KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten RH-29 uppfyller villkoren i
följande EU-direktiv: 1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på http://www.nokia .com/phones/declaration_of_conformity/
är förbjuden.
Nokia, Nokia Connecting People, N-Gage och N-Gage QD är registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats
till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående
meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten
eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller
riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Exportreglering
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under exportlagar och regleringar från USA eller andra länder. Avvikelser i strid med lagen är
förbjudet.
9311157
UTGÅVA 2 SV
STÄNG AV ENHETEN PÅ
BENSINSTATIONER Använd inte enheten vid
bensinstationer. Använd den inte nära bränsle
och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING Följ
alla föreskrifter och regler. Använd inte
enheten under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT Använd
bara i normal position, enligt
produktdokumentationens anvisningar. Vidrör
inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE Installation eller
reparation av produkten får endast utföras av
kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER Använd bara
godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET Enheten är inte
vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR Kom ihåg att göra
säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av
all viktig information.
7
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER Innan du
ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i dess användarhandbok. Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL Kontrollera att enhetens
telefonfunktion är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på så
många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Slå
nödnumret och tryck sedan på . Ange var
du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du
blir ombedd att göra det.
OM ENHETEN
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i EGSM 900- och GSM 1800-nätet.
Kontakta operatören om du vill veta mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, lyd alla lagar
samt respektera andras personliga integritet och
lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens
funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå
på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla
störningar eller fara.
Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med
en operatör. Många av enhetens funktioner är beroende av
funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske inte är
tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan
använda nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig
ytterligare instruktioner för hur de används, samt förklara
vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar som
påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder
exempelvis inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska
urkopplas eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de
inte på enhetens meny. Kontakta operatören om du vill ha
mer information.
Batterier, laddare och
tillbehör
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de
används till denna enhet. Denna enhet är avsedd att
användas med ström från ACP-12 och LCH-12.
Varning! Använd endast batterier, laddare och
tillbehör som godkänts av Nokia för användning
med just denna modell. Om andra tillbehör
kopplas in kan telefonens typgodkännande och
garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära
en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga. När du kopplar ur något
tillbehör från ett vägguttag: Håll i kontakten, aldrig i
sladden.
Enheten och tillbehören kan innehålla smådelar. Förvara
dem utom räckhåll för småbarn.
Obs: Stäng alltid av telefonen och ta bort laddaren eller andra enheter innan du
avlägsnar skalet. Förvara och använd alltid enheten med skalet på.
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn. Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du
vill ha information om kortets tillgänglighet och användning. Detta kan vara
tjänstleverantören, operatören eller en annan försäljare.
1 Vänd spelkonsollens baksida mot dig. Tryck på låsspärren (1) och skjut skalet i pilens
riktning.
2 Lossa SIM-kortshållaren genom att skjuta hållaren i pilens riktning (2) och öppna den
1 Öppna spärren med markeringen . Anslut sladden till spelsetet (8).
2 Anslut laddaren till ett nätuttag. Indikatorstapeln i displayen börjar stiga. Spelsetet kan
användas när det laddas. Om batteriet är helt tomt kan det ta några minuter innan
laddningsindikatorn visas.
3 Batteriet är helt fulladdat när indikatorn slutat stiga. Koppla loss laddaren från
spelsetet först och sedan från nätuttaget.
Slå på och stänga av spelsetet
• Håll ned på-/av-knappen (9).
Om du uppmanas att ange en PIN-kod knappar du in koden (**** visas) och trycker på
OK. PIN-koden följer vanligtvis med SIM-kortet.
Om du uppmanas att ange en låskod knappar du in låskoden (**** visas) och trycker på
OK. Grundinställningen för låskoden är 12345. Se Enhet och SIM
Enheten har en inbyggd antenn. Obs: Liksom med andra radiosändare bör
man undvika onödig kroppskontakt med antennen när enheten är påslagen.
Kontakt med antennen påverkar samtalets kvalitet, och kan göra att
enheten förbrukar mer ström än annars. Genom att undvika kroppskontakt
med antennen när du använder enheten optimerar du antennens prestanda
och batteriets livslängd.
NORMAL POSITION: Håll enheten med antennen riktad uppåt och över
axeln.
Det kan förekomma ett mindre antal missfärgade eller ljusa prickar på skärmen. Så är det
med den här typen av display. Vissa displayer kan ha bildpunkter eller prickar som förblir
på eller av. Det är helt normalt och är inte ett fel.
Komma igång
Tips! Tryck på en
gång, välj Lås knappsats
och tryck på OK.
14
Knapplås
Använd knapplåset för att inte knapparna ska tryckas ned av misstag.
• Låsa: I vänteläge håller du ned och . När knapparna är låsta visas .
• Låsa upp: Tryck på och .
Om du har tillåtit spel att starta automatiskt och du sätter i ett spelkort i spelsetet,
avaktiveras knapplåset automatiskt.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten. Slå nödnumret och tryck på .
Sätta i ett minneskort och spelkort
Förvara alla spel- och minneskort utom räckhåll för barn.
Anvand endast kompatibla multimediekort (MMC) tillsammans med enheten. Andra
minneskort, som Secure Digital-kort (SD), passar inte pa MMC-kortplatsen och ar inte
kompatibla med enheten. Om du anvander ett inkompatibelt minneskort kan bade
minneskortet och enheten skadas, och data som lagrats pa det inkompatibla kortet kan
ga forlorade.
Du kan köpa ett flertal spel till spelsetet N-Gage. Varje N-Gage-spel levereras på ett
separat skrivskyddat minneskort (MMC). Speldata, som resultat, sparas i spelsetets minne,
inte på N-Gage-spelkortet. Kontakta en godkänd Nokia-spelförsäljare eller besök
www.n-gage.com om du vill ha information om vilka olika spel som finns.
Du kan köpa kompatibela Flash-minneskort (MMC) om du behöver extra lagringsutrymme.
Se Verktyg för minneskort
1 Öppna korthållaren (1).
2 Sätta i ett spelkort eller ett minneskort (2). Tänk på att alla program som är öppna på
enheten stängs om du sätter i ett spel- eller minneskort.
3 Stäng korthållaren.
Om du satte i ett spelkort startar spelet automatiskt. Spelikonen läggs automatiskt till
längst ned på huvudmenyn. Information som sparas på ett minneskort markeras med i
olika program.
, sid. 24.
Mata ut ett minneskort
Viktigt! Ta inte bort minneskortet mitt i en åtgärd när blinkar i övre högra
hörnet på displayen. Om du tar bort kortet mitt i en åtgärd kan det skada både
minneskortet och enheten samt de data som lagras på kortet.
1 Tryck på och välj Ta ut minneskort (bara tillgängligt om det finns ett minneskort
i enheten).
2 Vänta tills texten Minneskortet kan tas ut visas och ta sedan ut kortet.
Tips! Gå till
Verktyg→
Inställningar→ Enhet→
Allmänt ställ in Starta
spel autom. på Av, om du
inte vill att att spelet ska
starta automatiskt när ett
spel sitter i enheten.
Tips!
På www.n-gage.com finns
mer information om
tillgängliga spel och
serviceinställningar
för spel.
spela ett spel när ett
spelkort sitter i enheten
trycker du på i
vänteläge.
Alternativ i huvudvyn i
Spelhanteraren:
Filinformation, Radera,
Säkerhetskopiera,
Återställ från kort,
Markera/Avmarkera,
Inställningar, Hjälp och
Avsluta.
Spela ett spel
Sätt i ett spelkort. Se Sätta i ett minneskort och spelkort, sid. 14. Spelet startar automatiskt
och knappsatsen låses upp.
Obs! Avsluta alltid spelet innan du tar ut spelkortet ur spelsetet.
Du kan använda de primära spelknapparna och när du spelar spel. Andra knappar
kanske används, det beror på spelet. Följ instruktionerna som medföljde spelet.
Obs! Spel förbrukar batteriström, vilket förkortar spelsetets drifttid.
Spara energi när du spelar
• Du kan minska ljusstyrkan. Tryck på och gå till Verktyg→ Inställn.→ Enhet→
Display→ Ljusstyrka. Välj Val→ Ändra.
• Använd ett headset för att lyssna på spelljuden när du spelar.
• Stäng av Bluetooth när du inte använder den.
Starta ett spel för flera spelare
Vissa spel kan spelas av flera spelare samtidigt om ni är flera som har samma spel på
kompatibla enheter. Spelet sker via en Bluetooth-anslutning. Innan ni börjar spela ett spel
för flera spelare, måste Bluetooth-inställningarna för enheterna vara kompatibla. Se
Bluetooth-anslutning
extrafunktioner, mm. finns i instruktionerna som medföljde spelet.
, sid. 91. Information om hur du startar spelet, olika nivåer,
Spelhanterare – Hantera spelinformation
Tryck på och välj Verktyg→ Spelhant. om du vill visa och hantera spelrelaterade filer.
Du kan ta bort filer som inte behövs längre för att frigöra minne, eller säkerhetskopiera och
återställa filer till och från ett minneskort.
• Om du vill se detaljer om spelinformationsfiler, till exempel filtyp och storlek, så
bläddrar du till filen och väljer Val→ Filinformation. Du kan också trycka på och
för att bläddra igenom detaljerna.
• Om du vill radera en fil bläddrar du till filen och väljer Val→ Radera.
• Om du vill ändra utseendet på Spelhanteraren och ange hur filer ska grupperas och
sorteras trycker du på Val→ Inställningar.
Säkerhetskopiera och återställa spelinformation
• Om du vill säkerhetskopiera information från minnet i spelkonsolen till ett minneskort
så bläddrar du till filen som du vill säkerhetskopiera och väljer Val→ Säkerhetskopiera.
• Om du vill återställa spelinformation från minneskortet till minnet i spelkonsolen väljer
du Val→ Återställ från kort. Bläddra till filen som du vill återställa och välj Val→
Återställ.
Tips! Du kan säkerhetskopiera spelfiler, till exempel toppresultat, till ett minneskort.
Därefter kan du använda återställningsfunktionen för att kopiera filerna till en
annan kompatibel enhet.
Copyrightskydd kan göra att vissa bilder, ringsignaler och annat innehåll inte kan kopieras,
ändras, överföras eller vidarebefordras.
Skyddade filer är markerade med Ej kopierbart i filinformationen och kan inte användas
på andra enheter. Kopierbart filer kan användas på andra kompatibla enheter.
Startprogram för N-Gage Arena
Startprogrammet för N-Gage Arena är ett program som ger dig tillgång till spelforumet
N-Gage Arena direkt från spelsetet. Medlemmar i N-Gage Arena kan bland annat
kommunicera med varandra, hämta exklusivt innehåll, se globala resultatlistor, delta i
turneringar samt hämta spel- och gruppnyheter.
Typer av spelfiler:
Spelinformation – Filer
som krävs för att du ska
kunna spela ett spel, till
exempel spelljud.
Speltillägg – Valfria
spelfiler, till exempel extra
nivåer.
Användarinformation –
Filer som sparas när du
spelar spel, till exempel
olika typer av resultat som
du uppnår.
Tips! Mer
information om N-Gage
Arena, till exempel spel,
aktiviteter och support,
finns på http://
arena.n-gage.com.
Innan du använder startprogrammet för N-Gage Arena
För att kunna använda startprogrammet för N-Gage Arena måste du abonnera på en GPRStjänst. För tillgänglighet och abonnemang på en GPRS-tjänst kontaktar du din nätoperatör
eller nätoperatör/leverantör. Observera att GPRS-anslutningar och -överföringar kan kräva
ytterligare avgifter.
Du måste också ha en Internet-kopplingspunkt (IAP) definierad i spelsetet. Du kan få
inställningarna för Internet-kopplingspunkten i ett speciellt textmeddelande från
nätoperatören eller nätoperatören/leverantören, eller också kan du knappa in
inställningarna manuellt. Spelsetet kan också ha Internet-kopplingspunkterna förinställda
från nätoperatören/leverantören.
Du kan beställa Internet-kopplingspunkter samt WAP, MMS och e-postinställningar från
supportplatsen på N-Gages webbplats på http://support.n-gage.com/. Inställningarna
kommer att skickas till ditt spelset som ett textmeddelande. Fälj anvisningarna i
meddelandet för att spara inställningarna. Länkar till olika länders webbsidor för N-Gage
på flera olika språk hittar du på http://www.n-gage.com/select.html.
Ansluta till N-Gage Arena
Det finns tre sätt att nå N-Gage Arena:
• Använda startprogrammet för N-Gage Arena i spelsetet. Tryck på och välj
N-Gage Arena.
• Med en kompatibel dator. Gå till webbplatsen N-Gage Arena på
http://arena.n-gage.com.
• När du spelar ett N-Gage Arena-spel. Välj N-Gage Arena på spelets meny.
Startprogrammet för N-Gage Arena och webbplatsen ger tillgång till alla funktioner och
aktiviteter som finns på N-Gage Arena. Menyerna i spelen ger tillgång till funktioner och
innehåll som är specifika för det spel du spelar.
Om du vill använda funktionerna och delta i aktiviteterna på N-Gage Arena måste du
registrera dig som medlem i spelforumet N-Gage Arena. Du kan registrera dig och skapa
ett inloggningskonto antingen på webbplatsen med en dator eller med spelsetet och
startprogrammet för N-Gage Arena. Under registreringen får du välja ett användarnamn
och ett lösenord. När du har registrerat dig som medlem kan du logga in på N-Gage Arena
med detta användarnamn och lösenord.
Uppdatera startprogrammet för N-Gage Arena
Uppdateringar för startprogrammet för N-Gage Arena kommer att ges ut regelbundet.
Varje gång du ansluter dig till N-Gage Arena med spelsetet, kontrollerar programmet om
det finns några tillgängliga uppdateringar. Om en uppdatering hittas får du en fråga om du
vill hämta den. Vissa uppdateringar för startprogrammet för N-Gage Arena är obligatoriska
och vissa är valfria.
Obs! Om du inte accepterar att hämta en obligatorisk uppdatering, kan du inte
längre använda startprogrammet för N-Gage Arena.
Hjälp
Det finns en hjälpfunktion för spelsetet. Du kan använda den från alla program genom att
välja Val→ Hjälp.
Exempel: Du kan visa instruktioner om hur man skapar ett kontaktkort. Börja skapa
ett kontaktkord och välj Val→ Hjälp. När du läser instruktionerna kan du växla
mellan Hjälp och det öppna programmet i bakgrunden genom att hålla ned .
Du kan komma åt samma hjälpavsnitt om du trycker på och går till
Extrafunk.→ Hjälp→ Kontakter→ Skapa kontaktkort.
• Om du vill växla mellan öppna program håller du ned . Se figur 2.
Obs! Om minnet håller på att ta slut, kan det hända att vissa program stängs
automatiskt. All information som inte sparats, sparas automatiskt innan
programmen stängs.
• Om du vill markera ett objekt bläddrar du till det och trycker på och
samtidigt.
• Markera flera objekt – Om du vill markera flera objekt på en gång håller du ned
och trycker samtidigt på eller . En markering infogas bredvid de valda objekten.
När du har markerat önskade objekt slutar du bläddra med och släpper knappen
. När du har markerat alla objekt som du vill använda, kan du flytta eller ta bort
dem.
• I vissa situationer visas en kortare alternativlista när du trycker på . Dessa listor
anger vilka huvudfunktioner som är tillgängliga i den aktuella vyn.
• Om du vill ändra bilden som visas i bakgrunden i vänteläge går du till Verktyg→
Inställningar→ Enhet→ Vänteläge→ Bakgrund och välj Ja. Se figur 3
• Om du vill ändra färgschema i spelsetet går du till Verktyg→ Inställningar→ Enhet→
Display→ Färgpalett.
• Om du vill byta genvägar för väljarknapparna i vänteläge går du till Verktyg→
Inställningar→ Enhet→ Vänteläge→ Vänster väljarknapp eller Höger väljarknapp.
Se figur 3
• Om du vill ändra klockan som visas i vänteläge går du till Verktyg→ Inställningar→ Inställn. för datum och tid→ Klocktyp→Analog eller Digital.
• Om du vill ändra välkomsthälsningen, bilden eller animationen går du till Verktyg→ Inställningar→ Enhet→ Allmänt→ Välkomsttext el. logo.
• Om du vill ändra vad som visas i skärmsläckaren går du till Verktyg→ Inställningar→ Enhet→ Display→ Skärmsläckare.
• Om du vill ändra ringtoner och knapptoner går du till Verktyg→ Profiler. Om den valda
profilen är Allmän visas dagens datum i stället för profilnamnet i navigeringsfältet. Se
Profiler
• Om du vill lyssna på individuella ringsignaler går du till Kontakter. Se sid. 49
• Om du vill ordna om i huvudmenyn, väljer du Val→ Flytta, Flytta till mapp eller Ny mapp i huvudmenyn. Du kan till exempel flytta program som du sällan använder till
mappar och flytta program som du ofta använder från en mapp till huvudmenyn.
• Om du vill växla mellan öppna program håller du ned .
• Tryck kort på och välj profil om du vill ändra den.
• Lås knappsatsen genom att trycka på och .
• Om du vill börja spela ett spel när ett spelkort sitter i enheten trycker du på .
• Tryck på om du vill öppna listan med de senast slagna numren.
• Om du vill upprätta en anslutning till Internet håller du ned . Se Grundläggande
steg för Internet-åtkomst, sid. 83.
Viktiga indikatorer som visas i vänteläge
– Du har fått ett eller flera nya meddelanden i mappen Inkorgen i Meddelanden.
– Du har fått ett eller flera röstmeddelanden. Se Ringa upp röstbrevlådan (nättjänst)
.
sid. 27
– Det finns meddelanden som väntar på att skickas i Utkorgen. Se sid. 66
– Visas om Ringsignal är inställd på Ringer ej och Ton för meddelanden är inställd på
Av. Se Profiler
– Spelsetets knappsats är låst. Se Knapplås
– Ett alarm är inställt. Se Klocka
– Du kan endast ringa utgående samtal på linje 2 (nättjänst).
– Alla samtal till spelsetet kopplas vidare. Om du har två telefonlinjer, representeras
den första linjen av symbolen , och den andra av . Se ”Linje som används”
(nättjänst), sid. 36
– Enheten läser från eller skriver till ett minneskort.
eller – Ett headset eller en slinga är ansluten till enheten.
– Ett datasamtal är aktivt. – Ett höghastighetsdatasamtal är aktivt.
– Visas i stället för indikatorn för signalstyrka (i övre vänstra hörnet i vänteläge) om det
finns en aktiv GPRS-anslutning. Se GPRS
– Visas när ett uppehåll gjorts i GPRS-anslutningen, till exempel under röstsamtal.
– Ett faxsamtal är aktivt.
– Bluetooth har aktiverats. Observera att när data skickas via Bluetooth visas symbolen
. Se Bluetooth-anslutning
, sid. 91.
, sid. 41.
Minneshantering
Många av spelsetets funktioner använder minne för att lagra data. Funktionerna är bland
annat spel, kontakter, meddelanden, bilder och ringsignaler, kalender och uppgifter,
dokument och hämtade program. Hur mycket minne som är tillgängligt beror på hur
mycket data som redan har sparats i spelsetets minne.
Du kan använda ett minneskort som extra lagringsutrymme. Du kan spara och radera data
på ett minneskort om och om igen. Om spelsetets minne nästan är fullt, kan du ta flytta
olika filer till ett minneskort.
Obs! Det går inte att spara data på ett spelkort. Spelkort är skrivskyddade. Spelkort
innehåller data som inte kan skrivas över.
Visa minnesförbrukning
Du kan se vilken typ av data du har i spelsetet och hur mycket minne de olika
datagrupperna förbrukar i Verktyg→ Hanterare. Välj Val→ Minnesinfo→ Telefonminne.
Bläddra ned till Ledigt minne för att visa hur mycket ledigt minne som finns i spelsetet.
Om du har ett minneskort i spelsetet går du till Verktyg→ Minne och väljer Val→ Minnesinfo om du vill visa minnesförbrukningen och hur mycket ledigt minne det finns på
minneskortet.
Kopiera enh. minne,
Återställ från kort,
Formatera minnesk.,
Minneskortets namn,
Ange lösenord, Ändra
lösenord, Ta bort
lösenord, Lås upp
minneskort, Minnesinfo,
Hjälp och Avsluta.
Frigöra minne
Om du installerar många spel eller sparar många bilder kan stora delar av det tillgängliga
minnet gå åt. Du meddelas då om att minnet nästan är slut. Frigör minne genom att
överföra en del av spelen, bilderna eller de andra posterna till ett minneskort. Du kan också
radera objekt som kontaktinformation, kalenderanteckningar, samtalstidmätare,
samtalskostnadstidmätare, spelresultat eller andra data du inte längre behöver. Sådana
data tar du bort i respektive program.
Andra objekt du kan ta bort för att frigöra minne:
• Installerade spel som inte används längre.
• Meddelanden i mapparna Inkorgen, Utkast, och Skickat i Meddelanden.
• Hämtade e-postmeddelanden i spelsetets minne.
• Sparade XHTML- och WML-sidor och bilder i Bilder.
Verktyg för minneskort
Tryck på och välj Verktyg→ Minne. Du kan använda ett minneskort till exempel för
att spara hämtade spel och program. Du kan också säkerhetskopiera information från
spelsetets minne och återställa informationen till spelsetet senare. Se Sätta i ett
minneskort och spelkort, sid. 14 och Mata ut ett minneskort, sid. 15.
Förvara alla minneskort utom räckhåll för barn.
Viktigt! Ta inte bort minneskortet mitt i en åtgärd när blinkar i övre högra
hörnet på displayen. Om du tar bort kortet mitt i en åtgärd kan det skada både
minneskortet och enheten samt de data som lagras på kortet.
Använd endast kompatibla multimediekort (MMC) tillsammans med enheten. Andra
minneskort, som Secure Digital-kort (SD), passar inte på MMC-kortplatsen och är inte
kompatibla med enheten. Om du använder ett inkompatibelt minneskort kan både
minneskortet och enheten skadas, och data som lagrats på det inkompatibla kortet kan
gå förlorade.
Viktigt! När ett minneskort formateras försvinner all information på kortet
permanent.
Vissa minneskort är förformaterade, andra måste formateras. Fråga återförsäljaren om du
måste formatera minneskortet innan du börjar använda det.
• Välj Val→ Formatera minnesk.. Bekräfta med Ja. När formateringen är klar knappar
du in ett namn för minneskortet och trycker på OK.
Säkerhetskopiera och återställa information
• Du kan säkerhetskopiera information från spelkonsollens minne till minneskortet. Välj
Val→ Kopiera enh. minne.
• Du återställa information från minneskortet till spelsetet. Välj Val→ Återställ från
kort.
Låsa minneskort
Du kan använda ett lösenord för att skydda minneskortet från obehöriga.
Lösenordet sparas i spelsetet och behöver inte anges igen så länge minneskortet används i
samma spelset. Om du vill använda minneskortet i en annat spelkonsoll, måste du ange
lösenordet.
• Välj Val→ Ange lösenord, Ändra lösenord eller Ta bort lösenord. För varje alternativ
uppmanas du att ange och bekräfta lösenordet (högst åtta tecken).
Obs! När lösenordet har tagits bort låses minneskortet upp och kan användas på en
annan spelkonsoll utan att lösenordet anges.
Låsa upp minneskortet
Om du sätter in ett annat minneskort som är skyddat av ett lösenord får du uppmaningen
att ange kortets lösenord.
• Om du vill låsa upp kortet väljer du Val→ Lås upp minneskort.
Tips! Om du vill
byta namn på ett
minneskort går du till
Minneskort och väljer
Figur 5
Navigeringsfältet visar
vilken högtalare som
används.
Volymkontroll
Du kan öka eller minska volymen under ett pågående samtal eller en ljuduppspelning
genom att trycka på eller .
Högtalaren gör att du kan tala och lyssna i spelkonsollen från kortare avstånd, utan att
behöva hålla spelkonsollen intill örat. Du kan till exempel låta spelkonsollen ligga på ett
bord i närheten. Se Knappar och delar
högtalaren.
Om du vill börja använda högtalaren under ett aktivt samtal, väljer du Val→ Aktivera
högtalare. Ljudprogram som Kompositör och Röstinspelning använder högtalaren som
standard.
Viktigt! Håll inte spelsetet mot örat när högtalarläget används, ljudet kan vara
mycket högt.
Om du vill stänga av högtalaren när du har ett aktivt samtal eller spelar musik, väljer du
Val→ Aktivera telefonen.
1 Om telefonen är i vänteläge knappar du in telefonnumret med riktnummer. Tryck på
2 Välj för att ringa upp numret.
3 Tryck på när du vill avsluta samtalet (eller om du vill avbryta
Ringa med hjälp av Kontakter
• Tryck på och välj Kontakter. Bläddra till kontakten du vill ringa. Du kan också
Ringa upp röstbrevlådan (nättjänst)
• Du ringer upp röstbrevlådan genom att hålla ned i vänteläge.
för att ta bort ett nummer. Tryck på två gånger om du vill ringa
utlandssamtal (tecknet + ersätter utlandsprefixet). Sedan knappar du in landsnumret
och riktnumret utan 0 följt av telefonnumret.
uppringningsförsöket).
Obs! Om du trycker på avslutas alltid samtalet även om ett annat program
är aktivt.
Tips! Tryck på om du vill visa en lista över de 20 senast slagna numren.
Bläddra till det nummer du vill ha och tryck på för att slå numret.
ange de första bokstäverna i namnet i sökfältet. De kontakter som passar visas. Ring
genom att välja .
Om spelsetet ber om röstbrevlådenumret (numret får du av tjänsteleverantören)
knappar du in det följt av OK. Se även Vidarekoppla samtal (nättjänst)
telefonlinje kan ha ett eget röstbrevlådenummer, se ”Linje som används (nättjänst)”,
.
sid. 36
, sid. 30. Varje
Telefon
Tips! Du kan justera
volymen under ett samtal.
Tryck på för att höja
volymnivån och för
att sänka den.
Tips! Om du behöver
ändra numret till
röstbrevlådan trycker du
på och väljer
Verktyg→ Röstbrevlåda
och väljer Val→ Ändra nummer. Knappa in
numret (som du får från
tjänsteleverantören) och
tryck på OK.
1 Tryck på och välj Verktyg→ Snabbupp. och tilldela ett telefonnummer till en av
snabbuppringningsknapparna (–). är reserverad för röstbrevlådan.
2 Gå till Verktyg→ Inställningar→ Samtal och ställ in Snabbuppringning på På.
3 Ringa: Håll ned snabbuppringningsknappen i vänteläge tills samtalet börjar.
Ringa konferenssamtal (nättjänst)
1 Ring upp den första deltagaren.
2 Om du vill ringa en annan deltagare väljer du Val→ Nytt samtal. Knappa in eller sök
efter telefonnumret och tryck på OK. Det första samtalet parkeras automatiskt.
3 När det nya samtalet besvarats ansluter du den första deltagaren till
konferenssamtalet. Välj Val→ Konferens.
• Om du vill ta med ytterligare deltagare upprepar du steg 2 och väljer
Val→ Konferens→ Anslut till konferens. Enheten har stöd för konferenssamtal
mellan upp till sex deltagare inklusive dig.
• Så här har du ett privat samtal med en av deltagarna: Välj Val→ Konferens→ Privat.
Bläddra till önskad deltagare och tryck på Privat. Konferenssamtalet parkeras i
spelsetet. De andra deltagarna kan fortsätta med konferenssamtalet under tiden. När
du är klar med det privata samtalet väljer du Val→ Anslut till konferens för att
återgå till konferenssamtalet.
• Du kan koppla bort deltagare. Välj Val→ Konferens→ Koppla fr. deltagare.
Bläddra sedan till deltagaren och tryck på Koppla fr..
4 Du avslutar en aktiv konferens genom att trycka på .
Svara på eller avvisa samtal
• Svara på inkommande samtal med och avsluta det med .
• Vill du inte svara väljer du . Den som ringer hör en upptagetton.
Om du har anslutit ett kompatibelt headset till enheten kan du svara på och avsluta samtal
med headsetknappen.
Om du trycker på Ljud av stängs bara ringtonen av. Svara sedan på samtalet eller avvisa
det.
Tips! Om du har aktiverat Vidarekoppling→ Om upptaget för att vidarekoppla
samtalen till exempelvis röstbrevlådan, kommer inkommande samtal som inte
besvaras också att vidarekopplas. Se Vidarekoppla samtal (nättjänst)
, sid. 30.
Samtal väntar (nättjänst)
Om du har aktiverat tjänsten Samtal väntar meddelas du om du får ett nytt samtal medan
ett annat pågår. Om du vill ändra inställningarna trycker du på och väljer Verktyg→
Inställningar→ Samtalsinställningar→ Samtal väntar: Se även sid. 36
1 Under samtal trycker du på för att besvara det väntande samtalet. Det första
samtalet parkeras.
Du kan pendla mellan två samtal genom att välja Pendla.
2 Du avslutar ett aktivt samtal med .
.
Alternativ under samtal
Många alternativ som du kan använda under samtal är nättjänster. Tryck på Val under ett
samtal för att få några av följande alternativ: Mikrofon av eller Mikr. på, Avsluta aktivt
samt., Avsluta alla samtal, Parkera eller Återta, Nytt samtal, Konferens, Privat, Koppla
fr. deltagare, Svara och Avvisa.
Pendla används för att pendla mellan det aktiva samtalet och det parkerade samtalet.
Överför används för att koppla ett inkommande eller parkerat samtal till ett aktivt samtal
och för att koppla bort dig själv från samtalen.
Sänd DTMF används för att skicka DTMF-tonsträngar, till exempel lösenord eller
bankkontonummer. Knappa in DTMF-strängen eller sök efter den i Kontakter. Tryck på
Tips! Du kan ändra
spelkonsollens
ringsignaler efter miljö
och omständigheter.
Exempel: om du vill att
spelsetet ska vara tyst, se
flera gånger för att få: *, p (paus), eller w (vänta). Tryck på för att få #. Tryck på OK
för att skicka tonen.
Telefon
Tips! Du kan till
exempel vidarekoppla
samtal till din
röstbrevlåda.
Tips! Du kan visa en
lista över skickade
meddelanden. Tryck på
och välj
Meddelanden→ Sända.
30
Vidarekoppla samtal (nättjänst)
1 Du kan vidarekoppla inkommande samtal till andra nummer. Tryck på och välj
Verktyg→ Vidarekoppling. Mer information får du från tjänsteleverantören.
2 Välj ett av kopplingsalternativen, exempelvis Om upptaget för att vidarekoppla samtal
när ditt nummer är upptaget eller när du avvisar samtal.
3 Välj Val→ Aktivera om du vill aktivera vidarekoppling, Avbryt om du vill avbryta
vidarekoppling, Kontrollera status om du vill veta om vidarekoppling är aktiv eller inte
eller Avbryt all vidarek. om du vill avbryta alla aktiva vidarekopplingar. Se Viktiga
indikatorer som visas i vänteläge, sid. 22.
Obs! Du kan inte spärra inkommande samtal och ha vidarekoppling aktivt samtidigt.
Se Samtalsspärr (nättjänst)
, sid. 45.
Logg – samtalslistor och allmän logg
Du kan övervaka telefonsamtal, SMS och dataanslutningar som registrerats av spelsetet.
Tryck på och välj Verktyg→ Logg och tryck på . Du kan filtrera den allmänna
loggen så att bara en typ av händelse visas. Du kan också skapa nya kontaktkort utifrån
logginformation.
Anslutningar till din brevlåda, MMS-center eller XHTML- eller WML-sidor visas som
datasamtal eller GPRS-anslutningar i loggen för allmän kommunikation.
Samtalslista
Du kan övervaka telefonnnummer för missade, mottagna och ringda samtal. Tryck på
och välj Verktyg→ Logg→ Samtalslistor. Missade och mottagna samtal registreras bara
om dessa funktioner stöds av nätet och spelkonsollen är på och inom nätets
mottagningsområde.