea
acesteia pe telefonul Dvs. mobil
Captarea imaginii ºi trimiterea ei cãtre un alt numãr de telefon sau adresã de poºtã electronicã
Verificarea setãrilor curente 77 Definire poziþie camerã:
normalã (1), rãsturnatã (2)
21_cod de securitate _ numãr limbã
1 sau image
1_numãr de telefon/ adresã de poºtã electronicã
sau image_numãr de telefon/
adresã de poºtã electronicã
19_numãr
42
Lista comenzilor SMS
Activitate Comandã SMS
Setare rezoluþie imagine: ridicatã (1), normalã (2) sau compactã (3)
Setarea notificãrilor SMS în cazul întreruperilor de curent la valoarea pornit sau oprit
Notã: Notificarea se poate trimite numai dacã detectorul de miºcare este activ.
Setare mesaje de confirmare primite de la camerã la valoarea pornit sau oprit
Aflarea codului IMEI ºi a versiunilor software-ului ºi hardware-ului camerei
Restabilire setãri din fabricã 99_cod de securitate
11_numãr
18_on/off
26_on/off
92
Comenzi de captare automatã a imaginilor
Activitate Comandã SMS
Activare detector de miºcare ºi setare numãr de mesaje imagine (0-10) trimise de camerã dupã detectarea miºcãrii. Dacã numãrul de mesaje imagine este 0, detectorul de miºcare rãmâne pornit pânã când îl veþi opri Dvs.
Dezactivare detector de miºcare 2_off
Setare numãr de imagini (1-3) dintr-un mesaj imagine de detectare a miºcãrii
2_on_numãr de mesaje sau detection_on_numãr de mesaje
sau detection_off
12_numãr
43
Lista comenzilor SMS
Activitate Comandã SMS
Activarea sau dezactivarea notificãrii de detectare a imaginii
Activarea sau dezactivarea notificãrilor SMS la terminarea detectãrii miºcãrii
Activarea funcþiei fotografiere periodicã ºi definirea intervalului ºi a numãrului maxim (0-10) de imagini periodice. Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia de fotografiere periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Dezactivare fotografiere periodicã
16_on/off
17_on/off
4_on_hh:mm_numãr sau timed_on_hh:mm_numãr
4_off sau timed_off
Comenzi termometru
Activitate Comandã SMS
Selectarea scalei de temperaturã: Celsius (1) sau Fahrenheit (2)
Aflare temperaturã curentã 3
Activare alarmã temperaturã ºi stabilirea limitelor de temperaturã
Dezactivarea alarmei de temperaturã
Activarea sau dezactivarea trimiterii temperaturii odatã cu imaginile
14_numãr
sau temp
15_on_valoare minimã_ valoare maximã
15_off
13_on/off
44
Comenzi de conectare
Activitate Comandã SMS
Solicitarea configuraþiilor transmise fãrã fir de cãtre furnizorul de servicii
Setarea numelui punctului de acces GPRS
Setarea adresei paginii de pornire a centrului MMS
Setare nume utilizator pentru realizarea conexiunii
Setarea parolei pentru realizarea conexiunii
Activarea sau dezactivarea solicitãrii parolei
Setare adresã IP gateway 33_adresã IP Setare numãr centru SMS 27_numãr Selectare mod de autentificare
pentru realizarea conexiunii: normal (1) sau securizat (2)
Activare sau dezactivare siguranþã conexiune
Selectare mod sesiune: permanent (1) sau temporar (2)
91_numãr servicii_text dependent de furnizorul de servicii
31_nume punct de acces
32_adresã URL
41_nume utilizator
42_parolã
43_on/off
44_numãr
45_on/off
46_numãr
Lista comenzilor SMS
45
Lista comenzilor SMS
Comenzi utilizator
Activitate Comandã SMS
Definire utilizator principal. Adresa de poºtã electronicã nu este obligatorie
Setare adresã implicitã imagine pentru utilizatorul principal: telefon mobil (1) sau e-mail (2)
Adãugare utilizator nou, acordare drepturi pentru captarea imaginilor ºi/sau utilizarea conexiunii audio
ªtergere utilizator. Utilizatorul poate fi ºters pe baza numelui utilizator sau a numãrului de telefon
ªtergerea mai multor utilizatori 6_cod de securitate_
8_cod de securitate_ nume utilizator_numãr telefon_ adresã e-mail
sau master_cod de securitate_
nume utilizator_numãr telefon_ adresã e-mail
9_cod de securitate_numãr sau address_cod de securitate_
numãr 5_cod de securitate_
nume utilizator_ numãr telefon utilizator_on_on
sau add_cod de securitate_
nume utilizator_ numãr telefon utilizator_on_on
6_cod de securitate_ nume utilizator/numãr telefon
sau remove_cod de securitate_
nume utilizator/numãr telefon
nume utilizator 1/ numãr telefon 1_ nume utilizator 2/ numãr telefon 2
sau remove_cod de securitate_
nume utilizator 1/ numãr telefon 1_ nume utilizator 2/ numãr telefon 2
46
Lista comenzilor SMS
Activitate Comandã SMS
Verificarea listei de utilizatori 7_cod de securitate Activare autentificare solicitare
imagine. Camera identificã utilizatorii dupã numãrul de telefon mobil. Cererile primite de la numere de telefon pe care camera nu le cunoaºte sunt ignorate
Dezactivare autentificare solicitare imagine. Oricine cunoaºte numãrul de telefon al camerei poate capta imagini.
88_cod de securitate_on
88_cod de securitate_off
Comenzi de securitate
Activitate Comandã SMS
Activare sau dezactivare solicitare cod PIN
Modificare cod PIN 23_cod PIN curent_noul cod_
Modificare cod de securitate 24_cod curent_noul cod_
22_cod PIN_on/off
noul cod
noul cod
47
Indicatoare luminoase
Indicatoare luminoase
Nokia Observation Camera are trei indicatoare luminoase (LED-uri), care indicã, de exemplu, starea reþelei. Vezi Figura 6
Figura 6
LED-uri pentru pornire
LED 1 LED 2 LED 3 Descriere
Verde - Verde Camera este în modul
Luminã intermitentã de culoare roºie ºi verde
Baleiere culoare verde
Luminã intermitentã de culoare roºie ºi verde
Baleiere culoare verde
Luminã intermitentã de culoare roºie ºi verde
Baleiere culoare verde
normal de funcþionare Cartela SIM nu a fost
inseratã în camerã sau a fost inseratã incorect
Camera se conecteazã la reþeaua GSM
- Luminã intermitentã de culoare roºie
- Luminã intermitentã de culoare roºie
48
- Introduceþi codul PIN în PC Suite
Luminã intermitentã de culoare roºie
Introduceþi codul PUK în PC Suite
Indicatoare luminoase
LED 1 LED 2 LED 3 Descriere
Verde - Verde Camera este în modul
normal de funcþionare
Luminã intermitentã de culoare roºie
Luminã intermitentã de culoare roºie
Luminã intermitentã de culoare roºie
Eroare; contactaþi unitatea de service
LED-uri pentru nivelul semnalului
LED 1 LED 2 LED 3 Nivelul semnalului
Luminã intermitentã de culoare roºie
Luminã intermitentã de culoare verde
Verde - - Semnalul reþelei este
Verde Luminã
Verde Verde - Nivelul semnalului
Verde Verde Luminã
Verde Verde Verde Nivelul semnalului
- - Lipsã conexiune
- - Lipsã conexiune
slab
intermitentã de culoare verde
- Semnalul reþelei este
intermitentã de culoare verde
slab
reþelei este mediu Nivelul semnalului
reþelei este mediu
reþelei este ridicat
49
Indicatoare luminoase
LED-uri de funcþionare
LED 1 LED 2 LED 3 Descriere
- - Verde Camera este conectatã la reþeaua GSM
Verde/Roºu - Luminã
intermitentã de culoare verde
Roºu - Verde Detectorul de miºcare
Verde Roºu Luminã
intermitentã de culoare roºie/verde
Verde - Luminã
intermitentã de culoare roºie/verde
Microfonul este activ
este activ Trimitere imagine în
desfãºurare
Camera prelucreazã comanda. Dacã acest proces dureazã prea mult, opriþi ºi reporniþi camera.
50
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Nokia Observation Camera este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de mulþi ani.
• Nu lãsaþi camera de supraveghere, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi camera în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi camera în zone cu mult praf sau murdãrie. Elementele sale mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi camera la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi camera în frig. Când camera se încãlzeºte (revine la temperaturã normalã), umezeala poate forma condens în interiorul acesteia, ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi camera de supraveghere. Intervenþiile necalificate pot duce la deteriorarea acesteia.
• Nu scãpaþi camera din mânã, nu o loviþi ºi nu o scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea camerei nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi camera. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica funcþionarea optimã.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora camera ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de emisie.
51
Îngrijire ºi întreþinere
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru camera de supraveghere cât ºi pentru orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate specializatã de service. Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
52
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Siguranþa circulaþiei
Nu instalaþi camera într-un autovehicul. Nu utilizaþi camera sau telefonul mobil pentru controlul ºi configurarea camerei în timpul conducerii; mai întâi parcaþi vehiculul
pasagerului sau într-un loc de unde ar putea sã cadã în timpul unei coliziuni sau opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei – înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna camera dacã utilizarea acesteia este interzisã, periculoasã sau poate provoca interferenþe.
Utilizaþi camera numai în poziþiile normale de funcþionare.
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radio-frecvenþã (RF). Este însã posibil ca anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã de semnalele RF ale camerei Dvs.
. Nu aºezaþi camera pe scaunul
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor (de exemplu sisteme de injecþie electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv de anti-blocare, sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag). Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De asemenea, trebuie sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe autovehiculul Dvs.
53
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 20 cm (6 þoli) între camerã ºi stimulatorul cardiac pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile „Wireless Technology Research" (Cercetarea Tehnologiei Radio). Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• Trebuie sã menþinã o distanþã minimã de 20 cm (6 þoli) între stimulatorul cardiac ºi camerã când aceasta este pornitã;
• Dacã aveþi motiv sã credeþi cã apar interferenþe, opriþi imediat camera.
Proteze auditive
Unele camere de observaþie pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei asemenea interferenþe, trebuie sã consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a camerelor, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi camera în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Avertizare vizualã
Închideþi camera în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
Închideþi camera în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
54
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã camera în staþiile de alimentare cu carburanþi (benzinãrii). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul conþine substanþe chimice sau particule ca, de exemplu, praf de cereale, praf sau pulberi metalice ºi orice altã zonã în care, în mod normal, vi se recomandã sã opriþi motorul autovehiculului Dvs.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
Nokia Observation Camera, ca orice alt dispozitiv fãrã fir, funcþioneazã folosind semnale radio, reþele fãrã fir ºi fixe, precum ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Prin urmare, nu trebuie sã vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
55
Specificaþii tehnice
Specificaþii tehnice
Sisteme de operare acceptate
Temperatura de funcþionare
Iluminare Camera capteazã imagini color în condiþii
Focalizare Distanþa minimã de focalizare este de
Rezoluþie Mare = 640 x 480 pixeli
Format imagine Formatul imaginii este JPEG. Câmp vizual Câmpul vizual este de 58 de grade. Aria de acoperire
a detectorului de miºcare
Conexiune audio Puteþi asculta o conversaþie de la
Umiditate 5...95% fãrã condens.
PC Suite acceptã sistemele de operare Windows 98/2000/NT/XP.
-10...+50 grade Celsius, 14...122 grade Fahrenheit
de iluminare normalã. Pentru condiþii de luminã slabã camera are încorporatã o sursã de luminã infraroºie. La luminã infraroºie camera capteazã imagini alb­negru.
Aria de acoperire a luminii infraroºii este de aproximativ 3 m.
0,5 metri.
Normalã = 320 x 240 pixeli Compactã = 160 x 120 pixeli
Camera reacþioneazã la radiaþiile termice ale obiectelor aflate în miºcare ºi detecteazã un adult de înãlþime medie de la o distanþã de aproximativ 5 metri. Detectorul de miºcare funcþioneazã ºi în întuneric.
aproximativ 4 metri, în condiþii de interior.
56
Loading...