Importante: per informazioni importanti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e della batteria,
leggere ”Informazioni sul prodotto e la sicurezza” prima di procedere con l’uso. Per
informazioni su come iniziare a utilizzare il nuovo dispositivo, leggere il manuale d’uso.
6. Tasto funzione, tasto di fine
chiamata/accensione e spegnimento
7. Connettore cuffia
8. Fotocamera
9. Torcia
Page 7
Nokia 3310 3G Manuale d'uso
10. Area dell’antenna
12. Altoparlante
11. Slot di apertura della cover posteriore
Per bloccare i tasti automaticamente, selezionare Menu > > Sicurezza > Tastiera >
Blocco tastiera aut. , quindi scegliere Attivo .
Per sbloccare i tasti, selezionare Sblocca e premere * .
Evitare di toccare l’area dell’antenna mentre questa è in uso. Il contatto con le antenne ha
impatto sulla qualità delle comunicazioni e può comportare una riduzione della durata della
batteria a causa di un maggiore consumo energetico durante l’utilizzo del dispositivo.
Non collegarsi a prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il
dispositivo. Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. Se si collega al
connettore audio un dispositivo esterno o un auricolare diverso da quello approvato per questo
dispositivo, prestare particolare attenzione ai livelli del volume.
Alcune parti del dispositivo sono magnetiche. I materiali metallici potrebbero essere attratti dal
dispositivo. Non lasciare carte di credito o altri supporti di memorizzazione magnetici vicino al
dispositivo in quanto le informazioni memorizzate potrebbero essere cancellate.
Alcuni degli accessori menzionati in questo manuale d’uso, come caricabatterie, auricolare o
cavo dati, potrebbero essere venduti separatamente.
Nota: è possibile configurare il telefono affinché chieda un codice di protezione. Selezionare
Menu > > Sicurezza > Tastiera e attivare Codice di protezione . L’eventuale codice
preimpostato è 12345. Cambiarlo per proteggere la privacy e i dati personali. Quando,
tuttavia, si cambia il codice, è necessario ricordarsi quello nuovo, poiché HMD Global non è
in grado di aprirlo o bypassarlo.
CONFIGURARE E ACCENDERE IL TELEFONO
Informazioni su come inserire la carta SIM, la memory card e la batteria e su come accendere il
telefono.
Micro-SIM
Importante: questo dispositivo è stato progettato per essere utilizzato solo con una carta
micro-SIM (v. figura). L’utilizzo di carte SIM incompatibili potrebbe danneggiare il dispositivo
o la carta, nonché i dati memorizzati su di essa. Consultare il proprio operatore di telefonia
mobile in merito all’utilizzo di una carta SIM dotata di un ritaglio nano-UICC.
Usare solo memory card compatibili approvate per questo dispositivo. Carte incompatibili
potrebbero danneggiare il dispositivo e la carta, nonché i dati memorizzati su di essa.
Nota: prima di sostituire le cover, spegnere il dispositivo e scollegarlo dal caricabatterie e
da qualsiasi altro dispositivo. Durante la sostituzione delle cover non toccare i componenti
elettronici. Conservare e usare sempre il dispositivo con le cover montate.
Configurare il telefono (SIM singola)
1. Posizionare l’unghia nello slot piccolo nella
parte inferiore del telefono, sollevare e
4. Se si dispone di una memory card, farla
scorrere nel relativo slot.
rimuovere la cover.
5. Allineare i contatti della batteria, quindi
2. Se la batteria è inserita nel telefono,
inserire la batteria.
estrarla.
6. Reinstallare la cover posteriore.
3. Far scorrere la SIM nel relativo slot con
l’area dei contatti rivolta verso il basso.
1. Posizionare l’unghia nello slot piccolo nella
parte inferiore del telefono, sollevare e
rimuovere la cover.
2. Se la batteria è inserita nel telefono,
estrarla.
3. Far scorrere la prima SIM nello slot 1
con l’area dei contatti rivolta verso
il basso. Far scorrere la seconda SIM
nello slot 2. Entrambe le carte SIM sono
disponibili contemporaneamente quando
Accendere il telefono
Tenere premuto il tasto .
Rimuovere la carta SIM
il dispositivo non è in uso, ma mentre
una carta SIM è attiva, ad esempio, per
effettuare chiamate, l’altra potrebbe non
essere disponibile.
4. Se si dispone di una memory card, farla
scorrere nel relativo slot.
5. Allineare i contatti della batteria, quindi
inserire la batteria.
6. Reinstallare la cover posteriore.
Aprire la cover posteriore, rimuovere la batteria ed estrarre la SIM.
Rimuovere la memory card
Aprire la cover posteriore, rimuovere la batteria ed estrarre la memory card.
Il telefono e la carta SIM usano codici differenti per la sicurezza.
• Codici PIN o PIN2: questi codici proteggono la carta SIM dall’uso non autorizzato. Se si
dimenticano i codici o non vengono forniti con la carta, contattare il provider di servizi
di rete. Se si inserisce il codice per tre volte di seguito in modo errato, sarà necessario
utilizzare il codice PUK o PUK2 per sbloccarlo.
• Codici PUK o PUK2: questi codici servono a sbloccare un codice PIN o PIN2. Se i codici non
vengono forniti con la carta SIM, contattare il provider di servizi di rete.
• Codice di protezione: il codice di protezione consente di proteggere il telefono dall’uso
non autorizzato. È possibile configurare il telefono affinché richieda il codice di protezione
specificato. Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal
telefono. Se si dimentica il codice e il telefono è bloccato, sarà necessario rivolgersi
all’assistenza. Potrebbero essere applicati costi aggiuntivi e tutti i dati personali contenuti
nel telefono potrebbero essere eliminati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al centro
assistenza per il telefono più vicino o al proprio rivenditore.
• Codice IMEI: il codice IMEI consente di identificare i telefoni della rete. Potrebbe inoltre
essere necessario fornire il numero al centro assistenza o al rivenditore. Per visualizzare il
numero IMEI, comporre *#06# . Il codice IMEI del telefono è stampato anche sull’etichetta
del telefono, che si trova sotto la batteria. Il codice IMEI è visibile anche sulla confezione di
vendita originale.
CARICARE IL TELEFONO
La batteria è stata in parte caricata in fabbrica, ma è possibile che debba essere caricata di
nuovo prima di utilizzare il telefono.
Caricare la batteria
1. Collegare il caricabatteria a una presa a muro.
2. Collegare il caricabatterie al telefono. Al termine, scollegare il caricabatterie dal telefono,
quindi dalla presa a muro.
Se la batteria è completamente scarica, potrebbero trascorrere diversi minuti prima che
l’indicatore di carica appaia sul display.
Suggerimento: è possibile utilizzare la carica USB quando non è disponibile una presa a muro.
I dati possono essere trasferiti mentre il dispositivo è in carica. L’efficienza della potenza
di carica USB varia in modo significativo ed è possibile che la carica impieghi diverso tempo
prima di avviarsi e il dispositivo prima di funzionare. Verificare che il computer sia acceso.
Il telefono è predisposto per l’utilizzo di due carte SIM che possono essere usate per scopi
diversi.
Selezionare la carta SIM da utilizzare
1. Selezionare Menu > > Connettività > Dual SIM .
2. Per scegliere quale SIM utilizzare per le chiamate, selezionare
SIM preferita per le chiamate , quindi SIM1 o SIM2 .
3. Per scegliere quale SIM utilizzare per i messaggi, selezionare SIM preferita per i messaggi ,
quindi SIM1 o SIM2 .
4. Per scegliere quale SIM utilizzare per i dati rete mobile, selezionare Conn. dati rete mobile ,
attivare Dati rete mob. , quindi scegliere SIM1 o SIM2 .
Inoltrare le chiamate tra due SIM
Utilizzare due carte SIM. Se si inoltrano le chiamate tra le SIM in uso, quando si riceve una
chiamata su una SIM mentre è in corso una conversazione sull’altra, è possibile gestire le
chiamate da entrambe le SIM proprio come se si trattasse di una sola SIM.
Verificare che nel telefono siano inserite due carte SIM.
1. Selezionare Menu > > Connettività > Dual SIM > Numeri SIM .
2. Digitare i numeri di entrambe le SIM e selezionare Salva .
3. Scorrere verso l’alto fino a Inoltra chiamate e selezionare Tra due SIM , Da SIM1 a SIM2 o
Da SIM2 a SIM1 .
Se in ambienti rumorosi non si riesce a sentire lo squillo del telefono o il volume delle chiamate
è troppo alto, è possibile adattare il volume alle proprie esigenze.
Scorrere verso l’alto o verso il basso per regolare il volume durante una chiamata o mentre si
ascolta la radio.
SCRIVERE TESTO
Scrivere utilizzando la tastiera
Scrivere con la tastiera è facile e divertente.
Premere ripetutamente un tasto fino a quando non appare la lettera.
Per digitare uno spazio, premere 0 .
Per inserire un carattere speciale o un segno di punteggiatura, premere * .
Per alternare la maiuscola e la minuscola, premere # ripetutamente.
Per digitare un numero, tenere premuto un tasto numerico.
Per velocizzare la scrittura, il telefono può indovinare la parola che si sta iniziando a scrivere. La
scrittura facilitata si basa su un dizionario integrato. Questa funzionalità non è disponibile per
tutte le lingue.
Per attivare la scrittura facilitata, selezionare Menu > > . Selezionare Dizionario e
scegliere una lingua.
Per alternare la scrittura facilitata al metodo di scrittura tradizionale e viceversa, premere
ripetutamente # .
Per disattivare la scrittura facilitata selezionare Menu > > , selezionare Dizionario e
Informazioni su come effettuare una chiamata con il nuovo telefono.
1. Inserire il numero di telefono. Per digitare il carattere +, utilizzato per le chiamate
internazionali, premere due volte *.
2. Premere . Se richiesto, selezionare la SIM da utilizzare.
3. Per terminare la chiamata, premere .
Rispondere a una chiamata
Premere .
Suggerimento: per gestire le chiamate con le mani libere, associare il telefono a un auricolare
Bluetooth compatibile (venduto separatamente). Per attivare il Bluetooth, selezionare Menu
> > Connettività > Bluetooth e impostare Bluetooth su Attivo .
Suggerimento: in situazioni in cui non sia possibile rispondere al telefono e occorra
disattivare l’audio velocemente, premere .
Composizione veloce
È possibile chiamare un contatto rapidamente tramite la composizione veloce.
1. Per aggiungere contatti all’elenco di
composizione veloce, selezionare Menu
> .
2. Selezionare > Composizione veloce e
attivare Composizione veloce .
3. Selezionare Modifica .
4. Selezionare un numero di composizione
veloce disponibile e scegliere Aggiungi .
5. Selezionare un contatto.
È possibile scegliere se effettuare chiamate o inviare un SMS quando si preme il tasto di
composizione veloce. Per impostazione predefinita, il telefono effettua chiamate. Per passare
dalla chiamata a un SMS, selezionare la composizione veloce e scegliere > Assegna a SMS .
È possibile salvare e organizzare i numeri di telefono degli amici.
1. Selezionare Menu > > > Agg. nuovo cont .
2. Scorrere verso l’alto per aggiungere una foto per il contatto.
3. Scorrere verso il basso per scrivere il nome e il numero e per aggiungere qualsiasi altra
informazione da includere. Puoi anche selezionare una suoneria specifica per il contatto.
4. Selezionare > Salva contatto .
Suggerimento: è possibile selezionare la memoria da utilizzare per archiviare i contatti.
È possibile creare gruppi di contatti e utilizzarli ad esempio per inviare un messaggio a più
persone contemporaneamente.
1. Selezionare Menu > > > Gruppi .
2. Selezionare un gruppo e premere > Aggiungi membro .
3. Selezionare un contato e premere . Il contatto viene aggiunto al gruppo.
INVIARE E RICEVERE MESSAGGI
Scrivere e inviare messaggi
1. Selezionare Menu > > Nuovo messaggio .
2. Aggiungere i destinatari. Puoi immettere un numero di telefono direttamente o premere
per aggiungere un destinatario dai contatti o dai gruppi.
3. Scrivere un messaggio.
4. Premere Invia .
Opzioni di scrittura
Sono disponibili diverse opzioni per scrivere un messaggio da all’interno del campo del
messaggio. È possibile inserire smiley e simboli o utilizzare modelli predefiniti, nonché
aggiungere immagini, video o schede contatto o rifiutare messaggi e salvarli come bozze.
Opzioni del messaggio
Quando si ricevono messaggi nel telefono, selezionare il messaggio senza aprirlo e premere .
È ad esempio possibile chiamare il mittente, eliminare la conversazione e aggiungere il mittente
a Contatti . È anche possibile accedere a Impostazioni .
Utilizzando il lettore musicale è possibile ascoltare i file musicali MP3.
Ascoltare brani musicali
1. Selezionare Menu > .
2. Selezionare se si desidera vedere i brani, gli artisti, gli album o le playlist.
3. Selezionare un brano e scegliere Riprod. .
Suggerimento: per ascoltare musica utilizzando le cuffie wireless, associare il telefono
a un auricolare Bluetooth compatibile (veduto separatamente). Per attivare il Bluetooth,
selezionare Menu > > Connettività > Bluetooth e impostare Bluetooth su Attivo .
Suggerimento: per impostare un brano come suoneria, scegliere Brani , selezionare il brano
desiderato, quindi > Imposta come suoneria .
Creare una playlist
1. Selezionare Menu > > Brani .
2. Selezionare un brano, quindi >
Aggiungi alla playlist .
3. Scorrere verso l’alto e selezionare
+ Nuova playlist .
REGISTRATORE VOCALE
Registrare una clip audio
1. Selezionare Menu > Registratore vocale .
4. Assegnare un nome alla playlist e
selezionare OK .
5. Selezionare la playlist appena creata. Il
brano viene aggiunto alla playlist.
2. Per registrare, selezionare .
3. Per interrompere la registrazione, selezionare .
LETTORE VIDEO
È possibile guardare i video preferiti ovunque ci si trovi.
Copiare foto, video, musica e altri contenuti creati dal telefono al computer e viceversa.
Copiare i contenuti dal telefono al computer e viceversa
Per copiare i contenuti presenti nella memoria del telefono, è necessario che nel telefono sia
inserita una memory card.
1. Collegare il telefono a un computer compatibile tramite un cavo USB compatibile.
2. Selezionare Archivio di massa .
3. Nel computer aprire una funzionalità di gestione file, ad esempio Esplora risorse, e
selezionare il telefono. È possibile visualizzare i contenuti archiviati nel telefono e nella
memory card, se inserita.
4. Trascinare e rilasciare gli elementi dal telefono e al computer e viceversa.
CONDIVIDERE CONTENUTI
È possibile condividere facilmente il proprio materiale, ad esempio contatti, foto, video e
musica, con amici e familiari.
Condividere contenuti tramite Bluetooth
Per condividere contenuti tramite Bluetooth, assicurarsi che il Bluetooth sia attivato in
entrambi i telefoni e che questi risultino visibili ad altri telefoni.
1. Per condividere ad esempio una foto,
selezionare Menu > Galleria .
2. Aprire la foto da condividere e selezionare
> Condividi .
3. Selezionare Via Bluetooth . Il telefono
esegue la ricerca di dispositivi
Bluetooth disponibili. Premere dopo
l’individuazione del telefono ricevente.
4. Selezionare Associa e immettere un
codice di protezione, che può ad esempio
essere una serie di numeri che devono
essere immessi dal destinatario sul
telefono ricevente per confermare la
connessione.
5. Potrebbe essere necessario che il
destinatario accetti i file che si stanno
inviando al suo telefono.
L’utilizzo del dispositivo in modalità nascosta consente di evitare, con maggior sicurezza,
software dannoso. Non accettare richieste di connessioni Bluetooth da fonti non ritenute
attendibili. La funzione Bluetooth può anche essere disattivata quando non è in uso.
Condividere contenuti tramite messaggi multimediali
Per condividere contenuti tramite messaggi multimediali, assicurarsi che entrambi i telefoni
siano in grado di inviarli e riceverli.
1. Per condividere ad esempio una scheda contatto, selezionare Menu > Contatti .
2. Aprire la scheda contatto da condividere e selezionare > Condividi contatto .
3. Selezionare Via messaggio multimediale . Nel telefono viene aperto un nuovo messaggio.
4. Aggiungere il destinatario del messaggio e selezionare Invia .
MEMORIA
Quando necessario, è possibile controllare la quantità di memoria utilizzata e la quantità di
memoria libera disponibile sul telefono.
Controllare la quantità di memoria utilizzata e la quantità di memoria libera
Selezionare Menu > File > > Dettagli . Il telefono mostra la quantità di memoria
disponibile, la quantità di memoria utilizzata e la quantità di memoria libera.
RIMUOVERE CONTENUTI PRIVATI DAL TELEFONO
Se si acquista un nuovo telefono o comunque si desidera smaltire o riciclare il telefono, di
seguito viene illustrato come rimuovere dati e contenuti personali.
Rimuovere contenuti dal telefono
Quando si rimuovono contenuti privati dal telefono, prestare attenzione al fatto che tali
contenuti siano nella memoria del telefono o sulla carta SIM.
1. Per rimuovere messaggi, selezionare Menu > > > Elimina conversazioni . Selezionare
le conversazioni che si desidera eliminare, quindi . È anche possibile scegliere >
Seleziona tutto per selezionare tutte le conversazioni contemporaneamente.
2. Per rimuovere i contatti, selezionare Menu > > > Elimina contatti . Selezionare
i contatti che si desidera eliminare, quindi . È anche possibile scegliere >
Seleziona tutto per selezionare tutti i contatti contemporaneamente.
3. Per rimuovere i dati sulle chiamate, selezionare Menu > > Elimina tutto .
4. Verificare che tutti i contenuti personali siano stati rimossi.
In alcuni casi è necessario creare un backup dei dati del telefono.
Creare un backup
1. Selezionare Menu > > Archiviazione > Crea backup .
2. Viene aperto un elenco in cui è possibile selezionare i dati di cui eseguire il backup.
3. Premere <fp>icon-set.</fp>
4. Il telefono indica che il backup verrà archiviato su una memory card. Non è inoltre possibile
usare il telefono durante la creazione del backup. Selezionare OK per creare il backup.
RIPRISTINARE UN BACKUP
Per ripristinare un backup dei dati è necessario che il file di backup creato si trovi su una
memory card.
Ripristinare un backup
1. Selezionare Menu > > Archiviazione > Riprist. backup .
2. Selezionare il backup, quindi OK .
3. Il telefono si riavvia dopo il ripristino dei file di backup.
Se è necessario utilizzare un allarme, ma non si desidera crearne uno tramite la sveglia,
utilizzare il timer. È ad esempio possibile controllare il tempo di cottura di un piatto in cucina.
1. Selezionare Menu > Strumenti aggiuntivi > Timer .
2. Utilizzare i tasti di scorrimento per impostare il tempo e scrivere un nome per il timer.
3. Selezionare Avvia .
Dopo aver impostato un tempo nel timer, tornare a Menu > Strumenti aggiuntivi , selezionare
Timer e premere il tasto di scorrimento per modificare o rimuovere il timer.
Cronometro
1. Selezionare Menu > Strumenti aggiuntivi > Cronometro .
2. Selezionare Avvia .
3. Premere quando viene ad esempio completato un giro.
Per arrestare il cronometro, selezionare Stop e premere .
Convertitore
1. Selezionare Menu > Strumenti aggiuntivi > Convertitore .
2. Selezionare l’elemento da convertire e il tipo di conversione da eseguire.
3. Utilizzare i tasti numerici per scrivere entrambe le misure. Il convertitore esegue la
conversione delle unità di misura automaticamente.
TORCIA
Utilizzare la torcia
Selezionare Menu > Torcia . Premere il tasto di scorrimento una volta per attivare la torcia,
quindi premerlo di nuovo per disattivarla.
Non dirigere il fascio di luce negli occhi di altre persone.
I contatori consentono di tenere traccia della quantità di dati della rete mobile utilizzata, delle
chiamate effettuate e dei messaggi inviati tramite la carta SIM. Se si dispone di un telefono
dual SIM, viene tenuta traccia separatamente di entrambe le carte SIM.
Per controllare i dettagli dell’utilizzo della carta SIM, selezionare Menu > Contatori .
Selezionare la carta SIM e premere il tasto di scorrimento.
Per azzerare tutti i contatori, selezionare > Azzera tutti i contatori .
Nelle impostazioni di sistema è ad esempio possibile modificare:
• Impostaz. chiam. , tra cui l’inoltro di chiamata, il numero di casella vocale e le impostazioni
dei costi.
• Impostazioni dei messaggi , incluso se si desidera inviare rapporti di consegna per i
messaggi e ricevere messaggi multimediali durante la connessione in roaming.
• Impostazioni della retroilluminazione , tra cui la luminosità e il timeout della
retroilluminazione della tastiera.
• Impostazioni delle notifiche , incluse le notifiche da visualizzare in modalità standby.
Ripristinare il telefono
È possibile che si verifichino problemi e che il telefono smetta di rispondere. È possibile
ripristinare le impostazioni originali del produttore, ma occorre prestare attenzione poiché il
ripristino rimuove tutti i dati salvati nella memoria del telefono e tutte le personalizzazioni.
Se si smaltisce il telefono, tutto il contenuto privato dovrà essere rimosso.
Per ripristinare le impostazioni originali, potrebbe essere necessario disporre del codice di
protezione. Per ripristinare le impostazioni originali del telefono e rimuovere tutti i dati, nella
schermata iniziale digitare *#7370#.
1. Selezionare Menu > > Sistema > Informazioni su > Ripristina impostazioni originali .
2. Una volta selezionato OK , non viene più chiesta conferma, ma il telefono viene ripristinato
e tutti i dati vengono rimossi.
3. Il telefono viene riavviato.
Inviare feedback
È possibile inviare il feedback sul telefono direttamente da Impostazioni .
1. Selezionare Menu > > Sistema > Informazioni su > Invia feedback .
2. Fornire il feedback alle domande come indicato e selezionare Invia .
Impostazioni relative alla connettività disponibili
Selezionare Menu > > Connettività .
Nelle impostazioni relative alla connettività è ad esempio possibile modificare:
• Impostazioni del Bluetooth , tra cui il nome e la visibilità del telefono.
• Impostazioni della dual SIM , tra cui la SIM preferita e le impostazioni delle chiamate e dei
messaggi.
• Impostazioni del punto di accesso , che consentono di cambiare la modalità di connessione
a Internet.
• Impostazioni del tipo di rete , che consentono di cambiare la rete preferita.
Modalità aereo
Durante un volo aereo o in altre situazioni in cui è vietato l’utilizzo del telefono, impostare la
modalità aereo.
Per attivare la modalità aereo, selezionare Menu > > Connettività , quindi attivare
Modalità aereo .
In questa modalità vengono interrotte le connessioni alla rete cellulare e vengono disattivate le
funzionalità wireless del dispositivo. Attenersi alle istruzioni e ai requisiti di sicurezza definiti ad
esempio da una compagnia aerea e a qualsiasi legge e regolamento applicabile.
Limitare l’utilizzo dei dati della rete mobile con la connessione dati in roaming
Se si desidera evitare costi aggiuntivi, è possibile cambiare le impostazioni della connessione
dati in roaming.
Selezionare Menu > > Connettività e disattivare Dati in roaming .
IMPOSTAZIONI DI PERSONALIZZAZIONE
Cambiare la suoneria
1. Selezionare Menu > > Personalizzazione > Suoni .
1. Selezionare Menu > > Ora e lingua > Data e ora .
2. Impostare Agg. aut. su Disattivo .
3. Scorrere verso il basso e utilizzare i tasti numerici per impostare ora e data.
IMPOSTAZIONI RELATIVE ALLA PROTEZIONE
È possibile modificare le impostazioni disponibili relative alla protezione.
Bloccare la tastiera
Per bloccare i tasti automaticamente, selezionare Menu > > Sicurezza > Tastiera >
Blocco tastiera aut. , quindi scegliere Attivo .
Utilizzare un codice di protezione
È possibile configurare il telefono affinché chieda un codice di protezione. L’eventuale codice
preimpostato è 12345. Cambiarlo per proteggere la privacy e i dati personali. Quando, tuttavia,
si cambia il codice, è necessario ricordarsi quello nuovo, poiché HMD Global non è in grado di
aprirlo o bypassarlo.
1. Selezionare Menu > > Sicurezza > Blocco tastiera e attivare Codice di protezione .
2. Immettere il codice di protezione e selezionare OK .
Leggere le semplici indicazioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali norme può essere
pericoloso o violare le leggi e i regolamenti locali. Per ulteriori informazioni, leggere la versione
integrale del manuale d’uso.
SPEGNERE ALL’INTERNO DELLE ZONE VIETATE
Spegnere il dispositivo mobile quando è vietato l’uso di telefoni cellulari o quando può causare
interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di
apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. Attenersi a tutte le
istruzioni nelle aree limitate.
SICUREZZA STRADALE PER PRIMA COSA
Rispettare tutte le leggi locali per la sicurezza stradale. Durante la guida le mani devono essere
sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. La sicurezza stradale deve avere la priorità
assoluta durante la guida.
Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle
prestazioni dell’apparecchio.
SERVIZIO AUTORIZZATO
Soltanto personale autorizzato può installare o eseguire interventi di assistenza tecnica su
questo prodotto.
BATTERIE, CARICABATTERIE E ALTRI ACCESSORI
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da HMD Global Oy
per il dispositivo in uso. Non collegare prodotti incompatibili.
Se il dispositivo è impermeabile, fare riferimento alla relativa classificazione IP nelle specifiche
tecniche per indicazioni più dettagliate.
PROTEGGERE IL PROPRIO UDITO
Per evitare possibili danni all’udito, l’ascolto non deve avvenire a livelli di volume alti per lunghi
periodi. Prestare attenzione quando si tiene il dispositivo vicino all’orecchio mentre è in uso
l’altoparlante.
SAR
Questo dispositivo è conforme alle norme per l’esposizione alle radiofrequenze quando usato
nella posizione normale contro l’orecchio o quando posizionato ad almeno 1,5 centimetri
dal corpo. I valori SAR massimi specifici sono disponibili nella sezione Informazioni sulla
certificazione (SAR) del presente manuale d’uso. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Informazioni sulla certificazione (SAR) del presente manuale d’uso o visitare www.sar-tick.com.
L’utilizzo di alcune funzionalità e di alcuni servizi o il download di contenuti, inclusi gli elementi
gratuiti, richiede una connessione di rete. Ciò potrebbe implicare la trasmissione di grandi
quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. Alcune funzionalità richiedono
un’eventuale sottoscrizione.
Il dispositivo è stato omologato per essere utilizzato sulle reti GSM 900/1800 e WCDMA1 e 8.
Per usare il dispositivo è necessario effettuare una sottoscrizione con un operatore.
CHIAMATE DI EMERGENZA
Importante: non è possibile garantire le connessioni in qualunque condizione. Nel caso di
comunicazioni di vitale importanza, ad esempio, per le emergenze mediche, non confidare mai
esclusivamente nei telefoni wireless.
Prima di effettuare la chiamata:
• Accendere il telefono.
• Se lo schermo e i tasti del telefono sono bloccati, sbloccarli.
• Spostarsi in un luogo con potenza del segnale adeguata.
1. Premere ripetutamente il tasto di fine chiamata finché non viene visualizzata la Schermata
iniziale.
2. Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova. I numeri delle chiamate di
emergenza variano in base alla località.
3. Premere il tasto Chiama.
4. Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. Pertanto
terminare la chiamata solo quando si sarà autorizzati.
Potrebbe inoltre essere necessario effettuare quanto segue:
• Inserire una carta SIM nel telefono.
• Se viene chiesto un codice PIN, inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova e
premere il tasto Chiama.
• Disabilitare le restrizioni alle chiamate nel telefono, ad esempio blocco delle chiamate,
chiamate a numeri consentiti o chiamate a un gruppo chiuso d’utenti.
PRECAUZIONI E MANUTENZIONE DEL PROPRIO DISPOSITIVO
Maneggiare con cura il dispositivo, la batteria, il caricabatterie e gli accessori. I suggerimenti di
seguito riportati aiutano l’utente a mantenere il proprio dispositivo in funzione.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La
pioggia, l’umidità e la condensa o tutti i
tipi di liquidi contengono sostanze minerali
corrosive che possono danneggiare i
circuiti elettronici.
• Non usare né lasciare il dispositivo in
ambienti particolarmente polverosi o
sporchi.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti
particolarmente caldi. Temperature
elevate potrebbe danneggiare il
dispositivo o la batteria.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti
particolarmente freddi. Quando il
dispositivo raggiunge la sua temperatura
normale, al suo interno può formarsi della
condensa che lo può danneggiare.
• Non aprire il dispositivo in modi diversi da
quelli indicati nel manuale d’uso.
• Modifiche non autorizzate potrebbero
danneggiare il dispositivo e violare i
regolamenti che disciplinano gli apparati
radio.
• Non far cadere, battere né scuotere il
dispositivo o la batteria, poiché potrebbe
subire danni.
• Usare esclusivamente un panno morbido,
pulito e asciutto per pulire la superficie del
dispositivo.
• Non dipingere il dispositivo. La vernice può
impedirne il corretto funzionamento.
• Tenere il dispositivo lontano da magneti o
campi magnetici.
• Per conservare al sicuro dati importanti,
archiviarli almeno in due posti distinti, ad
esempio nel dispositivo, nella memory
card o nel computer oppure annotarli.
In caso di funzionamento prolungato il dispositivo potrebbe surriscaldarsi. Nella maggior parte
dei casi questa situazione è normale Per evitare il surriscaldamento eccessivo, il dispositivo
potrebbe rallentare automaticamente, chiudere app, disattivare il caricamento e, se necessario,
spegnersi. Se il dispositivo non funziona in modo appropriato, portarlo al centro assistenza
autorizzato più vicino.
RICICLO
Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio
presso i punti di raccolta dedicati. Contribuendo alla raccolta differenziata dei prodotti, si
combatte lo smaltimento indiscriminato dei rifiuti e si promuove il riutilizzo delle risorse
rinnovabili. I prodotti elettrici ed elettronici contengono una certa quantità di materiali preziosi,
inclusi i metalli (come rame, alluminio, acciaio e magnesio) e i metalli preziosi (come oro,
argento e palladio). Tutti i materiali del dispositivo possono essere recuperati come materiali
ed energia.
La presenza di un contenitore mobile barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione
o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie sono
soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Occorre rimuovere prima i dati personali
dal dispositivo. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani indifferenziati: portarli a un
centro di riciclaggio. Per informazioni sul punto di riciclaggio più vicino, rivolgersi alle autorità
locali competenti o leggere il programma di ritiro di HMD e la sua disponibilità nel proprio Paese
all’indirizzo www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA E IL CARICABATTERIE
Batteria e caricabatterie
Utilizzare il dispositivo solo con una batteria originale ricaricabile BL-4UL.
Caricare il dispositivo con un caricabatterie AC-18. Il tipo di spina del caricabatterie può variare.
HMD Global potrebbe rendere disponibili altri modelli di batterie o di caricabatterie per questo
dispositivo.
Informazioni sulla sicurezza riguardanti la batteria e il caricabatterie
Per scollegare il cavo di un caricabatterie o di un accessorio, afferrare e tirare la spina, non il
cavo.
Scollegare il caricabatterie quando non viene utilizzato. Se non utilizzata, una batteria anche
completamente carica si scarica con il passare del tempo.
Per ottimizzare le prestazioni, tenere sempre la batteria a una temperatura compresa tra 15°C
e 25°C. Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria. Un dispositivo
con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe temporaneamente non funzionare. Può
verificarsi un corto circuito accidentale quando un oggetto metallico tocca i nastri metallici
della batteria. La batteria o l’altro oggetto potrebbe subire danni.
Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Rispettare le normative
locali. Riciclare le batterie, quando è possibile. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Non smontare, tagliare, comprimere, piegare, forare né in alcun modo danneggiare la batteria.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto del liquido con la pelle o
gli occhi. Qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con
abbondante acqua oppure consultare un medico. Non modificare, né tentare di inserire
oggetti estranei nella batteria, né immergerla o esporla all’acqua o ad altri liquidi. Le batterie
potrebbero esplodere se danneggiate.
Non utilizzare la batteria e il caricabatterie per scopi diversi da quelli prescritti. L’uso improprio
o l’uso di batterie o caricabatterie non approvati o incompatibili può comportare il pericolo di
incendio, deflagrazione o altri pericoli e può far decadere qualsiasi garanzia o approvazione.
Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia
di recarsi al centro di assistenza più vicino o dal proprio rivenditore prima di continuare a
utilizzarlo. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie che risulti danneggiato. Usare il
caricabatterie solo in luoghi chiusi. Non caricare il dispositivo durante un temporale.
BAMBINI PICCOLI
Il dispositivo così come i suoi accessori non sono giocattoli. Potrebbero contenere parti molto
piccole. Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini.
APPARECCHIATURE MEDICHE
L’uso di apparecchiature ricetrasmittenti, compresi i telefoni wireless, può interferire con il
funzionamento di apparecchiature mediche prive di adeguata schermatura. Consultare un
medico o la casa produttrice dell’apparecchiatura medica per sapere se è adeguatamente
schermata da segnali radio esterni.
Per evitare potenziali interferenze, i produttori di apparecchiature mediche impiantate (ad
esempio, stimolatori cardiaci o pacemaker, microinfusori di insulina e neurostimolatori)
raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri tra un dispositivo wireless
e l’apparecchiatura medica impiantata. I portatori di queste apparecchiature devono:
• Mantenere sempre il dispositivo wireless
a più di 15,3 centimetri di distanza
dall’apparecchiatura medica.
• Non tenere il dispositivo wireless nel
taschino.
• Tenere il dispositivo wireless sull’orecchio
In caso di dubbi inerenti l’utilizzo del dispositivo wireless con un’apparecchiatura medica
impiantata, rivolgersi al proprio medico.
opposto rispetto alla posizione
dell’apparecchiatura medica.
• Spegnere il dispositivo wireless in caso di
sospetta interferenza.
• Seguire le istruzioni del produttore
dell’apparecchiatura medica impiantata.
APPARECCHI ACUSTICI
Avvertenza: quando si usa l’auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all’esterno.
Non usare l’auricolare se questo può mettere a rischio la propria sicurezza.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con alcuni apparecchi acustici.
PROTEGGERE IL DISPOSITIVO DA CONTENUTI PERICOLOSI
Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e ad altri contenuti dannosi. Adottare le seguenti
precauzioni:
• Prestare attenzione quando si aprono i
messaggi. Potrebbero contenere software
dannoso o in altro modo danneggiare il
dispositivo o il computer.
• Prestare attenzione quando si accettano
richieste di connettività, si naviga su
Internet o si scaricano contenuti. Non
accettare connessioni Bluetooth da fonti
non ritenute attendibili.
• Installare e utilizzare servizi e software
provenienti solo da fonti attendibili e che
offrano sicurezza e protezione adeguati.
• Installare l’antivirus e altri prodotti
software di protezione sul dispositivo
e su eventuali computer collegati.
Utilizzare una sola app antivirus alla volta.
L’utilizzo di più app potrebbe influire
sulle prestazioni e sul funzionamento del
dispositivo e/o del computer.
• Se si accede a segnalibri preinstallati
e a collegamenti a siti Internet di terzi,
adottare le precauzioni appropriate.
HMD Global non approva né si assume la
responsabilità di tali siti.
Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non
correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all’interno di veicoli. Per
maggiori informazioni, rivolgersi al produttore del proprio veicolo o delle sue dotazioni.
Soltanto personale autorizzato dovrebbe installare il dispositivo in un veicolo. Un’installazione
difettosa può rivelarsi pericolosa e far decadere la garanzia. Eseguire controlli periodici per
verificare che tutto l’impianto del dispositivo wireless all’interno del veicolo sia montato e
funzioni regolarmente. Non tenere né trasportare liquidi infiammabili o materiali esplosivi nello
stesso contenitore del dispositivo, dei suoi componenti o dei suoi accessori. Non collocare
oggetti nell’area di espansione dell’airbag.
AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE
Spegnere il dispositivo in aree potenzialmente esplosive, ad esempio in prossimità dei
distributori di carburante. Eventuali scintille potrebbero provocare un’esplosione o un incendio
causando ferite o la morte. Attenersi strettamente a qualunque disposizione specifica nei
depositi di carburante, negli stabilimenti chimici o in luoghi in cui sono in corso operazioni
che prevedano l’uso di materiali esplosivi. Le aree a rischio di esplosione potrebbero non
essere chiaramente indicate. In genere sono aree in cui viene chiesto di spegnere il motore del
proprio veicolo, sottocoperta sulle imbarcazioni, strutture per trasporto o immagazzinaggio di
sostanze chimiche e aree con aria satura di sostanze chimiche o particelle, come grani, polvere
e polveri metalliche. Rivolgersi ai produttori di veicoli che usano gas liquidi di petrolio, ovvero il
GPL (come il propano o il butano) per sapere se il dispositivo può essere utilizzato in sicurezza
in prossimità di tali veicoli.
INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE
Questo dispositivo cellulare è conforme ai requisiti delle direttive vigenti per l’esposizione
alle onde radio.
Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato per non superare i limiti
per l’esposizione alle onde radio (campi elettromagnetici a frequenza radio) raccomandati
dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP. Tali direttive incorporano notevoli margini
di sicurezza che intendono garantire la protezione di tutte le persone, indipendentemente
dall’età e dallo stato di salute. Le direttive sull’esposizione si basano sul Tasso Specifico
di Assorbimento (SAR, Specific Absorption Rate), che è un’espressione della quantità di
radiofrequenza (RF) assorbita dalla testa o dal corpo quando il dispositivo sta trasmettendo.
Il limite SAR indicato nelle direttive ICNIRP per i dispositivi mobili è in media 2,0 W/kg per ogni
10 grammi di massa.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso con il dispositivo
che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le sue bande di frequenza.
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) quando
viene utilizzato a contatto con la testa o quando si trova ad almeno 1,5 centimetri di distanza
dal corpo. Quando per operazioni a stretto contatto con il corpo viene utilizzata una custodia,
un gancio da cintura o una qualsiasi altra forma di supporto del dispositivo, è necessario
che tale oggetto non contenga parti metalliche e che il prodotto sia posizionato almeno alla
distanza dal corpo qui sopra definita.
La trasmissione di dati o messaggi richiede una connessione ottimale alla rete. La trasmissione
può essere ritardata finché non sarà disponibile una connessione di questo tipo. Seguire le
istruzioni sulla distanza di separazione fino al completamento della trasmissione.
Durante il normale utilizzo i valori SAR sono in genere molto al di sotto dei valori indicati sopra.
Ciò è dovuto al fatto che, ai fini dell’efficienza del sistema e per ridurre al minimo l’interferenza
sulla rete, quando per la chiamata non è necessaria tutta la potenza operativa del dispositivo,
questa viene automaticamente diminuita. Più è bassa la potenza del dispositivo, minore è il
valore SAR.
I modelli dei dispositivi possono avere versioni differenti e più di un valore. Nel tempo i
componenti e il design potranno subire modifiche e alcune di queste potrebbero influire sui
valori SAR.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.sar-tick.com. I dispositivi cellulari potrebbero
trasmettere anche se non si sta telefonando.
L’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità o WHO, World Health Organization) afferma
che le attuali informazioni scientifiche non indicano la necessità di precauzioni particolari
per l’uso dei dispositivi cellulari. Tuttavia, se i singoli utenti sono preoccupati, possono
scegliere di ridurre l’esposizione, limitando la durata delle chiamate o utilizzando auricolari
o dispositivi vivavoce per tenere il dispositivo lontano dal corpo e dalla testa. Per ulteriori
informazioni, spiegazioni e discussioni sull’esposizione alle radiofrequenze, è possibile
visitare il sito dell’Organizzazione Mondiale della Sanità all’indirizzo www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Per conoscere il valore SAR massimo per il dispositivo, visitare il sito
www.nokia.com/phones/sar.
COPYRIGHT E ALTRE COMUNICAZIONI
Dichiarazione di conformità
Con la presente HMD Global Oy (Ltd.) dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 2014/53/CE. È possibile consultare
una copia della Dichiarazione di conformità all’indirizzo www.nokia.com/mobile-declaration-of-
conformity.
La disponibilità di prodotti, funzionalità, applicazioni e servizi può variare da regione a regione.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore o al fornitore di servizi.
In questo dispositivo sono inclusi articoli, tecnologia o prodotti software soggetti alle leggi
e ai regolamenti degli Stati Uniti e di altri paesi in materia di esportazione. È vietata qualsiasi
deroga a tali leggi.
Il contenuto del presente documento viene fornito ”com’è”. Fatta eccezione per quanto
previsto dalla legge in vigore, non è prestata alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse, a
titolo esemplificativo, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare,
in relazione all’accuratezza, all’affidabilità o al contenuto del presente documento. HMD Global
si riserva il diritto di modificare il presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza
preavviso.
Nella misura massima autorizzata dalla legge in vigore, in nessuna circostanza HMD Global o
alcuno dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di perdite di dati o di guadagni oppure di
danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti in qualunque modo causati.
Né il contenuto del presente documento né parte di esso potranno essere riprodotti, trasferiti
o distribuiti in alcuna forma senza il permesso scritto di HMD Global. HMD Global adotta una
politica di continuo sviluppo. HMD Global si riserva il diritto di effettuare, senza preavviso,
modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento.
HMD Global non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia né è responsabile della funzionalità,
del contenuto o del supporto all’utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al
dispositivo. Utilizzando un’applicazione, l’utente riconosce che l’applicazione viene fornita
com’è.
Il download di mappe, giochi, musica e video e il caricamento di foto e video potrebbero
implicare la trasmissione di grandi quantità di dati. Il fornitore di servizi dell’utente potrebbe
addebitare costi per la trasmissione dei dati. La disponibilità di determinati prodotti, servizi e
funzionalità può variare da regione a regione. Per ulteriori dettagli e informazioni sulle lingue
disponibili, l’utente potrà contattare il rivenditore locale.
Alcune funzioni, funzionalità e specifiche dei prodotti possono dipendere dalla rete ed essere
soggette a condizioni e costi aggiuntivi. Tutte sono soggette a modifiche senza preavviso.
Produttore e/o importatore nell’UE: HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finland.
L’Informativa sulla privacy di HMD Global, disponibile all’indirizzo
www.nokia.com/en_int/phones/privacy, si applica all’utilizzo del dispositivo da parte
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi è
concesso in licenza a HMD Global.
Il presente prodotto include software open source. Per informazioni sul copyright applicabili
e altri riconoscimenti, comunicazioni e autorizzazioni, selezionare *#6774# nella Schermata
iniziale.
INFORMAZIONI SU DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT
Durante l’uso del presente dispositivo assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali,
nonché la privacy e i diritti di terzi, inclusi i diritti di copyright. I diritti di copyright potrebbero
impedire la copia, la modifica o il trasferimento di foto, musica e altri elementi.