Nokia NOKIA 110 (2019) MANUALE USO (Versione 2023-03-31 it-IT)

Page 1
Nokia 110 (2019)
Manuale d’uso
Versione 2023-03-31 it-IT
Page 2
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Sommario
1 Informazioni su questo manuale d’uso 4
2 Introduzione 5
Tasti e componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurare e accendere il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caricare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Chiamate, contatti e messaggi 9
Chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inviare messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiare la suoneria o il tono dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambiare l’aspetto della schermata Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni per Vai a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Personalizzare le carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Foto e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trovare e salvare stazioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ascoltare la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare l’ora e la data manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calcolatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 2
Page 3
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Rimuovere i contenuti privati dal telefono in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ripristinare le impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chiamate di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauzioni e manutenzione del proprio dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenitore mobile barrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informazioni sulla batteria e il caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bambini piccoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparecchiature mediche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparecchiature mediche impiantate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparecchi acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Proteggere il dispositivo da contenuti pericolosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Veicoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aree a rischio di esplosione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni sulla certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informazioni su Digital Rights Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copyright e altre comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 3
Page 4
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
1 Informazioni su questo manuale d’uso
Importante: per informazioni importanti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e della batteria,
leggere ”Informazioni sul prodotto e la sicurezza” prima di procedere con l’uso. Per informazioni su come iniziare a utilizzare il nuovo dispositivo, leggere il manuale d’uso.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 4
Page 5
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
2 Introduzione

TASTI E COMPONENTI

Il telefono
Questo manuale d’uso si applica al seguente modello: TA-1192
1. Tasto Chiama
2. Tasto di selezione sinistro
3. Tasto di scorrimento. Premere per accedere alle app e selezionare gli elementi.
4. Ricevitore/altoparlante
5. Connettore USB
6. Torcia
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 5
7. Connettore auricolare
8. Fotocamera
9. Fessura per aprire la cover posteriore
10. Tasto di selezione destro
11. Tasto di fine chiamata/accensione e spegnimento
12. Microfono
Page 6
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Evitare di toccare l’area dell’antenna mentre questa è in uso. Il contatto con le antenne ha impatto sulla qualità delle comunicazioni e può comportare una riduzione della durata della batteria a causa di un maggiore consumo energetico durante l’utilizzo del dispositivo.
Non collegarsi a prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare, diverso da quello approvato per questo dispositivo, al connettore audio, prestare particolare attenzione ai livelli del volume. Alcune parti del dispositivo sono magnetiche. I materiali metallici potrebbero essere attratti dal dispositivo. Non lasciare carte di credito o altri supporti di memorizzazione magnetici vicino al dispositivo in quanto le informazioni memorizzate potrebbero essere cancellate.
Alcuni degli accessori menzionati in questo manuale d’uso, come caricabatterie, auricolare o cavo dati, potrebbero essere venduti separatamente.

CONFIGURARE E ACCENDERE IL TELEFONO

Mini-SIM
Importante: questo dispositivo è stato progettato per essere utilizzato solo con una carta
mini-SIM (v. figura). L’utilizzo di carte SIM incompatibili potrebbe danneggiare il dispositivo o la carta, nonché i dati memorizzati su di essa.
Nota: prima di sostituire le cover, spegnere il dispositivo e scollegarlo dal caricabatterie e da qualsiasi altro dispositivo. Durante la sostituzione delle cover non toccare i componenti elettronici. Conservare e usare sempre il dispositivo con le cover montate.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 6
Page 7
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Configurare il telefono
1. Posizionare l’unghia nella piccola fessura nella parte inferiore del telefono, sollevare e rimuovere la cover.
2. Se la batteria è inserita nel telefono, estrarla.
3. Far scorrere la carta SIM nello slot SIM1 con l’area dei contatti rivolta verso il basso. Se si dispone di una seconda SIM, farla scorrere nello slot SIM2. Entrambe le carte SIM sono
Accendere il telefono
Tenere premuto .

CARICARE IL TELEFONO

disponibili contemporaneamente quando il dispositivo non è in uso, ma mentre una carta SIM è attiva, ad esempio, per effettuare chiamate, l’altra potrebbe non essere disponibile.
4. Se si dispone di una memory card, farla scorrere nel relativo slot.
5. Allineare i contatti della batteria, quindi inserire la batteria.
6. Riposizionare la cover posteriore.
La batteria è stata in parte caricata in fabbrica, ma è possibile che debba essere caricata di nuovo prima di utilizzare il telefono.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 7
Page 8
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Caricare la batteria
1. Collegare il caricabatteria a una presa a muro.
2. Collegare il caricabatterie al telefono. Al termine, scollegare il caricabatterie dal telefono, quindi dalla presa a muro.
Se la batteria è completamente scarica, potrebbero trascorrere diversi minuti prima che l’indicatore di carica appaia sul display.
Suggerimento: è possibile utilizzare la carica USB quando non è disponibile una presa a muro. L’efficienza della potenza di carica USB varia in modo significativo ed è possibile che la carica impieghi diverso tempo prima di avviarsi e il dispositivo prima di funzionare.

TASTIERA

Usare i tasti del telefono
• Per vedere le app e le funzionalità del telefono, nella Schermata iniziale selezionare Menu .
• Per accedere a un’app o una funzionalità, premere il tasto di scorrimento verso l’alto, il basso, sinistra o destra. Per aprire l’app o la funzionalità, premere il tasto di scorrimento.
Bloccare la tastiera
Per evitare la pressione accidentale dei tasti, bloccare la tastiera: selezionare Preferiti >
Blocca tastiera . Per sbloccare la tastiera, selezionare Sblocca .
Accendere la torcia
Nella schermata Home scorrere due volte rapidamente verso l’alto per accendere la torcia.
Per spegnerla, scorrere una sola volta.
Non dirigere il fascio di luce negli occhi di altre persone.
Scrivere con la tastiera
Premere ripetutamente un tasto fino a quando non appare la lettera.
Per inserire uno spazio, premere 0 .
Per inserire un carattere speciale o un segno di punteggiatura, selezionare Opzioni >
Opzioni inserim. > Inserisci simbolo .
Per alternare la maiuscola e la minuscola, premere # ripetutamente.
Per digitare un numero, tenere premuto un tasto numerico.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 8
Page 9
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
3 Chiamate, contatti e messaggi

CHIAMATE

Effettuare una chiamata
Informazioni su come effettuare una chiamata con il nuovo telefono.
1. Inserire il numero di telefono. Per digitare il carattere +, utilizzato per le chiamate internazionali, premere due volte *.
2. Premere . Se richiesto, selezionare la SIM da utilizzare.
3. Per terminare la chiamata, premere .
Rispondere a una chiamata
Premere .

CONTATTI

Aggiungere un contatto
È possibile salvare e organizzare i numeri di telefono degli amici.
1. Selezionare Menu > > Aggiungi contatto .
2. Selezionare la posizione in cui salvarlo, sul Telefono o sulla Carta SIM
3. Scrivere il nome e digitare il numero.
4. Selezionare OK .
Salvare un contatto del registro chiamate
1. Selezionare Menu > > Chiamate senza risposta , Chiamate ricevute o
Chiamate effettuate a seconda della posizione in cui si desidera salvare il contatto.
2. Evidenziare il numero da salvare e selezionare Opzioni > Salva , quindi la posizione desiderata.
3. Aggiungere il nome del contatto, controllare che il numero di telefono sia corretto e selezionare OK .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 9
Page 10
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Chiamare un contatto
È possibile chiamare un contatto direttamente dall’elenco dei contatti.
1. Selezionare Menu > > Nomi .
2. Scorrere fino a un contatto e premere il tasto Chiama.

INVIARE MESSAGGI

Scrivere e inviare messaggi
1. Selezionare Menu > > Scrivi messaggio .
2. Scrivere un messaggio nel campo Messaggio.
3. Selezionare Opzioni > Invia per aggiungere un destinatario. È possibile inserire un numero di telefono o aggiungere un destinatario selezionando Cerca per aprire i Contatti .
4. Selezionare OK .
Opzioni di scrittura
Per scrivere un messaggio sono disponibili diverse voci in Opzioni all’interno del campo del messaggio. È possibile ad esempio inserire simboli e salvare messaggi.
Per attivare la scrittura facilitata, selezionare Opzioni > Dizionario .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 10
Page 11
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
4 Personalizzare il telefono

CAMBIARE LA SUONERIA O IL TONO DEI MESSAGGI

Cambiare la suoneria
1. Selezionare Menu > > Impostazioni tono > Suoneria .
2. Se richiesto, selezionare una carta SIM.
3. Scorrere fino a una suoneria e selezionare OK .
__Suggerimento: __ la suoneria è troppo alta o troppo silenziosa? Selezionare
Livello suoneria e scorrere verso sinistra o destra.
Cambiare il tono dei messaggi
1. Selezionare Menu > > Impostazioni tono > Tono avviso msgg. .
2. Se richiesto, selezionare una carta SIM.
3. Scorrere fino a un tono e selezionare OK .
CAMBIARE L’ASPETTO DELLA SCHERMATA HOME
Scegliere un nuovo sfondo
1. Selezionare Menu > > Impostaz. display > Sfondo .
2. Selezionare Predefinito per scegliere tra sfondi predefiniti o Foto per scegliere uno sfondo tra le foto scattate con la fotocamera.
3. Selezionare lo sfondo, quindi l’opzione per posizionare lo sfondo sullo schermo.
Visualizzare data e ora
È possibile scegliere se visualizzare la data e l’ora nella schermata Home del telefono.
1. Selezionare Menu > > Impostazioni ora > Visualizzazione di ora e data .
2. Selezionare Visualizza orologio per renderli visibili sulla schermata Home.
Se si desidera che l’ora del telefono si aggiorni automaticamente, impostare
Agg. aut. data e ora su Attivo .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 11
Page 12
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

PROFILI

Il telefono ha profili diversi a seconda delle situazioni. È possibile modificare i profili in base alle esigenze.
Personalizzare i modi d’uso
Esistono parecchi modi d’uso utilizzabili in diverse situazioni, Ad esempio, un modo d’uso silenzioso per i casi in cui l’audio non può essere attivo e un modo d’uso all’aperto con i toni alti.
È possibile personalizzare ulteriormente i modi d’uso.
1. Selezionare Menu > > Modi d’uso .
2. Selezionare un modo d’uso e Personalizza .
Per ogni modo d’uso è possibile impostare, ad esempio, una suoneria specifica, il volume della suoneria e l’audio dei messaggi.
__Suggerimento: __ è possibile aggiungere profili diversi al menu Vai a per un accesso rapido.

IMPOSTAZIONI PER VAI A

È possibile aggiungere collegamenti rapidi a diverse applicazioni e impostazioni a Vai a .
Modificare Vai a impostazioni
Nella parte inferiore sinistra della schermata Home è disponibile l’opzione Vai a . Selezionandola, è possibile accedere rapidamente a diverse applicazioni e impostazioni. È possibile cambiare le applicazioni e le impostazioni in base alle proprie esigenze.
1. Selezionare Menu > > Vai a impostazioni .
2. Selezionare Seleziona opzioni .
3. Selezionare un collegamento da aggiungere all’elenco Vai a sulla schermata Home e
Seleziona .
4. Selezionare Chiudi per uscire dall’elenco e Sì per salvare le modifiche.
È possibile anche riorganizzare l’elenco Vai a .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 12
Page 13
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
1. Selezionare Organizza .
2. Selezionare un elemento che si desidera spostare, quindi Sposta .
3. Selezionare se lo si desidera spostare in alto, in basso, all’inizio o alla fine dell’elenco.
4. Selezionare Indietro per uscire dall’elenco e OK per salvare le modifiche.

PERSONALIZZARE LE CARTE SIM

Modificare le impostazioni della carta SIM
1. Selezionare Menu > > Impostazioni dual SIM .
2. Selezionare Nome SIM e inserire un nome per la carta SIM.
3. Selezionare un’icona per la carta SIM.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 13
Page 14
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
5 Fotocamera

FOTO E VIDEO

Scattare una foto
1. Selezionare Menu > .
2. Per scattare una foto, premere il tasto di scorrimento.
Per vedere la foto appena scattata, selezionare Opzioni > Visualizza foto .
Registrare un video
1. Per accendere la videocamera, selezionare Menu > e scorrere verso destra.
2. Per iniziare la registrazione, selezionare .
3. Per interrompere la registrazione, selezionare .
Per vedere il video appena registrato, selezionare > Visualizza video .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 14
Page 15
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
6 Radio

TROVARE E SALVARE STAZIONI RADIO

Collegare a un auricolare compatibile. Funziona come antenna.
Trovare le stazioni radio preferite
1. Selezionare Menu > .
2. Quando viene chiesto se si desidera eseguire la ricerca in tutti i canali disponibili, selezionare OK .
3. Per passare da una stazione all’altra, scorrere verso l’alto o verso il basso.
4. Per salvare un canale rilevato, selezionare Opzioni > Salva canale .

ASCOLTARE LA RADIO

Ascoltare le stazioni radio preferite
Selezionare Menu > . Per cambiare il volume, scorrere verso sinistra o destra. Per ascoltare la radio usando l’altoparlante, selezionare Opzioni > Altoparlante . Tenere collegato l’auricolare. Per chiudere la radio, selezionare Interrompi .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 15
Page 16
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
7 Orologio, agenda e calcolatrice
IMPOSTARE L’ORA E LA DATA MANUALMENTE
Cambiare l’ora e la data
1. Selezionare Menu > > Impostazioni ora .
2. Impostare Aggiornamento automatico di data e ora su Off .
3. Per impostare l’ora, scorrere verso il basso e selezionare Orologio > Imposta ora . Utilizzare il tasto di scorrimento per impostare l’ora e selezionare OK .
4. Per impostare la data, scorrere verso il basso e selezionare Impostazione data . Utilizzare il tasto di scorrimento per impostare l’ora e selezionare OK .

SVEGLIA

Impostare una sveglia
1. Selezionare Menu > > Imposta sveglia .
2. Selezionare una sveglia.
3. Per impostare l’ora, scorrere verso l’alto o verso il basso. Per impostare i minuti, scorrere verso destra, quindi verso l’alto o il basso.
4. Selezionare OK .

CALENDARIO

Aggiungere un promemoria del calendario
1. Selezionare Menu > .
2. Selezionare una data e Opz. >
Aggiungi promem. .
3. Digitare un nome per l’evento e selezionare OK .
4. Per impostare una sveglia, selezionare Sveglia attiva . Per impostare l’ora,
scorrere verso l’alto o verso il basso. Per impostare i minuti, scorrere verso destra, quindi verso l’alto o il basso.
5. Selezionare OK .

CALCOLATRICE

Informazioni su come aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere utilizzando la calcolatrice del telefono.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 16
Page 17
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
Come calcolare
1. Selezionare Menu > .
2. Inserire il primo fattore del calcolo, utilizzare il tasto di scorrimento per selezionare l’operazione, quindi il secondo fattore.
3. Selezionare Risul. per ottenere il risultato del calcolo.
Selezionare Cancella per azzerare i campi numerici.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 17
Page 18
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
8 Svuotare il telefono

RIMUOVERE I CONTENUTI PRIVATI DAL TELEFONO IN USO

Se si acquista un nuovo telefono o comunque si desidera smaltire o riciclare il telefono, ecco come rimuovere dati e contenuti personali. È responsabilità dell’utente rimuovere tutti i contenuti privati.
Rimuovere i contenuti dal telefono
Rimuovendo contenuti privati dal telefono, prestare attenzione al fatto che tali contenuti siano nella memoria del telefono o sulla carta SIM.
1. Per rimuovere i messaggi, selezionare Menu > > Elimina messaggi . Selezionare tra le opzioni disponibili i messaggi che si desidera eliminare.
2. Per rimuovere i contatti, selezionare Menu > > Elimina e scegliere, se si desidera eliminare i contatti, Uno per uno o Elimina tutto .
3. Per rimuovere le informazioni sulla chiamata, selezionare Menu > >
Elimina elenchi di chiamate recenti , quindi Tutti .
4. Verificare che tutti i contenuti personali siano stati rimossi.

RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE

È possibile ripristinare le impostazioni predefinite in questa configurazione. Prestare tuttavia attenzione poiché si perdono tutte le personalizzazioni e tutti i dati aggiunti al telefono.
Ripristinare il telefono
Se si smaltisce il telefono, si è responsabili della rimozione di tutti i contenuti privati.
Selezionare Menu > > Ripristina impost. iniziali . Non viene più chiesta conferma, ma il telefono viene ripristinato e tutti i dati vengono rimossi.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 18
Page 19
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
9 Informazioni sul prodotto e la sicurezza

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Leggere le semplici indicazioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o violare le leggi e i regolamenti locali. Per ulteriori informazioni, leggere la versione integrale del manuale d’uso.
SPEGNERE ALL’INTERNO DELLE ZONE VIETATE
Spegnere il dispositivo mobile quando è vietato l’uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate.
SICUREZZA STRADALE PER PRIMA COSA
Rispettare tutte le leggi locali per la sicurezza stradale. Durante la guida le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 19
Page 20
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
INTERFERENZE
Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell’apparecchio.
SERVIZIO AUTORIZZATO
Soltanto personale autorizzato può installare o eseguire interventi di assistenza tecnica su questo prodotto.
BATTERIE, CARICABATTERIE E ALTRI ACCESSORI
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da HMD Global Oy per il dispositivo in uso. Non collegare prodotti incompatibili.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 20
Page 21
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
EVITARE CHE IL DISPOSITIVO SI BAGNI
Se il dispositivo è impermeabile, fare riferimento alla relativa classificazione IP nelle specifiche tecniche per indicazioni più dettagliate.
PROTEGGERE IL PROPRIO UDITO
Per evitare possibili danni all’udito, l’ascolto non deve avvenire a livelli di volume alti per lunghi periodi. Prestare attenzione quando si tiene il dispositivo vicino all’orecchio mentre è in uso l’altoparlante.
SAR
Questo dispositivo è conforme alle norme per l’esposizione alle radiofrequenze quando usato nella posizione normale contro l’orecchio o quando posizionato ad almeno 1,5 centimetri dal corpo. I valori SAR massimi specifici sono disponibili nella sezione Informazioni sulla certificazione (SAR) del presente manuale d’uso. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Informazioni sulla certificazione (SAR) del presente manuale d’uso o visitare www.sar-tick.com.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 21
Page 22
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

CHIAMATE DI EMERGENZA

Importante: non è possibile garantire le connessioni in qualunque condizione. Nel caso di
comunicazioni di vitale importanza, ad esempio, per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente nei telefoni wireless.
Prima di effettuare la chiamata:
• Accendere il telefono.
• Se lo schermo e i tasti del telefono sono bloccati, sbloccarli.
• Spostarsi in un luogo con potenza del segnale adeguata.
1. Premere ripetutamente il tasto di fine chiamata finché non viene visualizzata la Schermata iniziale.
2. Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova. I numeri delle chiamate di emergenza variano in base alla località.
3. Premere il tasto Chiama.
4. Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. Pertanto terminare la chiamata solo quando si sarà autorizzati.
Potrebbe inoltre essere necessario effettuare quanto segue:
• Inserire una carta SIM nel telefono.
• Se viene chiesto un codice PIN, inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova e premere il tasto Chiama.
• Disabilitare le restrizioni alle chiamate nel telefono, ad esempio blocco delle chiamate, chiamate a numeri consentiti o chiamate a un gruppo chiuso d’utenti.

PRECAUZIONI E MANUTENZIONE DEL PROPRIO DISPOSITIVO

Maneggiare con cura il dispositivo, la batteria, il caricabatterie e gli accessori. I suggerimenti di seguito riportati aiutano l’utente a mantenere il proprio dispositivo in funzione.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.
• Non usare né lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 22
sporchi.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi. Temperature elevate potrebbe danneggiare il dispositivo o la batteria.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi. Quando il
Page 23
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
dispositivo raggiunge la sua temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che lo può danneggiare.
• Non aprire il dispositivo in modi diversi da quelli indicati nel manuale d’uso.
• Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare i regolamenti che disciplinano gli apparati radio.
• Non far cadere, battere né scuotere il dispositivo o la batteria, poiché potrebbe subire danni.
In caso di funzionamento prolungato il dispositivo potrebbe surriscaldarsi. Nella maggior parte dei casi questa situazione è normale Per evitare il surriscaldamento eccessivo, il dispositivo potrebbe rallentare automaticamente, chiudere app, disattivare il caricamento e, se necessario, spegnersi. Se il dispositivo non funziona in modo appropriato, portarlo al centro assistenza autorizzato più vicino.
• Usare esclusivamente un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie del dispositivo.
• Non dipingere il dispositivo. La vernice può impedirne il corretto funzionamento.
• Tenere il dispositivo lontano da magneti o campi magnetici.
• Per conservare al sicuro dati importanti, archiviarli almeno in due posti distinti, ad esempio nel dispositivo, nella memory card o nel computer oppure annotarli.

RICICLO

Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati. Contribuendo alla raccolta differenziata dei prodotti, si combatte lo smaltimento indiscriminato dei rifiuti e si promuove il riutilizzo delle risorse rinnovabili. I prodotti elettrici ed elettronici contengono una certa quantità di materiali preziosi, inclusi i metalli (come rame, alluminio, acciaio e magnesio) e i metalli preziosi (come oro, argento e palladio). Tutti i materiali del dispositivo possono essere recuperati come materiali ed energia.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 23
Page 24
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

CONTENITORE MOBILE BARRATO

Contenitore mobile barrato
La presenza di un contenitore mobile barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie sono soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Occorre rimuovere prima i dati personali dal dispositivo. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani indifferenziati: portarli a un centro di riciclaggio. Per informazioni sul punto di riciclaggio più vicino, rivolgersi alle autorità locali competenti o leggere il programma di ritiro di HMD e la sua disponibilità nel proprio Paese all’indirizzo www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA E IL CARICABATTERIE

Informazioni sulla sicurezza riguardanti la batteria e il caricabatterie
Per scollegare il cavo di un caricabatterie o di un accessorio, afferrare e tirare la spina, non il cavo.
Scollegare il caricabatterie quando non viene utilizzato. Se non utilizzata, una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo.
Per ottimizzare le prestazioni, tenere sempre la batteria a una temperatura compresa tra 15°C e 25°C. Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria. Un dispositivo con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe temporaneamente non funzionare. Può verificarsi un corto circuito accidentale quando un oggetto metallico tocca i nastri metallici della batteria. La batteria o l’altro oggetto potrebbe subire danni.
Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. Rispettare le normative locali. Riciclare le batterie, quando è possibile. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Non smontare, tagliare, comprimere, piegare, forare né in alcun modo danneggiare la batteria. In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi. Qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con abbondante acqua oppure consultare un medico. Non modificare, né tentare di inserire oggetti estranei nella batteria, né immergerla o esporla all’acqua o ad altri liquidi. Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate.
Non utilizzare la batteria e il caricabatterie per scopi diversi da quelli prescritti. L’uso improprio o l’uso di batterie o caricabatterie non approvati o incompatibili può comportare il pericolo di
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 24
Page 25
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
incendio, deflagrazione o altri pericoli e può far decadere qualsiasi garanzia o approvazione. Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia di recarsi al centro di assistenza più vicino o dal proprio rivenditore prima di continuare a utilizzarlo. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie che risulti danneggiato. Usare il caricabatterie solo in luoghi chiusi. Non caricare il dispositivo durante un temporale.

BAMBINI PICCOLI

Il dispositivo così come i suoi accessori non sono giocattoli. Potrebbero contenere parti molto piccole. Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini.

APPARECCHIATURE MEDICHE

L’uso di apparecchiature ricetrasmittenti, compresi i telefoni wireless, può interferire con il funzionamento di apparecchiature mediche prive di adeguata schermatura. Consultare un medico o la casa produttrice dell’apparecchiatura medica per sapere se è adeguatamente schermata da segnali radio esterni.

APPARECCHIATURE MEDICHE IMPIANTATE

Per evitare potenziali interferenze, i produttori di apparecchiature mediche impiantate (ad esempio, stimolatori cardiaci o pacemaker, microinfusori di insulina e neurostimolatori) raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri tra un dispositivo wireless e l’apparecchiatura medica impiantata. I portatori di queste apparecchiature devono:
• Mantenere sempre il dispositivo wireless a più di 15,3 centimetri di distanza dall’apparecchiatura medica.
• Non tenere il dispositivo wireless nel taschino.
• Tenere il dispositivo wireless sull’orecchio
In caso di dubbi inerenti l’utilizzo del dispositivo wireless con un’apparecchiatura medica impiantata, rivolgersi al proprio medico.
opposto rispetto alla posizione dell’apparecchiatura medica.
• Spegnere il dispositivo wireless in caso di sospetta interferenza.
• Seguire le istruzioni del produttore dell’apparecchiatura medica impiantata.

APPARECCHI ACUSTICI

Avvertenza: quando si usa l’auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all’esterno.
Non usare l’auricolare se questo può mettere a rischio la propria sicurezza.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con alcuni apparecchi acustici.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 25
Page 26
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

PROTEGGERE IL DISPOSITIVO DA CONTENUTI PERICOLOSI

Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e ad altri contenuti dannosi. Adottare le seguenti precauzioni:
• Prestare attenzione quando si aprono i messaggi. Potrebbero contenere software dannoso o in altro modo danneggiare il dispositivo o il computer.
• Prestare attenzione quando si accettano richieste di connettività, si naviga su Internet o si scaricano contenuti. Non accettare connessioni Bluetooth da fonti non ritenute attendibili.
• Installare e utilizzare servizi e software provenienti solo da fonti attendibili e che offrano sicurezza e protezione adeguati.
• Installare l’antivirus e altri prodotti software di protezione sul dispositivo e su eventuali computer collegati. Utilizzare una sola app antivirus alla volta. L’utilizzo di più app potrebbe influire sulle prestazioni e sul funzionamento del dispositivo e/o del computer.
• Se si accede a segnalibri preinstallati e a collegamenti a siti Internet di terzi, adottare le precauzioni appropriate. HMD Global non approva né si assume la responsabilità di tali siti.

VEICOLI

Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all’interno di veicoli. Per maggiori informazioni, rivolgersi al produttore del proprio veicolo o delle sue dotazioni. Soltanto personale autorizzato dovrebbe installare il dispositivo in un veicolo. Un’installazione difettosa può rivelarsi pericolosa e far decadere la garanzia. Eseguire controlli periodici per verificare che tutto l’impianto del dispositivo wireless all’interno del veicolo sia montato e funzioni regolarmente. Non tenere né trasportare liquidi infiammabili o materiali esplosivi nello stesso contenitore del dispositivo, dei suoi componenti o dei suoi accessori. Non collocare oggetti nell’area di espansione dell’airbag.

AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE

Spegnere il dispositivo in aree potenzialmente esplosive, ad esempio in prossimità dei distributori di carburante. Eventuali scintille potrebbero provocare un’esplosione o un incendio causando ferite o la morte. Attenersi strettamente a qualunque disposizione specifica nei depositi di carburante, negli stabilimenti chimici o in luoghi in cui sono in corso operazioni che prevedano l’uso di materiali esplosivi. Le aree a rischio di esplosione potrebbero non essere chiaramente indicate. In genere sono aree in cui viene chiesto di spegnere il motore del proprio veicolo, sottocoperta sulle imbarcazioni, strutture per trasporto o immagazzinaggio di sostanze chimiche e aree con aria satura di sostanze chimiche o particelle, come grani, polvere e polveri metalliche. Rivolgersi ai produttori di veicoli che usano gas liquidi di petrolio, ovvero il GPL (come il propano o il butano) per sapere se il dispositivo può essere utilizzato in sicurezza in prossimità di tali veicoli.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 26
Page 27
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE

Questo dispositivo cellulare è conforme ai requisiti delle direttive vigenti per l’esposizione alle onde radio.
Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato per non superare i limiti per l’esposizione alle onde radio (campi elettromagnetici a frequenza radio) raccomandati dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP. Tali direttive incorporano notevoli margini di sicurezza che intendono garantire la protezione di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute. Le direttive sull’esposizione si basano sul Tasso Specifico di Assorbimento (SAR, Specific Absorption Rate), che è un’espressione della quantità di radiofrequenza (RF) assorbita dalla testa o dal corpo quando il dispositivo sta trasmettendo. Il limite SAR indicato nelle direttive ICNIRP per i dispositivi mobili è in media 2,0 W/kg per ogni 10 grammi di massa.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le sue bande di frequenza.
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) quando viene utilizzato a contatto con la testa o quando si trova ad almeno 1,5 centimetri di distanza dal corpo. Quando per operazioni a stretto contatto con il corpo viene utilizzata una custodia, un gancio da cintura o una qualsiasi altra forma di supporto del dispositivo, è necessario che tale oggetto non contenga parti metalliche e che il prodotto sia posizionato almeno alla distanza dal corpo qui sopra definita.
La trasmissione di dati o messaggi richiede una connessione ottimale alla rete. La trasmissione può essere ritardata finché non sarà disponibile una connessione di questo tipo. Seguire le istruzioni sulla distanza di separazione fino al completamento della trasmissione.
Durante il normale utilizzo i valori SAR sono in genere molto al di sotto dei valori indicati sopra. Ciò è dovuto al fatto che, ai fini dell’efficienza del sistema e per ridurre al minimo l’interferenza sulla rete, quando per la chiamata non è necessaria tutta la potenza operativa del dispositivo, questa viene automaticamente diminuita. Più è bassa la potenza del dispositivo, minore è il valore SAR.
I modelli dei dispositivi possono avere versioni differenti e più di un valore. Nel tempo i componenti e il design potranno subire modifiche e alcune di queste potrebbero influire sui valori SAR.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.sar-tick.com. I dispositivi cellulari potrebbero trasmettere anche se non si sta telefonando.
L’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità o WHO, World Health Organization) afferma che le attuali informazioni scientifiche non indicano la necessità di precauzioni particolari per l’uso dei dispositivi cellulari. Tuttavia, se i singoli utenti sono preoccupati, possono scegliere di ridurre l’esposizione, limitando la durata delle chiamate o utilizzando auricolari o dispositivi vivavoce per tenere il dispositivo lontano dal corpo e dalla testa. Per ulteriori informazioni, spiegazioni e discussioni sull’esposizione alle radiofrequenze, è possibile visitare il sito dell’Organizzazione Mondiale della Sanità all’indirizzo www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Per conoscere il valore SAR massimo per il dispositivo, visitare il sito
www.nokia.com/phones/sar.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 27
Page 28
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso

INFORMAZIONI SU DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Durante l’uso del presente dispositivo assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy e i diritti di terzi, inclusi i diritti di copyright. I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di foto, musica e altri elementi.

COPYRIGHT E ALTRE COMUNICAZIONI

Copyright
La disponibilità di prodotti, funzionalità, applicazioni e servizi può variare da regione a regione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore o al provider di servizi. In questo dispositivo sono inclusi articoli, tecnologia o prodotti software soggetti alle leggi e ai regolamenti degli Stati Uniti e di altri paesi in materia di esportazione. È vietata qualsiasi deroga a tali leggi.
Il contenuto di questo documento viene fornito ”com’è”. Fatta eccezione per quanto previsto dalla legge in vigore, non è prestata alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse, a titolo esemplificativo, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare, in relazione all’accuratezza, all’affidabilità o al contenuto del presente documento. HMD Global si riserva il diritto di modificare questo documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza preavviso.
Nella misura massima autorizzata dalla legge in vigore, in nessuna circostanza HMD Global o alcuno dei suoi licenzianti sarà ritenuto responsabile di perdite di dati o di guadagni oppure di danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti in qualunque modo causati.
Né il contenuto del presente documento né parte di esso potranno essere riprodotti, trasferiti o distribuiti in alcuna forma senza il permesso scritto di HMD Global. HMD Global adotta una politica di continuo sviluppo. HMD Global si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso.
HMD Global non rilascia alcuna dichiarazione, garanzia né è responsabile della funzionalità, del contenuto o del supporto all’utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo. Utilizzando un’applicazione, l’utente riconosce che l’applicazione viene fornita com’è.
Il download di mappe, giochi, musica e video e il caricamento di foto e video potrebbero implicare la trasmissione di grandi quantità di dati. Il provider di servizi potrebbe addebitare costi per la trasmissione dei dati. La disponibilità di determinati prodotti, servizi e funzionalità può variare da regione a regione. Per ulteriori dettagli e informazioni sulle lingue disponibili, contattare il rivenditore locale.
Alcune funzioni, funzionalità e specifiche dei prodotti possono dipendere dalla rete ed essere soggette a condizioni e costi aggiuntivi.
Tutte le specifiche, le funzionalità e le altre informazioni sui prodotti fornite sono soggette a modifiche senza preavviso.
L’Informativa sulla privacy di HMD Global, disponibile all’indirizzo
http://www.nokia.com/phones/privacy, si applica all’utilizzo del dispositivo da parte
dell’utente.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 28
Page 29
Nokia 110 (2019) Manuale d'uso
HMD Global Oy è il licenziatario esclusivo del marchio Nokia per telefoni e tablet. Nokia è un marchio registrato di Nokia Corporation.
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi è concesso in licenza a HMD Global.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 29
Loading...