a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei
Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã
dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest
document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi
adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea,
corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de
a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare
prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
PRODUS LED CLASA 1
EN 60825-1/A2:2001
Ediþia 3
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group
Finland
9356809
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi
periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în
acest ghid al utilizatorului.
Nu porniþi camera în locurile în care este interzisã utilizarea
telefoanelor mobile sau în care pot provoca interferenþe sau
pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE Nu instalaþi
camera într-un autovehicul. Nu utilizaþi camera sau telefonul
mobil pentru controlul ºi configurarea camerei în timpul
conducerii; mai întâi parcaþi vehiculul.
INTERFERENÞE Toate dispozitivele fãrã fir por intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Urmaþi toate regulile ºi
instrucþiunile. Opriþi camera în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Dispozitivele fãrã fir pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu utilizaþi camera în staþiile de alimentare cu carburant. Nu
utilizaþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Nu folosiþi
camera în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi camera numai în poziþie normalã.
Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea echipamentului
este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale
tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE Când conectaþi la
orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃCamera Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi
camera de umiditate.
Vã mulþumim cã aþi cumpãrat Nokia Observation Camera. Nokia
Observation Camera este un produs de calitate superioarã, care
trebuie folosit cu grijã. Nokia Observation Camera funcþioneazã
la temperaturi cuprinse între -10 ºi +50 grade Celsius. Nokia
Observation Camera este destinatã utilizãrii în interior. Dacã doriþi
sã o utilizaþi în exterior trebuie sã asiguraþi condiþii similare celor
de interior. De exemplu: camera trebuie protejatã permanent de
umezealã, acþiunea directã a razelor soarelui, praf, murdãrie ºi
condens.
Nokia Observation Camera este un dispozitiv de captare de imagini
prevãzut cu detector de miºcare, termometru ºi microfon. Cu
ajutorul camerei puteþi capta imagini de la distanþã ºi le puteþi
trimite cãtre un telefon mobil cu afiºaj color, care acceptã mesaje
multimedia (MMS) sau cãtre o adresã de poºtã electronicã. Camera
poate fi controlatã ºi configuratã prin intermediul mesajelor SMS;
pentru funcþii avansate se poate utiliza aplicaþia PC Suite for Nokia
Observation Camera.
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi
legile care reglementeazã, de exemplu, protejarea,
confidenþialitatea ºi publicarea informaþiilor.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi
facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Nokia Observation Camera este aprobatã pentru utilizare în reþele
GSM 900/1800.
Pentru a utiliza Nokia Observation Camera aveþi nevoie de:
• abonament de telefonie mobilã cu GPRS, cartelã SIM ºi serviciu
MMS,
• telefon mobil cu afiºaj color care acceptã mesaje MMS ºi SMS,
9
Introducere
• acoperirea reþelei GSM/GPRS ºi a serviciului MMS în zonele unde
se aflã telefonul ºi camera,
• adresã de poºtã electronicã dacã doriþi sã primiþi imagini prin
e-mail.
Notã: Verificaþi care este dimensiunea maximã a mesajelor
MMS pe care le poate primi telefonul Dvs. De asemenea, este
posibil ca operatorul de reþea sã restricþioneze dimensiunea
mesajelor MMS. Cereþi detalii operatorului de reþea.
Înainte de a utiliza aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la
ele prin intermediul furnizorului de servicii ºi trebuie sã obþineþi de
la acesta instrucþiuni de utilizare.
Notã: Este posibil ca unele reþele sã nu accepte toate
caracterele ºi/sau serviciile specifice unei limbi.
Notã: Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele ºi
detaliile de utilizare a serviciilor SIM contactaþi distribuitorul
cartelei SIM (de exemplu, operatorul de reþea, furnizorul de
servicii sau alt distribuitor).
Notã: Funcþia MMS poate fi utilizatã numai dacã este
suportatã de operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
Numai dispozitivele cu funcþii de mesaje multimedia sau
poºtã electronicã pot primi ºi afiºa mesaje multimedia.
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine
viruºi sau pot avaria în alt mod telefonul sau PC-ul Dvs. Nu
deschideþi nici o ataºare dacã nu sunteþi sigur de faptul cã
expeditorul prezintã încredere.
În mod implicit setarea de mesaje multimedia este activatã
(„Permiteþi recepþie multimedia" are valoarea „Da") ºi este
posibil ca operatorul de reþea sau furnizorul de servicii sã vã
factureze fiecare mesaj primit.
Avertisment: Utilizaþi numai sursã de curent ACW-6 ºi
accesorii aprobate de producãtorul camerei pentru a fi
folosite cu acest model de camerã. Utilizarea altor tipuri
poate duce la anularea orice aprobare sau garanþie acordatã
pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
10
Introducere
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului
Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi
de ºtecher ºi nu de cablu.
Avertisment: Nu porniþi camera în locurile în care este
interzisã utilizarea telefoanelor mobile sau în care pot
provoca interferenþe sau pericole.
Avertisment: Pentru respectarea cerinþelor de expunere la
RF valabile în cazul dispozitivelor de transmisie mobile,
pãstraþi o distanþã minimã de 20 cm între camerã ºi
persoane.
11
Punerea în funcþiune a camerei
Punerea în funcþiune
a camerei
Pachetul Nokia Observation Camera conþine urmãtoarele articole:
• Nokia Observation Camera
• suport de birou/perete
• ºuruburi pentru montare ºi instrumentul pentru fixarea lor
• cablu de date serial
• cadru de montare pe perete ºi alimentare
• CD-ROM cu aplicaþia PC Suite
• ghid - noþiuni de bazã
• ghidul utilizatorului
Elementele panoului frontal al Nokia Observation Camera:
• Sursã de luminã infraroºie pentru captarea imaginilor în
condiþii de luminozitate scãzutã (1)
• Buton de pornire a detectorului de miºcare (2)
• Detector de miºcare (3)
Figura 1
13
Punerea în funcþiune a camerei
Caracteristicile panoului din spate al Nokia Observation Camera:
• Locaºul cartelei SIM (4)
• Conector de date (5)
• Conector antenã externã (6)
• Conector alimentare cu energie (7)
• Termometru (8)
Figura 2
Verificarea funcþiilor cartelelor
SIM
Introduceþi cartela SIM a Nokia Observation Camera în telefonul
mobil ºi asiguraþi-vã cã interogarea codului PIN este dezactivatã.
Notã: Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã,
puteþi configura setãrile numai prin intermediul aplicaþiei
PC Suite, nu ºi al comenzilor SMS.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi
facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Sfat: Pentru a vã asigura cã serviciul MMS este activat pe
cartela SIM, trimiteþi un mesaj MMS de pe telefonul mobil
cãtre acelaºi telefon mobil.
Scoateþi cartela SIM a camerei din telefonul mobil. Introduceþi
cartela SIM a telefonului înapoi în telefon.
1. Ridicaþi capacul din spate al camerei ºi introduceþi cartela SIM,
ca în Figura 3. Colþul oblic al cartelei SIM trebuie sã fie în partea
stângã. Cartela trebuie împinsã în locaº pânã la capãt.
Figura 3
Notã: Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation
Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de
a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea
codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este
activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul
PC Suite.
2. În cazul în care configuraþi setãrile camerei prin intermediul
aplicaþiei PC Suite, conectaþi cablul de date serial la conectorul
de date aflat în partea din spate a camerei ºi la portul COM al
unui PC compatibil.
3. Ataºaþi sursa de energie la conectorul de alimentare cu energie
al camerei ºi introduceþi-l în prizã. Aºteptaþi ca LED-urile sã se
aprindã. Când LED-urile 1 ºi 3 sunt verzi, camera este gata de
utilizare.
15
Punerea în funcþiune a camerei
4. Configuraþi camera prin intermediul aplicaþiei PC Suite sau prin
comenzi SMS, vezi Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul
aplicaþiei PC Suite la pagina 19 sau Punerea în funcþiune a
camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: În cazul în care configuraþi camera prin intermediul
comenzilor SMS, numai utilizatorul principal va putea utiliza
funcþiile de detectare a miºcãrii ºi fotografiere periodicã.
Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite, aceste funcþii pot fi folosite
de maxim 20 de utilizatori.
5. Dupã terminarea configurãrii deconectaþi cablul de date serial ºi
opriþi camera scoþând-o din prizã.
6. Fixaþi camera în suportul de birou cu ajutorul ºurubului, rotiþi
suportul în poziþia de utilizare ºi strângeþi ºurubul cu ajutorul
instrumentului inclus în pachet. Pentru a strânge racordul cu bilã
îndepãrtaþi apãrãtoarea de cauciuc ºi strângeþi ºurubul. Vezi
Figura 4.
16
Figura 4
Punerea în funcþiune a camerei
Suportul poate fi montat ºi pe perete: înlãturaþi apãrãtoarele
de cauciuc ale ºuruburilor de pe suportul de birou ºi fixaþi-l pe
perete cu douã ºuruburi. Utilizaþi cadrul de montare pe perete
pentru a fixa sursa de energie. Vezi Figura 5
Figura 5
7. Porniþi camera.
Notã: Când deconectaþi cablul de alimentare, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
Sfat: Puteþi aºeza camera ºi pe un trepied standard.
PC Suite sau comenzi SMS?
Puteþi configura setãrile camerei cu ajutorul unui calculator
compatibil ºi al aplicaþiei PC Suite (pe care o gãsiþi pe CD-ROM) sau
prin intermediul unui telefon mobil, utilizând comenzile SMS. Vezi
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite la
pagina 19 sau Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul
comenzilor SMS la pagina 29.
Notã: Dacã utilizaþi comenzi SMS, un singur utilizator (cel
principal) va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi
fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite,
aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
17
Punerea în funcþiune a camerei
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation
Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de
a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea
codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este
activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul
PC Suite. Dacã doriþi sã activaþi interogarea codului PIN dupã
configurarea camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre
numãrul camerei: 22_cod PIN_on. Înlocuiþi caracterul
subliniere (_) cu spaþiu ºi cod PINcu propriul cod PIN.
Pentru a utiliza camera trebuie sã configuraþi utilizatorul principal,
setãrile conexiunii MMS ºi limba utilizatã.
18
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Punerea camerei în
funcþiune cu ajutorul
aplicaþiei PC Suite
Mai întâi trebuie sã instalaþi aplicaþia PC Suite for Nokia
Observation Camera pe un PC compatibil.
Notã: Aplicaþia PC Suite for Nokia Observation Camera
funcþioneazã pe sistemele de operare Windows 98/2000/NT/
XP ºi necesitã 5 MB spaþiu liber pe disc.
1. Închideþi toate programele Windows. Introduceþi CD-ROM-ul în
unitatea CD-ROM a calculatorului Dvs.
2. Dacã instalarea nu porneºte automat, selectaþi unitatea CD-
ROM (de exemplu, D) ºi faceþi dublu clic pe fiºierul Setup.exe.
3. Selectaþi limba pentru programul de instalare ºi pentru aplicaþie.
Se recomandã instalarea aplicaþiei PC Suite în limba sistemului
de operare de pe PC.
4. Este afiºatã pagina de întâmpinare a expertului de instalare.
Faceþi clic pe Next pentru a continua.
5. Citiþi convenþia de licenþã Nokia. Dacã nu acceptaþi convenþia
de licenþã faceþi clic pe No; în acest caz nu veþi putea utiliza
aplicaþia ºi procedura de instalare se va termina. Faceþi clic pe
Yes pentru a accepta acordul de licenþã.
6. Introduceþi numele Dvs. ºi cel al firmei Dvs. Faceþi clic pe Next.
7. Selectaþi folder-ul destinaþie al aplicaþiei. Folderul implicit este
C:\Program Files\Nokia\Nokia Observation Camera. Dacã doriþi
sã instalaþi aplicaþia pe un alt disc sau într-un alt folder, faceþi
clic pe Browse. Dupã selectarea folderului destinaþie faceþi clic
pe Next.
8. Selectaþi folderul program al aplicaþiei ºi faceþi clic pe Next.
19
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
9. Verificaþi setãrile de instalare. Pentru a le accepta faceþi clic pe
Next. Pentru a modifica setãrile faceþi clic pe Back, efectuaþi
modificãrile ºi faceþi clic pe Next. Programul de instalare începe
copierea fiºierelor.
10.La terminarea instalãrii veþi fi informat prin intermediul paginii
de Terminare. Scoateþi CD-ROM-ul din unitate ºi faceþi clic pe
Finish. Este posibil sã fie necesar sã reporniþi calculatorul.
Configurarea setãrilor prin
intermediul aplicaþiei PC Suite
Cu ajutorul aplicaþiei PC Suite for Nokia Observation Camera puteþi
configura toate setãrile camerei.
Interfaþa utilizator a aplicaþiei software este alcãtuitã din patru
pagini: Main, Settings, Users ºi Monitor. Paginile pot fi deschise
fãcând clic pe pictogramele din bara de pictograme din partea
stângã.
Notã: Dacã nu dispuneþi de un PC compatibil puteþi
configura setãrile camerei prin intermediul mesajelor SMS de
pe telefonul mobil. Vezi Punerea în funcþiune a camerei prin
intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
1. Conectaþi cablul de date serial la conectorul de date al Nokia
Observation Camera ºi la portul COM al PC-ului Dvs. Puteþi
configura portul COM corect prin meniul File, opþiunea COM Port
Settings. Asiguraþi-vã cã portul COM configurat în PC Suite are
acelaºi numãr ca portul COM al PC-ului.
2. Pentru a accesa aplicaþia PC Suite, din meniul Start selectaþi
Programs, apoi Nokia Observation Camera.
3. Când PC-ul este conectat la camerã vi se cere codul de
securitate. Codul prestabilit este 1234. Schimbaþi acest cod prin
meniul Security settings, opþiunea Change access codes. Nu
divulgaþi nimãnui noul cod. Pãstraþi-l în loc sigur, separat de
camerã.
20
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Notã: Puteþi modifica setãrile camerei ºi puteþi da altor
utilizatori acces la funcþiile acesteia numai dacã ºtiþi codul
de securitate.
4. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este activã pe cartela
SIM, vi se va cere sã introduceþi codul PIN al cartelei.
5. Când PC Suite întreabã dacã doriþi sã importaþi setãrile camerei
în PC Suite, faceþi clic pe Yes.
Notã: Pentru a putea utiliza camera trebuie sã configuraþi
utilizatorul principal (vezi pagina 25), conexiunea MMS (vezi
pagina 24) ºi limba (vezi pagina 21).
Pagina Main
Pagina Main afiºeazã informaþii generale despre camerã. De
asemenea, puteþi verifica setãrile curente ale camerei ºi le puteþi
salva într-un fiºier pe PC.
Import: faceþi clic pe acest buton dacã doriþi sã importaþi setãrile
curente ale camerei în PC Suite.
Write: salveazã setãrile curente.
Open: deschide un fiºier de setãri de pe PC.
Save as: salveazã setãrile curente pe PC.
Pagina Settings
Pagina Settings are patru file; fiecare filã conþine câte un grup de
setãri.
Fila General settings
Camera name: numele camerei. Numele poate avea maxim 20 de
caractere ºi nu trebuie sã conþinã spaþii sau caractere speciale.
Language: selectarea limbii pentru comenzile ºi notificãrile SMS.
Send SMS after power out: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi sã
primiþi mesaj SMS de la camerã la reluarea alimentãrii cu energie
dupã o panã de curent.
21
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Notã: Aceastã caracteristicã poate fi utilizatã doar când
detectorul de miºcare este activ.
Notã: Mesajul trimis de camerã va fi facturat pe
abonamentul cartelei SIM din camerã.
Resolution: selectaþi rezoluþia imaginilor primite: mare (640 x 480),
normalã (320 x 240) sau compactã (160 x 120).
Imagequality: selectaþi calitatea imaginilor: înaltã, normalã sau de
bazã.
Camera position: În cazul în care camera este plasatã în poziþie
verticalã, selectaþi Normal. În cazul în care camera este montatã în
poziþie rãsturnatã, de exemplu pe tavan, selectaþi Upside down.
Aceastã setare asigurã transmiterea normalã a imaginilor captate
de camerã.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru
a salva noile setãri.
Pentru a utiliza valorile setãrilor stabilite din fabricã faceþi clic pe
butonul Restore.
Fila Automatic imaging
Motion detection: dacã selectaþi aceastã cãsuþã de selectare
camera va trimite imagini când detecteazã miºcare în aria de
acoperire. Pentru informaþii suplimentare consultaþi Utilizarea
detectorului de miºcare la pagina 34.
Send SMS when motion detected: dacã selectaþi aceastã cãsuþã
camera va trimite o notificare imediat ce detecteazã miºcare.
Send SMS after last detection: da cã se lec taþ i ac eas tã c ãsu þã c ame ra
va trimite un mesaj SMS dupã ce a terminat trimiterea imaginilor
(vezi mai jos) ºi nu mai detecteazã miºcarea.
Image sending delay after detection: setaþi perioada dupã care
camera vã trimite un mesaj cu imaginea captatã la detectarea
miºcãrii.
Number of detections: setaþi numãrul de mesaje imagine de
detectare a miºcãrii (0-10) pe care camera le va trimite înainte de
22
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
a opri detectorul de miºcare. Dacã setaþi valoarea 0, detectorul
de miºcare rãmâne activ pânã când îl veþi opri Dvs.
Notã: Un mesaj imagine de detectare a miºcãrii poate
conþine mai multe imagini captate la intervale de
0,5 secunde. Vezi mai jos.
Number of images per detected motion: setaþi numãrul de imagini
(1-3) pe care camera le va trimite în fiecare mesaj imagine de
detectare a miºcãrii.
Notã: Dacã rezoluþia imaginilor configuratã pe fila General
settings are valoarea High puteþi primi o singurã imagine în
fiecare mesaj. Dacã rezoluþia are valoarea Normal puteþi
primi douã imagini. Dacã rezoluþia are valoarea Compact
puteþi primi trei imagini.
Timed imaging: dacã selectaþi aceastã cãsuþã de selectare camera
va trimite imagini la anumite intervale de timp.
Interval for image sending: setaþi intervalul pentru trimiterea
periodicã a imaginilor.
Number of sent images: setaþi numãrul imaginilor (0-10) care vor fi
captate cu funcþia fotografiere periodicã înainte ca aceasta sã fie
opritã. Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia fotografiere
periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru
a salva noile setãri.
Fila Thermometer
Notã: Înainte de utilizare ridicaþi termometrul. Nu forþaþi.
Vezi Figura 2 la pagina 14.
Scale: selectaþi scala de temperaturã: Celsius sau Fahrenheit.
Read temperature: faceþi clic pe acest buton pentru a verifica
temperatura din încãpere.
Temperature limits: seteazã limitele minime ºi maxime ale
temperaturii. Puteþi seta camera sã trimitã notificãri când aceste
limite au fost depãºite. Vezi mai jos.
23
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Send SMS when limit reached: puteþi seta camera sã vã trimitã
o notificare SMS când limita minimã sau maximã a temperaturii
a fost atinsã.
Notã: Dupã ce camera a trimis notificarea de atingerea
a limitei de temperaturã trebuie sã setaþi din nou limitele
dacã doriþi sã mai utilizaþi aceastã funcþie.
Include temperature value with images: dacã selectaþi aceastã
cãsuþã camera va ataºa valoarea temperaturii fiecãrui mesaj
imagine.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru
a salva noile setãri.
Fila Connection
Sfat: Pentru a obþine setãrile de conexiune necesare
contactaþi Nokia Careline sau operatorul de telefonie mobilã.
Puteþi prelua setãrile ºi de pe situl www.nokia.com/
phonesettings. De asemenea, puteþi face clic pe Get din
partea de jos a filei. Introduceþi numãrul serviciului de setãri
MMS al operatorului, scrieþi mesajul de solicitare
a configurãrii ºi faceþi clic pe Send.
Sfat: Setãrile de conexiune MMS ale Nokia Observation
Camera sunt identice cu cele ale telefonului Nokia 7650.
GPRS access point name: introduceþi numele punctului de acces
GPRS. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Home page address: introduceþi adresa URL a centrului MMS. Cereþi
detalii furnizorului de servicii.
User name: introduceþi numele utilizatorului pentru realizarea
conexiunii. Numele utilizatorului vã este pus la dispoziþie de cãtre
furnizorul de servicii.
Password: introduceþi parola pentru realizarea conexiunii. Parola vã
este pusã la dispoziþie de cãtre furnizorul de servicii.
Gateway IP address: introduceþi adresa IP a gateway-ului WAP.
Cereþi detalii furnizorului de servicii.
24
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
SMSC number: introduceþi numãrul centrului de mesaje scurte.
Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Prompt password: dacã selectaþi aceastã cãsuþã camera vã va
solicita parola pentru realizarea conexiunii. Este posibil ca
furnizorul de servicii sã vã cearã sã utilizaþi aceastã caracteristicã.
Connection security: selectaþi aceastã cãsuþã dacã doriþi sã utilizaþi
o conexiune securizatã. Este posibil ca furnizorul de servicii sã vã
cearã sã utilizaþi aceastã caracteristicã.
Authentication: selectaþi tipul autentificãrii: normal sau securizat.
Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Session mode: selectaþi tipul sesiunii utilizate cu GPRS: permanentã
sau temporarã. Cereþi detalii furnizorului de servicii.
Dupã efectuarea modificãrilor necesare faceþi clic pe Apply pentru
a salva noile setãri.
Pagina Users
Nokia Observation Camera poate fi folositã de maxim 20 de
utilizatori. Un utilizator este „utilizator principal"; acesta poate
configura setãrile camerei.
Camera identificã utilizatorii dupã numãrul de telefon mobil.
Cererile primite de la numere de telefon pe care camera nu le
cunoaºte sunt ignorate.
Notã: Imaginile ºi notificãrile SMS trimise de camerã vor fi
facturate pe abonamentul cartelei SIM din camerã.
Name: introduceþi numele utilizatorului. Numele poate avea maxim
20 de caractere ºi nu trebuie sã conþinã spaþii sau caractere
speciale.
Notã: Un singur utilizator poate fi setat ca utilizator
principal la un moment dat. Numai utilizatorul principal
poate configura setãrile camerei prin intermediul mesajelor
SMS. Ceilalþi utilizatori pot doar sã înregistreze imagini prin
25
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
SMS ºi sã utilizeze conexiunea audio. Vezi Punerea în funcþiune a
camerei prin intermediul comenzilor SMS la pagina 29.
Phone number: numãrul de telefon al utilizatorului.
E-mail address: adresa de poºtã electronicã a utilizatorului.
Send SMS notification about: selectaþi cãsuþa Motion detection
dacã doriþi ca utilizatorul sã primeascã notificare la detectarea
miºcãrii. Selectaþi cãsuþa Temperature limits dacã doriþi ca
utilizatorul sã primeascã notificare când sunt atinse limitele
de temperaturã. Selectaþi cãsuþa Power failure dacã doriþi ca
utilizatorul sã primeascã notificare în momentul reluãrii alimentãrii
cu energie dupã o panã de curent.
Notã: Opþiunea Power failure poate fi utilizatã doar dacã
detectorul de miºcare este activat.
Default image address: selectaþi adresa implicitã pentru trimiterea
imaginii: telefonul mobil sau adresa de poºtã electronicã.
Faceþi clic pe Add pentru a adãuga utilizatorul în lista utilizatorilor.
Pentru a ºterge un utilizator selectaþi-l în listã ºi faceþi clic pe
Remove. Pentru actualizarea setãrilor unui utilizator selectaþi-l ºi
faceþi clic pe Update.
Disable image request authentication: selectaþi aceastã cãsuþã dacã
doriþi ca toþi utilizatorii sã poatã capta imagini, fãrã autentificare.
26
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
Avertisment: Dacã selectaþi cãsuþa Disable image request
authentication oricine cunoaºte numãrul de telefon al
camerei poate capta imagini cu aceasta.
Dupã introducerea tuturor utilizatorilor în listã faceþi clic pe Apply
pentru a importa lista utilizatorilor în camerã.
Notã: Când faceþi clic pe Apply lista utilizatorilor camerei
este suprascrisã. Dacã doriþi sã adãugaþi un utilizator în lista
existentã: de pe pagina Main faceþi clic pe Import pentru a
deschide lista. Editaþi lista din pagina Users ºi faceþi clic pe
Apply.
Pagina Monitor
Prin pagina Monitor puteþi vizualiza ºi capta imagini.
Open: faceþi clic pe acest buton pentru a deschide o imagine salvatã
anterior.
Save: faceþi clic pe acest buton pentru a salva imaginea fixã afiºatã
pe monitor.
Send: faceþi clic pe acest buton pentru a trimite imaginea unui
destinatar ca mesaj MMS.
Capture image: faceþi clic pe acest buton pentru a capta o imagine
ºi a o afiºa pe monitor.
Automatic update: selectaþi aceastã opþiune pentru a vedea imagini
actualizate permanent.
Snapshot: selectaþi aceastã opþiune pentru a vedea imagini fixe.
Operator: afiºeazã numele operatorului de reþea.
Signal strength: afiºeazã nivelul semnalului conexiunii de reþea.
Setãri de securitate
Pentru a stabili setãrile de securitate pentru Nokia Observation
Camera deschideþi meniul Security settings din bara de meniuri.
PIN code settings: dacã valoarea modului PIN este On camera vã va
cere sã introduceþi codul PIN în aplicaþia PC Suite prima datã când
27
Punerea camerei în funcþiune cu ajutorul aplicaþiei PC Suite
porniþi camera. Camera memoreazã codul PIN ºi îl va introduce
automat de fiecare datã când este pornitã. Dacã valoarea modului
PIN este Off camera nu va solicita codul PIN.
Change access codes: selectaþi codul pe care doriþi sã îl modificaþi:
PIN, PIN2 sau Security code. Introduceþi codul curent. Introduceþi
codul nou ºi confirmaþi-l.
Enter security code: introduceþi codul de securitate al camerei.
Codul prestabilit este 1234. Schimbaþi acest cod din meniul Security
settings, opþiunea Change access codes. Nu divulgaþi nimãnui noul
cod. Pãstraþi-l în loc sigur, separat de camerã.
Salvarea setãrilor PC Suite
Puteþi salva setãrile camerei într-un fiºier *.noc. Deschideþi meniul
File ºi selectaþi Save sau Save as. Alegeþi locaþia ºi introduceþi
numele fiºierului. Faceþi clic pe Save.
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
Punerea în funcþiune a
camerei prin intermediul
comenzilor SMS
Puteþi configura setãrile camerei prin intermediul comenzilor SMS
sau al aplicaþiei PC Suite (pe care o gãsiþi pe CD-ROM).
Notã: Dacã utilizaþi comenzi SMS, un singur utilizator (cel
principal) va putea utiliza funcþiile de detectare a miºcãrii ºi
fotografiere periodicã. Dacã utilizaþi aplicaþia PC Suite,
aceste funcþii pot fi folosite de maxim 20 de utilizatori.
Notã: Numai utilizatorul principal poate configura setãrile
camerei prin intermediul comenzilor SMS. Pentru definirea
utilizatorului principal, vezi informaþiile de mai jos.
Notã: Dacã doriþi sã configuraþi setãrile Nokia Observation
Camera prin intermediul mesajelor SMS, înainte de
a introduce cartela SIM în camerã dezactivaþi solicitarea
codului PIN. Dacã opþiunea de solicitare a codului PIN este
activã, puteþi configura setãrile numai prin intermediul PC
Suite. Dacã doriþi sã activaþi interogarea codului PIN dupã
configurarea camerei, trimiteþi urmãtorul mesaj text cãtre
numãrul camerei: 22_cod PIN_on. Înlocuiþi caracterul
subliniere (_) cu spaþiu ºi cod PINcu propriul cod PIN.
Notã: Dacã telefonul este setat astfel încât posturile apelate
sã nu poatã vedea numãrul dumneavoastrã, nu puteþi apela
sau trimite comenzi SMS cãtre camerã. Camera trebuie sã
poatã verifica numãrul înainte de a accepta apelul sau
comanda Dvs.
29
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
Pentru a utiliza camera trebuie sã configuraþi utilizatorul principal,
setãrile MMS ºi limba utilizatã:
1. Definiþi utilizatorul principal trimiþând cãtre camerã urmãtoarea
comandã SMS:
Notã: Spaþiile dintre elementele comenzii sunt marcate cu
caracterul subliniere (_).
8_cod de securitate_numele Dvs._numãr telefon mobil_adresã
e-mail
Codul de securitate implicit este 1234.
De exemplu:
8 1234 Ioana
5678910
ioana@firma.ro
Notã: Nu este obligatoriu sã adãugaþi adresa e-mail la
comandã. Dacã o adãugaþi, puteþi trimite imaginile captate la
acea adresã.
Aºteptaþi mesajul de confirmare de la camerã. Perioada de timp
cuprinsã între trimiterea mesajului text ºi a confirmãrii depinde de
traficul din reþeaua GSM.
2. Preluarea setãrilor MMS:
• Accesaþi situl www.nokia.com/phonesettings ºi trimiteþi
setãrile MMS cãtre telefonul mobil sau
• Contactaþi Club Nokia, Nokia Careline sau operatorul de reþea
pentru a trimite setãrile MMS cãtre telefon.
Sfat: Setãrile MMS ale Nokia Observation Camera sunt
identice cu cele ale telefonului Nokia 7650.
30
Punerea în funcþiune a camerei prin intermediul comenzilor SMS
3. Setarea limbii camerei. Limba implicitã este limba englezã. Dacã
doriþi sã schimbaþi limba trimiteþi urmãtoarea comandã cãtre
camerã:
Notã: Spaþiile dintre elementele mesajului text sunt marcate
cu caracterul subliniere (_).
Notã: Dacã schimbaþi limba, camera va accepta comenzi
numai în limba respectivã.
Nokia Observation Camera este gata de utilizare.
31
Utilizarea camerei
Utilizarea camerei
Dupã efectuarea tuturor setãrilor necesare montaþi Nokia
Observation Camera în locul în care o veþi utiliza ºi conectaþi-o la
oprizã.
Captarea unei imagini
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite telefonului mobil propriu,
trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã
SMS:
1
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite unui alt telefon mobil,
trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã
SMS:
1 numãr de telefon
Înlocuiþi numãr de telefon cu numãrul de telefon mobil dorit.
De exemplu:
Pentru a capta o imagine ºi a o trimite la o adresã de poºtã
electronicã, trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea
comandã SMS:
1 adresã e-mail
Înlocuiþi adresã e-mail cu adresa e-mail doritã.
1 5678910
33
Utilizarea camerei
De exemplu:
Sfat: Dacã doriþi sã adãugaþi un mesaj imaginii, scrieþi
mesajul la sfârºitul comenzii SMS, între ghilimele. De
exemplu: 1 ioana@firma.ro „Noua mea maºinã!".
Notã: Este posibil ca legile ºi reglementãrile naþionale sã
impunã restricþii în ceea ce priveºte înregistrarea imaginilor
ºi prelucrarea ºi utilizarea ulterioarã a acestora. Nu utilizaþi
aceste caracteristici în mod ilegal. Respectaþi dreptul la
intimitate ºi alte drepturi legale ale celorlalþi. Respectaþi
legile care reglementeazã, de exemplu, protejarea,
confidenþialitatea ºi publicarea informaþiilor.
1 ioana@firma.ro
Utilizarea detectorului de miºcare
Pentru a porni funcþia de detectarea a miºcãrii apãsaþi butonul
detectorului de miºcare de pe camerã (vezi Figura 1 la pagina 13).
Notã: Pânã la activarea funcþiei de detectare a miºcãrii aveþi
la dispoziþie 60 de secunde pentru a pãrãsi încãperea.
De asemenea, puteþi porni detectarea miºcãrii trimiþând urmãtoarea
comandã SMS:
2 on numãr mesaje imagini
Înlocuiþi numãr mesaje imagini cu numãrul de mesaje imagine de
detectare a miºcãrii (0-10) pe care doriþi sã le trimitã camera.
De exemplu:
34
2 on 5
Utilizarea camerei
De asemenea, puteþi configura aceastã setare prin intermediul
PC Suite.
Notã: Dacã numãrul de mesaje imagine este 0, funcþia de
detectare a miºcãrii rãmâne pornitã pânã când o veþi opri
Dvs.
Dacã funcþia de detectare a miºcãrii este pornitã, LED-ul 1 al
camerei este de culoare roºie. Vezi Indicatoare luminoase la pagina
48. Când camera detecteazã miºcare în aria de acoperire, capteazã
imaginile ºi trimite numãrul de imagini specificat cãtre telefonul
mobil sau adresa de poºtã electronicã. Dupã aceasta detectorul de
miºcare este dezactivat. Dacã doriþi sã utilizaþi din nou funcþia de
detectare a miºcãrii, trimiteþi urmãtoarea comandã SMS:
2 on numãr mesaje imagini
Notã: Detectorul de miºcare nu funcþioneazã dacã între
camerã ºi obiectul vizat existã diverse obstacole, cum ar fi
ferestrele sau pereþii.
Notã: Este posibil ca dimensiunea mesajelor imagine ºi alte
probleme de reþea sã afecteze timpul de transmitere a
mesajelor.
În cazul în care camera a detectat miºcare dar nu doriþi sã trimiteþi
nici o notificare în legãturã cu acest lucru, aveþi la dispoziþie
15 secunde pentru a dezactiva funcþia de detectare a miºcãrii
apãsând butonul corespunzãtor de pe camerã. Pe fila Automatic
imaging puteþi configura întârzierea de 15 secunde, vezi pagina 22.
Dacã apãsaþi butonul detectorului de miºcare în timp ce camera
trimite o imagine: mai întâi va fi trimisã imaginea, apoi funcþia va
fi dezactivatã.
Pentru a dezactiva funcþia de detectare a miºcãrii, trimiteþi
urmãtoarea comandã SMS:
2 off
35
Utilizarea camerei
Utilizarea fotografierii periodice
Pentru a seta camera sã capteze imagini la intervale de timp
definite. Trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea
comandã SMS:
4 on hh:mm numãr
Înlocuiþi hh:mm cu intervalul de timp dorit. De exemplu: 00:10,
dacã doriþi ca intervalul sã fie de 10 minute sau 01:00, dacã doriþi
ca intervalul sã fie o orã. Înlocuiþi numãr cu numãrul maxim (0-10)
de imagini periodice pe care doriþi sã le primiþi.
De exemplu:
Notã: Dacã numãrul de imagini este 0, funcþia fotografiere
periodicã rãmâne activã pânã când o veþi opri Dvs.
Notã: Dacã funcþia de fotografiere periodicã a fost activatã
printr-o comandã SMS, imaginile sunt trimise numai
utilizatorului principal.
De asemenea, puteþi activa fotografierea periodicã prin intermediul
PC Suite. Prin aplicaþia PC Suite puteþi defini, de asemenea, numãrul
de imagini periodice pe care doriþi sã le primiþi înainte ca funcþia
respectivã sã fie dezactivatã, vezi Fila Automatic imaging la pagina
22.
Dacã aþi activat funcþia de fotografiere periodicã, veþi primi primul
mesaj dupã trecerea primului interval.
Notã: Este posibil ca dimensiunea mesajelor imagine ºi alte
probleme de reþea sã afecteze timpul de transmitere a
mesajelor.
4 on 00:30 7
36
Utilizarea camerei
Utilizarea termometrului
Notã: Înainte de utilizare ridicaþi termometrul. Nu forþaþi.
Vezi Figura 2 la pagina 14.
Pentru a verifica temperatura în încãperea în care se aflã camera,
trimiteþi cãtre Nokia Observation Camera urmãtoarea comandã
SMS:
3
Dacã doriþi sã primiþi de la camerã o notificare prin SMS privind
atingerea temperaturii maxime sau minime, trimiteþi urmãtoarea
comandã SMS:
15 on valoare minimã valoare maximã
Înlocuiþi valoare minimã ºi valoare maximã cu valorile dorite.
De exemplu:
Notã: Dupã ce camera a trimis notificarea de atingerea a
limitei de temperaturã trebuie sã setaþi din nou limitele dacã
doriþi sã mai utilizaþi aceastã funcþie.
Dacã doriþi ca mesajul imagine sã conþinã ºi temperatura, consultaþi
Fila Thermometer la pagina 23.
15 on 4 25
Utilizarea conexiunii audio
Apelaþi Nokia Observation Camera ºi puteþi auzi vocile din încãperea
în care se aflã camera. În timpul apelului funcþia de detectare a
miºcãrii este dezactivatã, iar comenzile SMS sunt puse în aºteptare.
Ele vor fi executate dupã încheierea apelului.
Notã: Camera nu poate prelua apeluri în timp ce trimite
imagini.
37
Utilizarea camerei
Notã: Dacã telefonul este setat astfel încât posturile apelate
sã nu poatã vedea numãrul dumneavoastrã, nu puteþi apela
sau trimite comenzi SMS cãtre camerã. Camera trebuie sã
poatã verifica numãrul înainte de a accepta apelul Dvs.
Notã: Respectaþi toate legile locale care reglementeazã
ascultarea convorbirilor. Nu utilizaþi aceste caracteristici în
mod ilegal.
Adãugarea ºi ºtergerea
utilizatorilor
Pentru a adãuga noi utilizatori ºi a le da drepturi de captare a
imaginilor ºi/sau utilizare a conexiunii audio, trimiteþi urmãtoarea
comandã SMS:
5 cod de securitate nume utilizator numãr telefon utilizator
on/off on/off
De exemplu:
5 1234 Ioana
5678910 on off
Dacã doriþi sã ºtergeþi un utilizator, trimiteþi urmãtoarea comandã
SMS:
Notã: Utilizatorul poate fi ºters pe baza numelui utilizator
sau a numãrului de telefon
6 cod de securitate nume utilizator/numãr de telefon
De exemplu:
38
6 1234 Ioana
Utilizarea camerei
Pentru a modifica utilizatorul principal trimiteþi informaþiile despre
noul utilizator principal prin urmãtoarea comandã SMS:
Notã: Adresa de poºtã electronicã nu este obligatorie
8 cod de securitate nume utilizator numãr de telefon adresã
e-mail
De exemplu:
8 1234 Ioana
5678910
ioana@firma.ro
39
Lista comenzilor SMS
Lista comenzilor SMS
Când configuraþi camera prin intermediul comenzilor SMS, reþineþi
urmãtoarele indicaþii:
• Lãsaþi un spaþiu între comandã ºi valoare. Notã: În tabelele
de mai jos spaþiile sunt marcate cu caracterul subliniere
(_).
• Dacã trimiteþi mai multe comenzi într-un mesaj, separaþi-le
prin virgule.
• Pentru a verifica valoarea unei setãri trimiteþi mesajul: numãr
comandã, spaþiu, semn de întrebare. De exemplu: 46 ?
• La selectarea unei setãri puteþi utiliza urmãtorii parametri: on,
1 sau +.
• La deselectarea unei setãri puteþi utiliza urmãtorii parametri:
off, 0 sau -.
• În tabel valorile implicite ale setãrilor sunt marcate cu
caractere aldine.
Dacã trimiteþi un mesaj cãtre camerã, aceasta va rãspunde cu un
mesaj de confirmare.
Setare rezoluþie imagine:
ridicatã (1), normalã (2) sau
compactã (3)
Setarea notificãrilor SMS în
cazul întreruperilor de curent
la valoarea pornit sau oprit
Notã: Notificarea se poate
trimite numai dacã detectorul
de miºcare este activ.
Setare mesaje de confirmare
primite de la camerã la valoarea
pornit sau oprit
Aflarea codului IMEI ºi a
versiunilor software-ului ºi
hardware-ului camerei
Restabilire setãri din fabricã99_cod de securitate
11_numãr
18_on/off
26_on/off
92
Comenzi de captare automatã a imaginilor
ActivitateComandã SMS
Activare detector de miºcare ºi
setare numãr de mesaje imagine
(0-10) trimise de camerã dupã
detectarea miºcãrii. Dacã
numãrul de mesaje imagine este
0, detectorul de miºcare rãmâne
pornit pânã când îl veþi opri Dvs.
Dezactivare detector de miºcare 2_off
Setare numãr de imagini (1-3)
dintr-un mesaj imagine de
detectare a miºcãrii
2_on_numãr de mesaje
sau
detection_on_numãr de mesaje
sau
detection_off
12_numãr
43
Lista comenzilor SMS
ActivitateComandã SMS
Activarea sau dezactivarea
notificãrii de detectare
a imaginii
Activarea sau dezactivarea
notificãrilor SMS la terminarea
detectãrii miºcãrii
Activarea funcþiei fotografiere
periodicã ºi definirea
intervalului ºi a numãrului
maxim (0-10) de imagini
periodice. Dacã numãrul de
imagini este 0, funcþia de
fotografiere periodicã rãmâne
activã pânã când o veþi opri Dvs.
Dezactivare fotografiere
periodicã
16_on/off
17_on/off
4_on_hh:mm_numãr
sau
timed_on_hh:mm_numãr
4_off
sau
timed_off
Comenzi termometru
ActivitateComandã SMS
Selectarea scalei de
temperaturã: Celsius (1) sau
Fahrenheit (2)
Aflare temperaturã curentã3
Activare alarmã temperaturã ºi
stabilirea limitelor de
temperaturã
Dezactivarea alarmei de
temperaturã
Activarea sau dezactivarea
trimiterii temperaturii odatã cu
imaginile
14_numãr
sau
temp
15_on_valoare minimã_
valoare maximã
15_off
13_on/off
44
Comenzi de conectare
ActivitateComandã SMS
Solicitarea configuraþiilor
transmise fãrã fir de cãtre
furnizorul de servicii
Setarea numelui punctului
de acces GPRS
Setarea adresei paginii de
pornire a centrului MMS
Setare nume utilizator pentru
realizarea conexiunii
Setarea parolei pentru
realizarea conexiunii
Activarea sau dezactivarea
solicitãrii parolei
Setare adresã IP gateway33_adresã IP
Setare numãr centru SMS27_numãr
Selectare mod de autentificare
pentru realizarea conexiunii:
normal (1) sau securizat (2)
Activare sau dezactivare
siguranþã conexiune
Selectare mod sesiune:
permanent (1) sau temporar (2)
91_numãr servicii_text
dependent de furnizorul de
servicii
31_nume punct de acces
32_adresã URL
41_nume utilizator
42_parolã
43_on/off
44_numãr
45_on/off
46_numãr
Lista comenzilor SMS
45
Lista comenzilor SMS
Comenzi utilizator
ActivitateComandã SMS
Definire utilizator principal.
Adresa de poºtã electronicã nu
este obligatorie
Setare adresã implicitã imagine
pentru utilizatorul principal:
telefon mobil (1) sau e-mail (2)
ªtergere utilizator. Utilizatorul
poate fi ºters pe baza numelui
utilizator sau a numãrului de
telefon
ªtergerea mai multor utilizatori 6_cod de securitate_
8_cod de securitate_
nume utilizator_numãr telefon_
adresã e-mail
sau
master_cod de securitate_
nume utilizator_numãr telefon_
adresã e-mail
9_cod de securitate_numãr
sau
address_cod de securitate_
numãr
5_cod de securitate_
nume utilizator_
numãr telefon utilizator_on_on
sau
add_cod de securitate_
nume utilizator_
numãr telefon utilizator_on_on
6_cod de securitate_
nume utilizator/numãr telefon
sau
remove_cod de securitate_
nume utilizator/numãr telefon
nume utilizator 1/
numãr telefon 1_
nume utilizator 2/
numãr telefon 2
sau
remove_cod de securitate_
nume utilizator 1/
numãr telefon 1_
nume utilizator 2/
numãr telefon 2
46
Lista comenzilor SMS
ActivitateComandã SMS
Verificarea listei de utilizatori7_cod de securitate
Activare autentificare solicitare
imagine. Camera identificã
utilizatorii dupã numãrul de
telefon mobil. Cererile primite
de la numere de telefon pe care
camera nu le cunoaºte sunt
ignorate
Dezactivare autentificare
solicitare imagine. Oricine
cunoaºte numãrul de telefon al
camerei poate capta imagini.
88_cod de securitate_on
88_cod de securitate_off
Comenzi de securitate
ActivitateComandã SMS
Activare sau dezactivare
solicitare cod PIN
Modificare cod PIN23_cod PIN curent_noul cod_
Modificare cod de securitate24_cod curent_noul cod_
22_cod PIN_on/off
noul cod
noul cod
47
Indicatoare luminoase
Indicatoare luminoase
Nokia Observation Camera are trei indicatoare luminoase (LED-uri),
care indicã, de exemplu, starea reþelei. Vezi Figura 6
Figura 6
LED-uri pentru pornire
LED 1LED 2LED 3Descriere
Verde-VerdeCamera este în modul
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie ºi verde
Baleiere
culoare verde
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie ºi verde
Baleiere
culoare verde
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie ºi verde
Baleiere
culoare verde
normal de funcþionare
Cartela SIM nu a fost
inseratã în camerã sau
a fost inseratã
incorect
Camera se conecteazã
la reþeaua GSM
-Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
-Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
48
-Introduceþi codul PIN
în PC Suite
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
Introduceþi codul PUK
în PC Suite
Indicatoare luminoase
LED 1LED 2LED 3Descriere
Verde-VerdeCamera este în modul
normal de funcþionare
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
Eroare; contactaþi
unitatea de service
LED-uri pentru nivelul semnalului
LED 1LED 2LED 3Nivelul semnalului
Luminã
intermitentã
de culoare
roºie
Luminã
intermitentã
de culoare
verde
Verde--Semnalul reþelei este
VerdeLuminã
VerdeVerde-Nivelul semnalului
VerdeVerdeLuminã
VerdeVerdeVerdeNivelul semnalului
--Lipsã conexiune
--Lipsã conexiune
slab
intermitentã
de culoare
verde
-Semnalul reþelei este
intermitentã
de culoare
verde
slab
reþelei este mediu
Nivelul semnalului
reþelei este mediu
reþelei este ridicat
49
Indicatoare luminoase
LED-uri de funcþionare
LED 1LED 2LED 3Descriere
--VerdeCamera este
conectatã la reþeaua
GSM
Verde/Roºu-Luminã
intermitentã
de culoare
verde
Roºu-VerdeDetectorul de miºcare
VerdeRoºuLuminã
intermitentã
de culoare
roºie/verde
Verde-Luminã
intermitentã
de culoare
roºie/verde
Microfonul este activ
este activ
Trimitere imagine în
desfãºurare
Camera prelucreazã
comanda. Dacã acest
proces dureazã prea
mult, opriþi ºi reporniþi
camera.
50
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Nokia Observation Camera este un produs de calitate superioarã,
care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã
respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp
de mulþi ani.
• Nu lãsaþi camera de supraveghere, componentele ºi accesoriile
sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi camera în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte
tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine substanþe care
corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi camera în zone cu mult praf sau
murdãrie. Elementele sale mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi camera la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta
viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot
deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi camera în frig. Când camera se încãlzeºte (revine
la temperaturã normalã), umezeala poate forma condens în
interiorul acesteia, ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu
circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi camera de supraveghere. Intervenþiile
necalificate pot duce la deteriorarea acesteia.
• Nu scãpaþi camera din mânã, nu o loviþi ºi nu o scuturaþi.
Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea camerei nu se vor folosi produse chimice
concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi camera. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate
împiedica funcþionarea optimã.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã
de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile sau
completãrile neautorizate, ar putea deteriora camera ºi ar putea
încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de emisie.
51
Îngrijire ºi întreþinere
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru camera
de supraveghere cât ºi pentru orice tip de accesoriu. Dacã oricare
din acestea nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea mai
apropiatã unitate specializatã de service. Personalul acesteia vã
va ajuta ºi va efectua operaþiile de service în caz de necesitate.
52
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Informaþii importante
referitoare la siguranþã
Siguranþa circulaþiei
Nu instalaþi camera într-un autovehicul. Nu utilizaþi camera sau
telefonul mobil pentru controlul ºi configurarea camerei în timpul
conducerii; mai întâi parcaþi vehiculul
pasagerului sau într-un loc de unde ar putea sã cadã în timpul unei
coliziuni sau opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei – înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în
zona în care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna camera dacã utilizarea
acesteia este interzisã, periculoasã sau poate provoca interferenþe.
Utilizaþi camera numai în poziþiile normale de funcþionare.
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate
faþã de semnalele de radio-frecvenþã (RF). Este însã posibil ca
anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã de
semnalele RF ale camerei Dvs.
. Nu aºezaþi camera pe scaunul
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate
sau protejate necorespunzãtor (de exemplu sisteme de injecþie
electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv de anti-blocare,
sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag).
Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu
reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs.
De asemenea, trebuie sã consultaþi producãtorul oricãrui
echipament montat ulterior pe autovehiculul Dvs.
53
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei
distanþe minime de 20 cm (6 þoli) între camerã ºi stimulatorul
cardiac pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste
recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi
recomandãrile „Wireless Technology Research" (Cercetarea
Tehnologiei Radio). Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• Trebuie sã menþinã o distanþã minimã de 20 cm (6 þoli) între
stimulatorul cardiac ºi camerã când aceasta este pornitã;
• Dacã aveþi motiv sã credeþi cã apar interferenþe, opriþi imediat
camera.
Proteze auditive
Unele camere de observaþie pot interfera cu anumite proteze
auditive. În cazul unei asemenea interferenþe, trebuie sã consultaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv
a camerelor, poate influenþa funcþionarea unor echipamente
medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt
protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi
alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau producãtorului
echipamentului respectiv. Opriþi camera în unitãþi sanitare dacã
regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la
semnalele RF.
Avertizare vizualã
Închideþi camera în orice loc unde vi se cere acest lucru prin
mijloace de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
Închideþi camera în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi
toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone, scânteile pot
provoca explozii sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale
sau chiar la deces.
54
Informaþii importante referitoare la siguranþã
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã camera în staþiile de
alimentare cu carburanþi (benzinãrii). Utilizatorilor li se reaminteºte
sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în
depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire
a carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile
unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate
vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor,
unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule
alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în
care aerul conþine substanþe chimice sau particule ca, de exemplu,
praf de cereale, praf sau pulberi metalice ºi orice altã zonã în care,
în mod normal, vi se recomandã sã opriþi motorul autovehiculului
Dvs.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau
refuzarea efectuãrii serviciilor de telefonie cãtre contravenient,
la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
Nokia Observation Camera, ca orice alt dispozitiv fãrã fir,
funcþioneazã folosind semnale radio, reþele fãrã fir ºi fixe, precum
ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu poate fi
garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Prin urmare,
nu trebuie sã vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil
pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul
unor urgenþe de naturã medicalã).
55
Specificaþii tehnice
Specificaþii tehnice
Sisteme de operare
acceptate
Temperatura
de funcþionare
IluminareCamera capteazã imagini color în condiþii
FocalizareDistanþa minimã de focalizare este de
RezoluþieMare = 640 x 480 pixeli
Format imagineFormatul imaginii este JPEG.
Câmp vizualCâmpul vizual este de 58 de grade.
Aria de acoperire
a detectorului
de miºcare
Conexiune audioPuteþi asculta o conversaþie de la
Umiditate5...95% fãrã condens.
PC Suite acceptã sistemele de operare
Windows 98/2000/NT/XP.
de iluminare normalã. Pentru condiþii de
luminã slabã camera are încorporatã
o sursã de luminã infraroºie. La luminã
infraroºie camera capteazã imagini albnegru.
Aria de acoperire a luminii infraroºii este
de aproximativ 3 m.
0,5 metri.
Normalã = 320 x 240 pixeli
Compactã = 160 x 120 pixeli
Camera reacþioneazã la radiaþiile termice
ale obiectelor aflate în miºcare ºi
detecteazã un adult de înãlþime medie
de la o distanþã de aproximativ 5 metri.
Detectorul de miºcare funcþioneazã ºi în
întuneric.
aproximativ 4 metri, în condiþii de interior.
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.