a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei
Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã
dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest
document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi
adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea,
corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de
a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare
prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
PRODUS LED CLASA 1
EN 60825-1/A2:2001
Ediþia 3
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group
Finland
9356809
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi
periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în
acest ghid al utilizatorului.
Nu porniþi camera în locurile în care este interzisã utilizarea
telefoanelor mobile sau în care pot provoca interferenþe sau
pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE Nu instalaþi
camera într-un autovehicul. Nu utilizaþi camera sau telefonul
mobil pentru controlul ºi configurarea camerei în timpul
conducerii; mai întâi parcaþi vehiculul.
INTERFERENÞE Toate dispozitivele fãrã fir por intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Urmaþi toate regulile ºi
instrucþiunile. Opriþi camera în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Dispozitivele fãrã fir pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu utilizaþi camera în staþiile de alimentare cu carburant. Nu
utilizaþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Nu folosiþi
camera în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi camera numai în poziþie normalã.
Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea echipamentului
este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale
tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE Când conectaþi la
orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃCamera Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi
camera de umiditate.
Vã mulþumim cã aþi cumpãrat Nokia Observation Camera. Nokia
Observation Camera este un produs de calitate superioarã, care
trebuie folosit cu grijã. Nokia Observation Camera funcþioneazã
la temperaturi cuprinse între -10 ºi +50 grade Celsius. Nokia
Observation Camera este destinatã utilizãrii în interior. Dacã doriþi
sã o utilizaþi în exterior trebuie sã asiguraþi condiþii similare celor
de interior. De exemplu: camera trebuie protejatã permanent de
umezealã, acþiunea directã a razelor soarelui, praf, murdãrie ºi
condens.
Nokia Observation Camera este un dispozitiv de captare de imagini
prevãzut cu detector de miºcare, termometru ºi microfon. Cu
ajutorul camerei puteþi capta imagini de la distanþã ºi le puteþi
trimite cãtre un telefon mobil cu afiºaj color, care acceptã mesaje
multimedia (MMS) sau cãtre o adresã de poºtã electronicã. Camera
poate fi controlatã ºi configuratã prin intermediul mesajelor SMS;
pentru funcþii avansate se poate utiliza aplicaþia PC Suite for Nokia
Observation Camera.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi
legile care reglementeazã, de exemplu, protejarea,
confidenþialitatea ºi publicarea informaþiilor.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi
facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Nokia Observation Camera este aprobatã pentru utilizare în reþele
GSM 900/1800.
Pentru a utiliza Nokia Observation Camera aveþi nevoie de:
• abonament de telefonie mobilã cu GPRS, cartelã SIM ºi serviciu
MMS,
• telefon mobil cu afiºaj color care acceptã mesaje MMS ºi SMS,
9
Introducere
• acoperirea reþelei GSM/GPRS ºi a serviciului MMS în zonele unde
se aflã telefonul ºi camera,
• adresã de poºtã electronicã dacã doriþi sã primiþi imagini prin
e-mail.
Notã: Verificaþi care este dimensiunea maximã a mesajelor
MMS pe care le poate primi telefonul Dvs. De asemenea, este
posibil ca operatorul de reþea sã restricþioneze dimensiunea
mesajelor MMS. Cereþi detalii operatorului de reþea.
Înainte de a utiliza aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la
ele prin intermediul furnizorului de servicii ºi trebuie sã obþineþi de
la acesta instrucþiuni de utilizare.
Notã: Este posibil ca unele reþele sã nu accepte toate
caracterele ºi/sau serviciile specifice unei limbi.
Notã: Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele ºi
detaliile de utilizare a serviciilor SIM contactaþi distribuitorul
cartelei SIM (de exemplu, operatorul de reþea, furnizorul de
servicii sau alt distribuitor).
Notã: Funcþia MMS poate fi utilizatã numai dacã este
suportatã de operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
Numai dispozitivele cu funcþii de mesaje multimedia sau
poºtã electronicã pot primi ºi afiºa mesaje multimedia.
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine
viruºi sau pot avaria în alt mod telefonul sau PC-ul Dvs. Nu
deschideþi nici o ataºare dacã nu sunteþi sigur de faptul cã
expeditorul prezintã încredere.
În mod implicit setarea de mesaje multimedia este activatã
(„Permiteþi recepþie multimedia" are valoarea „Da") ºi este
posibil ca operatorul de reþea sau furnizorul de servicii sã vã
factureze fiecare mesaj primit.
Avertisment: Utilizaþi numai sursã de curent ACW-6 ºi
accesorii aprobate de producãtorul camerei pentru a fi
folosite cu acest model de camerã. Utilizarea altor tipuri
poate duce la anularea orice aprobare sau garanþie acordatã
pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
10
Introducere
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului
Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi
de ºtecher ºi nu de cablu.
Avertisment: Nu porniþi camera în locurile în care este
interzisã utilizarea telefoanelor mobile sau în care pot
provoca interferenþe sau pericole.
Avertisment: Pentru respectarea cerinþelor de expunere la
RF valabile în cazul dispozitivelor de transmisie mobile,
pãstraþi o distanþã minimã de 20 cm între camerã ºi
persoane.
11
Punerea în funcþiune a camerei
Punerea în funcþiune
a camerei
Pachetul Nokia Observation Camera conþine urmãtoarele articole:
• Nokia Observation Camera
• suport de birou/perete
• ºuruburi pentru montare ºi instrumentul pentru fixarea lor
• cablu de date serial
• cadru de montare pe perete ºi alimentare
• CD-ROM cu aplicaþia PC Suite
• ghid - noþiuni de bazã
• ghidul utilizatorului
Elementele panoului frontal al Nokia Observation Camera:
• Sursã de luminã infraroºie pentru captarea imaginilor în
condiþii de luminozitate scãzutã (1)
• Buton de pornire a detectorului de miºcare (2)
• Detector de miºcare (3)
Figura 1
13
Punerea în funcþiune a camerei
Caracteristicile panoului din spate al Nokia Observation Camera:
• Locaºul cartelei SIM (4)
• Conector de date (5)
• Conector antenã externã (6)
• Conector alimentare cu energie (7)
• Termometru (8)
Figura 2
Verificarea funcþiilor cartelelor
SIM
Introduceþi cartela SIM a Nokia Observation Camera în telefonul
mobil ºi asiguraþi-vã cã interogarea codului PIN este dezactivatã.
Notã: Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã,
puteþi configura setãrile numai prin intermediul aplicaþiei
PC Suite, nu ºi al comenzilor SMS.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi
facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Sfat: Pentru a vã asigura cã serviciul MMS este activat pe
cartela SIM, trimiteþi un mesaj MMS de pe telefonul mobil
cãtre acelaºi telefon mobil.
Scoateþi cartela SIM a camerei din telefonul mobil. Introduceþi
cartela SIM a telefonului înapoi în telefon.
1. Ridicaþi capacul din spate al camerei ºi introduceþi cartela SIM,
ca în Figura 3. Colþul oblic al cartelei SIM trebuie sã fie în partea
stângã. Cartela trebuie împinsã în locaº pânã la capãt.
Figura 3
Notã: Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation
Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de
a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea
codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este
activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul
PC Suite.
2. În cazul în care configuraþi setãrile camerei prin intermediul
aplicaþiei PC Suite, conectaþi cablul de date serial la conectorul
de date aflat în partea din spate a camerei ºi la portul COM al
unui PC compatibil.
3. Ataºaþi sursa de energie la conectorul de alimentare cu energie
al camerei ºi introduceþi-l în prizã. Aºteptaþi ca LED-urile sã se
aprindã. Când LED-urile 1 ºi 3 sunt verzi, camera este gata de
utilizare.
15
Punerea în funcþiune a camerei
4. Configuraþi camera prin intermediul aplicaþiei PC Suite sau prin
comenzi SMS, vezi Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul
aplicaþiei PC Suite la pagina 19 sau Punerea în funcþiune a
camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: În cazul în care configuraþi camera prin intermediul
comenzilor SMS, numai utilizatorul principal va putea utiliza
funcþiile de detectare a miºcãrii ºi fotografiere periodicã.
Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite, aceste funcþii pot fi folosite
de maxim 20 de utilizatori.
5. Dupã terminarea configurãrii deconectaþi cablul de date serial ºi
opriþi camera scoþând-o din prizã.
6. Fixaþi camera în suportul de birou cu ajutorul ºurubului, rotiþi
suportul în poziþia de utilizare ºi strângeþi ºurubul cu ajutorul
instrumentului inclus în pachet. Pentru a strânge racordul cu bilã
îndepãrtaþi apãrãtoarea de cauciuc ºi strângeþi ºurubul. Vezi
Figura 4.
16
Figura 4
Punerea în funcþiune a camerei
Suportul poate fi montat ºi pe perete: înlãturaþi apãrãtoarele
de cauciuc ale ºuruburilor de pe suportul de birou ºi fixaþi-l pe
perete cu douã ºuruburi. Utilizaþi cadrul de montare pe perete
pentru a fixa sursa de energie. Vezi Figura 5
Figura 5
7. Porniþi camera.
Notã: Când deconectaþi cablul de alimentare, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
Sfat: Puteþi aºeza camera ºi pe un trepied standard.
PC Suite sau comenzi SMS?
Puteþi configura setãrile camerei cu ajutorul unui calculator
compatibil ºi al aplicaþiei PC Suite (pe care o gãsiþi pe CD-ROM) sau
prin intermediul unui telefon mobil, utilizând comenzile SMS. Vezi
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite la
pagina 19 sau Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul
comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: Dacã utilizaþi comenzi SMS, un singur utilizator (cel
principal) va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi
fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite,
aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.