DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RH-29
se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se
reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones
Siga todas las restricciones existentes. El uso
de dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el dispositivo en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas
las restricciones existentes. No utilice el
dispositivo en lugares donde se realicen
explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El
producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
7
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo
no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. Pulse tantas
veces como sea preciso para borrar la pantalla
y volver a la pantalla de inicio. Marque el
número de emergencia y pulse . Indique
su ubicación. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
ACERCA DEL DISPOSITIVO
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para las redes EGSM 900 y GSM 1800. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el dispositivo donde
el uso de teléfonos móviles pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. La
mayoría de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos Servicios de Red puede que no estén disponibles
en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder
utilizar los Servicios de Red. Es posible que el proveedor de
servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo
utilizarlas y le indique qué cargos son aplicables en cada
caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú
del teléfono. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más información.
Accesorios, baterías
y cargadores
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
El dispositivo está diseñado para poder usarlo cuando
recibe la alimentación de ACP-12 y LCH-12.
Aviso: Utilice únicamente las baterías,
cargadores y equipamiento aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de
cualquier otro tipo puede anular toda aprobación
o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento
aprobado, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire del mismo,
no del cable.
El teléfono y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Nota: Antes de extraer la tapa, cerciórese de que el teléfono esté apagado y
desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo. Guarde y utilice siempre
el dispositivo con las tapas colocadas.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para más detalles sobre
disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su operador de red, proveedor
de servicios u otro distribuidor.
1 Con la parte posterior de la consola de juegos mirando hacia usted, pulse el botón
de separación (1) y deslice la carcasa en la dirección de la flecha.
4 Cierre el soporte de la tarjeta SIM (5) y déjelo bloqueado (6).
Conceptos básicos
12
5 Inserte la batería (7).
6 Vuelva a colocar la carcasa trasera.
Carga de la batería
1 Abra el pasador marcado con . Conecte el cable de alimentación a la consola de
juegos (8).
2 Conecte el cargador a una toma de CA de la pared. La barra del indicador de la batería
avanzará. La consola de juegos se puede utilizar mientras se carga. Si la batería se ha
agotado totalmente, pueden pasar unos minutos antes de que aparezca el indicador
de carga.
3 La batería está completamente cargada cuando la barra se detiene. Desconecte
el cargador, primero de la consola de juegos y luego de la toma de corriente.
• Mantenga pulsada la tecla de encendido (9).
Si la consola de juegos requiere un código PIN, escríbalo (aparece como ****) y pulse
Aceptar. El código PIN se suministra habitualmente con la tarjeta SIM.
Si la consola de juegos requiere un código de bloqueo, escríbalo (aparece como ****) y pulse
Aceptar. El valor inicial del código de bloqueo es 12345. Consulte Dispositivo y
SIM, pág. 46.
El dispositivo dispone de una antena incorporada. Nota: Al igual que
ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena
si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. El contacto del
cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su
funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del
dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería.
POSICIÓN NORMAL: Mantenga el dispositivo con la antena apuntando
hacia arriba y por encima del hombro.
1 El micrófono está en el lateral.
2 Tecla de control para jugar y
desplazarse por las opciones de la
consola.
3 Tecla Aceptar, para seleccionar,
aceptar o activar.
4 Tecla Menú, para abrir el menú
principal.
5 El altavoz está en el lado trasero.
6 Ranura para tarjetas
de memoria o de juegos.
7 y son las teclas de juego
principales.
8 La tecla de encendido está
en el lateral.
9 Auricular.
10 La tecla Editar abre una lista
de comandos durante la edición de
texto, como Copiar, Cortar y Pegar.
11 Tecla Borrar, para suprimir
texto y elementos.
12 Conector del cargador.
13 Conector del kit manos libres portátil.
Aviso: Si utiliza el kit manos
libres, la capacidad para oír
sonidos procedentes del exterior
puede verse afectada. No utilice
el kit manos libres cuando pueda
poner en peligro su seguridad.
Podría faltar un pequeño número de puntos en la pantalla, o podría haber puntos
descoloridos o brillantes. Este fenómeno es característico de este tipo de pantalla.
Algunas pantallas pueden contener píxeles o puntos que permanecen siempre activados
o desactivados. Esto es normal, no es un defecto.
Bloqueo del teclado
Utilice la función de bloqueo del teclado para evitar que se pulsen accidentalmente
las teclas.
• Para bloquear: en modo en espera, pulse y . Cuando las teclas
están bloqueadas, aparece el símbolo en la pantalla.
• Para desbloquear: pulse y .
Si permite el inicio automático de juegos e inserta una tarjeta de juego en la consola,
el bloqueo del teclado se desactiva automáticamente.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo. Marque el número de emergencia
ypulse.
Introducción de una tarjeta de memoria
odejuego
Mantenga todas las tarjetas de juego y de memoria fuera del alcance de los niños.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Multimedia (MMC) compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD), no caben en la ranura de la tarjeta MMC y
no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible
puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en la
misma.
Conceptos básicos
Sugerencia:
pulse una vez,
seleccione Bloquear el teclado y pulse Aceptar.
Hay una gran variedad de juegos Nokia N-Gage en el mercado. Cada juego N-Gage se
suministra en una tarjeta de memoria (MMC) de sólo lectura individual. Los datos de los
juegos, como los récords, se guardan en la memoria de la consola, no en la tarjeta del juego
N-Gage. Para averiguar qué juegos hay disponibles, póngase en contacto con un proveedor
de juegos aprobado por Nokia o visite el sitio www.n-gage.com.
Si necesita espacio de almacenamiento adicional, puede adquirir tarjetas de memoria flash
compatibles (MMC). Consulte Herramienta Tarjeta de memoria
1 Abra la ranura para tarjetas (1).
2 Inserte una tarjeta de juego o de memoria (2). Tenga en cuenta que al insertar una
tarjeta de juego o de memoria se cerrarán todas las aplicaciones que estén abiertas
en el dispositivo.
3 Cierre la ranura para tarjetas.
, pág. 26.
Sugerencia: Si no
desea que se inicie un
juego automáticamente
cuando inserte una tarjeta
de juegos, vaya a
Herrams.→ Ajustes→
Dispositivo→ Generales y
establezca Inicio auto de
juegos en Desactivado.
16
Si ha insertado una tarjeta de juego, el juego se inicia automáticamente. Además, el
icono del juego se añade automáticamente como último elemento del menú principal.
La información almacenada en una tarjeta de memoria se representa con el símbolo
en distintas aplicaciones.
Importante: no extraiga la tarjeta mientras se está ejecutando una operación,
cuando el icono parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla.
Si extrae la tarjeta durante una operación, puede dañar tanto la tarjeta como
el dispositivo, y los datos almacenados en la tarjeta se pueden perder.
1 Pulse y seleccione Retirar tarj. mem. (disponible únicamente si hay una tarjeta
de memoria insertada).
2 Espere a que aparezca el texto Ahora puede extraerse la tarjeta de memoria y extraiga
la tarjeta.
Uso de juegos
Inserte una tarjeta de juego; consulte Introducción de una tarjeta de memoria o de juego,
pág. 16
. El juego se inicia automáticamente, y también se desbloquea el teclado.
Nota: salga de un juego antes de extraer la tarjeta correspondiente de la consola.
Puede utilizar las teclas de juego principales y para jugar. Dependiendo del
juego, se pueden usar otras teclas. Siga las instrucciones suministradas con el juego.
Nota: el uso de juegos consume energía y reduce el tiempo de funcionamiento
de la consola de juegos.
Ahorro de energía durante el juego
• Para reducir el brillo de la pantalla, pulse y vaya a Herrams.→ Ajustes→
Dispositivo→ Pantalla→ Brillo. Seleccione Opciones→ Cambiar.
• Use el kit manos libres portátil para escuchar los tonos del juego mientras lo utiliza.
• Apague Bluetooth si no lo está utilizando.
Sugerencia: visite
www.n-gage.com para
obtener más información
sobre juegos disponibles
ypara conseguir ajustes
de servicio de juegos.
Sugerencia: para
abrir un juego cuando
hay una tarjeta de
juego insertada, pulse
en modo en espera.
Opciones de la vista
principal del Gestor
de juegos: Detalles del
archivo, Borrar, Copia de
seguridad, Restaurar de
tarj., Marcar/Anul. marcar,
Conceptos básicos
Ajustes, Ayuda y Salir.
Tipos de archivos
de juegos:
Datos de juegos: archivos
necesarios para jugar,
como los sonidos de
los juegos.
Extensiones de juegos:
archivos de juegos
opcionales, como
los niveles extras.
Datos del usuario:
archivos guardados
cuando juega, como los
récords y los controles
que ha alcanzado.
Inicio de un juego entre varios jugadores
Puede participar en algunos juegos entre dos o más jugadores que dispongan del mismo
juego en un dispositivo compatible. El juego se desarrolla vía conexión Bluetooth. Antes de
comenzar a utilizar un juego entre varios jugadores, asegúrese de que las configuraciones
de Bluetooth de los dispositivos son compatibles. Consulte Conexión Bluetooth
Consulte las instrucciones suministradas con el juego para obtener más detalles sobre
cómo comenzar a jugar, los distintos niveles, las funciones adicionales, etc.
, pág. 101.
Gestor de juegos: gestión de datos
de juegos
Pulse y seleccione Herrams.→ G. juegos para ver y gestionar los archivos
relacionados con los juegos. Puede eliminar archivos que ya no necesite para liberar
memoria, así como realizar copias de seguridad y restaurar archivos en la tarjeta de
memoria y desde la misma.
• Para ver los detalles de los archivos de datos de los juegos como el tipo y el tamaño,
desplácese al archivo deseado y seleccione Opciones→ Detalles del archivo, o pulse
y para ir desplazándose por los detalles.
• Para eliminar un archivo, desplácese al mismo y seleccione Opciones→ Borrar.
• Para cambiar la interfaz del Gestor de juegos y elegir la forma en la que los archivos
se agruparán y clasificarán, pulse Opciones→ Ajustes.
Copias de seguridad y restauración de juegos de datos
• Para realizar copias de seguridad de los datos de los juegos de la memoria de la consola
de juegos a una tarjeta de memoria, desplácese al archivo al que desea realizar la copia
de seguridad y seleccione Opciones→ Copia de seguridad.
• Para restaurar los datos de los juegos de la tarjeta de memoria en la memoria de la
consola de juegos, seleccione Opciones→ Restaurar de tarj.. Desplácese al archivo
que desea restaurar y seleccione Opciones→ Restaurar.
Sugerencia: puede realizar copias de seguridad a los archivos de juegos, como los
récords, en una tarjeta de memoria, para después utilizar la función de restauración
y copiar los archivos en otro dispositivo compatible.
La protección de copyright podría impedir que se copiasen, modificasen, transfiriesen
o remitiesen ciertas imágenes, señales de llamada, y otros contenidos.
Los archivos protegidos están marcados como No portátil en los detalles del archivo y no
pueden utilizarse en otros dispositivos portátiles. Los archivos marcados como Portátil se
pueden utilizar en otros dispositivos compatibles.
El programa de inicio de N-Gage Arena
El programa de inicio de N-Gage Arena es una aplicación que le da acceso a la comunidad
N-Gage Arena directamente desde su consola de juegos. Los miembros de la comunidad
N-Gage Arena se pueden comunicar unos con otros, descargar contenido exclusivo,
acceder a las clasificaciones globales, unirse a torneos, leer noticias sobre los juegos
y la comunidad, y mucho más.
Antes de usar el programa de inicio de N-Gage Arena
Para usar el programa de inicio de N-Gage Arena deberá suscribirse a un servicio GPRS.
Para comprobar la disponibilidad del servicio GPRS, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios. Tenga en cuenta que las conexiones GPRS y las
transmisiones pueden estar sujetas a tarifas diferentes.
También necesita un punto de acceso a Internet (IAP) definido en la consola de juegos.
Puede recibir los ajustes del punto de acceso a Internet en un mensaje de texto especial
de su operador de red o proveedor de servicios o puede introducir manualmente los ajustes.
Conceptos básicos
Sugerencia: para
obtener más información
sobre N-Gage Arena,
incluyendo juegos,
actividades y asistencia,
visite http://
arena.n-gage.com.
comprobar los puntos de
acceso o definir los ajustes
de un punto de acceso,
pulse y seleccione
Herrams.→ Ajustes→
Conceptos básicos
Conexión→ Puntos de
acceso.
Es probable que el proveedor de servicios haya predefinido los puntos de acceso a Internet
en la consola de juegos.
Puede solicitar los ajustes del punto de acceso a Internet, además de los ajustes de WAP,
MMS y correo, en la sección de asistencia de la página Web de N-Gage en http://support.ngage.com/. Enviarán los ajustes a la consola de juegos en mensajes de texto. Siga las
instrucciones descritas en los mensajes para guardar los ajustes. Los enlaces a los sitios
Web de su país de N-Gage en los distintos idiomas están disponibles en http://www.ngage.com/select.html.
Conexión a N-Gage Arena
Existen tres formas de acceder a N-Gage Arena:
• Utilice el programa de inicio de N-Gage Arena en la consola de juegos. Pulse y
seleccione N-Gage Arena.
• Con un PC compatible. Vaya al sitio Web de N-Gage Arena en http://arena.n-gage.com.
• Mientras juega con un juego de N-Gage Arena. Seleccione N-Gage Arena del menú
de juegos.
El programa de inicio de N-Gage Arena y el sitio Web proporcionarán acceso a todas las
funciones y actividades que estén disponibles en N-Gage Arena. Los menús de los juegos
proporcionan acceso a las funciones y al contenido específico del juego.
Registro e inicio de sesión
Para disfrutar de las funciones y participar en las actividades de N-Gage Arena, tendrá que
registrarse como miembro de la comunidad N-Gage Arena. Puede registrarse y crear una
cuenta de inicio de sesión con un PC desde el sitio Web o bien, con la consola de juegos
con el programa de inicio de N-Gage Arena. En el proceso de registro, tendrá que elegir
un nombre de usuario y una contraseña. Después de haberse registrado como miembro,
podrá acceder a N-Gage Arena con el nombre de usuario y la contraseña.
Actualización del programa de inicio de N-Gage Arena
Se publicarán actualizaciones para el programa de inicio de N-Gage Arena con
regularidad. Cada vez que se conecte a N-Gage Arena con la consola de juegos, la
aplicación comprobará si hay actualizaciones disponibles. Si encuentra una actualización
le preguntará si desea descargarla o no. Algunas de las actualizaciones del programa de
inicio de N-Gage Arena tendrá que instalarlas y otras serán opcionales.
Nota: si no acepta la descarga de una actualización necesaria, ya no podrá usar
nunca más el programa de inicio de N-Gage Arena.
Ayuda
La consola de juegos dispone de una función de ayuda a la que se puede acceder desde
cualquier aplicación, seleccionando Opciones→ Ayuda.
Ejemplo: para ver instrucciones para crear una tarjeta de contacto: empiece a crear
una tarjeta de contacto y seleccione Opciones→ Ayuda. Mientras esté leyendo
las instrucciones, puede cambiar de la Ayuda a la aplicación que esté abierta en
segundo plano; para ello, mantenga pulsada la tecla . Puede consultar el mismo
tema de Ayuda si pulsa y va a Extras→ Ayuda→ Guía→ Crear tarjetas
contactos.
Sugerencias para un uso eficaz
• Para pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga pulsada la tecla .
Consulte la fig. 2
Nota: si está quedándose sin memoria, la consola de juegos podría cerrar
algunas aplicaciones. La consola de juegos guarda todos los datos antes
de cerrar una aplicación.
• Para marcar un elemento, desplácese a él y pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos, mantenga pulsada la tecla y, al mismo
tiempo, pulse o . Aparece una marca de verificación junto a los elementos
seleccionados. Para finalizar la selección, detenga el desplazamiento con
y después, suelte la tecla . Una vez marcados todos los elementos que desee,
puede moverlos o borrarlos.
• En ciertas situaciones, al pulsar aparece una lista de opciones más breve
que incluye los comandos principales disponibles en la vista.
• Para cambiar la imagen de fondo del modo en espera, vaya a Herrams.→ Ajustes→
Dispositivo→ Modo en espera→ Papel tapiz y seleccione Sí. Consulte la fig. 3
• Para cambiar el esquema de colores de la consola de juegos, vaya a Herrams.→
Ajustes→ Dispositivo→ Pantalla→ Paleta de colores.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las teclas de selección en modo en
espera, vaya a Herrams.→ Ajustes→ Dispositivo→ Modo en espera→ Tecla selección izq. o Tecla selecc. derecha. Consulte la fig. 3
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera, vaya a Herrams.→ Ajustes→ Ajustes de fecha y hora→ Tipo de reloj→ Analógico o Digital.
• Para cambiar el saludo inicial, la imagen o la animación, vaya a Herrams.→ Ajustes→ Dispositivo→ Generales→ Saludo inicial o logo.
• Para cambiar lo que aparece en el salvapantallas, vaya a Herrams.→ Ajustes→ Dispositivo→ Pantalla→ Salvapantallas.
• Para cambiar las señales de llamada y los tonos del teclado, vaya a Herrams.→ Modos.
Si el modo seleccionado es Normal, en la barra de navegación aparece la fecha en curso
en lugar del nombre del modo. Consulte Modos
• Para asignar una señal de llamada específica a un amigo, vaya a Guía. Consulte la
pág. 53
.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú, seleccione Opciones→ Mover,
Mover a carpeta o Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que utiliza menos
a carpetas y llevar las que usa más a menudo al menú principal.
o - Hay un kit manos libres portátil o un adaptador de audífono conectado al
dispositivo.
- Hay una llamada de datos activa. - Hay una llamada de datos de alta velocidad
activa.
- Aparece en lugar del indicador de intensidad de la señal (que se muestra en la esquina
superior izquierda en modo en espera) cuando hay una conexión de GPRS activa. Consulte
, pág. 45.
GPRS
- Aparece cuando la conexión de GPRS está retenida, por ejemplo, durante las llamadas
de voz.
- Hay una llamada de fax activa.
- Bluetooth está activado. Observe que, cuando se transmiten datos vía Bluetooth,
aparece . Consulte Conexión Bluetooth
, pág. 101.
Gestión de memoria
Numerosas funciones de la consola de juegos utilizan la memoria para almacenar datos.
Entre estas funciones, están los juegos, la Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada,
notas de la agenda y de tareas, y aplicaciones descargadas. La memoria libre disponible
depende de la cantidad de datos guardados previamente en la memoria de la consola
de juegos.
Si necesita espacio de almacenamiento adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria.
Las tarjetas de memoria permiten reescritura, es decir, que puede borrar unos datos y
guardar otros en ellas. Si la memoria de la consola de juegos se está quedando sin espacio
libre, puede mover algunos archivos a una tarjeta de memoria.
Nota: no se pueden guardar datos en tarjetas de juegos, ya que son sólo de lectura.
Las tarjetas de juegos contienen datos que no se pueden sobrescribir.
Para ver qué tipo de datos tiene en la consola de juegos y cuánta memoria consumen los
distintos grupos de datos, vaya a Herrams.→ Gestor y seleccione Opciones→ Detalles de memoria→ Memoria dispositivo. Desplácese hasta Mem. libre para ver cuánta memoria
queda libre en la consola de juegos.
Si tiene una tarjeta de memoria insertada en la consola de juegos, vaya a Herrams.→ Memoria y seleccione Opciones→ Detalles de memoria para ver el consumo de memoria
y la cantidad de memoria libre en la tarjeta.
Su consola de juegos
Figura 4 Consumo de
memoria de la tarjeta
de memoria.
Opciones de la tarjeta
de memoria: Copia seg.
mem. dis., Restaurar de
tarj., Format. tarj. mem.,
Nombre tarj. mem., Fijar
contraseña, Cambiar
contraseña, Eliminar
contraseña, Desbloq. tarj.
mem., Detalles de
memoria, Ayuda y Salir.
26
Liberación de memoria
Cuando se instalan muchos juegos o se guarda un número considerable de imágenes,
se puede consumir una gran cantidad de memoria disponible. En tal caso, la consola de
juegos notifica que se está quedando sin memoria libre. Para liberar memoria, transfiera
algunos juegos, imágenes u otras entradas a una tarjeta de memoria. También puede
borrar elementos como datos de contacto, notas de la Agenda, contadores de llamadas,
contadores de coste de llamadas, puntuaciones de juegos, u otros datos que ya no necesite.
Vaya a la aplicación que corresponda para eliminar los datos.
Otros elementos que puede borrar para liberar memoria:
• Juegos instalados que ya no utilice.
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y Enviados, en Mensajes.
• Mensajes de correo recuperados en la memoria de la consola de juegos.
• Páginas XHTML o WML guardadas, y elementos de Imágenes.
Herramienta Tarjeta de memoria
Pulse y seleccione Herrams.→ Memoria. Puede utilizar una tarjeta de memoria
para almacenar, por ejemplo, los juegos y las aplicaciones que descargue. También es
posible realizar copias de seguridad de la información de la memoria de la consola de
juegos y restaurarla en la consola posteriormente. Consulte Introducción de una tarjeta de
memoria o de juego, pág. 15 y Expulsión de una tarjeta de memoria, pág. 17.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Importante: no extraiga la tarjeta mientras se está ejecutando una operación,
cuando el icono parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla.
Si extrae la tarjeta durante una operación, puede dañar tanto la tarjeta como
el dispositivo, y los datos almacenados en la tarjeta se pueden perder.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Multimedia (MMC) compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD), no caben en la ranura de la tarjeta MMC y
no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible
puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en la
misma.
Formateo de una tarjeta de memoria
Importante: cuando una tarjeta de memoria se formatea, todos los datos de la
tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya formateadas y otras requieren formato.
Consulte a su distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta de memoria antes
de usarla.
• Seleccione Opciones→ Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para confirmar. Una vez
finalizado el formateo, escriba un nombre para la tarjeta de memoria y pulse Aceptar.
Copias de seguridad y restauración de información
• Para crear copias de seguridad de la información de la memoria de la consola
de juegos en la tarjeta de memoria, seleccione Opciones→ Copia seg. mem. dis..
• Para restaurar información de la tarjeta de memoria en la memoria de la consola
de juegos, seleccione Opciones→ Restaurar de tarj..
Su consola de juegos
Sugerencia: para
cambiar de nombre una
tarjeta de memoria, vaya
a Tarjeta de memoria y
seleccione Opciones→ Nombre tarj. mem..
Es posible fijar una contraseña para proteger la tarjeta de memoria de usos no autorizados.
La contraseña se almacenará en la consola de juegos y no tendrá que volver a escribirla
mientras esté utilizando la tarjeta de memoria en la misma consola de juegos. Si desea
utilizar la tarjeta de memoria en otra consola de juegos, le solicitará la contraseña.
• Seleccione Opciones→ Fijar contraseña, Cambiar contraseña, o Eliminar contraseña.
En cada opción, se le solicitará que introduzca y confirme la contraseña (de 8 caracteres
como máximo).
Nota: cuando se elimina la contraseña, la tarjeta de memoria se desbloquea
y se puede utilizar en otra consola de juegos sin contraseña.
Desbloqueo de una tarjeta de memoria
Si inserta otra tarjeta de memoria protegida con contraseña en la consola de juegos, deberá
introducir la contraseña de la tarjeta.
• Para desbloquear la tarjeta, seleccione Opciones→ Desbloq. tarj. mem.
Figura 5 La barra de
navegación indica
qué altavoz se
está utilizando.
28
Control de volumen
Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando una señal, pulse o para subir
o bajar el nivel de volumen, respectivamente.
El altavoz permite hablar y escuchar con la consola de juegos desde una distancia corta
sin tener que sujetarla junto al oído; por ejemplo, poniéndola en una mesa cercana.
Para localizar el altavoz, consulte Teclas y piezas
Para empezar a utilizar el altavoz durante una llamada activa, seleccione Opciones→
Activar altavoz. Las aplicaciones con sonido, como el Compositor y la Grabadora, utilizan
ajustar el nivel de volumen
durante una llamada,
pulse para subirlo
y para bajarlo.
Sugerencia:
para cambiar el número
de teléfono de su buzón
de voz, pulse y
seleccione Herrams.→ Buzón de voz. Después,
seleccione Opciones→ Cambiar número. Escriba
el número (facilitado por
el proveedor de servicios)
ypulse Aceptar.
Teléfono
Realizar una llamada
1 En modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse
para eliminar un número. Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para introducir el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso
internacional) y, a continuación, marque el código de país, el prefijo sin 0 y el número
de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el intento de llamada).
Nota: si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra aplicación activa
en la pantalla.
Sugerencia: en modo en espera, pulse para abrir una lista de los 20 últimos
números a los que ha llamado o que ha intentado llamar. Desplácese al número que
desee y pulse para marcarlo.
Establecimiento de una llamada con la Guía
• Pulse y seleccione Guía. Desplácese al nombre que desee. O bien, escriba las
primeras letras del nombre en el campo Buscar. Aparece una lista de contactos que
coinciden. Pulse para llamar.
Llamada al buzón de voz (servicio de red)
• Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla en modo en espera.
Si la consola de juegos solicita el número del buzón de voz (que le ha facilitado su
proveedor de servicios), escríbalo y pulse Aceptar. Consulte también Desvío de llamadas
(servicio de red), pág. 33. Cada línea telefónica puede disponer de su propio número de
buzón de voz; consulte “Línea en uso (servicio de red)”, pág. 40
1 Pulse y seleccione Herrams.→ Marc. ráp. para asignar un número de teléfono a
una de las teclas de marcación rápida ( - ). está reservada para el buzón
de voz.
2 Vaya a Herrams.→ Ajustes→ Llamada y configure Marcación rápida como Activada.
3 Para llamar: en modo en espera, mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta
que se inicie la llamada.
Realizar una llamada de multiconferencia
(servicio de red)
1 Llame al primero de los participantes.
2 Llame a otro participante; seleccione Opciones→ Llamada nueva. Escriba o busque
el número de teléfono y pulse Aceptar. La llamada será retenida automáticamente.
3 Cuando se responda la nueva llamada, sume al primer participante a la
• Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el paso 2 y seleccione Opciones→
Multiconferencia→ Incluir en multiconf. El dispositivo admite llamadas de
multiconferencia con seis participantes como máximo, incluido usted mismo.
• Para mantener una conversación privada con uno de los participantes: seleccione
Opciones→ Multiconferencia→ Privada. Desplácese al participante que desee y
pulse Privada. La llamada de multiconferencia será retenida en la consola de juegos.
Los otros participantes podrán proseguir con la llamada. Cuando haya finalizado la
conversación privada, seleccione Opciones→ Incluir en multiconf. para regresar
a la llamada de multiconferencia.
• Para excluir un participante, seleccione Opciones→ Multiconferencia→ Excluir
participante; a continuación, desplácese al participante y pulse Excluir.
4 Para terminar la llamada de multiconferencia activa, pulse .
Teléfono
Figura 6 Una llamada
de multiconferencia
con dos participantes.
ajustar las señales de
llamada de la consola de
juegos a distintos entornos
y situaciones, por ejemplo,
si desea que el dispositivo
esté en silencio, consulte
, pág. 80.
Modos
Respuesta o rechazo de llamadas
• Para responder a una llamada entrante, pulse . Pulse para finalizar la
llamada.
• Si no desea responder a una llamada, pulse . El llamante escuchará una señal
de línea ocupada.
Si ha conectado un kit manos libres portátil compatible al dispositivo, puede responder
a la llamada y finalizarla pulsando la tecla de ML portátil.
Si pulsa Silenciar, sólo se silenciará la señal de llamada. Podrá responder a la llamada
orechazarla.
Sugerencia: si ha activado la función de Desvíos→ Si está ocupado para desviar
las llamadas (por ejemplo, a su buzón de voz), cuando rechace una llamada entrante,
ésta también se desviará. Consulte Desvío de llamadas (servicio de red)
Llamada en espera (servicio de red)
Si ha activado el servicio de llamada en espera, la red le avisará cuando haya una nueva
llamada entrante durante una llamada en curso. Para cambiar los ajustes, pulse y
seleccione Herrams.→ Ajustes→ Ajustes de llamadas→ Llamada en espera: Consulte
también la pág. 40.
1 Durante una llamada, pulse para responder a la llamada en espera. La primera
llamada será retenida.
Para pasar de una llamada a otra, pulse Cambiar.
2 Para finalizar la llamada activa, pulse .
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son servicios de red. Pulse
Opciones durante una llamada para acceder a alguna de las siguientes opciones: Silenciar
micrófono o Micro, Finaliz. llam. activa, Finalizar todas llam., Retener o Recuperar,
Llamada nueva, Multiconferencia, Privada, Excluir participante, Responder y Rechazar.
Cambiar sirve para pasar de una llamada activa a una llamada retenida; Transferir sirve
para conectar una llamada entrante o una llamada retenida con una llamada activa y para
desconectarse de las llamadas.
Enviar DTMF se utiliza para enviar cadenas de tonos DTMF, por ejemplo, contraseñas o
números de cuentas bancarias. Escriba la cadena DTMF o búsquela en la Guía. Pulse
repetidamente para escribir: *, p (pausa), o w (espera). Pulse para escribir #. Pulse
Aceptar para enviar el tono.
Desvío de llamadas (servicio de red)
1 Para dirigir las llamadas entrantes a otro número, pulse y seleccione Herrams.→
Desvíos. Si desea obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.
2 Seleccione una de las opciones de desvío; por ejemplo, para desviar las llamadas de
voz cuando su número esté ocupado o cuando rechace llamadas entrantes, seleccione
Si está ocupado.
3 Seleccione Opciones→ Activar para activar los desvíos, Cancelar para desactivar
los desvíos, Verificar estado para comprobar si se han activado desvíos, o Cancelar
desvíos para cancelar todos los desvíos activos. Consulte Indicadores esenciales en
modo en espera, pág. 24.
Nota: no puede tener activados al mismo tiempo la restricción de llamadas
entrantes y el desvío de llamadas. Consulte Restricciones (servicio de red)
, pág. 50.
Registros: registro de llamadas y
registro general
Para controlar las llamadas telefónicas, los mensajes de texto o las conexiones de datos
registrados en la consola de juegos, pulse y seleccione Herrams.→ Registro, y pulse
Sugerencia:
puede agregar tonos DTMF
aloscampos Número de teléfono o DTMF de
una tarjeta de contacto.
Sugerencia:
se pueden desviar las
llamadas, por ejemplo, al
número del buzón de voz.
una nota de llamadas
perdidas en modo en
espera, pulse Mostrar
para acceder a la lista
de llamadas perdidas.
Para devolver una
llamada, desplácese al
nombre o al número de
teléfono correspondiente
ypulse .
Sugerencia: Si desea
que se muestre el contador
de duración de la llamada
mientras tiene una
llamada activa, vaya a
Herrams.→ Registro y
seleccione Opciones→
Ajustes→ Mostrar durac.
llam.→ Sí.
. Puede aplicar un filtro al registro general para ver sólo un tipo de evento y crear
nuevas tarjetas de contacto a partir de la información del registro.
Las conexiones al buzón de correo, el centro de mensajes multimedia o las páginas XHTML
o WML aparecen como llamadas de datos o conexiones de GPRS en el registro general de
comunicaciones.
Registro de últimas llamadas
Para controlar los números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y enviadas, pulse
y seleccione Herrams.→ Registro→ Últimas llam.. La consola de juegos registra las
llamadas perdidas y las recibidas, siempre que la red permita estas funciones y la consola
de juegos esté encendida y dentro del área de servicio de la red.
Borrado de listas de últimas llamadas: para borrar todas las listas de últimas llamadas,
seleccione Opciones→ Borrar últimas llam. en la vista principal de Últimas llam. Para
borrar uno de los registros de llamadas, abra el registro que desee eliminar y seleccione
Opciones→ Borrar la lista. Para borrar un evento determinado, abra un registro,
desplácese al evento y pulse .
Duración de las llamadas
Para controlar la duración aproximada de una llamada activa, pulse y seleccione
Herrams.→ Registro→ Duración llam..
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
etc.
Puesta a cero de los contadores de duración de las llamadas: seleccione Opciones→
Poner temps. a cero. Para ello, es preciso el código de bloqueo (consulte Seguridad
pág. 46
). Para borrar un evento determinado, desplácese a él y pulse .
Para consultar el coste aproximado de la última llamada, o de todas las llamadas, pulse
y seleccione Herrams.→ Registro→ Costes de llamadas. Los costes de las llamadas
se muestran por separado para cada tarjeta SIM.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
los impuestos, etc.
Límite de costes de llamadas establecido por un proveedor de servicios
El proveedor de servicios puede limitar el coste de las llamadas a una determinada cantidad
de pasos de consumo o unidades monetarias. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios si desea obtener información sobre los precios de los pasos de consumo y el modo
de consumo limitado. Para cambiar el ajuste de Mostrar costes en, puede ser necesario el
código PIN2 (consulte Seguridad
Establecimiento de un límite de coste de llamadas personal
1 Seleccione Opciones→ Ajustes→ Límite coste llamadas→ Activado.
2 La consola de juegos le pide que introduzca el límite en pasos. Para ello, tal vez necesite
el código PIN2. Cuando se alcanza el límite de consumo personal, el contador se detiene
en su valor máximo y aparece la nota Poner a cero todos los contadores de coste de
llamadas. Para poder realizar llamadas, vaya a Opciones→ Ajustes→ Límite coste
llamadas→ Desactivado. Para ello, es necesario el código PIN2 (consulte Seguridad
Dispositivo y SIM
Puesta a cero de los contadores de costes de llamadas: seleccione Opciones→ Poner
conts. a cero. Para ello, es necesario el código PIN2 (consulte Seguridad
pág. 47
). Para borrar un evento determinado, desplácese a él y pulse .
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
, pág. 47).
, pág. 47).
,
, Dispositivo y SIM,
Glosario: Límite de
coste de llamadas: sólo
se pueden hacer llamadas
mientras no se supere el
límite de crédito existente
(límite de coste de
llamadas) y si se encuentra
en una red que admita
esta función. El número de
pasos disponibles aparece
durante una llamada y en
modo en espera. Cuando
se han consumido todos
los pasos, aparece la nota
para eventos de
comunicación salientes
y para eventos de
comunicación perdidos.
Contador GPRS
Para comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos durante las conexiones de GPRS,
pulse y seleccione Herrams.→ Registro→ Contador GPRS. Por ejemplo, le pueden
cobrar las conexiones de GPRS por la cantidad de datos enviados y recibidos.
Consulta del registro general
Para abrir el registro general, pulse , seleccione Herrams.→ Registro y pulse .
En el registro general, para cada evento de comunicación, puede ver el nombre del
remitente o el destinatario, el número de teléfono, el nombre del proveedor de servicios
o el punto de acceso. Los eventos secundarios, como un mensaje de texto enviado en
varias partes y las conexiones de GPRS, se registran como un evento de comunicación.
Nota: Cuando envíe mensajes, puede que el dispositivo muestre el texto "Enviado".
Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del centro de
mensajes programado en el dispositivo. No significa que el mensaje se haya recibido
en el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los
servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
Filtro del registro: seleccione Opciones→ Filtrar. Desplácese a un filtro y pulse Selecc..
Borrado del contenido del registro: para borrar definitivamente todo el contenido del
registro, el registro de últimas llamadas y los informes de entrega de mensajes, seleccione
Opciones→ Borrar registro. Pulse Sí para confirmar.
Contador GPRS y contador de tiempo de conexión: para ver la cantidad de datos,
medidos en kilobytes, que se han transferido y la duración de una conexión de GPRS
determinada, desplácese a un evento de entrada o de salida con el icono de punto
de acceso y seleccione Opciones→ Ver detalles.
• Duración del registro: los eventos del registro permanecen en la memoria de la consola
de juegos durante un número definido de días, tras lo cual se borran automáticamente
para liberar memoria.
Nota: si selecciona Ningún registro, todo el contenido del registro, el registro
de últimas llamadas y los informes de entrega de mensajes se borran
definitivamente.
• Para obtener más información acerca de Duración llam., Mostrar costes en, Límite coste llamadas, consulte las secciones Duración de las llamadas
(servicio de red) anteriores de este capítulo.
y Costes de llamadas
Directorio SIM y otros servicios de SIM
Pulse y seleccione Herrams.→ Direct. SIM para ver los nombres y los números
almacenados en la tarjeta SIM. En el directorio de SIM, puede añadir, editar o copiar
números en la Guía, y también hacer llamadas.
Para acceder a otros servicios que puede proporcionar la tarjeta SIM, pulse
y seleccione Herrams.. Consulte también: Copia de contactos entre la tarjeta SIM
y la memoria del dispositivo, pág. 53, “Confirmación de servicios de SIM”, pág. 48,
“Marcación fija“, pág. 48
, y Consulta de mensajes en una tarjeta SIM,pág. 72.
Teléfono
Figura 7 Registro
general de eventos de
comunicación.
Opciones del directorio
de SIM: Abrir, Llamar,
Contac. SIM nuevo,
Editar, Borrar, Marcar/
Anul. marcar Copiar a la
Guía, Mis números,
Detalles de SIM, Ayuda
1 Pulse y seleccione Herrams.→ Ajustes.
2 Desplácese a un grupo de ajustes y pulse para abrirlo.
3 Desplácese a un ajuste que desee cambiar y pulse .
Ajustes del dispositivo
Generales
Inicio auto de juegos: para que se inicie automáticamente un juego al insertar una tarjeta de juegos de sólo lectura compatible en la consola, seleccione Activado.
Idioma del dispositivo: si se cambia el idioma de los textos en pantalla de la consola
de juegos, el ajuste también afecta al formato utilizado para la fecha y la hora y los
separadores empleados, por ejemplo, en los cálculos. Automático: el idioma se selecciona
según la información de la tarjeta SIM. Cuando se cambia el idioma de los textos en
pantalla, la consola de juegos se reinicia.
Nota: el cambio de los ajustes Idioma del dispositivo o Idioma de escritura afecta
a todas las aplicaciones de la consola de juegos y tiene efecto hasta que se vuelven
a modificar.
Idioma de escritura: el cambio de idioma afecta a los caracteres normales y especiales
disponibles para escribir textos y al diccionario de texto predictivo utilizado.
Diccionario: para habilitar (Activado) o deshabilitar (Desactivado) el método de
introducción de texto predictivo en todos los editores de la consola de juegos. El diccionario
de texto predictivo no está disponible en todos los idiomas.
Saludo inicial o logo: el saludo inicial o el logotipo se muestra durante breves instantes
cada vez que se enciende la consola de juegos. Seleccione: Predeterminado para utilizar
la imagen predeterminada, Texto para escribir un saludo inicial (de 50 letras como
máximo), o Imagen para seleccionar una foto o un gráfico de Imágenes.
Ajustes originales: puede restablecer algunos de los ajustes a sus valores originales. Para
hacerlo, necesita el código de bloqueo. Consulte Seguridad
vez restaurados los ajustes, puede que la consola de juegos tarde un poco más de lo
habitual en encenderse. El cambio no afecta a los documentos ni a los archivos.
, Dispositivo y SIM, pág. 47. Una
Modo en espera
Papel tapiz: seleccione Sí para establecer una imagen de fondo para el modo en espera.
Tecla selección izq. y Tecla selecc. derecha: para cambiar los accesos directos que
aparecen sobre las teclas de selección izquierda y derecha en modo en espera.
Tenga en cuenta que no puede tener un acceso directo a una aplicación que haya instalado.
Pantalla
Brillo: para incrementar o reducir el brillo de la pantalla.
Paleta de colores: para cambiar la paleta de colores que se utiliza en la pantalla.
Tº espera salvapant.: el salvapantallas se activa cuando ha transcurrido el tiempo
establecido para ello.
Salvapantallas: seleccione lo que desea ver en la barra del salvapantallas: Fecha y hora
o Texto que haya escrito.
Ajustes
Figura 9 El salvapantallas
cambia para indicar el
número de mensajes
nuevos o de llamadas
perdidas.
para cambiar los ajustes
de desvío de llamadas,
pulse y seleccione
Herrams.→ Desvíos.
Consulte Desvío de
llamadas (servicio de red),
.
pág. 33
Sugerencia:
para cambiar de una
línea telefónica a otra,
mantenga pulsada la tecla
en modo en espera.
Envío del nº propio (servicio de red): para que la persona a la que llame pueda ver
su número de teléfono (Sí) o para ocultárselo (No). Otra posibilidad es que el operador
de red o el proveedor de servicios establezca el valor cuando realice una suscripción
(Fijado por la red).
Llamada en espera (servicio de red): seleccione: Activar para solicitar a la red que active
el servicio de llamada en espera, Cancelar para solicitar a la red que desactive el servicio,
o Verificar estado para comprobar si la función está activada o no.
Rellamada auto: seleccione Activada para que la consola de juegos realice hasta diez
intentos de establecer una llamada después de un intento de llamada fallido. Pulse
para desactivar la función de rellamada automática.
Resumen tras llam.: active esta función si desea que la consola de juegos muestre
brevemente la duración aproximada de la última llamada. Para mostrar los costes, tiene
que activar Límite coste llamadas para la tarjeta SIM. Consulte Costes de llamadas
(servicio de red), pág. 35.
Marcación rápida: seleccione Activada para poder marcar los números asignados a las
teclas de marcación rápida ( - ) manteniendo pulsada la tecla correspondiente.
Consulte también Marcación rápida de un número de teléfono
Cualq. tecla respond.: seleccione Activada y podrá responder a una llamada entrante
pulsando brevemente cualquier tecla, excepto , y .
Línea en uso (servicio de red): este ajuste sólo aparece si la tarjeta SIM permite dos
números de abonado, es decir, dos líneas telefónicas. Seleccione la línea que desea utilizar
para hacer llamadas y enviar mensajes de texto. Es posible responder a las llamadas de las
dos líneas independientemente de la línea seleccionada.
Para desactivar la función de selección de línea, seleccione Cambio de línea→ Desactivar
si la tarjeta SIM lo permite. Para cambiar este ajuste, necesita el código PIN2.
Nota: no podrá hacer llamadas si selecciona Línea 2 y no está suscrito a este
servicio de red.
Ajustes de conexión
Acerca de las conexiones y los puntos de acceso
La consola de juegos es compatible con tres tipos de conexiones de datos: llamadas
de datos GSM ( ), llamadas de datos de alta velocidad GSM () y conexiones de
GPRS ( ). Consulte también Indicadores esenciales en modo en espera
Para conectarse a un punto de acceso, se requiere una conexión de datos. Se pueden
definir tres tipos distintos de puntos de acceso:
• Punto de acceso SMM, por ejemplo, para enviar y recibir mensajes multimedia
• Punto de acceso para la aplicación Web, para ver páginas WML o XHTML
• Punto de acceso a Internet (IAP), por ejemplo, para enviar y recibir correo electrónico
Consulte a su proveedor de servicios para averiguar qué tipo de punto de acceso necesita
para el servicio al que desea acceder. Para comprobar la disponibilidad de servicios de
llamadas de datos, llamadas de datos de alta velocidad y conexiones de GPRS y suscribirse
a ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Ajustes mínimos necesarios para hacer una llamada de datos
Para insertar un conjunto de ajustes muy básicos para las llamadas de datos GSM, vaya a
Herrams.→ Ajustes→ Conexión→ Puntos de acceso y seleccione Opciones→ Punto
acceso nuevo. Rellene los siguientes campos: Portador de datos: Llamada de datos,
Número de marcación: se lo proporciona el proveedor de servicios, Tipo llamada datos:
Analógica y Velocidad máx. datos: Automática.
Nota: el envío de datos en modo HSCSD puede agotar la batería de la consola
de juegos más rápido que las llamadas de datos o de voz normales, puesto que
la consola puede enviar datos con mayor frecuencia a la red.
activa velocidades de
transmisión de datos
de hasta 14,4 Kbps.
Una llamada de datos de alta velocidad
(High Speed Circuit
Switched Data, HSCSD)
activa velocidades de
transmisión de datos
de hasta 43,2 Kbps.
GPRS, o General Packet
Radio Service, utiliza
tecnología de paquetes
de datos, en la que la
información se envía
en paquetes pequeños
de datos a través
de la red móvil.
41
Sugerencia: Puede
visitar la página http://
support.n-gage.com para
Ajustes
solicitar los ajustes de los
puntos de acceso a WAP,
MMS, correo e Internet
para la consola de juegos.
Los enlaces a los sitios
Web de su país de N-Gage
en los distintos idiomas
están disponibles en
http://www.n-gage.com/
select.html.
Sugerencia: el
programa Asistente para
ajustes incluido en PC
Suite para Nokia N-Gage™
QD puede servirle de
ayuda para configurar
los ajustes de puntos
de acceso y buzones.
También puede copiar
ajustes existentes, por
ejemplo, de un ordenador
compatible a la consola
de juegos. Consulte el
CD-ROM suministrado
en el paquete.
Ajustes mínimos necesarios para establecer una conexión de GPRS
Tiene que suscribirse al servicio GPRS. Para comprobar la disponibilidad del servicio GPRS
y suscribirse a él, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Las conexiones de GPRS y la transmisión pueden estar sujetas a tarifas diferentes.
Consulte también Contador GPRS, pág. 36.
Vaya a Herrams.→ Ajustes→ Conexión→ Puntos de acceso y seleccione Opciones→ Punto acceso nuevo.
Rellene los siguientes campos: Portador de datos: GPRS y Nombre punto acceso: escriba
el nombre que le ha asignado el proveedor de servicios. Consulte Creación de puntos de
acceso, pág. 42.
Creación de puntos de acceso
Sugerencia: su proveedor de servicios le puede enviar los ajustes del punto de
acceso en un mensaje de texto. O tal vez disponga de ajustes de punto de acceso
predeterminados en la consola de juegos. Consulte Recepción de logotipos, tonos,
tarjetas de visita, entradas de la Agenda y ajustes, pág. 68.
• Para crear un punto de acceso nuevo, vaya a Herrams.→ Ajustes→ Conexión→ Puntos de acceso.
Si ya dispone de puntos de acceso, para crear uno nuevo, seleccione Opciones→ Punto acceso nuevo→ Usar ajustes predet. o Usar ajustes existent., haga los cambios
necesarios y pulse Atrás para guardar los ajustes.
Empiece a introducir los ajustes desde el primero de la lista, ya que, dependiendo de la
conexión de datos que seleccione (Portador de datos) o de si necesita insertar un valor
en Dirección IP pasarela, sólo estarán disponibles determinados campos de ajustes.
Siga las instrucciones que le facilite el proveedor de servicios.
Nombre de conexión: escriba un nombre descriptivo para la conexión.
Portador de datos: dependiendo de la conexión de datos que seleccione, sólo estarán
disponibles ciertos campos de ajustes. Rellene todos los campos marcados con Debe
definirse o con un asterisco rojo. Los demás campos se pueden dejar vacíos, mientras
su proveedor de servicios no le indique lo contrario.
Nota: para poder utilizar una conexión de datos, el proveedor de servicios
de red debe admitir esta función y, si es necesario, activarla en la tarjeta SIM.
Nombre punto acceso (sólo para GPRS): el nombre del punto de acceso es necesario
para establecer una conexión a la red GPRS. Puede obtener este nombre de su operador
de red o proveedor de servicios.
Número de marcación (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad): el número
telefónico del módem del punto de acceso.
Nombre de usuario: el nombre de usuario puede ser necesario para establecer una
conexión de datos. Normalmente lo asigna el proveedor de servicios. El nombre de
usuario suele distinguir mayúsculas de minúsculas.
Petición contraseña: si debe escribir una nueva contraseña cada vez que se conecte
a un servidor o si no desea guardar su contraseña en la consola de juegos, elija Sí.
Contraseña: la contraseña puede ser necesaria para establecer una conexión de datos.
Normalmente la asigna el proveedor de servicios. La contraseña suele distinguir entre
mayúsculas y minúsculas.
Opciones de la lista Puntos
de acceso: Editar, Punto
acceso nuevo, Borrar,
Ayuda y Salir.
Opciones durante
la edición de ajustes
de puntos de acceso:
Cambiar, Ajustes
avanzados, Ayuda
y Salir.
Sugerencia:
consulte también Ajustes
necesarios para manejo de
mensajes multimedia,
, Ajustes necesarios
pág. 66
para correo, pág. 67 y
Pasos básicos para acceder
a Internet, pág. 91.
una llamada de datos
entre la consola de juegos
y el punto de acceso. Las
conexiones de RDSI son
digitales punto a punto y,
como tales, proporcionan
tiempos de configuración
y velocidades de
transferencia de datos
más rápidos que las
conexiones analógicas.
Glosario: DNS:
servidor de nombres de
dominios. Es un servicio
de Internet que traduce
los nombres de dominios
como www.nokia.com
a direcciones IP como
192.100.124.195
Autentificación: Normal / Segura.
Página de inicio: dependiendo de lo que esté configurando, escriba la dirección Web o la
dirección del centro de mensajes multimedia.
Dirección IP pasarela: la dirección de IP que utiliza la pasarela WAP requerida.
Tipo llamada datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad): define si la consola
de juegos utiliza una conexión analógica o digital. Esta opción depende tanto del operador
de red GSM como del proveedor de servicios de Internet (ISP), ya que algunas redes GSM
no son compatibles con ciertos tipos de conexiones RDSI. Si desea obtener más detalles,
consulte a su ISP.
Velocidad máx. datos (sólo para datos GSM y datos de alta velocidad): las opciones
dependen de lo que haya elegido en Modo de sesión y Tipo llamada datos. Le permite
limitar la velocidad máxima de conexión cuando se utilizan datos de alta velocidad. Las
velocidades de datos más altas pueden costar más, dependiendo del proveedor de servicios
de red. Durante la conexión, la velocidad de funcionamiento puede ser menor, dependiendo
del estado de la red.
Seguridad conexión: elija si se aplica o no seguridad de capa de transporte (TLS, Transport
Layer Security) para la conexión.
Modo de sesión (sólo si se ha definido una Dirección IP pasarela): Permanente /
Temporal.
Opciones→ Ajustes avanzados
Direcc. IP dispositivo: la dirección IP de la consola de juegos. DNS primario la dirección IP del servidor DNS principal. DNS secundario la dirección IP del servidor DNS secundario.
Direc. servidor proxy: la dirección IP del servidor proxy. Nº puerto de proxy: el número de
puerto del servidor proxy.
Nota: Si tiene que introducir los ajustes, póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet para obtener las direcciones.
Si ha seleccionado Llamada de datos como Portador de datos al empezar a crear el punto
de acceso, se muestran los siguientes ajustes:
Usar devol. llamada: esta opción permite a un servidor devolverle una llamada una
vez realizada la llamada inicial. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para suscribirse a este servicio.
Tipo devoluc. llamada: pregunte a su proveedor de servicios qué ajuste debe utilizar.
Nº devoluc. llamada: escriba el número de teléfono de datos de la consola de juegos que
utiliza el servidor de devolución de llamadas. Por lo general, este número es el del teléfono
para llamadas de datos de la consola de juegos.
Usar compresión PPP: si elige Sí, está opción acelera la transferencia de datos, si el
servidor PPP remoto lo admite. Si tiene problemas para establecer la conexión, pruebe
con la opción No. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
instrucciones.
Para insertar un script de acceso, seleccione Usar script acceso→ Sí. Introduzca el script
de acceso en Script de acceso.
Inicialización módem (cadena de inicialización del módem): controla la consola de juegos
utilizando comandos AT de módem. Si es preciso, escriba los caracteres especificados por
el proveedor de servicios de Internet o de red GSM.
GPRS
Los ajustes de GPRS afectan a todos los puntos de acceso que utilicen una conexión
de GPRS.
Conexión de GPRS: si selecciona Si está disponible y está en una red compatible con
GPRS, la consola de juegos se registra en la red GPRS y los mensajes de texto se enviarán
vía GPRS. Además, el establecimiento de una conexión de GPRS activa, por ejemplo, para
enviar y recibir correo, es más rápido. Si selecciona Si es necesario, la consola de juegos
utilizará una conexión de GPRS sólo si inicia una aplicación o una acción que la necesite.
Ajustes
Glosario: PPP
(protocolo punto a punto):
conocido protocolo de
software de red que
habilita cualquier
ordenador con un módem
y una línea telefónica para
conectarse directamente
a Internet.
Si no hay cobertura para GPRS y ha elegido Si está disponible, la consola de juegos tratará
de establecer una conexión de GPRS cada cierto tiempo.
Punto de acceso: el nombre del punto de acceso es necesario si desea usar la consola de
juegos como módem para GPRS con el ordenador.
Llamada de datos
Los ajustes de Llamada de datos afectan a todos los puntos de acceso que utilicen llamadas
de datos y llamadas de datos de alta velocidad.
Tiempo de conexión: si no hay acciones, la llamada de datos se desactiva
automáticamente después de un tiempo determinado. Las opciones son Definido usuario,
en cuyo caso, debe introducir un periodo de tiempo, o Ilimitado.
Fecha y hora
Los ajustes de fecha y hora permiten definir la fecha y la hora que se utilizará en la
consola de juegos, así como cambiar el formato y los separadores empleados. Elija Tipo de
.
reloj→ Analógico o Digital para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera.
Elija Actualizac. auto hora si desea que la red de telefonía móvil actualice la información
de fecha, hora y zona horaria en la consola de juegos (servicio de red).
Nota: para que se aplique el ajuste de Actualizac. auto hora, la consola de juegos
debe reiniciarse.
Seguridad
Dispositivo y SIM
Código PIN (número de identificación personal, de 4 a 8 dígitos): protege su tarjeta
SIM del uso no autorizado. Normalmente, el código PIN se proporciona junto con la tarjeta
SIM. Si se introduce incorrectamente el código PIN tres veces seguidas, queda bloqueado
y es necesario desbloquearlo para poder utilizar la tarjeta SIM de nuevo. Consulte la
información acerca del código PUK en esta sección.
Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): se suministra con algunas tarjetas SIM, y es necesario
para acceder a algunas funciones, como los contadores de costes de llamadas.
Código de bloqueo (5 dígitos): se puede usar para bloquear la consola de juegos para
evitar el uso no autorizado. El valor inicial del código de bloqueo es 12345. Para evitar un
uso no autorizado de la consola de juegos, cambie el código de bloqueo. Guarde el código
nuevo en secreto, en un lugar seguro y separado de la consola de juegos.
Códigos PUK (clave de desbloqueo personal) y PUK2 (8 dígitos): son necesarios para
cambiar, respectivamente, un código PIN o PIN2 bloqueado. Si no le han proporcionado
los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con el operador que le suministró
esta tarjeta.
Petición código PIN: cuando está activada, se solicitará el código cada vez que se encienda
la consola de juegos. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la petición de código
PIN.
Código PIN / Código PIN2 / Código de bloqueo: puede cambiar los códigos PIN, PIN2
y de bloqueo. Estos códigos sólo pueden incluir números comprendidos entre 0 y 9.
No utilice códigos de acceso similares a los números de emergencia, para evitar marcar
el número de emergencia por equivocación.
Período bloqueo auto: puede definir un periodo de bloqueo automático, es decir, un
periodo de tiempo tras el cual se bloqueará automáticamente la consola de juegos y sólo
se podrá utilizar si se introduce el código de bloqueo correcto. Escriba un número para
definir este tiempo en minutos o seleccione Ninguno para desactivar esta opción.
• Para desbloquear la consola de juegos, introduzca el código de bloqueo.
Nota: Cuando el dispositivo está bloqueado, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo. Para hacer una llamada de
Ajustes
Sugerencia: para
bloquear manualmente
la consola de juegos,
pulse. Se abre
una lista de comandos.
Seleccione Bloquear dispositivo.
Llamar, Contacto nuevo,
Editar, Borrar, Añadir a la
Guía, Añadir de la Guía,
Buscar, Marcar/Anul.
marcar, Ayuda y Salir.
emergencia cuando el dispositivo está en modo de fuera de línea, incluidas las
llamadas a un número de emergencia, puede que necesite marcar el código de
desbloqueo y pasar el dispositivo a modo de llamada.
Bloq. si cambia SIM: si desea que la consola de juegos solicite el código de bloqueo cuando
se inserte una tarjeta SIM nueva y desconocida. La consola de juegos mantiene una lista
de tarjetas SIM que se reconocen como las tarjetas del propietario.
Marc. fija: puede restringir sus llamadas salientes a determinados números de teléfono, si
su tarjeta SIM admite esta función. Para utilizarla, será necesario el código PIN2. Cuando
esta función está activada, sólo puede llamar a los números de teléfono que están incluidos
en la lista de marcación fija o que comienzan por los mismos dígitos que un número de
teléfono de la lista.
Nota: Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso
(como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Para ver la lista de números de marcación fija, pulse y seleccione Herramientas→
Marc. fija. Para añadir nuevos números a la lista Marcación fija, seleccione Opciones→
Contacto nuevo o Añadir de la Guía.
Grupo cerr. usuarios (servicio de red): puede especificar un grupo de personas a las que
puede llamar o que pueden llamarle. Para ello, seleccione: Predeterminado si desea activar
el grupo acordado con el operador de red, Activado para usar otro grupo (es necesario
conocer el número de índice del grupo), o Desactivado.
Confirmar servs. SIM (servicio de red): para configurar la consola de juegos para que
muestre mensajes de confirmación cuando utilice los servicios de la tarjeta SIM.
Gestión certificados
Los certificados digitales no garantizan la seguridad; sirven para verificar el origen del
software.
En la ventana principal de Gestión de certificados, verá una lista de certificados de
autoridades que se han almacenado en la consola de juegos. Pulse para ver una
lista de certificados personales, si se encuentra disponible.
Es aconsejable utilizar certificados digitales para conectarse a un banco en línea o a
otro sitio o servidor remoto para realizar acciones que impliquen la transferencia de
información confidencial, o si se desea reducir el riesgo de virus u otro tipo de software
perjudicial y asegurarse de la autenticidad del software que se vaya a descargar y a instalar.
Importante: Tenga presente que, incluso cuando el uso de certificados reduce
sustancialmente los riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación
de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar
realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no ofrece
ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de certificados debe
poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una
seguridad adicional. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el
texto Certificado caducado o Certificado no válido a pesar de que debería ser
válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctas.
Consulta de detalles de certificados: verificación de la autenticidad
Sólo se puede estar seguro de la identidad correcta de una pasarela WAP o un servidor
si se ha verificado la firma y el periodo de validez de un certificado de pasarela o servidor.
En la pantalla de la consola de juegos, se le comunicará si la identidad del servidor o la
pasarela no es auténtica o si no dispone del certificado de seguridad correcto en la consola.
Para verificar los detalles de un certificado, desplácese a él y seleccione Opciones→ Detalles certificado. Cuando abre los detalles del certificado, Gestión de certificados
comprueba la validez del certificado y puede aparecer una de las siguientes notas:
• Certificado no seguro: no se ha configurado ninguna aplicación para que utilice
el certificado. Consulte la siguiente sección, Cambio de ajustes de seguridad de un
certificado de autoridad.
• Certificado caducado: el periodo de validez del certificado seleccionado ha finalizado.
Glosario: los
certificados digitales
se utilizan para verificar
el origen de las páginas
XHTML o WML y del
software instalado.
No obstante, sólo son
fiables si se prueba la
autenticidad del origen
del certificado.
Opciones de la vista
principal de gestión de
certificados: Detalles
certificado, Borrar,
Ajustes seguridad,
Marcar/Anul. marcar,
Ayuda y Salir.
• Certificado no válido aún: el periodo de validez del certificado seleccionado no ha
comenzado todavía.
• Certificado dañado: el certificado no se puede utilizar. Póngase en contacto con
el emisor del certificado.
Cambio de ajustes de seguridad de un certificado de autoridad
Importante: antes de cambiar los ajustes de un certificado, debe asegurarse de que
el propietario del certificado es realmente fiable y de que el certificado pertenece
realmente a tal propietario.
Desplácese a un certificado de autoridad y seleccione Opciones→ Ajustes seguridad.
Dependiendo del certificado, aparece una lista de las aplicaciones que pueden usar el
certificado seleccionado. Por ejemplo: Web: Sí: el certificado es apto para certificar sitios.
Gestor aplicaciones: Sí: el certificado es apto para certificar el origen de software nuevo.
Internet: Sí: el certificado es apto para certificar servidores de correo e imágenes.
Restricciones (servicio de red)
La función de restricción de llamadas permite limitar el establecimiento y la recepción de
llamadas con la consola de juegos. Para utilizarla, necesita una contraseña de restricciones
que le facilitará su proveedor de servicios.
• Desplácese a una de las opciones de restricción y seleccione Opciones→ Activar
para solicitar a la red que active la función de restricción de llamadas, Cancelar
para desactivar la restricción seleccionada, o Verificar estado para comprobar
si las llamadas están restringidas o no.
• Seleccione Opciones→ Cancel. todas restr. para cancelar todas las restricciones
de llamadas activas.
• Seleccione Opciones→ Editar contr. restrs. para cambiar la contraseña de restricciones.
Nota: Cuando las llamadas están bloqueadas, pueden efectuarse llamadas
Nota: Las funciones de bloqueo y desvío de llamadas no pueden estar activadas
al mismo tiempo.
Consulte Desvío de llamadas (servicio de red)
Tenga en cuenta que la restricción de llamadas afecta a todas las llamadas, incluidas
las de datos.
, pág. 33 o “Marcación fija”, pág. 48.
Red
Selección operador: seleccione Automática para que la consola de juegos busque y
seleccione automáticamente una de las redes disponibles, o Manual para elegir la red
manualmente de una lista. Si se pierde la conexión a la red seleccionada manualmente,
la consola de juegos emitirá una señal de error y le pedirá que vuelva a elegir una red.
La red seleccionada debe tener un acuerdo de itinerancia con su red local, es decir,
con el operador al que pertenece la tarjeta SIM de la consola de juegos.
Mostrar info célula: seleccione Activada para configurar la consola de juegos para que
indique cuándo se usa en una red celular basada en la tecnología de red microcelular
(MCN) y activar la recepción de información de célula.
Ajustes de accesorios
Accesorio en uso: seleccione el accesorio que esté utilizando.
ML portátil / Adaptador audífono/ DTS/ Manos libres: seleccione Modo predetermin.
para elegir el modo que desea activar cada vez que conecte un accesorio determinado a la
consola de juegos. Consulte Modos
consola de juegos para que responda a una llamada entrante al cabo de cinco segundos. Si
la función de aviso de llamada entrante está configurada como Un bip o Silencio, no se
puede utilizar la función de respuesta automática.
, pág. 80. Seleccione Respuesta auto para configurar la
Glosario: acuerdo de
Ajustes
itinerancia: acuerdo entre
dos o más proveedores
de servicios de red para
permitir que los usuarios
de un proveedor de
servicios utilicen los
servicios de otros.
Es posible añadir señales de llamada personales, grabaciones o imágenes en miniatura a las
tarjetas de contacto. También se pueden crear grupos de contactos, para enviar mensajes
de texto o correo a numerosos destinatarios al mismo tiempo. Puede añadir la información
de contacto (tarjetas de visita) que reciba al directorio de la Guía. Consulte Recepción de
logotipos, tonos, tarjetas de visita, entradas de la Agenda y ajustes, pág. 68.
Nota: la información de contacto sólo se puede enviar o recibir desde dispositivos
compatibles.
Sugerencia: puede mover contactos desde distintos teléfonos Nokia hasta
la consola de juegos, mediante la aplicación Importar datos de PC Suite para
Nokia N-Gage QD. Consulte las instrucciones en la función de ayuda de PC Suite.
Almacenamiento de nombres y números:
creación y edición de tarjetas de contacto
1 Pulse y seleccione Guía y, a continuación, seleccione Opciones→ Contacto
nuevo.
2 Rellene los campos que desee y pulse Hecho.
• Para editar tarjetas de contacto, en el directorio de la Guía, desplácese a la tarjeta
que desee editar y pulse . Para cambiar la información de la tarjeta, seleccione
Opciones→ Editar.
• Para borrar tarjetas de contacto, en el directorio de la Guía, desplácese a la tarjeta
que desee eliminar y seleccione Opciones→ Borrar.
• Para adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta de contacto, abra la tarjeta,
seleccione Opciones→ Editar y, a continuación, Opciones→ Añadir miniatura.
Cuando el contacto llame, aparecerá la imagen en miniatura.
• Para añadir una imagen a una tarjeta de contacto, abra una tarjeta y pulse para
abrir la vista Imagen (). Para adjuntar una imagen, seleccione Opciones→ Añadir
imagen.
Copia de contactos entre la tarjeta SIM
y la memoria del dispositivo
• Para copiar nombres y números de una tarjeta SIM a la consola de juegos, pulse
y seleccione Herramientas→ Direct. SIM. Marque los nombres que desee copiar y
seleccione Opciones→ Copiar a la Guía.
• Si desea copiar un número de teléfono, de fax o un buscapersonas desde la Guía a la
tarjeta SIM, vaya a la Guía y abra una tarjeta de contacto. Desplácese al número y
seleccione Opciones→ Copiar a direct. SIM.
Asignación de una señal de llamada
a una tarjeta de contacto o un grupo
Cuando un contacto o un miembro de un grupo le llame, la consola de juegos reproducirá
la señal elegida (si el número de teléfono del llamante se envía con la llamada y la consola
de juegos lo reconoce).
1 Pulse para abrir una tarjeta de contacto o vaya a la lista Grupos y seleccione un
grupo de contactos.
2 Seleccione Opciones→ Señal de llamada. Se abre una lista de señales de llamada.
3 Desplácese a la señal de llamada que desee utilizar para el contacto o el grupo y pulse
Selecc.
Sugerencia: consulte
Imágenes
si desea obtener más
información sobre el
almacenamiento de
imágenes.
enviar información de
contacto, en el directorio
de la Guía, desplácese a
la tarjeta que desee enviar.
Seleccione Opciones→
Enviar→ Vía mensaje de
texto, Vía correo
(disponible únicamente
si se ha configurado
correctamente el
correo electrónico) o Vía Bluetooth. Consulte el
capítulo Mensajes
de datos vía Bluetooth,
pág. 102
marcación rápida es un
método práctico para
llamar a los números de
teléfono más utilizados.
Puede asignar teclas de
marcación rápida a ocho
números de teléfono.
Consulte “Marcación
rápida de un número de
teléfono” en la pág. 31
Guía (agenda de teléfonos)
Ejemplo: puede
utilizar el nombre de una
persona como grabación,
por ejemplo, “móvil de
Juan”.
• Para eliminar la señal de llamada, seleccione Señal llamada pred. en la lista de señales
de llamada.
Nota: para un contacto individual, la consola de juegos utiliza la última señal de
llamada que se le haya asignado. Así pues, si cambia primero la señal de llamada de
un grupo y después la de un contacto individual perteneciente al grupo, se utilizará
la señal de llamada del contacto.
Marcación mediante voz
Puede hacer una llamada telefónica repitiendo en voz alta una grabación que se haya
añadido a una tarjeta. Cualquier palabra se puede usar como grabación.
.
Antes de utilizar los identificadores de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en cambio,
la voz de la persona que habla.
• Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó.
• Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y utilícelos
en entornos silenciosos.
• No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos
para números diferentes.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos
o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente
en la marcación mediante voz en todos los casos.
Asignación de una grabación a un número de teléfono
Sólo se puede asignar una grabación a cada tarjeta de contacto. Puede usar grabaciones
para 25 números de teléfono como máximo.
1 En el directorio de la Guía, abra la tarjeta de contacto a la que desee añadir una
2 Desplácese al número al que desea añadir la grabación y seleccione Opciones→ Añadir
grabación.
3 Pulse Iniciar para realizar una grabación. Después de la señal de inicio, pronuncie
con claridad las palabras que desee guardar como nueva grabación. Espere a que la
consola de juegos reproduzca la grabación y la guarde. Junto al número de la tarjeta
de contacto, se verá el símbolo , que indica que se ha añadido una grabación.
Hacer una llamada mediante una grabación
Debe pronunciar la grabación exactamente como lo hizo cuando la creó.
1 En modo en espera, mantenga pulsada la tecla . Se reproduce una señal breve
yaparece la nota Hable ahora.
2 Cuando haga una llamada mediante una grabación, el altavoz estará activado. Sostenga
la consola de juegos cerca de usted y pronuncie claramente la grabación.
3 La consola de juegos reproduce la grabación original, muestra el nombre y el número,
y marca el número de la grabación que ha reconocido.
• Si la consola de juegos reproduce una grabación equivocada, o para volver a intentar
la marcación mediante grabación, pulse Reintent.
Nota: la marcación mediante voz no se puede utilizar cuando hay una llamada
de datos o una conexión de GPRS activa.
Creación de grupos de contactos
1 En el directorio de la Guía, pulse para abrir la lista Grupos.
2 Seleccione Opciones→ Grupo nuevo.
3 Escriba un nombre para el grupo o use el predeterminado Grupo y pulse Aceptar.
4 Abra el grupo y seleccione Opciones→ Añadir miembros.
5 Desplácese a un contacto y pulse para marcarlo. Para añadir varios miembros
simultáneamente, repita esta acción con todos los contactos que desee incluir.
Sugerencia:
para ver una lista de
las grabaciones que
ha definido, seleccione
Opciones→ Información
de Guía→ Grabaciones
en el directorio de la Guía.
Guía (agenda de teléfonos)
Sugerencia:
para escuchar, cambiar o
borrar una grabación, abra
una tarjeta de contacto
y desplácese al número
que tenga la grabación
(se indica mediante )
y seleccione
Opciones→ Grabaciones.
Acontinuación,
seleccione Reproducir,
Cambiar o Borrar.
6 Pulse Aceptar para añadir los contactos al grupo.
Eliminación de miembros de un grupo
1 En la lista Grupos, abra el grupo que desee modificar.
2 Desplácese al contacto y seleccione Opciones→ Eliminar de grupo.
3 Pulse Sí para eliminar el contacto del grupo.
Puede guardar imágenes de capturas de pantalla, o las que haya recibido en mensajes
multimedia o como archivos adjuntos, o vía Bluetooth. Si recibe una imagen en Buzón
entrada, tendrá que guardarla en la memoria del dispositivo o en una tarjeta de memoria.
Las imágenes que reciba en este tipo de mensajes se pueden guardar en la carpeta
Mensajes con gráficos.
1 Pulse y seleccione Extras→ Imágenes. Pulse o para moverse de una
ficha de memoria a otra. Para explorar las imágenes, pulse y .
2 Pulse para abrir una imagen. Cuando la imagen esté abierta, podrá ver su nombre
y el número de imágenes que hay en la carpeta en la parte superior de la pantalla.
Accesos directos del teclado
• Girar: - en sentido contrario a las agujas del reloj, - en el sentido de
las agujas del reloj.
• Desplazar: - hacia arriba, - hacia abajo, - a la izquierda, a la derecha.
• Cambiar tamaño: - ampliar, - reducir; mantenga pulsada la tecla
para volver a la vista normal.
• Ver: - cambiar entre pantalla completa y vista normal.
Sugerencia: puede enviar imágenes mediante diversos servicios de mensajes
Abrir, Enviar, Cargador
imágenes, Borrar, Mover
a carpeta, Carpeta nueva,
Marcar/Anul. marcar,
Renombrar, Ver detalles,
Añadir a "Ir a", Actualiz.
miniaturas, Ayuda y Salir.
Figura 11 La vista
principal de Imágenes.
57
Imágenes
Figura 12 Captura
de pantalla.
Captura de pantalla
Puede capturar imágenes de la pantalla de la consola de juegos. La captura de pantalla se
ejecuta en segundo plano. Consiste en la copia del contenido de la pantalla cuando se pulsa
la combinación de teclas indicada.
Tenga en cuenta que al insertar una tarjeta de juego o de memoria se cerrarán todas las
aplicaciones que estén abiertas en el dispositivo. Si desea realizar una captura de pantalla
de un juego, inserte primero una tarjeta de juego y, a continuación, abra la aplicación
Captura pant.
1 Pulse y seleccione Extras→ Captura pant..
2 Seleccione Opciones→ Mantener ap. activa. La aplicación desaparece de la pantalla.
La captura de pantalla permanece activada. No tiene efecto en ninguna aplicación
que se desee ejecutar y permite capturar el contenido de la pantalla en todo momento
(por ejemplo, cuando se juega).
3 Pulse + para capturar una pantalla. Las capturas de pantalla se guardan
automáticamente en Imágenes.
Nota: si está quedándose sin memoria, la consola de juegos podría cerrar algunas
aplicaciones. La consola de juegos guarda todos los datos antes de cerrar una
aplicación.
Cambio de ajustes de captura de pantalla
Seleccione Opciones→ Ajustes para cambiar:
• Hacer captura con: seleccione una combinación de teclas con las que efectuar
las capturas de pantallas.
• Nombre de carpeta, Nombre de captura, Calidad de captura.
• Usar nombre predet.: seleccione Sí si desea guardar la imagen con el nombre
escrito en la opción Nombre de captura. Seleccione No para definir un nombre
distinto para cada imagen (el escrito en la opción Nombre de captura aparece
como predeterminado).
Pulse y seleccione Extras→ Rep. vídeo para reproducir videoclips almacenados
en la memoria del dispositivo o en una tarjeta de memoria.
El reproductor de vídeo admite archivos con extensiones .3gp y .nim. Tenga en cuenta
que no necesariamente son compatibles todas las variaciones de los formatos de archivo.
• Para reproducir un videoclip, desplácese hasta él y pulse o seleccione Opciones→ Abrir.
• Para enviar un videoclip, desplácese hasta el que desea enviar y seleccione
Opciones→ Enviar→ Vía multimedia, Vía correo, o Vía Bluetooth. Seleccione
un destinatario. El videoclip se mueve a Buzón salida para ser enviado. Dado que
el tamaño máximo del mensaje multimedia es de 95 KB, la duración del videoclip
grabado está limitada a 95 KB, que normalmente corresponde a unos 15 segundos.
• Para activar o desactivar el sonido, ajustar el contraste de la pantalla o reiniciar
automáticamente la reproducción de los videoclips cada vez que finalicen, seleccione
Opciones→ Ajustes.
Recepción de videoclips en mensajes
• Si recibe un videoclip con un formato compatible en un mensaje multimedia, vaya a
Mensajes y abra el mensaje. Para ver el mensaje como texto y para reproducir el vídeo
o guardarlo, seleccione Opciones→ Objetos.
• Si recibe un videoclip con un formato compatible como archivo adjunto de correo,
abra el mensaje y seleccione Opciones→ Archivos adjuntos para reproducir o guardar
el vídeo.
Editar nombre vídeo,
Enviar, Añadir a "Ir a",
Mover a tarj. mem./
Mover a mem. teléf.,
Ajustes y Salir.
Imágenes
59
Mensajes
Mensajes
Opciones de la vista
principal de Mensajes:
Crear mensaje, Conectar
(aparece si se han definido
ajustes de buzón de
correo) / Desconectar
(aparece si hay una
conexión a un buzón de
correo activa), Mensajes
SIM, Información célula,
Comando servicio,
Ajustes, Ayuda y Salir.
Sugerencia:
organice los mensajes
añadiendo carpetas
nuevas en Mis carpetas.
Sugerencia:
cuando tenga abierta
alguna de las carpetas
predeterminadas, puede
pasar de una carpeta a
otra pulsando o .
60
En Mensajes, puede crear, enviar, recibir, ver, editar y organizar: mensajes de texto,
multimedia, de correo electrónico y de texto especiales que contengan datos. Además,
puede recibir mensajes y datos vía Bluetooth, recibir mensajes de servicios Web, mensajes
de información de célula, así como enviar comandos de servicio.
Nota: estas funciones pueden utilizarse únicamente si las facilita su operador
de red o proveedor de servicios. Sólo los dispositivos que ofrecen las funciones
compatibles de mensajes con gráficos, multimedia o de correo pueden recibir
y mostrar estos mensajes. Algunas redes ofrecen al dispositivo del destinatario
un enlace a una página Web para ver mensajes multimedia.
Al abrir Mensajes, verá la función Mensaje nuevo y una lista de carpetas:
Buzón entrada: contiene los mensajes recibidos, excepto los de correo y los
de información de célula. Los mensajes de correo se almacenan en Buzón correo.
Mis carpetas: para organizar los mensajes en carpetas.
Buzón correo: si abre esta carpeta, puede conectarse a su buzón de correo remoto
para recuperar los mensajes de correo nuevos, o ver los mensajes recuperados previamente
mientras permanece fuera de línea. Consulte Ajustes para correo electrónico
Borrador: almacena borradores de mensajes que no se han enviado.
Enviados: almacena los últimos 20 mensajes enviados por un medio distinto de
Bluetooth. Para cambiar el número de mensajes que desea guardar, consulte Ajustes para
la carpeta Otros, pág. 79.
Buzón salida: es una ubicación para almacenamiento temporal de mensajes en espera
Informes: puede solicitar a la red el envío de informes de entrega de los mensajes
de texto y los mensajes multimedia enviados (servicio de red). En ocasiones, no es posible
recibir un informe de entrega de un mensaje multimedia enviado a una dirección de correo.
Escribir texto
Introducción de texto tradicional
El indicador aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando se escribe
texto de la manera tradicional.
• Pulse una tecla numérica ( - ) repetidamente hasta que aparezca el carácter
deseado. Observe que, en cada tecla, hay más caracteres disponibles que los que están
impresos sobre ella.
• Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla numérica.
• Para cambiar entre los modos de letras y números, mantenga pulsada la tecla .
• Si la letra siguiente está en la misma tecla que la última escrita, espere a que aparezca
el cursor (o pulse para finalizar el periodo de espera) y, después, escriba la letra.
• Si comete un error, pulse para borrar un carácter. Mantenga pulsada la tecla
para borrar más de un carácter.
• Los signos de puntuación más habituales están en la tecla . Pulse
repetidamente hasta que aparezca el signo de puntuación deseado.
Pulse para abrir una lista de signos de puntuación y de caracteres especiales.
Utilice para moverse por la lista y pulse Selecc. para seleccionar un carácter.
• Para insertar un espacio, pulse . Para mover el cursor a la línea siguiente,
pulse tres veces .
• Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Abc, abc y ABC, pulse .
Mensajes
Iconos: y
indican si se ha
seleccionado mayúsculas
o minúsculas.
significa que la primera
letra de la palabra se
escribe en mayúscula y
las demás en minúsculas.
predictivo, pulse
dos veces seguidas
mientras escribe un texto.
Figura 13 La palabra
resultante va
cambiando; espere hasta
haber introducido toda
la palabra para
comprobar el resultado.
Introducción de texto predictivo: Diccionario
Puede escribir cualquier letra con sólo pulsar una tecla. La introducción de texto predictivo
se basa en un diccionario integrado en el que además, se pueden añadir palabras nuevas.
Cuando el diccionario se llena, cada palabra nueva que se añade reemplaza a la más
antigua.
1 Para activar la introducción de texto predictivo, pulse y seleccione Activar
diccionario. De este modo, activará la introducción de texto predictivo para todos los
editores de la consola de juegos. El indicador aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla cuando se escribe texto mediante el método predictivo.
2 Escriba la palabra deseada pulsando las teclas - . Pulse cada tecla sólo una
vez por letra. Por ejemplo, para escribir Nokia, con el diccionario de inglés seleccionado,
pulse para N, para o, para k, para i y para a.
Como puede ver en la figura 13
que se pulsa.
3 Cuando haya terminado de escribir la palabra, y si ésta es correcta, podrá confirmarla
pulsando , o insertando un espacio mediante la tecla .
• Si la palabra no es la correcta: pulse repetidamente para ver de una en una
las palabras coincidentes que ha encontrado el diccionario. O bien, pulse
y seleccione Diccionario→ Coincidencias.
• Si aparece el carácter ? detrás de la palabra, significa que la palabra que pretende
escribir no está en el diccionario. Para añadir una palabra al diccionario, pulse
Escribir, escriba la palabra (de 32 letras como máximo) utilizando el método
tradicional y pulse Aceptar. La palabra se incorpora al diccionario. Cuando el
diccionario se llena, cada palabra nueva reemplaza a la más antigua añadida.
4 Empiece a escribir la siguiente palabra.
, las palabras sugeridas van cambiando con cada tecla
• Para borrar un carácter, pulse . Mantenga pulsada la tecla para borrar
más de un carácter.
• Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Abc, abc y ABC, pulse . Tenga
en cuenta que si pulsa dos veces seguidas se desactiva el texto predictivo.
• Para introducir un número en modo de letra, mantenga pulsada la tecla numérica
deseada.
Para cambiar entre los modos de letras y números, mantenga pulsada la tecla .
• Los signos de puntuación más habituales están en la tecla . Pulse y, a
continuación, repetidamente hasta que aparezca el signo de puntuación deseado.
• Pulse para abrir una lista de signos de puntuación y de caracteres especiales. Utilice
para moverse por la lista y pulse Selecc. para seleccionar un carácter.
• Pulse repetidamente para ver de una en una las palabras coincidentes que ha
encontrado el diccionario.
• Pulse , seleccione Diccionario y pulse para seleccionar una de las siguientes
opciones:
• Coincidencias: para ver una lista de palabras que correspondan a los caracteres
introducidos.
• Insertar palabra: para añadir una palabra (de 32 letras como máximo) al diccionario
utilizando el método tradicional. Cuando el diccionario se llena, cada palabra nueva
reemplaza a la más antigua añadida.
• Editar palabra: para editar la palabra con el método tradicional, disponible si la
palabra está activada (subrayada).
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera mitad de una palabra compuesta y confírmela pulsando . Escriba la
última parte de la palabra compuesta y complétela pulsando para añadir un espacio.
Sugerencia: el
método de introducción
de texto predictivo tratará
de adivinar qué signo
de puntuación utilizado
habitualmente (.,?!’)
se necesita. El orden y
la disponibilidad de los
signos de puntuación
dependen del idioma
del diccionario.
(depende del modo de
edición y de la situación
en la que se encuentre):
Diccionario (introducción
de texto predictivo), Modo alfabético (introducción
de texto tradicional),
Modo numérico, Cortar
(si se ha seleccionado
texto), Copiar (si se ha
seleccionado texto), Pegar
(si se ha cortado o copiado
texto antes), Insertar número, Insertar símbolo
e Idioma de escritura:
(cambia el idioma de
entrada en todos los
editores de la consola
de juegos).
Desactivación de la introducción de texto predictivo
• Pulse y seleccione Diccionario→ Desactivado para desactivar el método de
introducción de texto predictivo para todos los editores de la consola de juegos.
Copia de texto al portapapeles
1 Para seleccionar letras y palabras, mantenga pulsada la tecla . Al mismo tiempo,
pulse o . A medida que se mueve la selección, el texto se resalta.
2 Para finalizar la selección, deje de pulsar .
3 Para copiar el texto al portapapeles, a la vez que mantiene pulsada la tecla ,
pulse Copiar.
4 Para insertar el texto en un documento, mantenga pulsada la tecla y pulse Pegar.
O bien, pulse una vez y seleccione Pegar.
• Para seleccionar líneas de texto, mantenga pulsada la tecla . Al mismo tiempo,
pulse o .
• Si desea eliminar el texto seleccionado del documento, pulse .
Escritura y envío de mensajes
El aspecto de un mensaje multimedia puede variar dependiendo del dispositivo que
lo recibe.
La protección de copyright podría impedir que se copiasen, modificasen, transfiriesen
o remitiesen ciertas imágenes, señales de llamada, y otros contenidos.
Tenga en cuenta que, para poder crear un mensaje multimedia o escribir un correo;
se deben haber definido los ajustes de conexión correctos. Consulte Ajustes necesarios para
correo, pág. 67 y Ajustes necesarios para manejo de mensajes multimedia, pág. 66.
1 Seleccione Mensaje nuevo. Se abre una lista de opciones de mensajes.
• Seleccione Crear: Mensaje de texto, si desea crear un mensaje de texto.
• Seleccione Crear: Mensaje multimedia, si desea enviar un mensaje multimedia (MMS).
• Seleccione Crear: Correo para enviar correo. Si no ha configurado su cuenta de
correo, se le pedirá que lo haga.
2 Pulse para seleccionar los destinatarios en el directorio de la Guía o escriba el
número de teléfono o la dirección de correo del destinatario. Pulse para añadir
un punto y coma (;) para separar los destinatarios.
3 Pulse para ir al campo del mensaje.
4 Escriba el mensaje.
• Para añadir un gráfico a un mensaje de texto, seleccione Opciones→ Insertar→
Gráfico.
Nota: Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la
limitación normal de 160 caracteres. Si su mensaje excede los 160 caracteres,
se enviará en dos o más mensajes, y el envío puede costar más. La barra de
navegación contiene el indicador con la longitud del mensaje, el cual va
disminuyendo a partir de 160. Por ejemplo, 10 (2) significa que todavía puede
añadir 10 caracteres de texto y que el mensaje se enviará en dos mensajes.
Tenga en cuenta que algunos caracteres pueden ocupar más espacio que
otros.
Para añadir un objeto multimedia a un mensaje, seleccione Opciones→ Insertar→ Imagen, Clip de sonido, Videoclip o Plantilla. Una vez añadido el sonido, aparece el
icono en la barra de navegación. Un mensaje multimedia sólo puede contener
una imagen y un clip de sonido.
Sugerencia: el ajuste predeterminado es Tamaño de imagen: Grande
(depende de la red). Si envía un mensaje multimedia a una dirección de correo
o a otro dispositivo que pueda recibir imágenes grandes, utilice el tamaño de
imagen que sea mayor. Si no está seguro de que el dispositivo de recepción
o la red admiten el envío de imágenes grandes, se recomienda utilizar un
tamaño de imagen menor y un clip de sonido con una duración inferior a
15 segundos. Para cambiar el ajuste, seleccione Opciones→ Opciones de
envío→ Tamaño de imagen mientras está creando un mensaje multimedia.
Sugerencia:
puede empezar a crear un
mensaje desde cualquier
aplicación que tenga la
opción Enviar. Seleccione
un archivo (una imagen,
o un texto) para añadir
al mensaje y seleccione
Opciones→ Enviar.
Sugerencia:
desplácese a un contacto
ypulse para marcarlo.
Puede marcar varios
destinatarios a la vez.
Opciones del editor de
mensajes: Enviar, Añadir
destinatario, Insertar,
Archivos adjuntos (correo
electrónico), Vista previa
mens. (SMM), Objetos
(SMM), Eliminar (SMM),
Borrar, Detalles de
mensaje, Opciones de
envío, Ayuda y Salir.
Si selecciona Insertar→ Clip de sonido nuevo, se abre la Grabadora y puede grabar
un sonido nuevo. Pulse Aceptar para guardar automáticamente el sonido nuevo
e insertar una copia en el mensaje. Para ver el aspecto que tendrá el mensaje
multimedia, seleccione Opciones→ Vista previa mens.
• Para añadir un archivo adjunto a un correo electrónico, seleccione Opciones→
Insertar→ Imagen, Clip de sonido, Videoclip o Nota. Los archivos adjuntos de
correo se representan mediante el icono en la barra de navegación.
5 Para enviar el mensaje, seleccione Opciones→ Enviar, o pulse .
Nota: los mensajes de correo se colocan automáticamente en Buzón salida
antes de enviarse. Si el envío no se realiza correctamente, el correo permanece
en Buzón salida con estado Fallido.
Figura 14 Creación de
un mensaje
multimedia.
Sugerencia: Puede
visitar la página http://
support.n-gage.com para
solicitar los ajustes de los
puntos de acceso a WAP,
MMS, correo e Internet
para la consola de juegos.
Los enlaces a los sitios
Web de su país de N-Gage
en los distintos idiomas
están disponibles en
http://www.n-gage.com/
select.html.
66
Ajustes necesarios para manejo de mensajes multimedia
Su operador de red o proveedor de servicios puede enviarle los ajustes en un mensaje de
texto. Consulte Recepción de logotipos, tonos, tarjetas de visita, entradas de la Agenda y
ajustes, pág. 68.
Para comprobar la disponibilidad de servicios de datos y suscribirse a ellos, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Siga las instrucciones que le
facilite el proveedor de servicios.
Introducción manual de los ajustes:
1 Vaya a Herrams.→ Ajustes→ Conexión→ Puntos de acceso y defina los ajustes para
un punto de acceso de mensajes multimedia.
Consulte Ajustes de conexión
2 Vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Mensaje multimedia. Abra Punto acceso
en uso y seleccione el punto de acceso que ha creado para utilizar como conexión
preferida. Consulte también Ajustes para mensajes multimedia, pág. 75.
Para poder enviar, recibir, recuperar, responder y reenviar correos, debe hacer lo siguiente:
• Configure correctamente un punto de acceso a Internet (IAP). Consulte Ajustes de
conexión, pág. 41.
• Defina correctamente los ajustes de correo. Consulte Ajustes para correo electrónico
pág. 76
. Necesita disponer de una cuenta de correo. Siga las instrucciones que obtendrá
del buzón de correo remoto y del proveedor de servicios de Internet (ISP).
Buzón de entrada: recepción de mensajes
Cuando recibe un mensaje, el icono y el texto 1 mensaje nuevo aparecen en modo
en espera. Pulse Mostrar para abrir el mensaje. Para abrir un mensaje de Buzón entrada,
desplácese a él y pulse .
Recepción de objetos multimedia
Importante: Los objetos de los mensajes multimedia pueden contener virus o dañar
el dispositivo o el PC. No abra ningún archivo adjunto si no tiene plena confianza
en el remitente.
Al abrir un mensaje multimedia (), puede ver una imagen, leer un mensaje y escuchar un
sonido por el altavoz (si el mensaje incluye sonido, aparece el icono ) simultáneamente.
Si se reproduce un sonido, pulse o para subir o bajar el volumen. Para silenciar
el sonido, pulse Parar. Para volver a escuchar un sonido, seleccione Opciones→ Reprod. clip sonido.
Para ver los tipos de objetos multimedia que se han incluido en el mensaje, abra el
mensaje y seleccione Opciones→ Objetos. Puede optar por guardar el archivo del objeto
multimedia en la consola de juegos o enviarlo, por ejemplo, vía Bluetooth, a otro dispositivo
compatible.
Sugerencia: para
enviar archivos que no
sean sonidos ni notas
como adjuntos, abra
,
la aplicación apropiada
y seleccione la opción
Enviar→ Vía correo,
si está disponible.
Iconos de Buzón entrada:
Cuando hay mensajes
nuevos en Buzón entrada,
el icono cambia a ,
mensaje de texto
no leído, mensaje
multimedia no leído,
y datos recibidos
vía Bluetooth.
Opciones de la vista
Objetos: Abrir, Guardar,
Enviar, Ayuda y Salir.
La protección de copyright podría impedir que se copiasen, modificasen, transfiriesen
o remitiesen ciertas imágenes, señales de llamada, y otros contenidos.
Mensajes
Sugerencia:
si recibe un archivo
vCard que lleva un gráfico
adjunto, éste se guardará
también en la Guía.
68
Recepción de logotipos, tonos, tarjetas de visita,
entradas de la Agenda y ajustes
La consola de juegos puede recibir numerosos tipos de mensajes que contienen datos (),
a los que también se les llama mensajes OTA (“Over The Air”):
• Mensaje con gráficos: para guardar el gráfico en Extras→Imágenes→Mens. gráficos para usarlo en otro momento, seleccione Opciones→ Guardar gráfico.
• Tarjeta de visita: para guardar la información de contacto, seleccione Opciones→
Guardar tarj. visita.
Nota: si hay certificados o archivos de sonido adjuntos, éstos no se guardarán.
• Señal de llamada: para guardar la señal de llamada en el Compositor, seleccione
Opciones→ Guardar.
• Logotipo del operador: para que en modo en espera aparezca el logotipo en lugar
de la identificación del operador de red, seleccione Opciones→ Guardar.
• Entrada de la agenda: para guardar la invitación, seleccione Opciones→Guardar en Agenda.
• Mensaje de Web: para guardar el favorito en la lista Favoritos en Web, seleccione
Opciones→ Guard. en favoritos. Si el mensaje contiene tanto ajustes de puntos de
acceso como favoritos, para guardar los datos, seleccione Opciones→ Guardar todos.
• Notificación de correo: indica el número de correos nuevos que tiene en su buzón
remoto. Una notificación ampliada puede incluir información más detallada.
• Además, puede recibir un número de servicio de mensajes de texto, un número de buzón
de voz, ajustes de modo para sincronización remota, ajustes de punto de acceso para la
aplicación Web, mensajes multimedia o correo, ajustes de script de acceso para puntos
de acceso o ajustes de correo.
Los mensajes de servicios () son notificaciones, por ejemplo, de titulares de noticias,
y pueden contener un mensaje de texto o un enlace. Si desea información acerca de
la disponibilidad y la suscripción, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Mis carpetas
En Mis carpetas, puede organizar los mensajes en carpetas, crear carpetas nuevas y
cambiar de nombre o borrar carpetas. Seleccione Opciones→ Mover a carpeta, Carpeta
nueva, o Renombrar carpeta.
Buzón de correo
Si selecciona Buzón correo y no ha configurado su cuenta de correo, se le pedirá que lo
haga. Consulte Ajustes necesarios para correo
el nombre que le asigne reemplaza a Buzón correo en la vista principal de Mensajes. Puede
tener varios buzones de correo (seis como máximo).
Apertura del buzón
Al abrir el buzón, puede optar por ver los mensajes de correo recuperados previamente y
los encabezados de los correos mientras permanece fuera de línea, o conectarse al servidor
de correo.
Si se desplaza al buzón de correo y pulsa , la consola de juegos le pregunta ¿Conectar con buzón de correo?
• Seleccione Sí para conectarse al buzón de correo y recuperar mensajes o encabezados
de correos nuevos. Mientras consulta sus mensajes en línea, permanece en conexión
continua con un buzón de correo remoto a través de una llamada de datos o una
, pág. 67. Si crea un buzón de correo nuevo,
Mensajes
Sugerencia:
puede utilizar textos de la
carpeta de plantillas para
no tener que escribir una
y otra vez mensajes que
envía con frecuencia.
Figura 15 Buzón de
correo con diversos
iconos de estado.
utilizar el dispositivo PC
Suite para Nokia N-Gage™
QD con un PC compatible
para configurar los ajustes
de puntos de acceso
y buzones. Consulte el
CD-ROM suministrado
en el paquete de ventas.
conexión de GPRS. Consulte también Indicadores esenciales en modo en espera,
y Ajustes de conexión, pág. 41.
pág. 24
• Seleccione No para ver los mensajes de correo recuperados previamente mientras
permanece fuera de línea. Mientras consulta mensajes de correo fuera de línea, la
consola de juegos no está conectada al buzón remoto.
Recuperación de mensajes de correo del buzón
• Si está fuera de línea, seleccione Opciones→ Conectar para iniciar una conexión a un
buzón de correo remoto.
Importante: Los mensajes de correo electrónico pueden contener virus o dañar el
dispositivo o el PC. No abra ningún archivo adjunto si no tiene plena confianza en
el remitente.
1 Si tiene abierta una conexión a un buzón de correo remoto, seleccione Opciones→
Recuperar correo→
•Nuevos: para recuperar todos los mensajes de correo nuevos en la consola de juegos.
• Seleccionados: para recuperar sólo los mensajes de correo que se hayan marcado.
• Todos: para recuperar todos los mensajes del buzón.Para cancelar la recuperación, pulse Cancelar.
2 Cuando haya recuperado los mensajes de correo, puede seguir en línea mientras los lee.
O bien, puede seleccionar Opciones→ Desconectar para cerrar la conexión y ver los
mensajes de correo fuera de línea.
3 Para abrir un mensaje de correo, pulse . Si no se ha recuperado el mensaje de correo
(la flecha del icono apunta hacia afuera) y está fuera de línea, se le preguntará si desea
recuperar el mensaje del buzón de correo.
• Para ver archivos adjuntos de correo, abra un mensaje que tenga el indicador
de archivo adjunto y seleccione Opciones→ Archivos adjuntos. Si el archivo
adjunto tiene un indicador difuminado, no se ha recuperado en la consola de juegos.
Seleccione Opciones→ Recuperar. En la vista Archivos adjuntos, puede recuperar,
abrir y guardar archivos adjuntos. También puede enviar archivos adjuntos vía
Bluetooth.
Sugerencia: si su buzón de correo utiliza el protocolo IMAP4, puede optar por
recuperar sólo los encabezados de los mensajes, sólo los mensajes, o los mensajes y
los archivos adjuntos. Con el protocolo POP3, las opciones son: sólo los encabezados
de los correos, o los mensajes y los archivos adjuntos. Consulte Ajustes para correo
electrónico, pág. 76.
Eliminación de mensajes de correo
• Para borrar el contenido de un correo de la consola de juegos pero conservarlo en el
buzón remoto, seleccione Opciones→ Borrar→ Sólo dispositivo.
Nota: la consola de juegos refleja los encabezados de los correos que hay en
el buzón remoto. Por consiguiente, aunque elimine el contenido del mensaje, el
encabezado del correo permanece en la consola de juegos. Si desea eliminar el
encabezado también, tiene que borrar primero el mensaje de correo del buzón
remoto y, a continuación, volver a conectarse desde la consola de juegos a este
buzón para actualizar el estado.
• Para borrar un correo de la consola de juegos y del buzón remoto.
Seleccione Opciones→ Borrar→ Disposit. y servidor.
Nota: si está fuera de línea, el correo se borrará primero de la consola de
juegos. Durante la siguiente conexión al buzón de correo remoto, se borrará
automáticamente de este buzón. Si utiliza el protocolo POP3, los mensajes
marcados para borrar sólo se eliminan después de haber cerrado la conexión
al buzón de correo remoto.
• Para cancelar la eliminación de un correo tanto de la consola de juegos como del
servidor, desplácese a un correo que se haya marcado para borrar durante la próxima
conexión () y seleccione Opciones→ Deshacer borrar.
Iconos de estado
de correo:
: nuevo correo (modo
en línea o fuera de línea);
el contenido no se ha
recuperado en la consola
de juegos (flecha hacia
afuera).
: nuevo correo,
el contenido se ha
recuperado en la consola
de juegos (flecha hacia
dentro).
: el mensaje de correo
se ha leído.
: el encabezado del
correo se ha leído y el
contenido del mensaje se
ha borrado de la consola
de juegos.
copiar un correo desde el
buzón de correo remoto
a una carpeta de Mis
Mensajes
carpetas, seleccione
Opciones→ Copiar a
carpeta. Seleccione una
carpeta de la lista que
ypulse Aceptar.
Ejemplo: los
mensajes se colocan en
Buzón salida, por ejemplo,
cuando la consola de
juegos está fuera del
área de cobertura de red.
También puede programar
el envío de mensajes de
correo para la próxima vez
que se conecte al buzón
remoto.
Desconexión del buzón de correo
Cuando esté en línea, seleccione Opciones→ Desconectar para finalizar la llamada de
datos o la conexión de GPRS al buzón de correo remoto. Consulte también Indicadores
esenciales en modo en espera, pág. 24.
Consulta de mensajes de correo fuera de línea
La próxima vez que abra Buzón correo para ver y leer los mensajes de correo fuera de línea,
responda No a la pregunta ¿Conectar con buzón de correo? Podrá leer los encabezados
y los mensajes de los correos recuperados previamente. También podrá escribir correo
nuevo, o responder, o preparar mensajes para reenviar cuando vuelva a conectarse al
buzón.
Buzón salida: mensajes en espera
para enviarse
Estado de los mensajes en Buzón salida: Enviando, En espera /En cola, Reenviar a las
(hora): la consola de juegos intentará enviar el mensaje de nuevo después de un tiempo
de espera. Pulse Enviar para reintentar el envío inmediatamente. Aplazado: puede poner
documentos “en espera” mientras están en Buzón salida. Desplácese a un mensaje que se
vaya a enviar y seleccione Opciones→ Aplazar envío. Fallido: se ha alcanzado el número
máximo de intentos de envío. El envío ha resultado fallido. Si intentaba enviar un mensaje
de texto, ábralo y compruebe que las opciones de envío son correctas.
Consulta de mensajes en una tarjeta SIM
Para poder ver mensajes SIM, tiene que copiarlos a una carpeta de la consola de juegos.
1 En la vista principal de Mensajes, seleccione Opciones→ Mensajes SIM.
2 Seleccione Opciones→ Marcar/Anul. marcar→ Marcar o Marcar todo para marcar
mensajes.
3 Seleccione Opciones→ Copiar. Se abre una lista de carpetas.
4 Seleccione una carpeta y pulse Aceptar. Vaya a la carpeta para ver los mensajes.
Información de célula (servicio de red)
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicios relacionados con distintos temas
(por ejemplo, el clima o las condiciones del tráfico). Consulte a su proveedor de servicios
acerca de los temas disponibles y los números correspondientes. En la vista principal de
Mensajes, seleccione Opciones→ Información de célula. En la vista principal, puede
consultar el estado de un tema, el número de tema, el nombre y si se ha marcado ( )
para seguimiento.
Nota: una conexión de GPRS puede impedir la recepción de información de célula.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener los ajustes de GPRS
correctos. Consulte Ajustes de conexión
, pág. 41.
Editor Comando servicio
Seleccione Mensajes→ Opciones→ Comando servicio. Escriba y envíe solicitudes de
servicios (también conocidas como comandos USSD), como comandos de activación
para servicios de red, a su proveedor de servicios.
Ajustes de Mensajes
Ajustes para mensajes de texto
Vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Mensaje de texto.
• Centros de mensajes: lista de todos los centros de servicios de mensajes de texto que
se han definido. Consulte Añadir un centro de mensajes de texto nuevo
• Centro mens. en uso: seleccione el centro de mensajes que se utiliza para entregar
mensajes de texto.
• Informe de recepción (servicio de red): para solicitar a la red que envíe informes de
entrega de los mensajes. Si se configura como No, en el Registro sólo se mostrará el
estado Enviado. Consulte la pág. 33
• Validez de mensajes: si no es posible conectar con el destinatario de un mensaje
durante el periodo de validez, el mensaje se elimina del centro de servicios de mensajes
de texto. Tenga en cuenta que la red debe admitir esta función. Tiempo máximo es
el intervalo de tiempo máximo que admite la red.
• Mens. enviado como: cambie esta opción sólo si está seguro de que el centro de
servicios puede convertir mensajes de texto a los otros formatos. Póngase en contacto
con su operador de red.
• Conexión preferida: puede enviar mensajes de texto a través de la red GSM normal
o vía GPRS, si es compatible con la red. Consulte GPRS
• Resp. mismo centro (servicio de red): elija Sí si desea que el mensaje de respuesta
se envíe utilizando el mismo número del centro de servicios de mensajes de texto.
.
, pág. 45.
, pág. 74.
Añadir un centro de mensajes de texto nuevo
1 Abra Centros de mensajes y seleccione Opciones→ Centro mens. nuevo.
2 Pulse , escriba un nombre para el centro de servicios y pulse Aceptar.
3 Pulse , pulse y escriba el número del centro de servicios de mensajes de texto.
Este número puede proporcionárselo su operador de servicios.
4 Pulse Aceptar.
5 Para aplicar los nuevos ajustes, regrese a la vista de ajustes. Desplácese a Centro mens.
en uso, pulse y seleccione el nuevo centro de servicios.
Vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Mensaje multimedia.
• Punto acceso en uso (Debe definirse): seleccione el punto de acceso que se utiliza
como conexión preferida para el centro de mensajes multimedia. Consulte Ajustes
necesarios para manejo de mensajes multimedia, pág. 66.
Nota: si recibe ajustes de mensajes multimedia en un mensaje de texto y los
guarda, los ajustes recibidos se utilizan automáticamente para la Conexión
preferida. Consulte Recepción de logotipos, tonos, tarjetas de visita, entradas de
la Agenda y ajustes, pág. 68.
• Conexión secundaria: seleccione el punto de acceso que se utiliza como conexión
secundaria para el centro de mensajes multimedia.
Nota: tanto Punto acceso en uso como Conexión secundaria deben tener
el mismo ajuste de Página de inicio señalando al mismo centro de servicios
multimedia. Sólo es diferente la conexión de datos.
• Recepción multimedia
El valor predeterminado del servicio de mensajes multimedia normalmente es que esté
activado.
Nota: si se encuentra fuera de su red propia, el envío y la recepción de mensajes
multimedia pueden resultar más costosos. Si se han seleccionado los ajustes
Sólo red propia o Siempre activada, la consola de juegos puede realizar una
llamada de datos activa o una conexión de GPRS sin que usted sea consciente
de ello.
Seleccione Sólo red propia si desea recibir mensajes multimedia sólo cuando está en
su propia red. Si se encuentra fuera de esta red, la recepción de mensajes multimedia
se desactiva. Seleccione Siempre activada si desea recibir siempre los mensajes
multimedia. Seleccione Desactivada si no desea recibir mensajes multimedia ni
publicidad.
• Al recibir mensaje: seleccione:
Ejemplo: si su
conexión preferida utiliza
una conexión de GPRS, tal
vez desee utilizar llamadas
de datos GSM para la
conexión secundaria.
De este modo, puede
enviar y recibir mensajes
multimedia incluso
cuando no esté en una
red compatible con GPRS.
Póngase en contacto
con su operador de red
o proveedor de servicios.
Consulte Acerca de las
conexiones y los puntos de
acceso, pág. 41.
Recuperar inmed.: si desea que la consola de juegos recupere los mensajes multimedia
al instante. Si hay mensajes con estado Aplazado, también se recuperarán.
Aplazar recuper.: si desea que el centro de mensajes multimedia guarde el mensaje
para recuperarlo en otro momento. Para recuperar el mensaje más tarde, ajuste Al
recibir mensaje como Recuperar inmed.
Rechazar mens.: si desea rechazar los mensajes multimedia. El centro de mensajes
multimedia borrará los mensajes.
• Mensajes anónimos: seleccione No si desea rechazar los mensajes procedentes de
un remitente anónimo.
• Recibir publicidad: defina si desea recibir publicidad de mensajes multimedia o no.
• Informe de recepción (servicio de red): seleccione Sí si desea que aparezca el estado
del mensaje enviado en el Registro.
Nota: en ocasiones, no es posible recibir un informe de entrega de un mensaje
multimedia enviado a una dirección de correo.
• Denegar envío infs.: elija Sí si no desea que la consola de juegos envíe informes de
entrega de los mensajes multimedia recibidos.
• Validez de mensajes: si no es posible conectar con el destinatario de un mensaje
durante el periodo de validez, el mensaje se elimina del centro de mensajes multimedia.
Tenga en cuenta que la red debe admitir esta función. Tiempo máximo: es el intervalo
de tiempo máximo que admite la red.
• Tamaño de imagen: define el tamaño de la imagen incluida en un mensaje multimedia.
Las opciones son: Pequeño (160*120 píxeles como máximo) y Grande (640*480 píxeles
como máximo).
• Altavoz predetermin.: elija Altavoz o Teléfono si desea que los sonidos de un mensaje
multimedia se reproduzcan por el altavoz o el auricular. Consulte Altavoz, pág. 28
.
Ajustes para correo electrónico
Vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Correo y seleccione:
Buzón correo en uso para elegir el buzón que querrá utilizar para enviar correo.
Buzones de correo para abrir una lista de buzones de correo que se han definido. Si no se
ha definido ninguno, tendrá que hacerlo. Seleccione un buzón de correo para cambiar los
ajustes:
• Nombre de buzón: escriba un nombre descriptivo para el buzón de correo.
• Punto acceso en uso (Debe definirse): para elegir un punto de acceso a Internet (IAP)
para el buzón de correo. Consulte Ajustes de conexión
• Direcc. correo propia (Debe definirse): escriba la dirección de correo que le haya
asignado su proveedor de servicios. Las respuestas a sus mensajes se enviarán a esta
dirección.
• Servidor correo sal.: (Debe definirse): escriba la dirección IP o el nombre de host
del ordenador que envía su correo.
• Enviar mensaje: defina cómo se envía el correo desde la consola de juegos.
Inmediatamente: el dispositivo empieza a establecer una conexión con el buzón de
correo después de seleccionar Enviar. En sig. conexión: el correo se enviará la próxima
vez que se conecte al buzón de correo remoto.
• Env. copia a sí mismo: seleccione Sí para guardar una copia del correo en su buzón
remoto y en la dirección definida en Direcc. correo propia.
• Incluir firma: seleccione Sí para adjuntar una firma a los mensajes de correo y empezar
a escribir o editar un texto de firma.
• Nombre de usuario: escriba su nombre de usuario, que le ha asignado el proveedor
de servicios.
• Contraseña: escriba su contraseña. Si deja este campo vacío, se le solicitará la
contraseña cuando intente conectarse al buzón de correo remoto.
• Servidor correo entr.: (Debe definirse): la dirección IP o el nombre de host del
ordenador que recibe su correo.
• Tipo buzón de correo: define el protocolo de correo que recomienda su proveedor de
servicios de buzón remoto. Las opciones son POP3 e IMAP4. Esta opción sólo se puede
seleccionar una vez y no se puede modificar si ha guardado los ajustes del buzón de
correo o ha salido. Si utiliza el protocolo POP3, los mensajes de correo no se actualizan
, pág. 41.
Mensajes
Opciones durante la
edición de ajustes del
buzón de correo: Editar,
automáticamente en modo conectado. Para ver los mensajes de correo más recientes,
tiene que desconectarse y establecer una nueva conexión al buzón.
• Seguridad: se utiliza con los protocolos POP3, IMAP4 y SMTP para establecer una
conexión segura con el buzón remoto.
• Acceso seguro APOP (no aparece si se ha seleccionado IMAP4 como Tipo buzón de correo:): se utiliza con el protocolo POP3 para codificar el envío de contraseñas al
servidor de correo remoto.
• Recup. arch. adjunto (no aparece si el protocolo de correo es POP3): para recuperar
correo con o sin archivos adjuntos.
• Recuperar encabezs.: para limitar el número de encabezados de correo que desea
recuperar en la consola de juegos. Las opciones son: Todos y Definidos usuario
(sólo se pueden utilizar con el protocolo IMAP4).
Ajustes para mensajes de servicios
Vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Mensaje de servicio. Decida si desea o no
recibir mensajes de servicios. Autentific. necesaria: elija si desea recibir mensajes de
servicios sólo de fuentes autorizadas.
Ajustes para Información de célula (servicio de red)
Consulte a su proveedor de servicios cuáles son los temas disponibles y los números de
tema correspondientes y vaya a Mensajes→ Opciones→ Ajustes→ Información de célula para cambiar los ajustes.
• Recepción - Activada o Desactivada.
• Idioma: Todos le permite recibir mensajes de información de célula en todos los idiomas
admitidos. Seleccionados le permite elegir en qué idiomas desea recibir mensajes de
información de célula. Si no encuentra el idioma que necesita, seleccione Otros.
• Detección de temas: si recibe un mensaje que no pertenece a ninguno de los temas
disponibles, la opción Detección de temas→ Activada le permite guardar el número
de tema automáticamente. El número de tema se guarda en la lista de temas y se
para cambiar el modo,
pulse en modo en
espera. Desplácese al
modo que desee activar
ypulse Aceptar.
Modos
Para ajustar y personalizar los tonos para distintos eventos, entornos o grupos de llamantes,
pulse y seleccione Herrams.→ Modos. El modo seleccionado aparece en la parte superior
de la pantalla en modo en espera. Si está activo el modo Normal, sólo se muestra la fecha actual.
Cambio de modo
1 Pulse y seleccione Herrams.→ Modos. Se abre una lista de modos.
2 En la lista de modos, desplácese a uno de ellos y seleccione Opciones→ Activar.
Nota: Las llamadas de teléfono entrantes emitirán un tono de llamada si lo ha
establecido así en los ajustes de los modos.
Modo Fuera de línea: le permite utilizar la consola de juegos sin estar conectado a la red
inalámbrica GSM.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo fuera de línea, no es posible hacer
(ni recibir) llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar
cualquier función que dependa de la red. Para hacer una llamada, primero debe
activar la función de teléfono modificando el modo. Si el dispositivo está bloqueado,
debe marcar el código de desbloqueo para poder activar la función de teléfono
y hacer llamadas de emergencia.
Aviso: El dispositivo debe estar encendido para usar el modo fuera de línea.
No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Cuando se activa el modo Fuera de línea, la consola de juegos se reinicia y GSM se
desactiva, lo que se representa con el icono en el indicador de intensidad de la señal.
Consulte la fig. 16
dispositivo y las dirigidas a él.
. Se impiden todas las señales de telefonía móvil GSM procedentes del
Para abandonar el modo Fuera de línea, seleccione otro modo y, a continuación,
seleccione Opciones→ Activar. Pulse Sí. La consola de juegos se reinicia y reactiva las
transmisiones inalámbricas GSM (siempre que la intensidad de la señal sea suficiente).
Si Bluetooth se ha desactivado al activar el modo Fuera de línea, debe reactivarlo
manualmente. Consulte Ajustes de Bluetooth
, pág. 102.
Personalización de modos
1 Para modificar un modo, desplácese a él en la lista Modos y seleccione Opciones→
Personalizar. Se abre una lista de ajustes del modo.
2 Desplácese al ajuste que desee cambiar y pulse para abrir las opciones:
• Señal de llamada: para definir una señal para las llamadas de voz, elija una en la
lista. Las señales almacenadas en una tarjeta de memoria tienen el icono junto
al nombre.
• Aviso llam. entrante: si se selecciona Ascendente, el volumen de la señal parte del
nivel uno y va subiendo hasta el nivel establecido.
• Volumen de señal: para definir el nivel de volumen para los avisos de llamada y de
mensajes.
• Tono aviso mensaje: para establecer el tono para los mensajes.
• Aviso por vibración: para que la consola de juegos vibre cuando haya llamadas de voz
entrantes y mensajes.
• Tonos del teclado: para establecer el nivel de volumen de los tonos del teclado.
• Tonos de aviso: la consola de juegos reproduce un tono de aviso, por ejemplo, si se
está quedando sin batería.
• Aviso para: para configurar la consola de juegos para que sólo suenen las llamadas de
números pertenecientes a los grupos de contactos seleccionados. Las llamadas de
teléfono procedentes de personas que no pertenezcan a los grupos seleccionados
producirán un aviso silencioso. Las opciones son Todas llamadas / (lista de grupos de
contactos, si ha creado alguno). Consulte Creación de grupos de contactos
• Nombre del modo: para cambiar el nombre de un modo. No se pueden cambiar los
nombres de los modos Normal, N-Gage y Fuera de línea.
, pág. 55.
Sugerencia: cuando
se desplace por la lista de
señales de llamada, puede
detenerse en una señal
para escucharla antes
de hacer la selección.
Pulse cualquier tecla
para interrumpir el sonido.
Sugerencia:
puede cambiar señales
de llamada en dos sitios:
Modos y Guía. Consulte
Asignación de una señal
de llamada a una tarjeta
de contacto o un grupo,
pág. 53
entrada de reunión y los
caracteres que ha escrito
se añaden al campo
Asunto.
Sugerencia: si va
a editar o a borrar una
entrada repetida, elija
cómo desea que tenga
efecto el cambio: Todos los casos: se borran todas
las entradas repetidas /
Sólo esta entrada:
únicamente se borra
la entrada activa. Por
ejemplo, se ha cancelado
su clase semanal. Ha
configurado la Agenda
para que le avise todas
las semanas. Elija Sólo esta entrada y la Agenda
le volverá a avisar la
semana próxima.
82
Creación de entradas de Agenda
1 Pulse y seleccione Agenda.
2 Seleccione Opciones→ Entrada nueva y después:
• Reunión: para recordarle una cita que se ha fijado para una fecha y hora específica.
• Memorándum: para escribir una entrada general para un día.
• Aniversario: para recordarle cumpleaños o fechas especiales. Las entradas de
aniversario se repiten todos los años.
3 Rellene los campos. Utilice para moverse por los campos.
Alarma: seleccione Activada y pulse para completar los campos Hora de alarma
y Día de alarma. La alarma se muestra con en la Vista del día. Desactivación de
una alarma de Agenda: pulse Parar para desactivar la alarma de la Agenda. Si pulsa
cualquier otra tecla, la alarma se configurará para repetirse.
Repetir: pulse para cambiar la entrada para que se repita (en la Vista del día
aparece ).
Repetir hasta: puede definir una fecha de finalización para la entrada que se repite.
Sincronización: Privada: después de la sincronización, la entrada de Agenda sólo podrá
verla usted y no se mostrará a otras personas con acceso en línea para ver la Agenda.
Pública: la entrada de Agenda se muestra a los demás usuarios con acceso para ver la
Agenda en línea. Ninguna: la entrada de Agenda no se copiará al PC cuando realice la
sincronización. Puede trasladar datos de la Agenda y de la lista de tareas desde distintos
teléfonos Nokia hasta la consola de juegos, o sincronizar la Agenda con un PC mediante
el dispositivo PC Suite para Nokia N-Gage QD. Consulte la función de la ayuda en línea
de PC Suite.
Sugerencia: puede enviar entradas de la Agenda a un teléfono compatible.
Consulte los capítulos Mensajes
y Envío de datos vía Bluetooth, pág. 102.
Vistas de la Agenda
En la Vista del mes, las fechas que tienen entradas de Agenda están marcadas con un
triángulo pequeño en la esquina inferior derecha. Los memorandos y los aniversarios se
colocan antes de las 8 de la mañana.
• Para ir a una fecha determinada, seleccione Opciones→ Ir a fecha. Escriba la fecha
ypulse Aceptar.
• Iconos de las vistas del día y la semana: - Reunión, - Memorándum y
- Aniversario.
• Pulse para ir a la fecha actual.
Sugerencia:
seleccione Opciones→ Ajustes para cambiar la
vista que aparece al abrir
la Agenda o el día de inicio
de la semana. Para que se
vean los números de las
semanas, seleccione Lunes
como el día de inicio de la
semana.
Para sumar, restar, multiplicar y dividir, pulse y seleccione Extras→ Calculad..
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos
sencillos.
• Seleccione para guardar un número en la memoria, que se indica mediante M. Para
recuperar el número, seleccione . Para borrar un número de la memoria, seleccione
Opciones→ Memoria→ Borrar.
Compositor
Para crear sus propias señales de llamada personalizadas, pulse y seleccione Extras→
Compositor. Tenga en cuenta que no se pueden editar las señales de llamada preinstaladas.
1 Seleccione Opciones→ Señal llam. nueva para abrir el editor y empezar a componer.
Use las teclas para añadir notas y silencios (consulte la tabla adjunta), o seleccione
Opciones→ Insertar símbolo. La duración predeterminada de una nota es 1/4.
• Para escuchar la señal, seleccione Opciones→ Reproducir. Para ajustar el volumen,
seleccione Opciones→ Volumen antes de empezar a reproducir la señal.
• Para ajustar el tempo, seleccione Opciones→ Tempo. Para incrementar o reducir
el tempo gradualmente, pulse o , respectivamente. El tempo se mide en
tiempos por minuto.
• Si desea aplicar distintos estilos de reproducción, elija dos o más notas y, a
continuación, seleccione Opciones→ Estilo→ Legato (el paso entre notas sucesivas
se reproduce de forma continua, sin interrupciones) o bien, elija una nota o varias
Extras
Opciones de la
Calculadora: Último
resultado, Memoria,
Borrar pantalla,
Ayuda y Salir.
Insertar símbolo, Estilo,
Tempo, Volumen,
Ayuda y Salir.
TeclaNotaTecla y función
Do Acorta en tonos la duración de las notas o los silencios seleccionados.
Re Prolonga en tonos la duración de las notas o los silencios seleccionados.
Mi Inserta un silencio.
FaPulse para abrir una lista de notas y silencios.
Sol Cambia octavas, todas las notas o los silencios seleccionados se mueven a la siguiente octava.
La Borra las notas seleccionadas.
Si
y, a continuación, seleccione Staccato (las notas se reproducen por separado
para generar sonidos breves y agudos). Seleccione Natural para eliminar estilos.
• Para seleccionar varias notas o silencios a la vez, mantenga pulsada la tecla ,
junto con o .
• Para mover notas hacia arriba o hacia abajo en el pentagrama por un semitono,
desplácese a la nota y pulse o .
• Para producir un Do, mantenga pulsadas y a la vez.
2 Pulse Atrás para guardar la señal.
Si pulsa durante un rato las teclas - , se produce una nota o silencio prolongado (sostenido)
o se acorta una nota prolongada.
Para convertir medidas (como Longitud) de una unidad (Yardas) a otra (Metros),
pulse y seleccione Extras→ Conversor.
Nota: la precisión del Conversor es limitada y pueden producirse errores de
redondeo.
1 Desplácese al campo Tipo y pulse para abrir una lista de medidas. Desplácese
hasta la medida que desee utilizar y pulse Aceptar.
2 Desplácese al primer campo Unidad y pulse . Seleccione la unidad desde la que
desea convertir y pulse Aceptar. Desplácese al siguiente campo Unidad y seleccione
la unidad a la que desea convertir.
3 Desplácese al primer campo Cantidad y escriba el valor que desee convertir.
El otro campo Cantidad cambia automáticamente para mostrar el valor convertido.
Pulse para añadir un decimal y para los símbolos +, - (para temperatura)
y E (exponente).
Configuración de una moneda base y tipos de cambio
Para poder realizar conversiones de monedas, tiene que elegir una moneda base y añadir
tipos de cambio. La tasa de la moneda base siempre es 1. Esta moneda determina los tipos
de conversión de las demás.
1 Seleccione Moneda como tipo de unidad de medida y seleccione Opciones→ Cambios
monedas. Se abre una lista de monedas en la que puede ver la moneda base actual en
la parte superior.
2 Para cambiar la moneda base, desplácese a la moneda y seleccione Opciones→ Fijar
moneda base.
Nota: Si cambia de moneda base, deberá introducir los nuevos tipos de cambio
porque todos los tipos de cambio anteriores se ponen a cero.
Extras
Opciones del Conversor:
Seleccionar unidad /
Cambiar moneda, Tipo de
conversión, Cambios
monedas, Ayuda y Salir.
Sugerencia:
para cambiar el sentido
de conversión, escriba el
valor en el segundo campo
Cantidad. El resultado
se muestra en el primer
campo Cantidad.
moneda, vaya a la vista
Cambios monedas,
desplácese a la moneda
y seleccione Opciones→ Renombrar moneda.
Opciones del Reloj: Fijar
alarma, Restablecer
alarma, Eliminar alarma,
Ajustes, Ayuda y Salir.
3 Añada los tipos de cambio. Desplácese a la moneda y escriba un nuevo tipo, es decir, el
número de unidades de la moneda equivalentes a una unidad de la moneda base que
se ha seleccionado.
4 Una vez insertados todos los tipos de cambio necesarios, puede realizar conversiones
de monedas.
Notas
Pulse y seleccione Extras→ Notas. Puede añadir enlaces de las notas a Favoritos y
enviarlas a otros dispositivos compatibles. Los archivos con formato de texto (TXT) que
reciba se guardarán en Notas.
• Pulse ( - ) para empezar a escribir. Pulse para borrar letras.
Pulse Hecho para guardarlo.
Reloj
Pulse y seleccione Extras→ Reloj. Para cambiar la fecha o la hora, seleccione
Opciones→ Ajustes en el Reloj. Para cambiar el reloj que se muestra en modo en espera,
desplácese por los ajustes de Fecha y hora y seleccione Tipo de reloj→ Analógico
o Digital.
Configuración de una alarma
1 Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones→ Fijar alarma.
2 Introduzca la hora de la alarma y pulse Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece
el indicador .
• Para cancelar una alarma, vaya al reloj y seleccione Opciones→ Eliminar alarma.
• Cuando suene la señal de alarma, pulse cualquier tecla o Repetir para detenerla
durante cinco minutos, después de los cuales, volverá a sonar. Esto se puede hacer
hasta un máximo de cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado, éste
se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa Parar, el
dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Pulse No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas. No pulse Sícuando el uso
del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Grabadora
Pulse y seleccione Extras→ Grabadora. Puede grabar conversaciones telefónicas
y memorandos de voz, y escuchar sus grabaciones. Si está grabando una conversación
telefónica, ambas partes oirán un tono cada cinco segundos durante la grabación.
La grabadora no se puede utilizar cuando hay una llamada de datos o una conexión
de GPRS activa.
• Seleccione Opciones→ Grabar clip sonido o Abrir. Desplácese a una función y pulse
para seleccionarla. Utilice: para grabar, para poner en pausa,
para detener, para avanzar rápido, para rebobinar o para reproducir
un archivo de sonido abierto.
Ir a
Para almacenar accesos directos, enlaces a sus imágenes favoritas, notas, favoritos
y similares, pulse y seleccione Extras→ Ir a.
Añadir accesos directos
Los accesos directos sólo se pueden crear desde aplicaciones individuales, como Imágenes.
No todas las aplicaciones tienen esta funcionalidad.
Extras
Opciones de la Grabadora:
Abrir, Grabar clip sonido,
Borrar, Mover a mem.
teléf. / Mover a tarj.
mem., Marcar/Anul.
marcar, Renomb. clip
sonido, Enviar, Añadir a
"Ir a", Ajustes,
Ayuda y Salir.
Diversos proveedores de servicios mantienen páginas diseñadas específicamente para
dispositivos móviles. Para tener acceso a estas páginas, pulse la tecla y seleccione
Web. Estas páginas utilizan el lenguaje de marcado inalámbrico (WML, Wireless Markup
Language) o el lenguaje de marcado de hipertexto ampliable (XHTML, Extensible
Hypertext Markup Language). Las páginas que utilizan el lenguaje de marcado de
hipertexto (HTML, Hypertext Markup Language) no pueden visualizarse en el dispositivo.
Consulte a su operador de red o a su proveedor de servicios la disponibilidad de servicios,
los precios y las tarifas. Los proveedores de servicios también le facilitarán instrucciones
para utilizar estos servicios.
Pasos básicos para acceder a Internet
• Guarde los ajustes necesarios para acceder a la página Web que desea utilizar.
Consulte las secciones Recepción de ajustes en un mensaje de texto
manual de los ajustes.
• Establezca una conexión a Internet. Consulte Establecimiento de una conexión
• Comience a navegar por las páginas. Consulte Navegación
• Finalice la conexión a Internet. Consulte Finalización de una conexión
, pág. 93.
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
Puede recibir ajustes de servicios Web en un mensaje de texto especial del operador de red
o del proveedor de servicios que ofrece la página. Consulte Recepción de logotipos, tonos,
tarjetas de visita, entradas de la Agenda y ajustes, pág. 68. Para obtener más información,
póngase en contacto con el operador de red o el proveedor de servicios.
ajustes pueden estar
disponibles, por ejemplo,
en el sitio Web de un
operador de red o de un
proveedor de servicios.
También podrá visitar la
página http://support.ngage.com. Los enlaces a
los sitios Web de su país de
N-Gage en los distintos
idiomas están disponibles
en http://www.ngage.com/select.html.
91
Internet
Opciones de la vista
Favoritos: Abrir,
Descargar, Volver a
página, Enviar, Ir a
dirección web / Buscar
favorito, Añadir favorito,
Editar, Borrar, Leer mens.
servicio, Desconectar,
Mover a carpeta, Carpeta
nueva, Marcar/Anul.
marcar, Renombrar,
Borrar la caché, Detalles,
Añadir a "Ir a", Ajustes,
Ayuda y Salir.
Acceso directo:
para iniciar una conexión,
mantenga pulsada la tecla
en modo en espera.
Introducción manual de los ajustes
Siga las instrucciones que le facilite el proveedor de servicios.
1 Vaya a Herrams.→ Ajustes→ Conexión→ Puntos de acceso y defina los ajustes
para un punto de acceso. Consulte Ajustes de conexión
2 Vaya a Web→ Opciones→ Añadir favorito. Escriba un nombre para el favorito
y la dirección de la página definida para el punto de acceso actual.
, pág. 41.
Vista Favoritos
Glosario: un favorito consta de una dirección de Internet (obligatorio), un título,
un punto de acceso y, si la página Web lo requiere, un nombre de usuario y una
contraseña.
Nota: El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunos sitios que
no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede
a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal
como haría con cualquier otro sitio de Internet.
La página de inicio definida para el punto de acceso. Si utiliza otro punto de acceso
para navegar, la página de inicio cambia a la que corresponda.
La última página visitada. Cuando el dispositivo está desconectado de Internet, la
dirección de la última página visitada se mantiene en memoria hasta que se visita otra
página durante la siguiente conexión.
Un favorito que muestra su título o su dirección de Internet.
Cuando haya almacenado todos los ajustes de conexión requeridos, podrá acceder a las
páginas.
Seleccione una página o un favorito, o escriba la dirección, y pulse la tecla para
empezar a descargar la página.
Seguridad de conexión
Si el indicador de seguridad aparece durante una conexión, la transmisión de datos
entre el dispositivo y la pasarela o el servidor de Internet se cifrará.
Nota: El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida
entre la pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre la pasarela y el servidor de contenidos.
Navegación
• Para ir a la página anterior durante la navegación, pulse Atrás. Si la opción Atrás no
está disponible, seleccione Opciones→ Historial para ver una lista cronológica de las
páginas que ha visitado durante una sesión de navegación. La lista de historial se borra
al cerrar la sesión.
• Para recuperar el contenido más reciente del servidor, seleccione Opciones→ Cargar de nuevo.
• Para guardar un favorito, seleccione Opciones→ Guardar como fav..
Para guardar una página, seleccione durante la navegación Opciones→ Guardar página. Puede guardar páginas en la memoria de la consola de juegos o en una tarjeta
de memoria, para verlas cuando esté fuera de línea. Para acceder a las páginas en otro
momento, pulse en la vista Favoritos.
Sugerencia:
para enviar un favorito,
desplácese hasta él y
seleccione Opciones→
Enviar→ Vía mensaje de
texto.
Opciones durante
la navegación: Abrir, Ver
imagen, Opciones
servicio, Favoritos,
Historial, Ir a dirección
web, Leer mens. servicio,
Guardar como fav.,
Enviar favorito, Cargar
de nuevo, Desconectar,
Mostrar imágenes, Borrar
la caché, Guardar página,
Buscar, Detalles, Ajustes,
Ayuda y Salir.
durante la navegación,
mantenga pulsada la
tecla. Para regresar
a la vista del navegador,
seleccione Opciones→ Volver a página.
• Para abrir una lista secundaria de comandos o acciones, si se encuentran disponibles,
para la página que esté abierta, seleccione Opciones→ Opciones servicio.
• Puede descargar elementos como señales de llamada, imágenes, logotipos de
operadores y videoclips. Una vez descargados, se guardan en la aplicación que
corresponda en la consola de juegos. Por ejemplo, una imagen descargada se
guardará en Imágenes.
Importante: Instale únicamente aplicaciones procedentes de fuentes que
ofrezcan protección adecuada contra programas dañinos.
• Para descargar y ver los mensajes de servicio nuevos durante la navegación, seleccione
Opciones→ Leer mens. servicio (sólo está visible si hay mensajes nuevos). Consulte
también Recepción de mensajes de servicios
, pág. 69.
Finalización de una conexión
Seleccione Opciones→ Desconectar, o mantenga pulsada la tecla para abandonar
la navegación y volver al modo en espera.
Vaciado de caché
La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché
de la consola de juegos.
Una caché es una memoria intermedia que se emplea para guardar datos de forma
temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exija
contraseñas, vacíe la caché después de cada uso. La información o los servicios a los
que ha accedido se almacenan en la memoria caché. Para vaciar la caché, seleccione
• Punto acceso predet.: si desea cambiar el punto de acceso predeterminado, pulse
para abrir una lista de puntos de acceso disponibles. Consulte Ajustes de conexión
pág. 41
.
• Mostrar imágenes: si elige No, podrá cargar imágenes en otro momento en que
esté navegando. Para ello, deberá seleccionar Opciones→ Mostrar imágenes.
• Ajuste de líneas: seleccione Desactivado si no desea que el texto de un párrafo
se ajuste automáticamente, o Activado si desea que se ajuste.
• Tamaño de fuente: elija el tamaño del texto.
• Codificación predet.: para asegurarse de que las páginas del navegador muestran
los caracteres de texto correctamente, seleccione el tipo de idioma apropiado.
• Cookies: puede activar o desactivar la recepción y el envío de cookies.
• Conf. envío de DTMF: elija si desea confirmar antes de que la consola de juegos envíe
tonos DTMF durante una llamada de voz. Consulte también “Tonos DTMF”, pág. 33
recibido el archivo de
instalación adjunto en un
mensaje de correo, vaya a
su buzón, abra el mensaje,
abra la vista Archivos
adjuntos, desplácese hasta
el archivo de instalación y
pulse para iniciar el
proceso de instalación.
Aplicaciones y Gestor
Notas sobre la instalación de aplicaciones
y software
En la consola de juegos se pueden instalar dos tipos de aplicaciones y software:
• Las aplicaciones J2ME™ basadas en tecnología Java™ con la extensión .JAD o .JAR
se instalan en Aplicaciones. No descargue aplicaciones PersonalJava™ en la consola
de juegos puesto que no se pueden instalar. Consulte
• Otras aplicaciones y paquetes de software diseñados específicamente para la consola
de juegos Nokia N-Gage™ o apropiadas para el sistema operativo Symbian se instalan
en Gestor. Los archivos de instalación tienen la extensión .SIS. Consulte
instalación y eliminación de software, pág. 98.
Se pueden transferir archivos de instalación a la consola de juegos desde un ordenador
compatible, descargándolos durante la navegación, o enviándolos en un mensaje
multimedia, adjuntos por correo electrónico o vía Bluetooth. Si utiliza PC Suite para Nokia
N-Gage QD para transferir un archivo, lleve el archivo a la carpeta de archivos Java y de instalación (C:\nokia\installs) de su consola de juegos o de una tarjeta de memoria. Si
utiliza el Explorador de Windows de Microsoft para transferir el archivo, cópielo en una
tarjeta de memoria (disco local).
Importante: Instale únicamente aplicaciones procedentes de fuentes que ofrezcan
una protección adecuada contra virus y otros programas dañinos.
Durante la instalación, la consola de juegos muestra información sobre el progreso del
proceso. Si está instalando una aplicación sin firma o certificado digital, la consola de
juegos muestra un aviso. Continúe la instalación únicamente si está seguro de la fuente
y el contenido de la aplicación.
1 Pulse y seleccione Extras→ Aplicacs.. Pulse para abrir la vista Descargadas,
que incluye una lista de los archivos de instalación Java guardados en la carpeta
c:\nokia\installs en su consola de juegos.
2 Desplácese a un archivo de instalación y seleccione Opciones→ Instalar.
3 Cuando la consola de juegos le pregunte si desea instalar o actualizar la aplicación, pulse
Sí para proceder a la instalación.
El archivo .JAR es necesario para la instalación. Si no dispone de él, la consola de juegos
le podría pedir que lo descargue. Si no se ha definido un punto de acceso para
Aplicaciones, se le pedirá que seleccione uno. Cuando esté descargando el archivo .JAR,
es posible que tenga que introducir un nombre de usuario y una contraseña para
acceder al servidor. Puede obtener estos datos del proveedor o el fabricante de la
aplicación.
4 La consola de juegos le informa cuando finaliza la instalación.
Vista principal de Aplicaciones
• Para iniciar una aplicación, desplácese a ella y pulse .
• Para desinstalar una aplicación, desplácese a ella y seleccione Opciones→ Eliminar.
• Para iniciar una conexión de red y comprobar si hay alguna actualización disponible de
la aplicación, desplácese a la misma y seleccione Opciones→ Actualizar.
• Para iniciar una conexión de red y ver información adicional acerca de la aplicación,
desplácese a la misma y seleccione Opciones→ Ir a dirección web, si está disponible.
• Para ver información sobre una aplicación, como el tipo, el número de versión y el
proveedor o el fabricante, desplácese a la misma y seleccione Opciones→ Ver detalles.
Opciones de la vista
Descargadas: Instalar,
Borrar,Ver detalles,
Ajustes, Ayuda y Salir.
Sugerencia:
cuando esté navegando,
puede descargar un
archivo de instalación
e instalarlo sin cerrar
la conexión.
Opciones de la vista
principal de Aplicaciones:
Abrir, Eliminar,
Actualizar, Ir a dirección
web, Ver detalles,
Ajustes, Ayuda y Salir.
detalles, Ver certificado,
Instalar, Eliminar, Ver
registro, Enviar registro,
Detalles de memoria,
Ayuda y Salir.
Ajustes de Aplicaciones
Para definir un punto de acceso predeterminado para descargar aplicaciones y
componentes de las mismas, vaya a la vista Descargadas y seleccione Opciones→ Ajustes→ Punto acceso predet.
Algunas aplicaciones Java podrían requerir una conexión de red a un punto de acceso
específico para descargar otros datos o componentes. En la vista principal de Aplicaciones,
desplácese a una aplicación y seleccione Opciones→ Ajustes→ Ajustes y, a continuación:
• Punto de acceso, para seleccionar el punto de acceso que utilizará la aplicación.
Consulte Puntos de acceso
• Conexión de red: las opciones son:
• Permitida: se permiten las conexiones para la aplicación sin notificación.
• Preguntar antes: se le preguntará antes de que la aplicación realice la conexión.
• No permitida: no se permiten las conexiones para la aplicación.
, pág. 43.
Gestor: instalación y eliminación
de software
Pulse y seleccione Herrams.→ Gestor para ver una lista de:
• Aplicaciones y software que se pueden instalar (sin icono indicador).
• Aplicaciones y paquetes de software instalados que se pueden eliminar (se indica
mediante ).
• Aplicaciones y paquetes de software cuya instalación se canceló o se interrumpió (se
indica mediante ). Estas aplicaciones no se pueden utilizar. Tendrá que eliminarlas
o tratar de reinstalarlas.
Importante: Instale únicamente aplicaciones procedentes de fuentes que ofrezcan
protección adecuada contra programas dañinos.
Si instala un archivo que contiene una actualización o reparación de una aplicación
existente, sólo puede restaurar la aplicación original si dispone del archivo de instalación
original o de una copia de seguridad completa del paquete de software eliminado. Para
restaurar la aplicación original, elimine primero la aplicación y después vuelva a instalarla
desde el archivo de instalación original o la copia de seguridad.
1 Abra el Gestor, desplácese al paquete de instalación y seleccione:
•Opciones→ Ver detalles para ver información como el tipo, el número de versión
y el proveedor o el fabricante de la aplicación.
•Opciones→ Ver certificado para mostrar los detalles del certificado de seguridad
de la aplicación. Consulte Gestión certificados
2 Seleccione Opciones→ Instalar para iniciar la instalación.
3 Cuando la consola de juegos le pregunte si desea instalar o actualizar la aplicación
o el paquete de software, pulse Sí para proceder a la instalación.
Si la consola de juegos muestra un aviso de seguridad y decide continuar con la
instalación, tiene la opción de ver los detalles y el certificado de seguridad del paquete
de software.
Durante la instalación, tal vez pueda elegir el idioma y seleccionar los componentes
del paquete de software que desee instalar.
4 La consola de juegos le informa cuando finaliza la instalación.
, pág. 48.
Eliminación de software
Desplácese a un paquete de software y seleccione Opciones→ Eliminar. Pulse Sí para
confirmar.
Sugerencia:
seleccione Opciones→ Ver registro para ver qué
paquetes de software se
han instalado o eliminado
y cuándo.
Sugerencia: para
enviar un registro de
instalación a un centro
de asistencia para que
puedan ver lo que se
ha instalado o eliminado,
seleccione Opciones→
Enviar registro→ Vía
mensaje de texto, Vía
multimedia, Vía
Bluetooth o Vía correo
(sólo está disponible si ha
configurado los ajustes
de correo correctamente).
Si elimina software, sólo podrá reinstalarlo si dispone del paquete de software original o de
una copia de seguridad completa del paquete de software eliminado. Si elimina un paquete
de software, quizá no pueda abrir nunca documentos creados con ese software.
Nota: si otro paquete de software depende del paquete eliminado, puede que deje
de funcionar. Consulte la documentación del paquete de software instalado si desea
obtener más información.