Nokia NGAGE User Manual [pt]

Page 1
Page 2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE É da responsabilidade integral da NOKIA CORPORATION a conformidade do produto NEM-4 com as provisões da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/EC. Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade em http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que form a for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. Nokia, Nokia Connecting People e N-Gage são marcas comerciais ou marcas reg istadas da Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. O toque da Nokia é uma marca de som da Nokia Corporation. Este produto inclui software licenciado da Symbian Ltd © 1998-2002 © 1998-2002 Symbian Ltd. Todos os direitos reservados. Symbian e Symbian OS são marcas comerciais da Symbian Ltd. Todos os direitos reservados.
Java™ e todas as marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou registadas da Sun Microsystems, Inc. É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE MODO A CUMPRIR, DE QUALQUER FORMA QUE SEJA, A NORMA MPEG-4 VISUAL, EXCEPTUADO O USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO COM (A) DADOS OU INFORMAÇÕES (i) CRIADOS POR E OBTI DOS, SEM ENCARGOS, DE UM CONSUMIDOR NÃO LIGADO A NEGÓCIO OU EMPRESA QUE COM OS MESMOS APRESENTE RELAÇÃO E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL; E (B) OUTROS USOS, ESPECIFICA E SEPARADAMENTE AUTORIZADOS PELA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Inclui uma ou mais patentes dos E.U.A.: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 e 5414425. Outras patentes pendentes. Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Inclui uma ou mais patentes dos E.U.A.: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 e 5414425. Outras patentes pendentes. Parte do software incluído neste produto é © Copyright ANT Ltd. 1998. Todos os direitos reservados. m-Router Connectivity Components © 2000-2002 Intuwave Limited. Todos os direitos reservados. (www.intuwave.com) Patente dos E.U.A. No 5818437 e outras patentes pendentes. Software de introdução de texto T9 Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados. A Nokia rege-se por uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de efectuar alterações e melhoramen tos a qualquer um dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio. Em caso algum será a Nokia responsável por qualquer perda de dados ou lucros ou por qualquer prejuízo especial, acidental, directo ou indirecto. O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Até à extensão máxima permitida pela lei aplicável, a Nokia exclui quaisquer garantias, seja expressas ou implícitas, incluindo, sem limitações, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica em relação à exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever este documento ou de retirá-lo em qualquer momento sem aviso prévio. A disponibilidade de determinados produtos pode depender da região. Consulte o revendedor da Nokia mais próximo. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. 9361510 2ª Edição PT
Copyright © 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 3

Conteúdo

Para sua segurança....................................6
Informações gerais.....................................8
Modo de espera......................................................................8
Menu .....................................................................................10
Listas de opções .................................................................. 11
Ajuda online .........................................................................12
Barra de navegação – mover horizontalmente .......... 12
Acções comuns a todas as aplicações ..........................12
Controlo do volume............................................................ 13
Ligar e utilizar os cabos fornecidos............................... 15
Memória partilhada............................................................16
Utilizar a consola de jogos
como um telefone................................... 17
Efectuar uma chamada.....................................................17
Atender uma chamada......................................................19
Registo – Registo de chamadas e registo geral ......... 21
Directório SIM......................................................................25
Cartão de memória.............................................................25
Jogos ........................................................ 29
Começar um jogo................................................................ 29
Começar um jogo com dois participantes ................... 29
Começar um jogo com vários participantes................ 30
Leitor de música e rádio ........................ 31
Leitor de música...................................................................31
Rádio .......................................................................................33
Utilizar o Rádio ....................................................................35
Definições ................................................ 40
Alterar definições gerais....................................................40
Definições do dispositivo...................................................40
Definições da chamada......................................................42
Definições da ligação .........................................................43
Data e hora............................................................................49
Segurança..............................................................................49
Restrição ch. (serviço de rede).........................................52
Rede.........................................................................................53
Definições de acessórios....................................................53
Contactos................................................. 54
Criar cartões de contacto..................................................54
Copiar contactos entre o cartão SIM
e a memória da consola de jogos ...................................54
Editar cartões de contacto................................................55
Ver um cartão de contacto...............................................56
Gerir grupos de contactos.................................................59
Importação de dados..........................................................60
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 4
Imagens e Foto do ecrã...........................61
Imagens .................................................................................61
Foto do ecrã..........................................................................64
RealOne Player™ ......................................66
Media Guide......................................................................... 67
Reproduzir ficheiros multimédia ...................................67
Enviar ficheiros multimédia.............................................68
Alterar as definições .......................................................... 68
Mensagens................................................70
Mensagens - Informações gerais...................................71
Escrever texto ......................................................................72
Criar e enviar novas mensagens..................................... 75
Caixa de entrada - receber mensagens........................ 81
Minhas pastas .....................................................................84
Caixa de correio...................................................................85
Caixa de saída......................................................................89
Visualizar mensagens num cartão SIM ........................89
Difusão por células (serviço de rede) ............................ 90
Editor de comandos de serviço.......................................90
Definições de Mensagens.................................................90
Perfis.........................................................96
Alterar o perfil .....................................................................96
Personalizar perfis .............................................................. 96
Perfil Offline......................................................................... 97
Agenda......................................................99
Criar entradas da agenda.................................................99
Definir alarmes da agenda.............................................102
Enviar entradas da agenda.............................................102
Importação de dados .......................................................102
Extras e multimédia..............................103
Favoritos..............................................................................103
Tarefas A fazer...................................................................104
Calculadora.........................................................................104
Conversor ............................................................................105
Notas ....................................................................................106
Relógio.................................................................................106
Compositor..........................................................................107
Gravador..............................................................................108
Serviços (XHTML)..................................110
Instruções básicas de acesso.........................................110
Configurar a consola de jogos para
o serviço browser..............................................................110
Efectuar uma ligação.......................................................111
Ver Fichas............................................................................112
Navegar................................................................................113
Importar...............................................................................114
Terminar uma ligação......................................................115
Definições do browser.....................................................116
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 5
Aplicações (Java™)................................ 117
Instalar uma aplicação Java ..........................................118
Definições da aplicação Java.........................................119
Gestor - instalar aplicações
e software.............................................. 120
Instalar software...............................................................121
Remover software.............................................................122
Ver consumo de memória...............................................122
Conectividade........................................123
Ligação Bluetooth.............................................................123
Ligar a consola de jogos a um computador ..............128
Sincroniz. – sincronização remota...............................129
Detecção e resolução de problemas....131
P&R.......................................................................................132
Informações sobre a bateria ................ 135
Cuidados e manutenção....................... 136
Informações importantes
sobre segurança ....................................137
Índice......................................................142
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 6

Para sua segurança

Leia estas directivas simples. Desrespeitar as normas pode ser perigoso ou ilegal. Este manual contém informações mais pormenorizadas.
Quando utilizar as funções neste produto, respeite os direitos de privacidade dos outros e respeite todas as leis.
Não ligue o dispositivo quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA É UMA PRIORIDADE Não utilize um dispositivo
portátil enquanto conduzir um veículo.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos sem
fios podem estar sujeitos a interferências, que podem afectar o respectivo funcionamento.
DESLIGAR NOS HOSPITAIS Respeite os
regulamentos ou regras existentes. Desligue o dispositivo quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR NOS AVIÕES Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
6
DESLIGAR DURANTE O ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Não utilize o dispositivo numa
estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR PERTO DE ÁREAS ONDE OCORREM EXPLOSÕES Não utilize o
dispositivo em locais onde são efectuadas detonações. Observe as restrições e siga todos
os regulamentos ou normas. UTILIZAR CORRECTAMENTE Utilize apenas
na posição normal, tal como indicado neste guia. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico qualificado.
MELHORAMENTOS E BATERIAS Utilize apenas melhoramentos e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não é à prova de água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA Faça cópias de segurança de todas as informações importantes.
Page 7
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Certifique-se de que o dispositivo está ligado e que o telefone está a funcionar. Prima as vezes que for necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.) para limpar o visor. Marque o número de emergência e prima . Dê a sua localização. Não desligue enquanto não lhe disserem para o fazer.
Serviços de Rede
O dispositivo sem fios descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800 e 1900.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido de qualquer destes Serviços de Rede,
deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos
os serviços e/ou caracteres dependentes do idioma.
Carregadores e melhoramentos
Nota: Verifique o número do modelo do carregador
antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-12, LCH-9 e LCH-12.
AVISO! Utilize apenas baterias, carregadores e
melhoramentos aprovados pela Nokia para utilização com este modelo específico de dispositivo. A utilização de quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao dispositivo e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os melhoramentos aprovados disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer melhoramento, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
7
Page 8

1. Informações gerais

A consola de jogos móvel Nokia N-Gage™ fornece funcionalidades de jogos e música, bem como várias funções, que são muito úteis para uma utilização diária, tais como o telefone, RealOne Player™, mensagens, relógio, despertador, calculadora e agenda.
Informações gerais
Etiquetas na embalagem
• As etiquetas incluídas na embalagem de comercialização contêm informações importantes para fins de serviço e suporte a clientes. A embalagem de comercialização também inclui instruções sobre como utilizar estas etiquetas.

Modo de espera

Os indicadores que se seguem são apresentados quando a consola de jogos está pronta para ser utilizada, sem caracteres introduzidos. Neste estado, a consola de jogos está em "modo de espera".
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
8
A Indica a intensidade
do sinal da rede, no local onde se encontra. Quanto maior for a barra, maior é a intensidade do sinal. O símbolo da antena acima A é substituído pelo símbolo GPRS quando a Ligação
GPRS tiver sido definida como Quando disponível e estiver
disponível uma ligação na rede ou na célula actual. Consulte “Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)”, p. 44 e “GPRS”, p. 48.
B Mostra um relógio analógico ou digital. Consulte também as definições para “Data e hora” definições para Modo de esperaImagem de 2º plano,
.
p. 41 C Indica a rede móvel na qual a consola de jogos está
a ser utilizada actualmente. D Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior
for a barra, maior é a carga restante na bateria. E Barra de navegação: mostra o perfil activo actualmente.
Se o perfil seleccionado for Geral, é apresentada a
, p. 49 e as
Page 9
data actual em vez do nome do perfil. Para obter mais informações, consulte “Barra de navegação – mover horizontalmente”, p. 12 e “Perfis”, p. 96.
F Mostra os atalhos actuais atribuídos às teclas de selecção e .
Sugestão! Pode alterar os atalhos das teclas de
selecção e a imagem de fundo. Consulte as definições de “Modo de espera”
Nota: A consola de jogos tem uma protecção de
ecrã. Se não forem efectuadas acções durante cinco minutos, o visor é limpo e fica visível uma protecção de ecrã. Consulte a p. 41 de ecrã, prima qualquer tecla.
, p. 8.
. Para desactivar o protector

Indicadores relacionados com acções

Um ou mais dos seguintes ícones podem ser mostrados quando a consola de jogos está no modo de espera:
- Indica que recebeu novas mensagens na Caixa de entrada em Mensagens. Se o indicador estiver intermitente, a memória da consola de jogos está quase cheia e tem de apagar alguns dados. Para obter mais informações, consulte “Memória quase cheia”
- Indica que recebeu nova mensagem de correio electrónico (serviço de rede).
- Indica que recebeu uma ou várias mensagens
de voz. Consulte “Ligar à caixa de correio voz”
, p. 131.
, p. 18.
- Indica que existem mensagens para enviar na Caixa
de saída. Consulte a p. 71
- Mostrado quando Alerta ch. a chegar tiver sido definida como Silencioso e Tom alerta de msg. como Nunca no perfil actualmente activo. Consulte “Perfis”
.
p. 96
- Indica que o teclado da consola de jogos está
bloqueado.
- Indica que tem um alarme activo. Consulte “Relógio” p. 106
.
- Indica que o Bluetooth está activo. Note que quando são transmitidos dados através de Bluetooth, é apresentado.
- Indica que todas as chamadas para a consola de jogos são desviadas. - Indica que todas as chamadas para a consola de jogos são desviadas para uma caixa de correio de voz. Consulte “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21. Se tiver duas linhas de telefone, o indicador de desvio da primeira linha será e da segunda linha, . Consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
- Indica que só pode efectuar chamadas utilizando a linha 2 do telefone (serviço de rede). Consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
.
,
,
Informações gerais
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10

Indicadores de ligação de dados

• Quando uma aplicação está a estabelecer uma ligação de dados, um dos indicadores abaixo fica intermitente no modo de espera.
• Quando um indicador é apresentado continuamente, a ligação está activa.
para uma chamada de dados, para uma chamada
de dados de alta velocidade,
Informações gerais
é apresentado em vez do símbolo da antena quando existe uma ligação GPRS activa. quando a ligação GPRS é retida durante as chamadas de voz.
para uma chamada de fax,
para uma ligação Bluetooth.

Menu

•Prima (tecla Menu) para abrir a grelha do Menu principal. Na grelha do Menu, é possível aceder a todas as aplicações da consola de jogos.
Opções no Menu: Abrir,
Vista em lista / Vista em grelha, Mover, Mover para pasta, Nova pasta, Ajuda e Sair.
Deslocar-se no Menu
• Prima a tecla de controlo em cima , em baixo
, à esquerda e à direita para se deslocar na grelha do Menu.
Nota: Pode premir a
tecla de controlo para se deslocar na diagonal durante os jogos.
10
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 11
Abrir aplicações ou pastas
• Desloque-se para uma aplicação ou pasta e prima o centro da tecla de controlo (como indica a seta azul 5) para a abrir.
Sugestão! Seleccione OpçõesVista em lista
se pretender visualizar as aplicações numa lista.
Fechar aplicações
• Retroceda premindo Para trás tantas vezes quantas as necessárias para regressar ao modo de espera ou seleccione OpçõesSair.
Se premir sem soltar, a consola de jogos regressa ao modo de espera e a aplicação fica aberta em segundo plano.
Nota: Premir terminará sempre uma
chamada, mesmo que exista outra aplicação activa e apresentada no visor.
Quando desliga a consola de jogos, as aplicações são fechadas e quaisquer dados não guardados são guardados automaticamente.

Reorganizar o Menu

Pode reorganizar o Menu pela ordem que desejar. Pode colocar as aplicações menos utilizadas em pastas e mover aplicações que utiliza mais frequentemente de uma pasta para a grelha do Menu. Pode também criar novas pastas.
1 Seleccione o item que pretende mover e escolha
OpçõesMover. Uma marca de verificação é colocada
ao lado da aplicação.
2 Mova a selecção para onde pretende colocar a
aplicação e prima OK.

Alternar entre aplicações

Se tiver várias aplicações abertas e pretender passar de uma aplicação para outra: Prima sem soltar (tecla Menu). A janela de troca de aplicações é aberta mostrando uma lista das aplicações actualmente abertas. Seleccione uma aplicação e prima para passar para a mesma.
Nota: Se a consola de jogos estiver com pouca
memória, poderá fechar algumas aplicações. A consola de jogos guarda quaisquer dados não guardados antes de uma aplicação ser fechada.

Listas de opções

Opções
No Manual do Utilizador pode ver os comandos da lista Opções. Estas listas indicam quais os comandos disponíveis em diferentes vistas e situações.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Informações gerais
11
Page 12
Nota: Os comandos disponíveis mudam
dependendo da vista em que se encontra.
Sugestão! Em determinadas situações, quando
prime a tecla de controlo, é apresentada uma lista de opções mais curta com os principais comandos disponíveis na vista.

Ajuda online

Informações gerais
A consola de jogos Nokia N-Gage tem uma ajuda online à qual pode aceder a partir de qualquer aplicação que tenha uma lista Opções. Prima a tecla para abrir a lista Opções.
Barra de navegação – mover horizontalmente
Na barra de navegação, pode ver:
• pequenas setas ou separadores que indicam se existem mais vistas, pastas ou ficheiros para onde se pode mover.
• editar indicadores, consulte “Escrever texto”,p. 72.
• outra informação, por exemplo, 2/14 significa que a
imagem actual é a segunda de 14 imagens na pasta. Prima para ver a imagem seguinte.
Acções comuns a todas as aplicações
Abrir itens para visualização - Quando visualizar
uma lista de ficheiros ou pastas, para abrir um item, seleccione-o e prima a tecla de controlo ou seleccione OpçõesAbrir.
Editar itens - Para abrir um item para edição, por vezes
é necessário abri-lo primeiro para visualização e, em seguida, seleccionar OpçõesModificar, se pretender alterar o respectivo conteúdo.
Mudar o nome de itens - Para atribuir um novo
nome a um ficheiro ou pasta, seleccione-o e escolha OpçõesMudar nome.
Remover, apagar itens - Seleccione o item e escolha OpçõesApagar ou prima . Para apagar muitos itens de uma vez, deverá primeiro marcá-los. Consulte o seguinte parágrafo: "Marcar um item".
Marcar um item - Existem várias maneiras de seleccionar itens quando se encontra numa lista.
• Para seleccionar um item de cada vez, seleccione
o item e escolha OpçõesMarcar/Desmarcar Marcar ou prima e a tecla de controlo ao mesmo tempo. Uma marca de verificação é colocada ao lado do item.
12
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 13
• Para seleccionar todos os itens na lista, seleccione
OpçõesMarcar/DesmarcarMarcar todos.
Marcar vários itens - Prima sem soltar, movendo
a tecla de controlo para cima ou para baixo, ao mesmo tempo. À medida que a selecção se desloca, é colocada uma marca de verificação ao lado dos itens. Para terminar a selecção, deixe de se deslocar com a tecla de controlo e, em seguida, liberte . Depois de seleccionar todos os itens que pretende, pode movê-los ou apagá-los seleccionando OpçõesMover para pasta ou Apagar.
• Para desmarcar um item, seleccione-o e escolha
OpçõesMarcar/Desmarcar Desmarcar ou prima
e a tecla de controlo ao mesmo tempo.
Criar pastas - Para criar uma nova pasta, seleccione OpçõesNova pasta. É-lhe pedido que atribua um nome à pasta (máx. 35 letras).
Mover itens para uma pasta - Para mover itens para uma pasta ou entre pastas, seleccione OpçõesMover para pasta (não é apresentado se não existirem pastas disponíveis). Quando seleccionar Mover para pasta, é aberta uma lista de pastas disponíveis e pode também ver o nível da raiz da aplicação (para mover um item para fora de uma pasta). Seleccione a localização para onde pretende mover o item e prima OK.
Sugestão! Para obter informações sobre como
inserir texto e números, consulte “Escrever texto”
, p. 72.

Procurar itens

Pode procurar um nome, ficheiro, pasta ou atalho utilizando o campo de procura. Em determinadas situações, o campo de procura não fica visível automaticamente mas pode activá-lo seleccionando OpçõesEncontrar ou introduzindo letras.
1 Para procurar um item,
comece a introduzir texto no campo de procura. A consola de jogos começa imediatamente a procurar correspondências e move a selecção para a melhor correspondência. Para tornar a procura mais exacta, introduza mais letras e a selecção desloca-se para o item que melhor corresponde às letras.
2 Quando for encontrado o item correcto, prima
para o abrir.

Controlo do volume

Quando tiver uma chamada activa ou estiver a ouvir um som, prima ou
para aumentar ou diminuir o nível
do volume, respectivamente.
Informações gerais
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14
Ícones do volume de voz:
- para os modos de auriculares,
- para o modo de altifalante.
Sugestão! A utilização dos auriculares fornecidos é
uma forma agradável de utilizar a consola de jogos para chamadas, jogos ou ouvir música.

Altifalante

Informações gerais
A consola de jogos tem um altifalante para utilização em modo de mãos-livres. Para localizar o altifalante, consulte a imagem das diferentes teclas e peças no manual Início rápido. O altifalante permite ouvir e falar na consola de jogos a uma certa distância, sem encostar a consola de jogos ao ouvido, por exemplo, deixando-a em cima de uma mesa próxima. O altifalante pode ser utilizado durante uma chamada, com aplicações de som e ao visualizar mensagens multimédia. O RealOne Player™ utiliza o altifalante por predefinição, quando vê um vídeo. A utilização do altifalante facilita a utilização de outras aplicações durante uma chamada.
Activar o altifalante
Para mudar para a utilização do altifalante durante uma chamada já activa, seleccione OpçõesActivar altifalante. É reproduzido um tom, é apresentado na barra de navegação e o indicador de volume é alterado.
Importante: Não mantenha a consola de jogos
perto do ouvido quando o altifalante estiver a ser
utilizado, uma vez que o volume pode estar extremamente alto.
O altifalante deverá ser activado separadamente, de cada vez, para chamadas telefónicas, mas as aplicações de som, como, por exemplo, o Compositor e o Gravador utilizam o altifalante por predefinição.
Desactivar o altifalante
• Quando uma chamada estiver activa ou estiver a ser
reproduzida alguma música, seleccione Opções Activar telefone.

Ligar e utilizar os auriculares

Pode ouvir rádio FM ou o leitor de música na consola de jogos com os auriculares estéreo fornecidos HDD-2. Para efectuar uma chamada, utilize o teclado. Assim que a chamada estiver estabelecida, pode utilizar os auriculares para falar e ouvir a outra parte.
Para ligar os auriculares HDD-2
Insira a extremidade do cabo dos auriculares a preto no conector (1) na consola de jogos. Do mesmo modo,
14
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 15
introduza o cabo dos auriculares a cinzento no conector (2).
Para utilizar os auriculares para receber chamadas
Para atender uma chamada com auriculares, prima o botão (3) do controlo remoto, localizado na parte do microfone dos auriculares. Consulte “Para ligar os auriculares HDD-2” na página 14. Para terminar a chamada, volte a premir o mesmo botão.
O cabo dos auriculares funciona como a antena do rádio, pelo que deverá deixar esse cabo livre.
AVISO! Ouvir música num volume alto pode
diminuir a capacidade de audição. Para ajustar o nível do volume quando os auriculares estão ligados à consola de jogos, prima ou .
AVISO! Quando utiliza auriculares, a capacidade
de audição de sons externos fica reduzida. Não utilize auriculares onde isso possa pôr em risco a sua segurança.

Ligar e utilizar os cabos fornecidos

Com o pacote de vendas, recebe dois cabos que pode utilizar com a consola de jogos.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Informações gerais
15
Page 16
1 Pode ligar a consola de jogos a um sistema áudio
externo compatível (por exemplo, leitor de CD) utilizando a linha áudio ADE-2 no cabo (3) fornecido.
remover o cabo USB, o cartão de memória fica disponível para todas as aplicações.
3 Pode ligar a consola de jogos aos auscultadores
utilizando o cabo do adaptador ADA-2 (2) fornecido.
Importante! Instale o software de PC Nokia Audio
Manager a partir do CD-ROM no PC antes de ligar o cabo DKE-2 USB Mini-B fornecido.
Informações gerais
Nota: A gravação deve ser monitorizada a
partir da tomada dos auriculares no dispositivo externo. Ajuste o volume no dispositivo externo para que não exista distorção.
2 Pode utilizar o Nokia Audio Manager para tratar dos
ficheiros de som. Para ligar a consola de jogos a um PC compatível, utilize o cabo DKE-2 USB Mini-B (1) fornecido. Para mais informações sobre “Nokia Audio Manager”, consulte a p. 36.
Nota:Quando o cabo USB está ligado, não
é possível ao Music Player ou a qualquer outra aplicação aceder ao cartão de memória. Ao
16
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

Memória partilhada

As seguintes funções da consola de jogos utilizam memória partilhada: jogos, contactos, mensagens de texto, mensagens multimédia, imagens e tons de toque, RealOne Player™, agenda e notas de A fazer e aplicações importadas. A utilização destas funções deixa menos memória livre para outras funções. Este facto é especialmente verdadeiro quando a utilização de qualquer uma das funções é intensa. Por exemplo, instalar muitos jogos ou guardar muitas imagens pode utilizar toda a memória partilhada e a consola de jogos indica que a memória está cheia. Nesse caso, apague alguns jogos, imagens ou outras entradas que estejam a utilizar a memória partilhada.
Nota: As faixas da música são guardadas no cartão
de memória e, por isso mesmo, não utilize a memória partilhada da consola de jogos.
Page 17

2. Utilizar a consola de jogos como um telefone

Efectuar uma chamada

1 No modo de espera,
introduza o número de telefone, com o indicativo. Prima ou para mover o cursor. Prima
para remover um
número.
Para chamadas
internacionais, prima
duas vezes para
o prefixo internacional (o carácter + substitui o código de acesso internacional) e, em seguida, marque o código do país, o indicativo sem 0 e o número de telefone.
Nota: As chamadas aqui descritas como
internacionais podem, em certos casos, ser efectuadas entre regiões do mesmo país.
2 Prima para ligar para esse número. 3 Prima para terminar a chamada
(ou cancelar a tentativa de chamada).
Sugestão! Para ajustar o volume durante uma
chamada, prima para aumentar e para reduzir o nível do volume.
Nota: Premir terminará sempre uma
chamada, mesmo que exista outra aplicação activa.
Para efectuar uma chamada utilizando etiquetas de voz, consulte “Efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta de voz”, p. 57.
Efectuar uma chamada utilizando o directório Contactos
1 Para abrir o directório Contactos, vá para Menu
Contactos.
2 Para encontrar um contacto, desloque-se para
o nome pretendido. Também pode introduzir as primeiras letras do nome. O campo Procurar abre-se automaticamente e são apresentados os contactos correspondentes.
3 Prima para iniciar a chamada.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
17
Page 18
Se o contacto tiver mais do que um número de telefone, seleccione o número e prima para iniciar a chamada.

Ligar à caixa de correio voz

A caixa de correio voz (serviço de rede) é um atendedor de chamadas em que as pessoas que não conseguirem contactá-lo lhe poderão deixar mensagens de voz.
• Para ligar à caixa de correio voz, prima e, em seguida, prima ou prima sem soltar no modo de repouso.
• Se a consola de jogos pedir o número da caixa de correio de voz, introduza-o e prima OK. Para obter este número, contacte o seu operador de rede.
Consulte também “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21.
Cada linha telefónica pode ter o seu próprio número de caixa de correio voz, consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
Alterar o número da caixa de correio voz
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Para alterar o número de telefone da caixa de correio voz, vá para MenuFerramen.Cx. correio voz e seleccione OpçõesMudar número. Introduza o número (obtido a partir do seu operador de rede) e prima OK.
Sugestão! Se o seu correio de voz requerer
que introduza uma password sempre que ligar para ouvir as suas mensagens de voz, se desejar, poderá
adicionar um número DTMF após o número da caixa de correio voz. Desta forma, a password será introduzida automaticamente sempre que ligar ao seu correio de voz. Por exemplo, +44123 4567p1234#, em que 1234 é a password e 'p' insere uma pausa de aproximadamente dois segundos antes ou entre os caracteres DTMF.
Marcação rápida de um número de telefone
Para ver a grelha de marcação rápida, vá para Menu
Ferramen.M. rápidas.
1 Atribua um número de telefone a uma das teclas de
marcação rápida ( - ), consulte “Atribuir teclas de marcação rápida”, p. 58.
2 Defina a função MenuFerramen.Definições da
chamadaMarcação rápida como Sim. Para ligar para
o número: No modo de espera, prima a tecla de marcação rápida correspondente e até a chamada ser iniciada.

Efectuar uma chamada de conferência

A opção de chamadas de conferência é um serviço de rede que lhe permite efectuar uma chamada de conferência com um máximo de seis participantes, incluindo o utilizador.
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante. 2 Para efectuar uma chamada para um novo participante,
seleccione OpçõesNova chamada. Introduza
18
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 19
ou procure na memória o número de telefone do participante e prima OK. A primeira chamada é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada tiver sido atendida, inclua
o primeiro participante na chamada de conferência. Seleccione OpçõesConferência.
4 Para adicionar mais uma
pessoa à chamada, repita o passo 2 e, em seguida, seleccione Opções
Conferência Juntar à conferênc..
Para falar em
privado com um dos participantes: Seleccione Opções ConferênciaPrivada. Seleccione o participante pretendido e prima Privada. A chamada de conferência é colocada em espera na consola de jogos e os outros participantes podem continuar a falar uns com os outros, enquanto tem uma conversa em privado com apenas um participante. Assim que tiver terminado a conversa privada, seleccione Opções Juntar à conferênc. para regressar à chamada de conferência.
Para retirar um participante da chamada de conferência, seleccione OpçõesConferência Retirar participante e, em seguida, seleccione o participante e prima Retirar.
Sugestão! A forma mais rápida de efectuar
uma nova chamada é marcar o número e premir
para iniciar a chamada. A chamada existente é automaticamente colocada em espera.
5 Para terminar a chamada de conferência activa, prima
.

Atender uma chamada

• Para atender uma chamada, prima ou, se estiver a utilizar o auricular fornecido, prima o botão do controlo remoto.
• Para terminar a chamada, prima ou, se estiver a utilizar o auricular fornecido, prima o botão do controlo remoto.
Se não desejar atender uma chamada, prima . O emissor da chamada ouvirá o sinal de "linha ocupada".
Quando receber uma chamada, prima Silêncio para silenciar rapidamente o tom de toque.
Sugestão! Para ajustar os tons da consola de
jogos para ambientes e acontecimentos diferentes, por exemplo, quando pretender silenciar a consola de jogos, consulte “Perfis”
Nota: É possível que a consola de jogos atribua
um nome errado ao número de telefone. Isto acontece se o número de telefone do emissor da chamada não estiver armazenado nos Contactos, mas os últimos sete
, p. 96.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
dígitos do número corresponderem a outro número que esteja armazenado nos Contactos. Neste caso, a identificação da chamada não está correcta.
Sugestão! Para terminar todas as chamadas ao mesmo tempo, seleccione OpçõesTerminar todas ch. e prima OK.

Chamada em espera (serviço de rede)

Se tiver activado o serviço Chamada em espera, a rede notificá-lo-á de uma nova chamada recebida quando tiver uma chamada em progresso. Consulte “Ch. em espera: (serviço de rede)”, p. 42.
1 Durante uma chamada, prima para atender
a chamada em espera. A primeira chamada fica em espera. Para alternar entre duas chamadas, prima Trocar.
2 Para terminar a chamada activa, prima .
Sugestão! Se tiver activado a função Desviar ch.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Se ocupado para desviar chamadas, por exemplo, para a sua caixa de correio voz, rejeitar uma chamada recebida, também a desviará. Consulte “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21.

Opções durante uma chamada

Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Prima Opções durante uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Mudo ou N/ mudo, Terminar ch. activa, Terminar todas ch., Reter ou Deixar de reter, Nova chamada, Conferência, Privada, Retirar participante, Atender e Rejeitar.
Trocar é utilizado para alternar entre a chamada activa e
a chamada em espera. Transferir é utilizado para ligar uma chamada recebida ou
uma chamada em espera a uma chamada activa e para o desligar de ambas as chamadas.
Enviar DTMF é utilizado para enviar cadeias de tons DTMF, por exemplo, passwords ou números de contas bancárias.
Glossário: Tons DTMF são os tons que ouve quando
prime as teclas numéricas no teclado da consola de jogos. Os tons DTMF permitem-lhe comunicar com caixas de correio voz e sistemas telefónicos computorizados, por exemplo:
1 Introduza os dígitos com - . A pressão
de cada tecla gera um tom DTMF, que é transmitido
20
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 21
enquanto a chamada está activa. Prima repetidamente para produzir: *, p (insere uma pausa de aprox. dois segundos antes ou entre caracteres DTMF) e w (se utilizar este carácter, a sequência restante não será enviada enquanto não premir Enviar novamente durante a chamada). Prima para produzir #.
2 Para enviar o tom, prima OK.
Sugestão! Também pode armazenar uma sequência
de tons DTMF para um cartão de contacto. Quando efectuar uma chamada para o contacto, poderá obter a sequência. Adicione tons DTMF ao número de telefone ou aos campos DTMF de um cartão de contacto.

Definições para o desvio de chamadas

Vá para MenuFerramen.Desviar ch..
Quando este serviço de rede é activado, pode direccionar as chamadas recebidas para outro número, por exemplo, para o número da caixa de correio voz. Para obter informações detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
• Seleccione uma das opções de desvio; por exemplo, seleccione Se ocupado para desviar chamadas de voz quando o seu número está ocupado ou quando rejeita chamadas recebidas.
• Seleccione OpçõesActivar para activar a definição de desvio, Cancelar para desactivar a definição de desvio ou Verificar o estado para verificar se o desvio está ou não activado.
• Para cancelar todos os desvios activos, seleccione OpçõesCancel. tds. desvios.
Para obter informações sobre os indicadores de desvio, consulte “Indicadores relacionados com acções”
Nota: Não poderá ter a restrição de chamadas
recebidas e o desvio de chamadas activos ao mesmo tempo. Consulte “Restrição ch. (serviço de rede)”
, p. 9.
, p. 52.

Registo – Registo de chamadas e registo geral

Vá para MenuExtrasRegisto.
No registo, pode monitorizar chamadas telefónicas, mensagens de texto, ligações de dados por pacotes e chamadas de dados e de fax registadas pela consola de jogos. Pode filtrar o registo geral para ver apenas um tipo de acontecimento e criar novos cartões de contacto baseados nas informações do registo.
Nota: As ligações à caixa de correio remota, ao
centro de mensagens multimédia ou a páginas do browser são mostradas como chamadas de dados ou ligações de dados por pacotes no registo de comunicações geral.
Sugestão! Para ver uma lista de mensagens
enviadas, vá para MensagensEnviadas.

Registo de chamadas recentes

Vá para MenuExtrasRegistoCh. recentes.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
A consola de jogos regista os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas, além da duração e do custo aproximados das chamadas. A consola de jogos só regista as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar essas funções e se a consola de jogos estiver ligada e dentro da área do serviço de rede.
Ícones:
vista Chamadas não atendidas, vista Recebidas e vista Números marcados.
Atendidas, Recebidas, Efectuadas: Chamar, Utilizar número, Apagar, Limpar lista, Juntar a Contactos, Ajuda e Sair.
Chamadas não atendidas e chamadas recebidas
Para ver uma lista dos últimos 20 números de telefone dos quais alguém lhe tentou ligar sem êxito (serviço de rede), vá para RegistoCh. recentesCh. atendidas.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera
Utilizar a consola de jogos como um telefone
acerca de chamadas não atendidas, prima Mostrar para ter acesso à lista de chamadas não atendidas. Para efectuar o retorno de uma chamada, seleccione o número ou nome que pretende e prima .
Para ver uma lista dos últimos 20 números ou nomes de quem aceitou chamadas (serviço de rede), vá para RegistoCh. recentes Ch. recebidas.
Opções das vistas Não
Números marcados
Sugestão! Prima
no modo de espera para abrir a vista Números marcados.
Para ver os últimos 20 números de telefone para onde ligou ou tentou ligar, vá para Registo Ch. recentesNºs marcados.
Apagar listas de chamadas recentes
• Para limpar todas as listas de chamadas recentes,
seleccione OpçõesLimpar ch. recentes na vista principal Chamadas recentes.
• Para limpar um dos registos de chamadas, abra o
registo que pretende apagar e seleccione Opções Limpar lista.
• Para limpar um acontecimento individual, abra um registo, seleccione o acontecimento e prima .

Duração da chamada

Vá para MenuExtrasRegistoDuração ch..
Permite-lhe ver a duração das chamadas recebidas eefectuadas.
Nota: O tempo real de facturação das chamadas,
por parte do operador de rede, pode apresentar
22
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 23
variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, etc.
Sugestão! Para ver o contador de duração de
chamada enquanto tiver uma chamada activa, seleccione OpçõesDefiniçõesMostrar duração ch. Sim.
Apagar contadores de duração de chamada - Seleccione OpçõesLimpar contadores. Para esta operação necessita
do código de bloqueio; consulte “Segurança” limpar um acontecimento individual, seleccione-o e prima
.
, p. 49. Para

Custos de chamada (serviço de rede)

Vá para MenuExtrasRegisto Custos das
chamadas.
Os custos de chamadas permitem-lhe verificar o custo da última chamada ou de todas as chamadas. Os custos de chamada são apresentados em separado para cada cartão SIM.
Nota: A facturação real das chamadas e dos
serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, os impostos, etc.
Limite de custos de chamada definido por um operador de rede
O operador de rede pode limitar o custo das suas chamadas a uma determinada quantia de unidades de carregamento
ou unidades de moeda. Quando o modo de carregamento limitado está activo, as chamadas só podem ser efectuadas desde que o limite de crédito pré-estabelecido (limite do custo de chamadas) não seja excedido e o utilizador se encontre numa rede que suporte o limite de custo de chamadas. O número de unidades restantes é mostrado durante uma chamada e no modo de espera. Quando as unidades de carregamento tiverem expirado, a nota Atingido o limite do custo da chamada é apresentada. Contacte o operador de rede para obter informações sobre o modo de carregamento limitado e os preços das unidades de carregamento.
Custo mostrado como unidades de carregamento ou moeda
• Pode configurar a consola de jogos de forma a mostrar o tempo de conversação restante em unidades de carregamento ou unidades de moeda. Para esta operação, necessita do código PIN2; consulte a p.49 1 Seleccione OpçõesDefiniçõesMostrar custos em.
As opções são Moeda e Períodos.
2 Se seleccionar Moeda, será mostrada uma nota a
pedir que escreva o preço unitário. Introduza o custo da unidade de carregamento ou de crédito da rede assinada e prima OK.
3 Escreva um nome para a moeda. Utilize uma
abreviatura de três letras, por exemplo, EUR.
Nota: Quando já não restam unidades de
carregamento ou de moeda, só é possível efectuar chamadas para o número de emergência programado
.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
23
Page 24
na consola de jogos (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
Definir pessoalmente um limite de custo de chamadas
1 Seleccione OpçõesDefiniçõesLimite custo
das ch.Sim.
2 A consola de jogos pede-lhe que introduza o limite
em unidades. Para esta operação, pode necessitar do código PIN2. Dependendo da definição Mostrar custos em, introduza a quantidade de unidades de carregamento ou de moeda.
Quando o limite de carregamento que definiu for atingido, o contador pára no valor máximo e a nota Reiniciar o contador do custo de todas as chamadas é apresentada. Para poder efectuar chamadas, vá para OpçõesDefinições Limite custo das ch.Não. Para esta operação, necessita do código PIN2, consulte a p. 49
Apagar contadores de custo de chamadas - Seleccione OpçõesLimpar contadores. Para esta operação,
necessita do código PIN2, consulte a p. 49
Utilizar a consola de jogos como um telefone
um acontecimento individual, seleccione-o e prima .
.

Contador de dados GPRS

Vá para MenuExtrasRegistoContador GPRS.
Permite-lhe verificar a quantidade de dados enviados e recebidos durante ligações de dados por pacotes (GPRS).
. Para limpar
Por exemplo, as ligações GPRS podem ser-lhe cobradas de acordo com a quantidade de dados enviados e recebidos.

Ver o registo geral de chamadas

Vá para MenuExtrasRegisto e prima
seguido de .
No registo geral, para cada acontecimento de comunicação, pode ver o nome do emissor ou do receptor, o número de telefone, o nome do operador de rede ou o ponto de acesso.
Nota:
Os subacontecimentos, como uma mensagem de texto enviada em mais do que uma parte e ligações de dados por pacotes, são registados como um acontecimento de comunicação.
Ícones:
para eventos de comunicações recebidos, efectuados e
não atendidos.
Filtrar o registo 1 Seleccione OpçõesFiltrar. É aberta uma lista de
filtros.
2 Seleccione um filtro e prima Escolher.
24
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 25
Apagar o conteúdo do registo
• Para apagar todo o conteúdo do registo, seleccione OpçõesLimpar registo. Confirme premindo SIM.
Contador de dados por pacotes e contador de ligação
• Para ver a quantidade de dados transferidos, em kilobytes, e a duração de uma determinada ligação, seleccione um acontecimento de entrada ou de saída e seleccione OpçõesVer detalhes.
Definições do registo
• Seleccione OpçõesDefinições. É aberta a lista de definições.
Duração do registo - Os acontecimentos do registo
permanecem na memória da consola de jogos durante um número de dias definido, após os quais são automaticamente apagados para libertar memória.
Nota: Se seleccionar Sem registo, todo o
conteúdo do registo, o Registo de chamadas recentes e os Relatórios de entrega de mensagens são permanentemente apagados.
• Para Duração ch., Mostrar custos em, Limite custo das
ch., consulte as secções “Duração da chamada” “Custos de chamada (serviço de rede)” neste capítulo.
e
, mais atrás

Directório SIM

Vá para MenuFerramen. Directório
SIM.
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais a que pode aceder nesta pasta. Consulte também “Copiar contactos entre o cartão SIM e a memória da consola de jogos”, p. 54, 'Confirmar acções do serviço SIM', p. 51, 'Definições de marcações permitidas', p. 50 mensagens num cartão SIM”, p. 89.
Opções no directório SIM:
Abrir, Chamar, Novo contacto SIM, Modificar, Apagar, Marcar/Desmarcar, Copiar p/ Contactos, Meus números, Detalhes do SIM, Ajuda e Sair.
Nota: Para informações sobre a disponibilidade,
as tarifas e a utilização dos serviços SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, por exemplo, o operador de rede, fornecedor de serviços ou agente.
• No directório SIM, pode ver os nomes e números guardados no cartão SIM, pode adicioná-los ou editá-los e pode efectuar chamadas.
e “Visualizar

Cartão de memória

Vá para MenuFerramen.Cart.
memória.
Se tiver um cartão de memória pode utilizá-lo para guardar os jogos, pistas de música, ficheiros multimédia
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
25
Page 26
como clips de vídeo e ficheiros de som, imagens, informações de mensagens e para efectuar cópias de segurança de informações da memória do telefone.
Importante: Mantenha os cartões de memória
fora do alcance das crianças.
Nota: Utilize apenas cartões multimédia (MMC)
compatíveis com este dispositivo. Outros cartões de memória, como os cartões Secure Digital (SD), não encaixam na ranhura do cartão MMC e não são compatíveis com este dispositivo. A utilização de um cartão de memória incompatível pode danificar o cartão, bem como a consola de jogos, e os dados guardados no cartão incompatível poderão ficar corrompidos.
Nota: Poderá encontrar pormenores sobre como
utilizar o cartão de memória com outras funções e aplicações da consola de jogos nas secções que descrevem estas funções e aplicações.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Criar cóp.sg. m.disp., Restaurar do cartão, Formatar cart. mem., Nome cart. memória, Definir senha, Mudar senha, Remover senha, Desbloq. cart. mem., Detalhes memória, Ajuda e Sair.
Opções no cartão de memória:

Para inserir o cartão de memória

1 Certifique-se de que a consola de jogos está desligada.
Se estiver ligada, prima sem soltar, para desligá-la.
2 Com a parte de trás da consola de jogos virada para si,
abra a tampa e deslize o dedo na ranhura. Em seguida,
26
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 27
levante a bateria. Consulte 'Inserir o cartão SIM' no manual Início rápido para obter instruções sobre como remover a tampa.
3 Remova o cartão de memória existente (se tiver um
inserido).
4 Posicione o cartão de memória na respectiva ranhura
(tal como ilustrado na figura). Certifique-se de que os contactos dourados do cartão estão virados para baixo.
5 Depois de fixar o cartão, coloque novamente a bateria
e a tampa, deslizando-a até encaixar.
Importante: Não retire o cartão de memória
durante uma operação. Certifique-se de que fecha todas as aplicações do cartão de memória antes de retirá-lo.
Importante: Se estiver a instalar uma aplicação no
cartão de memória e necessitar de reiniciar a consola de jogos, não retire o cartão até o reinício ser concluído. Caso contrário, poderão perder-se os ficheiros da aplicação.

Formatar o cartão de memória

Os cartões de memória são fornecidos por vários fabricantes. Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados e outros requerem formatação. Consulte o representante e, se não tiver a certeza, formate o cartão de memória. Tem de formatar o cartão de memória antes de o utilizar pela primeira vez.
• Seleccione OpçõesFormatar cart. mem.
Ser-lhe-á pedido que confirme o pedido e, assim que o fizer, a formatação é iniciada.
Importante: Quando um cartão de memória é
formatado, todos os dados no cartão perdem-se para sempre.
Efectuar cópias de segurança e restaurar informações
Pode efectuar cópias de segurança de informações da memória da consola de jogos para o cartão de memória.
• Seleccione OpçõesCriar cóp.sg. m.disp.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Pode restaurar informações do cartão de memória para a memória da consola de jogos.
• Seleccione OpçõesRestaurar do cartão.

Password do cartão de memória

Pode definir uma password para bloquear o cartão de memória contra utilizações não autorizadas.
Nota: A password é guardada na consola de jogos
e não terá de reintroduzi-la quando utilizar o cartão de memória na mesma consola de jogos. Se pretender utilizar o cartão de memória noutra consola de jogos, ser-lhe-á pedida a password.
Definir, alterar ou remover a password
• Seleccione OpçõesDefinir senha, Mudar senha ou Remover senha.
Para cada opção, ser-lhe-á solicitada a introdução e confirmação da password. A password pode ter até oito caracteres.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Importante: Quando a password é removida, o
cartão de memória é desbloqueado e pode ser utilizado noutra consola de jogos sem uma password.

Desbloquear um cartão de memória

Se inserir outro cartão de memória protegido por password na consola de jogos, ser-lhe-á pedido para introduzir a password do cartão.
• Para desbloquear o cartão, seleccione Opções
Desbloq. cart. mem.

Verificar o consumo de memória

Utilizando a opção Mem. utiliz., poderá verificar o consumo de memória dos diferentes grupos de dados e a memória disponível para instalação de novas aplicações ou software, no cartão de memória.
• Seleccione OpçõesMem. utiliz.
28
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 29

3. Jogos

Jogos
Nota: Para utilizar esta função, a consola de
jogos tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
O desempenho dos jogos pode ficar reduzido se tiver muitas aplicações abertas. Assim, feche outras aplicações antes de começar a jogar.
Pode utilizar as teclas de jogos principais e para jogar. Podem ser utilizadas outras teclas consoante o jogo, consulte as instruções fornecidas com o jogo para mais informações.
Sugestão! Pode atender e efectuar uma chamada
enquanto continua a jogar.
Nota: Os jogos consomem alguma energia e
a autonomia da consola de jogos fica reduzida.
Nota: O Leitor de música não está acessível durante
os jogos.
Pode adquirir uma variedade de jogos para a consola de jogos. Para obter informações sobre a disponibilidade de jogos diferentes, contacte o fornecedor de jogos autorizado da Nokia ou visite o site www.n-gage.com.

Começar um jogo

Nota: Remova o cabo USB da consola de jogos
antes de começar a jogar.
Cada jogo é fornecido num cartão de memória separado. Insira o cartão de memória do jogo na consola de jogos Nokia N-Gage. Consulte “Cartão de memória” O ícone do jogo aparece automaticamente no Menu principal como o nono ícone.
Consulte as instruções para jogar fornecidas com o jogo para obter informações adicionais. Pode também levar a cabo jogos Java que tenha transferido da Internet. Consulte “Instalar uma aplicação Java”
Prima Menu, vá para o ícone do jogo e prima .
Sugestão! Prima Menupara começar
o jogo.
, p. 25.
, p. 118.

Começar um jogo com dois participantes

Pode jogar alguns jogos a dois através de uma ligação Bluetooth com um amigo que tenha o mesmo jogo num dispositivo compatível. Antes de começar a jogar a dois, certifique-se de que as definições Bluetooth
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
dos dispositivos são compatíveis. Consulte “Ligação Bluetooth”, p. 123. Consulte as instruções fornecidas com o jogo para obter detalhes sobre como começar o jogo,
Jogos
sobre níveis diferentes e funcionalidades adicionais, etc.

Começar um jogo com vários participantes

Poderá jogar alguns jogos com vários jogadores através de ligações Bluetooth com amigos que tenham o mesmo jogo num dispositivo compatível. Antes de começar um jogo com vários participantes, certifique-se de que as definições Bluetooth dos dispositivos são compatíveis. Consulte “Ligação Bluetooth” instruções fornecidas com o jogo para obter detalhes sobre como começar o jogo, sobre níveis diferentes e funcionalidades adicionais, etc.
, p. 123. Consulte as
30
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 31

4. Leitor de música e rádio

Pode ouvir música guardada no cartão de memória ou rádio com a consola de jogos. Pode também gravar música da rádio ou a partir de uma origem de música externa. Pode gravar ou transferir pistas de música com uma qualidade próxima da qualidade do CD para o cartão de memória.
Nota: O cartão de memória só consegue apresentar
os detalhes das primeiras 255 pistas de música.
Para transferir pistas de música de um computador compatível para a consola de jogos, consulte “Nokia Audio Manager”, p. 36.

Leitor de música

Nota: Para utilizar esta função, a consola de jogos
tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para Menu MédiaLeitor para abrir o leitor de
música ou prima .
Com o Leitor, pode ouvir as pistas de música que guardou no cartão de memória. Para ouvir, ligue os auriculares
(consulte “Ligar e utilizar os auriculares” de jogos ou oiça através do altifalante.
Nota: É apenas possível reproduzir música a partir
de um cartão de memória de 32MB, 64MB ou 128MB. Não são suportados outros cartões de memória.
Nota: Utilizar o Leitor consome potência adicional
e o tempo de funcionamento da consola de jogos diminui.
Sugestão! Para ligar rapidamente o Leitor, prima o
botão de leitor de música especial .
AVISO! Ouvir música num volume alto pode
diminuir a capacidade de audição.
Quando tiver ligado o Leitor, este começa a reproduzir pistas.
Para ajustar o nível de volume do auricular ou do altifalante, prima ou para aumentar ou diminuir o nível de volume.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
, p. 14) à consola
Leitor de música e rádio
31
Page 32

Ouvir música

Pode seleccionar reproduzir/pausa /
, parar , pista anterior , pista seguinte e gravar
premindo ou
para realçar o botão de controlo e, em seguida, premindo para seleccionar.
Leitor de música e rádio
Opções no leitor de música: Lista de pistas, Definições, Activar altifalante / Desactivar altifalan., Ajuda e Sair.
Sugestão! Pode também premir o botão do
auricular para seleccionar a pista seguinte. Na Lista de pistas pode ver e reproduzir as pistas de músicas
que guardou na consola de jogos.
Reproduzir, Apagar, Mudar o nome, Juntar à lista pistas / Remover da lista, Ajuda e Sair.
Para ver as pistas de música guardadas prima Opções Lista de pistas.
Sugestão! Quando ouvir música pode premir
para apresentar as Opções.
Opções da Lista de pistas:
Para reproduzir uma das pistas de música na Lista de pistas, prima ou para realçar a pista e, em seguida, prima OpçõesReproduzir.
Pode atender e realizar chamadas enquanto ouve o leitor de música. Durante uma chamada, a pista é colocada em pausa e o leitor de música fica sem som. Quando termina a chamada, o leitor de música recomeça automaticamente.
Para atender uma chamada enquanto utiliza o auricular, prima o botão do mesmo. O Leitor fica em pausa quando a consola de jogos toca. Para terminar a chamada, prima novamente o botão do auricular. Consulte “Ligar e utilizar os auriculares”, p. 14 para obter mais informações.
Para editar as definições, prima Opções e seleccione Definições. Estão disponíveis as seguintes opções:
Estilo do som: Pode seleccionar o estilo das pistas de música reproduzidas para definir automaticamente as opções do equalizador, tais como os níveis de Graves/Agudos e Panorâmica de acordo com o estilo seleccionado. Isto pode melhorar a qualidade de reprodução. Os estilos são: Rock, Pop, Dança, Jazz, Clássico, Latino e Normal.
Opções reprodução: Seleccione Normal para reproduzir as pistas guardadas na consola de jogos pela ordem com que são apresentadas na lista de pistas. Pode também seleccionar Ao acaso ou Repetir.
Reforço de baixos: Pode adicionar mais graves ao estilo de música actual.
32
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 33
Opções nas Definições:
Alterar, Ajuda e Para trás.

Gravar a partir de equipamento externo

Pode ligar a consola de jogos a equipamento de áudio externo, por exemplo, um leitor de CDs e gravar música directamente para a consola de jogos.
Nota: Não utilize esta funcionalidade ilegalmente!
A música pode estar protegida por direitos de autor. A gravação dessas pistas de música só é permitida para utilização pessoal. É ilegal copiar essas pistas de música com o objectivo de venda ou distribuição.
Para gravar uma pista de música de equipamento de áudio externo compatível.
1 Ligue o equipamento de áudio externo. Consulte “Ligar
e utilizar os cabos fornecidos”, p. 15 para obter mais informações.
2 Prima MenuMédiaLeitor.
3 Prima para realçar
o botão de controlo da gravação e, em seguida, prima para gravar. Para parar a gravação, prima
Parar.
4 Introduza o número
da faixa e prima OK.
Pode atender e fazer chamadas enquanto efectua gravações. O leitor de música fica sem volume mas a gravação continua em fundo. Quando termina a chamada, a vista do leitor de música regressa automaticamente.

Rádio

Nota: Para utilizar esta função, a consola de
jogos tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para MenuMédiaRádio para abrir Rádio ou
prima .
Leitor de música e rádio
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
Pode ouvir Rádio na consola de jogos utilizando o auricular (consulte “Ligar e utilizar os auriculares” ou o altifalante. O fio do auricular funciona como a antena do rádio, por isso deixe-o solto e certifique-se sempre de que está ligado.
Para ajustar o nível de volume do auricular ou do altifalante, prima ou para aumentar ou diminuir o nível de volume.
Leitor de música e rádio
Nota: A qualidade da difusão de rádio depende da
cobertura da estação de rádio nessa determinada área.
AVISO! Ouvir música num volume alto pode
diminuir a capacidade de audição.
Sugestão! Premir o botão do auricular selecciona o
canal guardado seguinte.
Sugestão! Para ligar rapidamente o Rádio prima
o botão especial do rádio .
, p. 14)
Pode seleccionar o canal seguinte , canal anterior , Sintonização automática para cima , Sintonização automática para baixo e gravar
premindo ou para realçar o botão de controlo e, em seguida, premir para seleccionar.
Opções no Rádio: Canais, Activar altifalante /Desactivar
altifalan., Sintoniz. aut. p/cima, Sintoniz.aut.p/ baixo, Sintonizaç. manual, Guardar canal, Ajuda e Sair.

Sintonizar um canal do rádio

• Quando Rádio estiver activado, seleccione Opções
Sintoniz. aut. p/cima ou Sintoniz.aut.p/baixo para
sintonização automática. Quando um canal é localizado, a nova frequência é apresentada.
Nota: Se já tiver canais de rádio guardados,
então o número do canal e respectivo nome podem também ser apresentados.
Nota: O intervalo da frequência vai de 87.5
a 108.0 MHz.
• Pode também sintonizar manualmente seleccionando
OpçõesSintonizaç. manual e premindo ou
34
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 35
para mover a frequência para cima ou para baixo (passos de 0.05 MHz).
Sugestão! Se conhecer a frequência pretendida
então utilize o teclado para a introduzir rapidamente (prima para um ponto decimal).
• Para guardar o canal na consola de jogos seleccione
OpçõesGuardar canal. Desloque-se para a localização de canais onde pretende guardar o canal e prima Escolher. Introduza o nome da estação de rádio e prima OK.
Nota: Os intervalos vazios são apresentados
com uma frequência predefinida de 87.5 MHz.

Utilizar o Rádio

Opções na lista de canais:
Ouvir, Activar altifalante /Desactivar altifalan., Mudar nome, Apagar, Ajuda e Sair.
Quando o Rádio está ligado pode desligá-lo premindo Sair.
Nota: Quando o altifalante é activado, o auricular
fica sem som.
Pode atender e realizar chamadas enquanto ouve rádio. Durante uma chamada, o rádio fica sem som. Quando termina a chamada, o rádio recomeça automaticamente.
Nota: Utilizar o Rádio consome potência e o tempo
de funcionamento da consola de jogos diminui.
Se já tiver canais de rádio guardados, pode seleccionar OpçõesCanais para seleccionar o canal que pretende ouvir. Pode também seleccionar uma localização do canal de rádio entre 1 e 9 premindo o botão relativo ao número correspondente. Também pode seleccionar uma localização do canal de rádio entre 10 a 20 premindo um botão numerado imediatamente depois de outro, por exemplo 1 + 0 = 10, 1 + 5 = 15 e 2 + 0 = 20.
Nota: Se o auricular estiver desligado, o Rádio
vai atingir o tempo limite de 5 minutos e desliga-se.

Gravar a partir do Rádio

Pode gravar o canal de rádio actual premindo para realçar o botão de controlo de gravação e, em seguida, premindo
para gravar. Introduza
o nome da pista e prima
OK.
Nota: Quando
no modo de gravação, o botão de gravação
torna-se o botão de controlo para parar .
Sugestão! Pode também utilizar Parar.
Leitor de música e rádio
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
Pode atender e realizar chamadas enquanto grava a partir do rádio. O rádio fica sem volume e a gravação continua em fundo. Quando termina a chamada, o rádio recomeça automaticamente. É possível reproduzir as gravações de rádio utilizando o leitor de música.

Nokia Audio Manager

Com o Nokia Audio Manager, pode seleccionar pistas de música digital num computador compatível e
Leitor de música e rádio
transferi-las para o cartão de memória da consola de jogos Nokia N-Gage. O software do Nokia Audio Manager permite-lhe também criar listas de reprodução M3U no computador, com referências a pistas de MP3 ou a pistas guardadas a partir de CDs. Para o computador aceder à área de armazenamento de multimédia (cartão de memória) na consola de jogos, tem de ligar a mesma ao computador utilizando o cabo DKE-2 USB Mini-B fornecido). Consulte “Ligar e utilizar os cabos fornecidos”, p. 15. O conteúdo do cartão de memória da consola de jogos pode então ser apresentado na área Telemóvel da janela Estúdio musical do Nokia Audio Manager. As pistas de música nas listas de reprodução podem ser, por exemplo, transferidas a partir de CDs.
Nota: Quando utilizar o Nokia Audio Manager, só
tem de ligar a consola de jogos ao computador através do cabo DKE-2 USB Mini-B fornecido (Consulte “Ligar
e utilizar os cabos fornecidos”, p. 15.); tudo o resto é efectuado no computador.
Nota: Não utilize esta funcionalidade ilegalmente!
A música pode estar protegida por direitos de autor. A gravação dessas pistas de música só é permitida para utilização pessoal. É ilegal copiar essas pistas de música com o objectivo de venda ou distribuição.
Sugestão! Pode encontrar a aplicação no CD-ROM
fornecido no pacote de vendas.
Requisitos de sistema
Para instalar e utilizar o Nokia Audio Manager, necessita do seguinte:
• Um computador compatível com Intel, com o sistema
operativo Windows 98 Segunda Edição, Millennium Edition, Windows 2000 ou Windows XP.
Nota: O software não é suportado num computador
cujo sistema tenha sido actualizado do Windows 95 ou
3.1 para o Windows 98.
• Pentium MMC 266 MHz CPU (Pentium 300 MHz
recomendado),
• Pelo menos 35 MB de espaço livre no disco,
• Mínimo de 48 MB de espaço na memória recomendado,
64 MB sugerido para o Windows 2000,
• Monitor com 800 x 600 pixels e mais de 65536 cores,
definições High Colour,
• Unidade de CD ROM SCSI/ANSI X3T10-1048D padrão.
ATAPI/SFF-8020i padrão.
36
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 37
Instalar o Nokia Audio Manager
Nota: Não ligue o cabo USB ao computador antes
de ter instalado o software informático do Nokia Audio Manager a partir do CD-ROM fornecido no pacote de vendas da consola de jogos Nokia N-Gage.
1 Inicie o Windows. 2 Insira o CD-ROM fornecido no pacote de vendas
na unidade de CD-ROM do computador.
3 O CD-ROM deve iniciar automaticamente. Se não
for este o caso, abra o Explorador do Windows e seleccione a unidade de CD-ROM onde inseriu o CD-ROM. Clique com o botão direito do rato no ícone Nokia Audio Manager e seleccione Execução automática.
4 Siga as instruções de instalação apresentadas no ecrã
do computador para concluir com êxito a instalação.
5 Quando a instalação do programa de software estiver
concluída, a pasta Nokia Audio Manager é adicionada a Programas.
Nota: É necessário reiniciar o computador após
a instalação do software Nokia Audio Manager.
Guardar pistas de CD utilizando o Nokia Audio Manager
No computador, abra o Nokia Audio Manager, é apresentado o ecrã inicial.
1 Insira um CD de música na unidade de CD do
computador e clique no ícone do Leitor de CD.
Por predefinição, todas as informações relativas a pistas devem ser apresentadas.
2 Para guardar pistas, seleccione as mesmas e clique
no botão Guardar faixas.
Nota: Não remova o CD até a operação para
guardar estar concluída. Uma barra de evolução indica aproximadamente o tempo que vai demorar para guardar as pistas.
3 Para transferir as pistas guardadas para o Estúdio
musical, clique no botão + Adicionar, seleccione a(s)
pista(s) pretendida(s) e clique em Open.
Pode agora transferir as pistas no Estúdio musical para a consola de jogos N-Gage.
Transferir pistas de música para o dispositivo
1 Guarde as pistas e listas de reprodução no Estúdio
musical do Nokia Audio Manager, consulte a secção anterior ou a ajuda do Nokia Audio Manager para obter mais instruções.
Nota: Verifique se o computador compatível e
a consola de jogos estão ligados utilizando o cabo USB fornecido. Consulte “Ligar e utilizar os cabos fornecidos”, p. 15.
2 No computador, abra o Nokia Audio Manager.
É apresentado o ecrã inicial.
3 Clique no ícone na área Telemóvel do Estúdio musical. 4 Seleccione as pistas ou listas de reprodução que
pretende transferir para o cartão de memória
Leitor de música e rádio
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
da consola de jogos: realce as pistas ou listas de reprodução pretendidas clicando nas mesmas.
Leitor de música e rádio
5 Clique em Transferir para o telemóvel. Se tiver seleccionado mais música do que a que se ajusta
ao cartão de memória da consola de jogos, obterá uma mensagem de erro. Anule a selecção de algumas das pistas de música seleccionadas até a selecção se ajustar.
Transferir utilizando o Explorador do Windows
É possível utilizar o Explorador do Windows para transferir pistas de música em MP3 ou .AAC para o cartão de memória da consola de jogos.
Nota: Verifique se o computador compatível e a
consola de jogos estão ligados utilizando o cabo USB fornecido. Consulte “Ligar e utilizar os cabos fornecidos”, p. 15.
1 Abra o Explorador do Windows e visualize os discos
existentes no computador. Uma das unidades com letra deve mostrar a consola de jogos N-Gage (disco local). Clique para visualizar uma janela que mostra o conteúdo do cartão de memória da consola de jogos.
2 Abra uma segunda instância do Explorador do Windows
e visualize o conteúdo da pasta no computador a partir do qual pretende transferir as pistas em MP3 e .AAC.
3 Seleccione as pistas no computador compatível que
pretende transferir para a consola de jogos e arraste e largue essas pistas na primeira janela. As pistas serão agora transferidas para a consola de jogos, podendo ser reproduzidas pelo Leitor. Antes de transferir pistas utilizando o Explorador do Windows verifique o tamanho dos ficheiros a transferir. Permita aproximadamente 10 segundos para a transferência de cada 1MB. Não interrompa a transferência ou remova o cabo antes de o processo estar concluído.
38
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 39
Importante! O Explorador do Windows pode
indicar a conclusão da transferência dos ficheiros antes de ter decorrido tempo suficiente. Este não é necessariamente o caso, tendo o utilizador de aguardar aproximadamente 10 segundos para a transferência de cada 1MB. Se a transferência for interrompida mais cedo, os ficheiros podem não ser transferidos.
Nota: Os ficheiros transferidos com o
Explorador do Windows não são vistos na janela Telemóvel do Nokia Audio Manager.
Se tiver seleccionado mais música do que a que se ajusta ao cartão de memória da consola de jogos, obterá uma mensagem de erro. Remova algumas pistas de música e tente de novo.

n-gage.com

O Nokia Audio Manager inclui uma janela para navegar na Internet. Por predefinição, a home page do browser é n­gage.com. É possível introduzir qualquer URL no campo de localização. Para procurar na Internet, a localização tem de ser definida com um site com um motor de procura. Pistas da Internet têm de ser transferidas para o computador para poderem ser adicionadas à janela Estúdio musical para transferência para a consola de jogos.

Outras funcionalidades

Tipos de pistas de música suportadas
O Nokia Audio Manager suporta pistas de música em MP3 e listas de reprodução M3U. As listas de reprodução podem ser criadas no Estúdio musical. Quando uma lista de reprodução é seleccionada para transferência para o cartão de memória da consola de jogos, apenas as pistas que constam na lista de reprodução são transferidas. As pistas criadas pelo Leitor de CD têm uma extensão de ficheiro .AAC. Estes ficheiros podem ser reproduzidos no computador pelo Nokia Audio Manager e transferidos para o cartão de memória da consola de jogos.
Editar campos em pistas no computador compatível
Quando as pistas ou listas de reprodução são apresentadas no Estúdio musical, é possível editar informações relativas às pistas e aos artistas. Consulte a ajuda do Nokia Audio Manager para obter mais detalhes.
Leitor de música e rádio
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
39
Page 40

5. Definições

Definições
40
Vá para MenuFerramen.Definições.

Alterar definições gerais

1 Seleccione um grupo de definições e prima para
oabrir.
2 Seleccione uma definição que pretenda alterar e prima
para
mudar entre opções caso sejam só duas (Activado/ Desactivado).
abrir uma lista de opções ou um editor.
abrir um controlo de regulação, prima ou
para aumentar ou diminuir o valor, respectivamente.

Definições do dispositivo

Geral
Idioma do dispositivo - Pode alterar o idioma dos textos do visor da consola de jogos. Esta alteração também afectará o formato utilizado para a data e hora e os separadores utilizados, por exemplo, em cálculos. Se escolher Automático, a consola de jogos escolhe o idioma de acordo com as informações do cartão SIM.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Depois de ter alterado o idioma do texto do visor, tem de reiniciar a consola de jogos.
Nota: A alteração das definições de Idioma do
dispositivo ou Idioma de escrita afecta todas
as aplicações da consola de jogos e a alteração permanece em vigor até mudar novamente estas definições.
Idioma de escrita - Pode alterar o idioma de escrita da consola de jogos permanentemente. A alteração do idioma afecta
• os caracteres disponíveis quando é premida qualquer
tecla ( - ),
• o dicionário de texto previsível utilizado e
• os caracteres especiais que estão disponíveis quando
prime as teclas e .
Exemplo: Está a utilizar uma consola de jogos
cujos textos do visor estão em inglês mas pretende escrever todas as mensagens em francês. Depois de alterar o idioma, o dicionário de texto previsível procura palavras em francês e os caracteres especiais mais comuns ou sinais de pontuação utilizados no idioma francês estão disponíveis quando prime as teclas e .
Page 41
Sugestão! Também pode efectuar esta alteração
em alguns editores. Prima e escolha Idioma de escrita:.
Dicionário - Para definir a entrada de texto previsível como Sim ou Não para todos os editores da consola de jogos. Também pode alterar esta definição quando estiver num editor. Prima e escolha Dicionário Activar dicionário ou Não.
Nota: O dicionário de texto previsível não
está disponível para todos os idiomas.
Boas vindas - Prima para abrir a definição. O logótipo ou a nota de boas-vindas é apresentado por breves instantes sempre que ligar a consola de jogos. Seleccione Predefinido se pretender utilizar a imagem predefinida. Seleccione Texto para escrever uma nota de boas-vindas (máx. de 50 letras). Seleccione Imagem para seleccionar uma fotografia ou imagem de Imagens.
Def. originais dispos. - Pode repor algumas das definições originais. Para tal, precisa do código de bloqueio. Consulte a p. 49 consola de jogos poderá demorar mais tempo a ligar.
Nota: Todos os documentos e ficheiros
que tenha criado ficam tal como estão.
Modo de espera
Imagem de 2º plano - Pode escolher qualquer imagem para utilizar como um imagem de segundo plano no modo de espera. Seleccione Sim para escolher a imagem em Imagens.
. Depois de repor as definições, a
Tecla selecção esq. e Tecla selecção dir. - Pode alterar os atalhos que aparecem sobre as teclas de selecção da esquerda e da direita no modo de espera. Além das aplicações, pode fazer com que o atalho aponte para uma função, por exemplo, Nova msg..
Nota: Não pode ter um atalho para uma
aplicação que tenha instalado.
Ecrã
Contraste - Para alterar o contraste do visor para mais claro ou mais escuro.
Paleta de cores - Para alterar a paleta de cores utilizada no visor.
Temp. lim.p/prot.ecrã ­O protector de ecrã é activado quando se esgota o tempo limite do mesmo. Quando o protector de ecrã estiver activo, o visor fica limpo e poderá ver a barra do protector de ecrã.
• Para desactivar o protector de ecrã, prima qualquer
tecla.
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
Protector de ecrã ­Escolha o que é mostrado na barra do protector de ecrã: hora e data ou
Definições
um texto escrito por si. A posição e a cor de segundo plano da barra do protector de ecrã são alteradas em intervalos de um minuto. Além disso, o protector de ecrã muda para indicar o número de mensagens novas ou chamadas não atendidas.

Definições da chamada

Nota: Para alterar as definições do desvio de
chamadas, vá para MenuFerramen.Desviar ch.. Consulte “Definições para o desvio de chamadas”
.
p. 21
Enviar meu número
• Este serviço de rede permite-lhe definir se pretende que o seu número de telefone seja apresentado (Sim) ou ocultado (Não) perante a pessoa para quem está a efectuar a chamada. O valor também poderá ser definido pelo operador da rede ou fornecedor de serviços quando fizer uma subscrição (Defin. pela rede).
Ch. em espera: (serviço de rede)
• A rede informá-lo-á sobre a recepção de uma nova chamada quando estiver com uma chamada em curso. Escolha: Activar para pedir à rede para activar as chamadas em espera, Cancelar para pedir à rede para desactivar as chamadas em espera ou Verificar o estado para verificar se a função está activa ou não.
Remarcação automát.
• Quando esta definição estiver activada, a consola de jogos fará até dez tentativas de ligação após uma tentativa de chamada sem êxito. Prima para parar a remarcação automática.
Resumo após ch.
• Active esta definição se pretender que a consola de jogos mostre por breves instantes a duração e o custo da última chamada. Para mostrar os custos, o Limite custo das ch. tem de ser activado no cartão SIM. Consulte a p. 23
Marcação rápida
,
• Seleccione Sim e os números atribuídos às teclas de marcação rápida ( - ) podem ser marcados premindo a tecla sem soltar. Consulte também “Atribuir teclas de marcação rápida”, p. 58.
Atend. c/ qualq. tecla
• Seleccione Sim e poderá atender uma chamada premindo, por breves instantes, qualquer tecla, com excepção de , e .
.
42
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 43
Linha em utilização (serviço de rede)
• Esta definição só é mostrada se o cartão SIM suportar dois números de subscritor, ou seja, duas linhas telefónicas. Escolha a linha telefónica (Linha 1 ou Linha 2) que pretende utilizar para efectuar chamadas e enviar mensagens de texto. Qualquer que seja a linha escolhida, podem ser atendidas chamadas em ambas as linhas.
Nota: Não poderá efectuar chamadas se
escolher Linha 2 e não tiver subscrito este serviço de rede.
Para impedir a selecção de linhas, escolha Troca de linha Desactivar se for suportado pelo cartão SIM. Para alterar esta definição, precisa do código PIN2.
Sugestão: Para alternar entre as linhas telefónicas,
mantenha premida no modo de espera.

Definições da ligação

Informações gerais sobre ligações de dados e pontos de acesso
Glossário: Ponto de acesso - O ponto em que
a consola de jogos liga à Internet através de uma chamada de dados ou de uma ligação de dados por pacote. Um ponto de acesso pode ser fornecido, por exemplo, por um fornecedor de serviços Internet (ISP),
fornecedor de serviços para dispositivos móveis ou operador de rede.
Para especificar definições para pontos de acesso, vá para DefiniçõesLigaçãoPontos de acesso.
É necessária uma ligação de dados para ligar a um ponto de acesso. A consola de jogos suporta três tipos de ligações de dados:
• uma chamada de dados GSM ( ),
• chamada de dados de alta velocidade GSM ( ) ou
• ligação de dados por pacote (GPRS) ( ). Existem três tipos diferentes de pontos de acesso que pode
definir: Ponto de acesso SMM, ponto de acesso do browser e ponto de acesso à Internet (IAP). Consulte o fornecedor de serviços sobre qual o ponto de acesso necessário para o serviço a que pretende aceder. Tem de especificar as definições de ponto de acesso se pretender, por exemplo,
• enviar e receber mensagens multimédia,
• enviar e receber correio electrónico,
• ver páginas do Browser,
• importar aplicações Java™,
• utilizar o Exportador de imagens ou
• utilizar a consola de jogos como um modem. Consulte também “Indicadores de ligação de dados”
, p. 10.
Chamadas de dados GSM
Uma chamada de dados GSM permite velocidades de transmissão de dados até um máximo de 14,4 Kbps. Para obter informações sobre a disponibilidade e
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
subscrição de serviços de dados, contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços.
Definições mínimas necessárias para efectuar uma chamada de dados
Definições
• Para inserir um conjunto de definições básicas de chamadas de dados GSM, vá para Definições
LigaçãoPontos de acesso e seleccione Opções→ Novo ponto acesso. Preencha os seguintes campos: Portadora dos dados: Dados GSM, Número a marcar, Modo da sessão: Permanente, Tipo chamada dados: Analógico e Velocidade mx. dados: Automática.
Chamada de dados de alta velocidade (High Speed Circuit Switched Data, HSCSD)
Glossário: Os dados de alta velocidade permitem
velocidades de transmissão de dados até um máximo de 43.2 Kbps.
Para obter informações sobre a disponibilidade e subscrição de serviços de dados de alta velocidade, contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços.
Nota: O envio de dados no modo HSCSD poderá
descarregar a bateria da consola de jogos mais rapidamente do que nas chamadas normais de voz ou de dados, uma vez que a chamada de dados poderá enviar dados com mais frequência para a rede.
Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)
Glossário: Os dados de pacote, ou General Packet
Radio Service (GPRS), utilizam a tecnologia de dados por pacote em que as informações são enviadas em pequenos pacotes de dados através da rede móvel.
Definições mínimas necessárias para estabelecer uma ligação de dados de pacote
• É necessário subscrever o serviço GPRS. Para obter informações sobre a disponibilidade e subscrição do serviço GPRS, contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços.
•Vá para DefiniçõesLigaçãoPontos de acesso e seleccione OpçõesNovo ponto acesso. Preencha os seguintes campos: Portadora dos dados: GPRS e Nome ponto acesso: introduza o nome atribuído pelo seu fornecedor de serviços. Consulte “Criar um ponto de acesso”, p. 45 para obter mais informações.
Custo de dados de pacote e aplicações
A ligação activa de GPRS e as aplicações utilizadas através de GPRS requerem uma tarifa, por exemplo, pela utilização dos serviços Browser, pelo envio e recepção de dados e pelas mensagens de texto. Para informações mais detalhadas sobre as tarifas, contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços. Consulte também “Contador de dados por pacotes e contador de ligação”, p. 25.
44
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 45

Criar um ponto de acesso

Opções na lista Pontos de acesso: Modificar, Novo ponto acesso, Apagar, Ajuda e Sair.
Poderá ter definições de pontos de acesso predefinidas na consola de jogos. Ou poderá receber as definições de pontos de acesso numa mensagem inteligente de um fornecedor de serviços. Consulte “Receber mensagens inteligentes”, p. 83.
Se não existir nenhum ponto de acesso definido quando abrir Pontos de acesso, ser-lhe-á perguntado se pretende criar um.
Se já existirem pontos de acesso definidos, para criar um novo ponto de acesso, escolha OpçõesNovo ponto acesso e escolha:
Utiliz. valores predef. para utilizar as predefinições.
Efectue as alterações necessárias e prima Para trás para guardar as definições.
Utiliz. definições exist. para utilizar as informações de definições existentes como base para as definições do novo ponto de acesso. É aberta uma lista de pontos de acesso existentes. Escolha um e prima OK. São abertas
definições de pontos de acesso com alguns campos já preenchidos.
Editar um ponto de acesso
Quando abre Pontos de acesso, a lista de pontos de acesso já disponíveis é aberta. Seleccione o ponto de acesso que pretende editar e prima .
Apagar um ponto de acesso
Na lista de pontos de acesso, seleccione o ponto de acesso que pretende remover e escolha OpçõesApagar.

Pontos de acesso

Opções ao editar as definições de pontos de acesso: Alterar, Definiç. avançadas, Ajuda e Sair.
Pode ver uma breve explicação de todas as definições que poderão ser necessárias para diferentes ligações de dados e pontos de acesso.
Nota: Comece a preencher os campos a partir do
primeiro dado que, dependendo da ligação de dados que seleccionar (Portadora dos dados) ou se necessitar de inserir um Ender. IP do gateway, apenas estarão disponíveis determinados campos.
Nota: Siga as instruções fornecidas pelo seu
fornecedor de serviços com atenção.
Nome da ligação - Atribua um nome descritivo à ligação.
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
Portadora dos dados - As opções são Dados GSM, GSM alta velocid. e GPRS. Dependendo da ligação de dados
escolhida, só estão disponíveis determinados campos de definição. Preencha todos os campos marcados com
Definições
A ser definido ou com um asterisco vermelho. Pode deixar em branco outros campos, salvo indicação em contrário fornecida pelo seu fornecedor de serviços.
Nota: Para poder utilizar uma ligação de dados,
o fornecedor de serviços de rede tem de suportar esta função e, se for necessário, activá-la para o cartão SIM.
Nome ponto acesso (apenas para dados de pacote) – O nome do ponto de acesso é necessário para estabelecer uma ligação à rede GPRS. Pode obter o nome do ponto de acesso junto do operador de rede ou do fornecedor de serviços.
Número a marcar (apenas para dados GSM e dados de alta velocidade) – O número de telefone do modem do ponto de acesso.
Nome do utilizador - Escreva um nome de utilizador, se for requerido pelo fornecedor de serviços. O nome de utilizador pode ser necessário para estabelecer uma ligação de dados e é normalmente fornecido pelo fornecedor de serviços. O nome de utilizador é, na maior parte das vezes, sensível a maiúsculas e minúsculas.
Pedir senha - Se tiver de introduzir uma nova password sempre que iniciar sessão num servidor ou se não desejar guardar a password na consola de jogos, seleccione Sim.
Senha - Poderá ser necessária uma password para estabelecer uma ligação de dados e é normalmente fornecida pelo fornecedor de serviços. A password é, na maior parte dos casos, sensível a maiúsculas e minúsculas. Quando estiver a escrever a password, os caracteres que introduzir são mostrados por breves instantes e, em seguida, mudados para asteriscos (*). A forma mais fácil de introduzir números é premir
e escolher Inserir número e, em seguida,
continuar a introduzir letras.
Autenticação - Normal / Segura.
Ender. IP do gateway - O endereço IP que o gateway do Browser necessário utiliza.
Homepage - Dependendo do que está a configurar, escreva
• o endereço do serviço ou
• o endereço do centro de mensagens multimédia.
Segurança da ligação - Seleccione se a segurança de camada de transporte (TLS) é utilizada na ligação. Siga as instruções fornecidas pelo seu fornecedor de serviços.
Modo da sessão - Permanente / Temporário.
Tipo chamada dados (apenas para dados GSM e dados de alta velocidade) - Analógico, RDIS v.110 ou RDIS v.120 especifica se a consola de jogos utiliza uma ligação analógica ou digital. Esta definição depende tanto do seu operador da rede GSM como do fornecedor de serviços Internet (ISP), dado que algumas redes GSM não suportam certos tipos de ligações RDIS. Para obter informações detalhadas, contacte o seu ISP.
46
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 47
Se estiverem disponíveis ligações RDIS, estas estabelecem ligações mais rapidamente do que os métodos analógicos.
Glossário: As ligações RDIS são uma forma de
estabelecer uma chamada de dados entre a consola de jogos e o ponto de acesso. As ligações RDIS são totalmente digitais e, como tal, oferecem tempos de configuração e velocidades de transferência de dados mais rápidos do que as ligações analógicas. Para utilizar uma ligação RDIS, esta tem de ser suportada pelo fornecedor de serviços Internet e pelo operador de rede.
Velocidade mx. dados (apenas para dados GSM e dados de alta velocidade) - As opções são Automática / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200, dependendo do que escolheu em Modo da sessão e Tipo chamada dados. Esta opção permite-lhe limitar a velocidade máxima da ligação quando forem utilizados dados de alta velocidade. As velocidades de dados mais altas podem ser mais caras; tudo depende do fornecedor de serviços de rede.
Nota: As velocidades mencionadas acima
representam a velocidade máxima de funcionamento de uma ligação. A velocidade de funcionamento pode ser inferior durante a ligação; tudo depende das condições da rede.
Sugestão! Quando estiver a escrever, prima
para abrir a tabela de caracteres especiais. Prima para introduzir um espaço.
Sugestão! Consulte também “Definições
necessárias para mensagens multimédia”, p. 78, “Definições necessárias para correio electrónico”
e “Configurar a consola de jogos para o serviço
p. 80 browser”, p. 110.
Opções Definições avançadas
End. IP do dispositivo - O endereço IP do seu dispositivo.
Serv. nomes principal: - O endereço IP do servidor de DNS principal.
Glossário: DNS - Serviço de Nomes de Domínio.
Um serviço da Internet que converte nomes de domínios como www.nokia.com em endereços IP como 192.100.124.195.
Serv. nomes secund.: - O endereço IP do servidor de DNS secundário.
Nota: Se precisar de introduzir o End. IP do
dispositivo, Serv. nomes principal ou Serv. nomes secund.:,
contacte o fornecedor de serviços Internet para obter estes endereços.
As definições seguintes são mostradas se tiver escolhido chamada de dados e dados de alta velocidade como tipo de ligação:
Utilizar ch. resposta Esta opção permite a um servidor efectuar uma chamada de resposta a uma chamada inicial sua. Contacte o fornecedor de serviços para subscrever este serviço.
Tipo de ch. resposta - As opções são Utiliz. nº servidor / Utilizar outro nº. Peça ao fornecedor de serviços a
,
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
47
Page 48
Definições
48
definição correcta a utilizar; que depende da configuração do fornecedor de serviços.
Nº para ch. resposta - Escreva o número de telefone de dados da consola de jogos que o servidor de resposta utiliza. Normalmente, este é o número de telefone da chamada de dados da consola de jogos.
Util. compressão PPP - Quando definida como Sim, esta opção aumenta a velocidade de transferência dos dados, se tal for suportado pelo servidor PPP remoto. Se tiver problemas ao estabelecer uma ligação, tente definir esta opção como Não. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Glossário: PPP (Protocolo ponto a ponto) - um
protocolo de software de funcionamento em rede que permite a ligação de qualquer computador com um modem e uma linha telefónica directamente à Internet.
Util.script iníc.sessão - As opções são Sim / Não.
Script início sessão - Insira o script de início de sessão.
Inicialização modem (Cadeia de caracteres de inicialização do modem)- Controla a consola de jogos utilizando comandos AT de modem. Se necessário, introduza os caracteres especificados pelo fornecedor de serviços da rede GSM ou fornecedor de serviços Internet.

GPRS

Vá para DefiniçõesLigaçãoGPRS.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
As definições de GPRS afectam todos os pontos de acesso que utilizem uma ligação de dados de pacote.
Ligação GPRS - Se escolher Quando disponível e estiver numa rede que suporte dados por pacote, a consola de jogos é registada na rede GPRS e o envio de mensagens de texto será efectuado através de GPRS. Além disso, a inicialização de uma ligação de dados por pacote activa, por exemplo, para enviar e receber correio electrónico, é mais rápida. Se escolher Quando necessár., a consola de jogos só utilizará uma ligação de dados de pacote se iniciar uma aplicação ou acção que precise dessa ligação.
Ponto de acesso - O nome do ponto de acesso é necessário quando pretende utilizar a consola de jogos como um modem de dados de pacote no computador. Para obter mais informações sobre ligações por modem, consulte a
.
p. 129
Nota: Se não existir cobertura de GPRS e tiver
seleccionado Quando disponível, a consola de jogos tentará periodicamente estabelecer uma ligação de dados de pacote.

Chamada de dados

Vá para DefiniçõesLigaçãoChamada de dados.
As definições de Chamada de dados afectam todos os pontos de acesso que utilizam uma chamada de dados e uma chamada de dados de alta velocidade.
Tempo em linha - Se não existirem acções, a chamada de dados é interrompida automaticamente depois de
Page 49
esgotado um tempo limite. As opções são Defin. p/ utilizad., em que introduz uma hora, ou Sem limite.

Data e hora

• As definições de data e hora permitem-lhe definir a data e hora utilizadas na consola de jogos, bem como alterar o formato de data e hora e os separadores. Seleccione Tipo de relógioAnalógico ou Digital para alterar o relógio mostrado no modo de espera. Seleccione Actualiz. automática se pretender que a rede do telemóvel actualize a hora, data e as informações do fuso horário na consola de jogos (serviço de rede).
Nota: Para que a definição Actualiz. automática
entre em vigor, a consola de jogos tem de ser reiniciado.
Sugestão! Consulte também as definições
de idioma, p. 40
.

Segurança

Dispositivo e SIM

Explicações dos diferentes códigos de segurança que possam ser necessários:
Código PIN (4 a 8 dígitos) - O código PIN (Personal Identification Number) protege o cartão SIM contra utilizações não autorizadas. O código PIN é normalmente fornecido com o cartão SIM.
Depois de três entradas consecutivas do código PIN incorrecto, o código PIN é bloqueado. Se o código PIN for bloqueado, tem de o desbloquear para poder utilizar novamente o cartão SIM. Consulte as informações sobre o código PUK.
Código PIN2 (4 a 8 dígitos) - O código PIN2,
fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a algumas funções como, por exemplo, contadores do custo das chamadas.
Código de bloqueio (5 dígitos) - O código de bloqueio
pode ser utilizado para bloquear a consola de jogos e o teclado, para impedir a utilização não autorizada.
Nota: A definição de origem para o código
de bloqueio é 12345. Para impedir a utilização não autorizada da consola de jogos, altere o código de bloqueio. Mantenha o novo código secreto e guarde-o num local seguro, separado da consola de jogos.
Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos) - O código PUK
(Personal Unblocking Key) é necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte o operador do cartão SIM da consola de jogos para pedir os códigos.
Pode alterar os seguintes códigos: código de bloqueio, código PIN e código PIN2. Estes códigos só podem incluir os números de 0 a 9.
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Nota: Evite utilizar códigos de acesso semelhantes
aos números de emergência, tais como o 112, para evitar marcar involuntariamente o número de emergência.
Pedido do código PIN - Quando o pedido de código PIN está
Definições
activado, o código é pedido sempre que a consola de jogos é ligada. Note que a desactivação do pedido de código PIN poderá não ser permitida por alguns cartões SIM.
Código PIN / Código PIN2 / Código de bloqueio - Abra esta definição se pretender alterar o código.
Sugestão! Para bloquear a consola de jogos
manualmente, prima . É aberta uma lista de comandos. Seleccione Bloquear dispositivo.
Interv.p/ bloq. autom. - Pode definir um intervalo para bloqueio automático. Após este tempo limite, a consola de jogos é automaticamente bloqueada e só pode ser utilizada se o código de bloqueio correcto for introduzido. Introduza um valor para o tempo limite em minutos ou escolha Nenhum para desactivar o intervalo para bloqueio automático.
• Para desbloquear a consola de jogos, introduza o código de bloqueio.
Nota: Quando a consola de jogos está bloqueada,
é possível efectuar chamadas para o número de emergência programado na mesma (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
Bloq. se for troc. SIM - Seleccione Sim se pretender que o telefone peça o código de bloqueio quando um cartão
SIM desconhecido ou novo for introduzido no telefone. A consola de jogos mantém uma lista de cartões SIM que são reconhecidos como cartões do proprietário.
Para ver a lista de números das marcações permitidas,
vá para MenuFerramen.Marcaç. permitidas.
Opções na vista Marcações permitidas: Abrir, Chamar, Novo contacto, Modificar, Apagar, Juntar a Contactos, Juntar de Contactos, Ajuda e Sair.
Marcaç. permitidas - Pode limitar as chamadas efectuadas aos números de telefone escolhidos, se tal for permitido pelo cartão SIM. Precisa do código PIN2 para esta função. Quando esta função está activa, só pode efectuar chamadas para os números de telefone que estão incluídos na lista de marcações permitidas ou que começam com o(s) mesmo(s) dígito(s) que um número de telefone da lista.
Nota: Quando a função Marcações permitidas
está activada, é possível efectuar chamadas para determinados números de emergência, em algumas redes (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
• Para adicionar novos números à lista Marcações
permitidas, escolha OpçõesNovo contacto ou Juntar
de Contactos.
Grupo fechado (serviço de rede) - Pode especificar um grupo
de pessoas com as quais é permitido comunicar com o telefone. Para obter mais informações, contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços. Escolha:
50
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 51
Predefinido para activar o grupo predefinido, combinado com o operador de rede, Sim se pretender utilizar outro grupo (tem de conhecer o número de índice do grupo) ou Não.
Nota: Quando as chamadas estão limitadas a
Grupos de Utilizadores Restritos, é possível efectuar chamadas para determinados números de emergência em algumas redes (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
Confirmar serviç. SIM (serviço de rede) - Para configurar a consola de jogos para mostrar mensagens de confirmação quando estiver a utilizar um serviço do cartão SIM.

Gestão de certificad.

Na vista principal da gestão de certificados, pode ver uma lista de certificados de autoridade que foram guardados na consola de jogos. Prima para ver uma lista de certificados de utilizador, se disponível.
Glossário: Os certificados de autoridade são
utilizados por alguns serviços Browser, tais como serviços bancários, para a verificação de assinaturas ou certificados de servidor ou outros certificados de autoridade.
Glossário: Os certificados de utilizador são emitidos
aos utilizadores por uma Autoridade de certificação.
Opções na vista principal da gestão de certificados: Detalhes certificado, Apagar, Definiç. confiança, Marcar/Desmarcar, Ajuda e Sair.
Devem ser utilizados certificados digitais se:
• pretender ligar-se a um banco online ou a outro site ou servidor remoto para acções que envolvam transferência de informações confidenciais ou
• pretender reduzir o risco de vírus ou da acção de outro software prejudicial e ter a certeza da autenticidade do software, quando o importa e instala.
Glossário: Os certificados digitais são utilizados
para verificar a origem de páginas do Browser e do software instalado. No entanto, só são fiáveis se a sua origem for reconhecida como autêntica.
Importante: A existência de um certificado, só
por si, não oferece qualquer protecção; o gestor de certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou fiáveis para que esteja disponível uma maior segurança.
Ver detalhes de certificados - verificar aautenticidade
Só pode ter a certeza da identidade correcta de um gateway ou servidor do Browser quando a assinatura e o período de validade de um certificado de gateway ou servidor do Browser tiverem sido verificados.
Será notificado no visor da consola de jogos:
• se a identidade do servidor ou gateway do browser não for autêntica ou
• se não tiver o certificado de segurança correcto na consola de jogos.
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
Para verificar detalhes de certificados, seleccione um certificado e escolha OpçõesDetalhes certificado. Quando abrir os detalhes do certificado, a gestão de certificados verifica a validade do certificado e poderá aparecer uma das seguintes notas:
Definições
Certificado não de confiança - Não configurou nenhuma aplicação para utilizar o certificado. Para mais informações, consulte a secção seguinte “Alterar as definições de confiança de um certificado de autoridade”.
Certificado caducado - O período de validade do certificado escolhido terminou.
Certificado ainda não válido - O período de validade do certificado escolhido ainda não começou.
Certificado corrompido - O certificado não pode ser utilizado. Contacte o emissor do certificado.
Importante: Os certificados têm um prazo de
validade. Se Certificado caducado ou Certificado ainda não válido for mostrado mesmo quando o certificado deveria ser válido, verifique se a data e hora actuais da consola de jogos estão correctas.
Alterar as definições de confiança de um certificado de autoridade
• Seleccione um certificado de autoridade e escolha OpçõesDefiniç. confiança. Dependendo do certificado, é mostrada uma lista das aplicações que podem utilizar o certificado escolhido. Por exemplo:
Serviços / Sim - o certificado pode certificar sites.
Gestor de aplicações / Sim - o certificado pode certificar
a origem de software novo. Internet / Sim - o certificado pode certificar servidores de correio electrónico e imagens.
Importante: Antes de alterar estas definições,
tem de ter a certeza de que confia no proprietário do certificado e de que o certificado pertence ao proprietário listado.
Restrição ch. (serviço de rede)
A restrição de chamadas permite-lhe restringir a realização e recepção de chamadas na consola de jogos. Para esta função, precisa da password de restrição, que pode ser obtida junto do seu fornecedor de serviços.
1 Seleccione uma das opções de restrição. 2 Seleccione OpçõesActivar para pedir à rede
para activar a restrição de chamadas, Cancelar para desactivar a restrição de chamadas escolhida ou Verificar o estado para verificar se as chamadas estão restringidas ou não.
• Seleccione OpçõesCanc. todas restriç. para cancelar
todas as restrições de chamadas activas.
• Seleccione OpçõesMod. senha restriç. para alterar
a password de restrição.
Nota: Quando as chamadas são restritas, é possível
efectuar chamadas para determinados números de
52
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 53
emergência em algumas redes (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
Nota: A restrição de chamadas afecta todas
as chamadas, incluindo as chamadas de dados.
Nota: Não pode ter a restrição de chamadas
recebidas e o desvio de chamadas ou as marcações permitidas activados ao mesmo tempo. Consulte “Definições para o desvio de chamadas” "Marcações permitidas"
, p. 50.
, p. 21 ou

Rede

Escolha da rede
• Seleccione Automática para configurar a consola de jogos para procurar e escolher automaticamente uma das redes móveis disponíveis na sua área ou
• Seleccione Manual, se pretender escolher a rede desejada manualmente a partir de uma lista de redes. Se a ligação à rede escolhida manualmente for perdida, a consola de jogos emitirá um tom de erro e pedir-lhe­á para escolher novamente uma rede. A rede escolhida tem de ter um contrato de roaming com a rede assinada, ou seja, o operador do cartão SIM da sua consola de jogos.
Glossário: Contrato de roaming - Um contrato entre
dois ou mais fornecedores de serviços de rede para permitir que os utilizadores de um fornecedor de serviços utilizem os serviços de outros fornecedores.
Mostrar info célula
• Seleccione Sim para configurar a consola de jogos para indicar quando está a ser utilizada numa rede celular (móvel) baseada na tecnologia Micro Cellular Network (MCN) e para activar a recepção de informação da célula.

Definições de acessórios

Indicadores mostrados no modo de espera:
- estão ligados auriculares.
- está ligado um adaptador auditivo.
Seleccione uma pasta de melhoramentos e abra as definições:
• Seleccione Perfil predefinido para seleccionar o perfil que pretende activar sempre que ligar um determinado melhoramento à consola de jogos. Consulte “Perfis” p. 96
.
• Seleccione Atendimento autom. para configurar a consola de jogos para atender automaticamente uma chamada após um período de cinco segundos. Se o alerta de chamadas a chegar estiver definido como Um só bip ou Silencioso, não pode ser utilizado o atendimento automático.
,
Definições
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
53
Page 54

6. Contactos

Contactos
54
Para abrir Contactos, prima no modo de espera
ou vá para MenuContactos.
Em Contactos, pode guardar e gerir informações sobre contactos, como, por exemplo, nomes, números de telefone e endereços.
Os contactos utilizam memória partilhada. Consulte “Memória partilhada”, p. 16.
Pode também adicionar um tom de toque pessoal, uma etiqueta de voz ou uma imagem miniatura a um cartão de contacto. Pode criar grupos de contacto, que permitem enviar mensagens de texto ou correio electrónico para muitos destinatários ao mesmo tempo.
Opções do directório
Contactos: Abrir, Chamar, Criar mensagem, Novo
contacto, Modificar, Apagar, Duplicar, Juntar a grupo, Pertence a grupos, Marcar/Desmarcar, Enviar, Informaç. contactos, Ajuda e Sair.
Glossário: As etiquetas de voz podem ser quaisquer
palavras faladas, por exemplo, o nome próprio de uma
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
pessoa. As etiquetas vocais permitem efectuar chamadas dizendo apenas a palavra.

Criar cartões de contacto

1 Abra Contactos e seleccione OpçõesNovo contacto.
Abre-se um cartão de contacto vazio.
2 Preencha os campos que pretende e prima Efectuad.. O
cartão de contacto é guardado na memória do dispositivo e é fechado. Após esta acção é possível vê-lo no directório Contactos.
Copiar contactos entre o cartão SIM e a memória da consola de jogos
• Para copiar nomes e números de um cartão SIM
para a consola de jogos, vá para MenuFerramen. Directório SIM. Seleccione o(s) nome(s) que pretende copiar e seleccione OpçõesCopiar p/ Contactos.
• Se pretender copiar um número de telefone, fax ou pager de Contactos para o cartão SIM, vá para Contactos, abra um cartão de contacto, seleccione o número e seleccione OpçõesCopiar p/ direct. SIM
Page 55

Editar cartões de contacto

Opções ao editar um cartão de contacto: Juntar miniatura / Remover miniatura, Juntar detalhe, Apagar detalhe, Modificar etiqueta, Ajuda e Sair.
1 No directório Contactos, seleccione o cartão de
contacto que pretende editar e prima para o abrir.
2 Para alterar as informações no cartão, seleccione
OpçõesModificar.
3 Para guardar as alterações e regressar à vista do cartão
de contacto, prima Efectuad..

Adicionar e remover campos de cartão de contacto

1 Abra um cartão de contacto e seleccione Opções
Modificar.
2 Para adicionar um campo adicional, seleccione
OpçõesJuntar detalhe.
Para apagar um campo de que não necessite, seleccione OpçõesApagar detalhe. Para mudar a etiqueta de um campo do cartão de contacto, seleccione OpçõesModificar etiqueta.
Contactos

Apagar cartões de contacto

• No directório Contactos, seleccione o cartão de
contacto que pretende apagar e seleccione Opções Apagar.
Para apagar muitos cartões de contacto 1 Marque os cartões a apagar. Seleccione um contacto
que pretenda apagar e seleccione OpçõesMarcar. Uma marca de verificação é colocada junto ao cartão de contacto.
2 Depois de marcar todos os contactos que pretende
apagar, seleccione OpçõesApagar.
Sugestão! Pode também marcar muitos itens se
premir sem soltar e premir , simultaneamente. Consulte também, p. 12
Inserir uma imagem num cartão de contacto
Existem dois tipos de imagens diferentes que pode adicionar a um cartão de contacto. Consulte “Imagens e Foto do ecrã”, p. 61 para obter mais informações sobre como guardar fotografias.
• Para anexar uma imagem miniatura a um cartão de contacto, abra um cartão de contacto e seleccione OpçõesModificar e, em seguida, seleccione
Opções Juntar miniatura. A miniatura
também é apresentada quando receber uma chamada do contacto.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
Nota: Depois de anexar uma imagem miniatura
a um cartão de contacto, pode seleccionar Juntar miniatura para substituir a imagem por uma imagem miniatura diferente ou Remover miniatura para remover
Contactos
a miniatura do cartão de contacto.
• Para adicionar uma imagem a um cartão de contacto, abra um cartão de contacto e prima para abrir a vista Imagem ( ). Para anexar uma imagem, seleccione OpçõesAdicionar imagem.

Ver um cartão de contacto

Opções quando visualizar um cartão de contacto, quando a selecção está num número de telefone: Chamar, Criar mensagem,
Modificar, Apagar, Predefinidos, Juntar etiqueta voz / Etiquetas de voz, Atribuir marc.rápida / Remov. marc. rápida, Tom de toque, Copiar p/ direct. SIM, Enviar, Ajuda e Sair.
A vista de informações de contactos ( ) mostra todas as informações inseridas no cartão de contacto. Prima para abrir a vista Imagem ( ).
Nota: Só os campos que têm informações são
apresentados na vista de informações de contacto. Seleccione OpçõesModificar se pretender ver todos os campos e adicionar mais dados ao contacto.

Atribuir números e endereços predefinidos

Se um contacto tiver vários números de telefone ou endereços de correio electrónico, para acelerar as chamadas e o envio de mensagens, pode definir determinados números e endereços a utilizar como predefinições.
• Abra um cartão de contacto e seleccione Opções
Predefinidos. É aberta uma janela sobreposta, listando as diferentes opções.
Exemplo: Seleccione Número de telefone e
prima Atribuir. É apresentada uma lista de números de telefone no cartão do contacto seleccionado. Seleccione aquele que pretende como predefinição e prima . Quando voltar para a vista de cartão de contacto, poderá ver o número predefinido sublinhado.

Marcação por voz

Pode efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta de voz que tenha sido adicionada a um cartão de contacto. Qualquer palavra falada pode ser uma etiqueta de voz. Antes de utilizar a marcação por voz, tenha em atenção que:
• As etiquetas vocais não são dependentes do idioma. Dependem da voz do utilizador.
56
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 57
• As etiquetas vocais são sensíveis ao ruído de fundo. Grave-as e efectue as chamadas num ambiente silencioso.
• Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes longos e evite nomes semelhantes para números diferentes.
Nota: Tem de dizer o nome exactamente como
quando o gravou. Isto pode ser difícil, por exemplo, num ambiente com muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deve depender unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
Exemplo: Pode utilizar o nome de uma pessoa para
uma etiqueta vocal, por exemplo, 'Telemóvel do João'.
Adicionar uma etiqueta de voz a um número de telefone
Nota: Só é possível adicionar etiquetas de voz
a números de telefone guardados na memória da consola de jogos. Consulte “Copiar contactos entre o cartão SIM e a memória da consola de jogos”, p. 54.
Nota: Só pode existir uma etiqueta de voz por
cartão de contacto.
1 No directório Contactos, seleccione o contacto ao qual
pretende adicionar uma etiqueta de voz e prima para abrir o cartão de contacto.
2 Seleccione o número ao qual pretende adicionar a
etiqueta de voz e seleccione OpçõesJuntar etiqueta voz.
3 O texto Prima Iniciar, fale depois do tom é apresentado.
Ao gravar, segure a consola de jogos a uma distância relativa da boca. Após o tom inicial, diga claramente as palavras que pretende gravar como uma etiqueta de voz.
Prima Iniciar para gravar uma etiqueta de voz.
A consola de jogos emite um tom inicial e a nota Fale agora é apresentada.
4 Após a gravação, a consola de jogos reproduz a
etiqueta gravada e a nota A reproduzir a etiqueta de voz é apresentada. Se não pretender guardar a gravação, prima Abandon.
5 Depois de guardar com êxito a etiqueta de voz, é
apresentada a nota Guardada a etiqueta de voz e é emitido um sinal sonoro (bip). Será visível um símbolo
ao lado do número no cartão de contacto.
Nota: A consola de jogos pode ter até 25 números
de telefone com etiquetas de voz associadas. Se a memória ficar cheia, apague algumas das etiquetas de voz.
Sugestão! Para visualizar uma lista de etiquetas de
voz que tenha definido, seleccione OpçõesInformaç. contactosEtiquetas de voz no directório Contactos.
Efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta de voz
Nota: Tem de dizer a etiqueta de voz exactamente
como quando a gravou.
Contactos
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
1 No modo de espera, prima sem soltar. É
reproduzido um tom curto e a nota Fale agora é apresentada.
2 Quando efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta
Contactos
de voz, o altifalante estará em utilização. Mantenha a consola de jogos a distância relativa da boca e do rosto e diga a etiqueta de voz claramente.
3 A consola de jogos reproduz a etiqueta de voz original,
apresenta o nome e o número, e após 1,5 segundos marca o número da etiqueta de voz reconhecida.
AVISO! Não mantenha a consola de jogos perto
do ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode estar extremamente alto.
• Se a consola de jogos reproduzir a etiqueta de voz errada ou para repetir a marcação por voz, prima
De novo.
Nota: Quando uma aplicação que utiliza uma
chamada de dados ou uma ligação GPRS estiver a enviar ou receber dados, não é possível efectuar uma chamada utilizando a marcação por voz. Para efectuar uma chamada utilizando uma etiqueta de voz, termine todas as ligações de dados activas.
Reproduzir novamente, apagar ou alterar uma etiqueta de voz
Para reproduzir novamente, apagar ou alterar uma etiqueta de voz, abra um cartão de contacto e seleccione o número com uma etiqueta de voz (indicado por ) e seleccione OpçõesEtiquetas de voze, em seguida,
Reproduzir - para ouvir a etiqueta de voz novamente ou
Apagar - para apagar a etiqueta de voz ou
Alterar - para gravar uma nova etiqueta de voz.
Prima Iniciar para gravar.

Atribuir teclas de marcação rápida

A marcação rápida permite ligar rapidamente para os números mais utilizados. Pode atribuir teclas de marcação rápida a oito números de telefone. O número 1 está reservado para caixa de correio de voz.
1 Abra o cartão de contacto
para o qual pretende uma tecla de marcação rápida e seleccione Opções Atribuir marc.rápida. A grelha de marcação rápida é aberta, mostrando os números livres.
2 Seleccione um
número e prima Atribuir. Quando regressar à vista de informações de contacto, poderá ver o ícone de marcação rápida ao lado do número.
• Para ligar ao contacto utilizando a marcação rápida,
defina o MenuFerramen.Definições Definições da chamadaMarcação rápida para Sim, vá para o modo de espera, prima e mantenha premida a tecla de marcação rápida até a chamada ser iniciada.
58
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 59

Adicionar um tom de toque a um cartão ou grupo de contacto

Pode definir um tom de toque para cada cartão e grupo de contacto. Quando receber uma chamada desse contacto ou membro do grupo, a consola de jogos reproduz o tom de toque seleccionado (se o número de telefone do autor da chamada for enviado com a chamada e a consola de jogos o reconhecer).
1 Prima para abrir um cartão de contacto ou vá para
a lista Grupos e seleccione um grupo de contactos.
2 Seleccione OpçõesTom de toque. Abre-se uma lista
de tons de toque.
3 Utilize a tecla de controlo para seleccionar o tom de
toque que pretende utilizar para o contacto ou grupo e prima Escolher.
• Para remover o tom de toque, seleccione Tom predefinido na lista de tons de toque.
Nota: Para um contacto individual, a consola de
jogos utilizará sempre o último tom de toque atribuído. Assim, se começar por alterar o tom de toque de um grupo e, em seguida, o tom de toque de um único contacto que pertença a esse grupo, o tom de toque do contacto individual será utilizado da próxima vez que receber uma chamada do contacto.

Enviar informações de contacto

1 No directório Contactos, seleccione o cartão que
pretende enviar.
2 Seleccione OpçõesEnviar e, em seguida, seleccione
o método; as opções são: Por mensagem curta, Por e- mail (apenas disponível se estiverem especificadas as definições de correio electrónico correctas) ou Por Bluetooth. O cartão de contacto que pretende enviar passa a ser um "cartão de visita". Para obter mais informações, consulte o capítulo “Mensagens” “Enviar dados por Bluetooth”
• Pode adicionar cartões de visita recebidos ao directório Contactos. Consulte “Receber mensagens inteligentes”, p. 83 para obter mais informações.
Nota: As informações de contacto só podem
ser enviadas ou recebidas a partir de dispositivos compatíveis.
Glossário: Quando se envia ou recebe informações
de contacto, utiliza-se o termo "cartão de visita". Um cartão de visita é um cartão de contacto num formato adequado para ser enviado numa mensagem de texto, normalmente em formato 'vCard'.
, p. 125.
e

Gerir grupos de contactos

Pode criar grupos de contactos, que podem, por exemplo, ser utilizados como listas de distribuição para enviar mensagens de texto e correio electrónico. Consulte também a p. 59 para informações sobre como adicionar um tom de toque a um grupo.
Contactos
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
Opções na vista da lista Grupos: Abrir, Novo grupo, Apagar, Mudar nome, Tom de toque, Informaç. contactos, Ajuda e Sair.

Criar grupos de contactos

Contactos
1 No directório Contactos,
prima para abrir a lista Grupos.
2 Seleccione Opções
Novo grupo.
3 Escreva um nome para o
grupo ou utilize o nome predefinido Grupo 1 e prima OK.

Adicionar membros a um grupo

1 No directório Contactos, seleccione o cartão de
contacto que pretende adicionar a um grupo e seleccione OpçõesJuntar a grupo:. Abre-se uma lista de grupos disponíveis.
2 Seleccione o grupo a que pretende adicionar o
contacto e prima .
Adicionar vários membros de cada vez
1 Na lista Grupos, abra um grupo e seleccione Opções
Juntar membros.
2 Escolha um contacto e prima para marcá-lo.
Repita esta acção em todos os contactos que pretende adicionar e prima OK para os adicionar ao grupo seleccionado.

Remover membros de um grupo

1 Vá para a lista Grupos, seleccione o grupo que pretende
modificar e prima .
2 Seleccione o contacto que pretende remover e escolha
OpçõesRemover do grupo.
3 Prima Sim para remover o contacto do grupo.

Importação de dados

Pode mover dados do calendário, dos contactos e das tarefas a fazer de diversos telefones Nokia para a consola de jogos utilizando o PC Suite para a aplicação Nokia N-Gage Data Import. Instruções sobre como utilizar a aplicação estão disponíveis na ajuda online do PC Suite.
60
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 61

7. Imagens e Foto do ecrã

Imagens

Nota: Para utilizar esta função, a consola de jogos
tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para MenuMédiaImagens.

Guardar fotografias

A aplicação Imagens permite visualizar, organizar, apagar e enviar fotografias e imagens guardadas na consola de jogos. Na aplicação Imagens, pode organizar imagens enviadas para a sua Caixa de entrada numa mensagem multimédia ou mensagem de imagem, como um anexo de correio electrónico, através de uma ligação Bluetooth ou guardando na aplicação Foto do ecrã. Depois de receber a imagem na Caixa de entrada, é necessário guardá-la em Imagens.
Na vista principal de Imagens, pode ver uma lista de fotografias e pastas. Na lista, pode ver:
• a data e a hora a que uma imagem foi guardada,
•uma fotografia em miniatura, uma pré­visualização da imagem,
• o número de itens numa pasta e
• um separador que indica se as imagens ou pastas estão localizadas na memória da consola de jogos ou no cartão de memória, se tiver um.
Opções de Imagens: Abrir,
Enviar, Exportador imagens, Apagar, Mover para pasta, Nova pasta, Marcar/Desmarcar, Mudar o nome, Ver detalhes, Juntar a Favoritos, Actualizar miniatur., Ajuda e Sair.

Visualizar imagens

Nota: Quando abrir Imagens, o separador inicial
será o da memória da consola de jogos.
1 Prima ou para deslocar-se de um separador de
memória para outro.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Imagens e Foto do ecrã
61
Page 62
2 Para percorrer as imagens, prima e . 3 Prima , para abrir uma imagem. Quando a imagem
é aberta, pode ver o nome da imagem e o número de imagens na pasta, na parte superior do visor.
Opções ao visualizar uma
imagem: Enviar, Rodar, Ampliar, Reduzir, Todo o ecrã,
Apagar, Mudar o nome, Ver detalhes, Juntar a Favoritos, Ajuda e Sair.
Ao visualizar uma imagem, se premir ou passará para a imagem seguinte ou anterior, na pasta actual.
Imagens e Foto do ecrã
Pode visualizar ficheiros GIF animados da mesma forma que visualiza outras imagens. As animações são reproduzidas apenas uma vez. Quando uma animação pára, verá uma imagem fixa. Para visualizar a animação novamente, deve fechá-la e tornar a abri-la.
Zoom
1 Seleccione Opções
Ampliar ou Reduzir. Pode ver a percentagem de zoom no início do visor. Consulte também a secção “Atalhos de teclado”, mais adiante neste capítulo.
2 Prima Para trás para
regressar à vista inicial.
Nota: A percentagem de zoom não é guardada
permanentemente.
Nota: Não pode ampliar animações GIF enquanto
estão a ser reproduzidas.
Todo o visor
Quando seleccionar OpçõesTodo o ecrã, os painéis em volta da fotografia são removidos para que possa ver mais da imagem. Prima para regressar à vista inicial.
Mover o foco
Quando estiver a ampliar ou a visualizar uma imagem em todo o visor, utilize a tecla de controlo para mover o foco para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo, de modo a ter uma imagem mais aproximada de uma parte da fotografia, por exemplo, o canto superior direito.
Rodar
Seleccione OpçõesRodarEsquerda para rodar uma imagem 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ou Direita para rodar a imagem no sentido dos ponteiros do relógio. O estado de rotação não é guardado permanentemente.
Atalhos de teclado
• Rodar: - no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, - no sentido dos ponteiros do relógio
• Deslocar: - para cima, - para baixo, ­para a esquerda, - para a direita.
- ampliar, - reduzir, prima, sem soltar, para regressar à vista normal.
- mudar entre todo o visor e vista normal.
62
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 63
Vista Detalhes da imagem
• Para visualizar as informações detalhadas sobre uma
imagem, seleccione a imagem e escolha OpçõesVer detalhes. É apresentada uma lista de informações sobre imagens:
Formato - JPEG, GIF, PNG, TIFF, MBM, BMP, WBMP, OTA, WMF, Não suportado ou Desconhecido. Data e Hora - quando a imagem foi criada ou guardada,
n x n - o tamanho da imagem em pixels,
Tamanho - em bytes ou quilobytes (kB), Cor - Cor verdadeir., 65536 cores, 4096 cores, 256 cores, 16 cores, Escala cinzen. ou Preto/branco.

Organizar imagens e pastas

• Para remover uma imagem ou pasta, seleccione-a
eescolha OpçõesApagar.
• Para mudar o nome de uma imagem ou pasta, seleccione a imagem ou pasta a que pretende mudar o nome e seleccione OpçõesMudar o nome. Escreva o novo nome e prima .
Consulte “Acções comuns a todas as aplicações” para obter mais informações sobre como criar pastas e marcar e mover itens para pastas.
, p. 12

Enviar imagens

Pode enviar imagens através de diferentes serviços de mensagens para dispositivos compatíveis.
1 Seleccione a imagem que pretende enviar e escolha
OpçõesEnviar.
2 Em seguida, seleccione o método; as opções são:
Por multimédia, Por e-mail e Por Bluetooth.
Se optar por enviar a imagem por correio electrónico
ou numa mensagem multimédia, é aberto um editor. Prima para seleccionar o(s) destinatário(s) no directório Contactos ou escreva o número de telefone ou endereço de correio electrónico do mesmo no campo Para:. Adicione texto ou som e seleccione OpçõesEnviar. Para obter mais informações, consulte “Criar e enviar novas mensagens”, p. 75.
Se pretender enviar a imagem através de Bluetooth,
consulte “Enviar dados por Bluetooth” mais informações.
Sugestão! Pode enviar várias imagens ao mesmo tempo
através de Bluetooth. Para enviar várias imagens de uma vez, tem de marcá-las primeiro. Para marcar várias imagens de uma vez, utilize os comandos OpçõesMarcar/Desmarcar ou prima sem soltar e prima ou , ao mesmo tempo. À medida que a selecção se desloca, é colocada uma marca de verificação junto das imagens. Para terminar a selecção, liberte a tecla de controlo e, em seguida, liberte .
, p. 125 para
Imagens e Foto do ecrã
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64

Pasta Mensagens de imagem

Na pasta Mensagens de imagem, pode encontrar gráficos que lhe foram enviados em mensagens de imagem.
Opções da pasta Mensagens de imagem: Abrir, Enviar, Apagar, Marcar/Desmarcar, Mudar o nome, Ver detalhes, Ajuda e Sair.
Se pretender guardar um gráfico recebido numa mensagem de imagem, vá para MensagensCx. de entrada, abra a mensagem e seleccione OpçõesGuardar.
Imagens e Foto do ecrã
Visualizar imagens
1 Seleccione a imagem que pretende visualizar e prima
. A imagem é aberta. Prima para ver a imagem
seguinte na pasta.
2 Prima Para trás para voltar à vista principal de
Imagens.

Foto do ecrã

Vá para MenuMédiaFoto do ecrã.
A aplicação Foto do ecrã permite-lhe capturar imagens do visor pertencente à consola de jogos. Em seguida, pode enviar essas imagens para os seus amigos em mensagens multimédia. Pode executar a aplicação Foto do ecrã em segundo plano para que desapareça do visor e para que seja activada quando prime uma combinação de teclas atribuída em Definições (a predefinição é + ). Consulte “Executar em segundo plano”, p. 65 e “Alterar as definições”, p. 65.
Opções de Foto do ecrã: Manter
apl. activa, Definições, Ajuda e Sair.
Pode seleccionar um de três formatos; JPG baixa, JPG alta ou MBM.
1 Seleccione MenuMédiaFoto do ecrã. 2 Seleccione OpçõesManter apl. activa. É apresentada
a mensagem “Prima Editar + b. cntrl. para tirar uma foto ao ecrã” e a aplicação desaparece do ecrã.
3 Prima + para capturar um visor.
Nota: Se a consola de jogos estiver com pouca
memória, poderá fechar algumas aplicações. A consola de jogos guarda quaisquer dados não guardados antes de uma aplicação ser fechada. Consulte “Alternar entre aplicações”, p. 11.
64
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 65

Executar em segundo plano

Quando seleccionar OpçõesManter apl. activa, a aplicação desaparece do visor. A aplicação Foto do ecrã continua activa mas não tem nenhum efeito sobre outras aplicações que pretenda executar e permite-lhe capturar o conteúdo do visor em qualquer altura (por exemplo, quando estiver a jogar) premindo uma combinação de teclas atribuída em Definições. Consulte “Alterar as definições”, p. 65.
Opções: Tirar foto ecrã com,
Nome da pasta, Nome da foto do ecrã, Qualidade foto ecrã e Usar nome predefin..
Nota: Pode guardar várias imagens com o
mesmo nome de imagem (por exemplo “Foto”). As imagens são guardadas como “Foto”, “Foto(01)”, “Foto(02)”, etc.

Alterar as definições

Seleccione Definições para abrir uma lista de definições da Foto do ecrã que podem ser especificadas.
Tirar foto ecrã com - Seleccione uma combinação de teclas para activar a Foto do ecrã.
Nome da pasta - Escreva um nome descritivo para a pasta de imagens onde são guardadas as fotos do ecrã.
Nome da foto do ecrã - Escreva um nome descritivo para a imagem.
Qualidade foto ecrã - Seleccione um de três formatos:
JPG baixa
JPG alta
MBM.
Usar nome predefin. - Seleccione Sim se pretender guardar a imagem utilizando o nome que introduziu na opção Nome da foto do ecrã. Seleccione Não para definir um nome individual para todas as imagens (é mostrado o nome introduzido na opção Nome da foto do ecrã por predefinição).
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Imagens e Foto do ecrã
65
Page 66

8. RealOne Player™

Nota: Para utilizar esta função, a consola de jogos
tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando
RealOne Player™
66
constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para MenuMédiaRealOne Player.
Com o RealOne Player™ pode reproduzir ficheiros multimédia guardados na memória ou no cartão de memória, também pode reproduzir ficheiros de música e vídeo e sequências de conteúdo em directo a partir da Internet.
Glossário: Ficheiros multimédia são clips de vídeo,
música ou áudio que pode reproduzir num leitor de multimédia como o RealOne Player. Ficheiros com extensões .3gp, .mp4, .amr, .rm, .ram, .ra and .rv. são suportados pelo RealOne Player.
RealOne Player não suporta necessariamente todas as variações de todos os formatos de ficheiro suportados. Por exemplo, o RealOne Player irá tentar abrir todos os ficheiros .mp4. Contudo, alguns ficheiros .mp4 podem incluir conteúdo não compatível com standards 3GPP, não sendo, por isso, suportados pela consola de jogos Nokia N-Gage. Neste caso, a operação pode falhar e
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
resultar numa reprodução parcial ou numa mensagem de erro.
O RealOne Player utiliza memória partilhada. Consulte “Memória partilhada”
Opções apresente as seguintes diferentes opções de disponibilidade:
• Quando a lista não apresenta ficheiros, ligações ou pastas: Abrir, Nova pasta, Definições,Acerca do produto, Ajuda e Sair.
• Quando o item seleccionado for um ficheiro local: Reproduzir, Abrir, Mudar nome (se nenhum item estiver marcado), Apagar, Nova pasta, Mover para pasta, Marcar/
Desmarcar, Enviar, Juntar a Favoritos, Definições, Acerca do produto, Ajuda e Sair.
• Quando o item seleccionado for uma ligação de rede:
Reproduzir (se nenhum item estiver marcado), Abrir, Mudar nome, Modificar ligação, Apagar, Nova pasta, Mover para pasta, Marcar/Desmarcar, Enviar, Juntar a Favoritos, Definições, Acerca do produto, Ajuda e Sair.
• Quando uma pasta estiver evidenciada: Abrir pasta(se nenhum item estiver marcado), Abrir, Mudar nome (se nenhum item estiver marcado), Apagar, Nova pasta, Marcar/Desmarcar, Definições, Acerca do produto, Ajuda e Sair.
, p. 16.
Opções: O menu
Page 67
• Quando estiverem seleccionados muitos itens: Abrir,
Apagar, Nova pasta, Mover para pasta, Marcar/Desmarcar, Enviar, Juntar a Favoritos, Definições, Acerca do produto, Ajuda e Sair.

Media Guide

Utilizando o RealOne Player pode abrir uma página do browser contendo um Media Guide com ligações para sites com transmissão em sequência e ficheiros multimédia. Consulte “Transmissão em sequência a partir da Internet”,
.
p. 67

Reproduzir ficheiros multimédia

Pode reproduzir qualquer ficheiro de música ou vídeo a partir da lista mostrada quando é iniciado o RealOne Player ou directamente da Internet.
• Para reproduzir um ficheiro multimédia guardado na memória ou no cartão de memória, abra o RealOne Player, seleccione o ficheiro e escolha Opções Reproduzir.
• Para reproduzir um ficheiro de multimédia directamente da Internet:
1 Seleccione OpçõesAbrirEndereço URL.
2 Introduza o URL do site a partir do qual pretende
reproduzir conteúdo.
Glossário: Transmissão em sequência é a
reprodução de sons e vídeo em tempo real em simultâneo com a importação da Internet, em oposição a gravar primeiro localmente os ficheiros.
Nota: Não é possível ligar-se a um site sem antes
ter configurado um Ponto de acesso, consulte Pt. acesso predefin., p. 69 que utilize um Ponto de acesso à Internet (IAP) como Ponto de acesso predefinido. Outros fornecedores de serviço permitem utilizar um ponto de acesso de WAP. Contacte o fornecedor de serviços para obter conselhos ou conhecer a disponibilidade.
Nota: No RealOne Player, só pode abrir um
endereço rtsp:// URL Não é possível abrir um endereço URL http://, mas o RealOne Player reconhece uma hiperligação http para um ficheiro .ram desde que um ficheiro .ram seja um ficheiro de texto contendo uma hiperligação rtsp.
. Muitos fornecedores de serviço pedem
Transmissão em sequência a partir da Internet
• Para transmitir conteúdo em sequência e ao vivo a partir da Internet (serviço de rede), configure primeiro o Ponto de acesso predefinido, consulte a Nota, p. 67 Em seguida:
RealOne Player™
.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
1 Abra o RealOne Player seleccione OpçõesAbrir
Guia. Abra o Media Guide para localizar uma ligação a um site de transmissão em sequência que lhe interesse.
2 Seleccione a ligação. É-lhe pedido para desligar
o ponto de acesso de WAP.
• Se tiver configurado um Ponto de acesso à Internet
RealOne Player™
(IAP) como Ponto de acesso predefinido no RealOne Player (de acordo com o seu fornecedor de serviços), aceite o pedido.
• Se tiver configurado um Ponto de acesso de WAP como Ponto de acesso predefinido no RealOne Player (de acordo com o seu fornecedor de serviços), recuse o pedido.
A sessão de transmissão em sequência deverá começar. Antes de iniciar a reprodução do ficheiro de média ou da
sequência, a consola de jogos irá ligar ao site e carregar o ficheiro.

Controlo do volume

• Para aumentar o volume prima ou prima para diminuir o volume.
• Para desactivar o som prima sem soltar até que indicador seja mostrado.
• Para activar o som prima sem soltar, até ver oindicador .

Enviar ficheiros multimédia

Pode enviar ficheiros multimédia utilizando a opção Enviar a partir da lista de clips de vídeo.
1 Seleccione o ficheiro que pretende enviar e escolha
OpçõesEnviar.
2 Seleccione uma das três formas de envio de ficheiros
disponíveis, Por Bluetooth, Por multimédia ou Por e-mail.

Alterar as definições

Sugestão! Ao seleccionar uma das definições, é
mostrada a vista de separadores. Prima ou para se deslocar entre os diferentes separadores de definições. Os ícones seguintes indicam em qual dos separadores se encontra:
para Vídeo para Reproduzir
para Redee
para Proxy.
68
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 69
Para alterar as definições de Vídeo, seleccione Opções DefiniçõesVídeo para abrir a lista de definições seguinte:
Qualidade vídeo - Seleccione Imagens nítidas para obter melhor qualidade da fotografia mas com uma baixa taxa frames ou Alta taxa frames para uma taxa frames mais rápida mas com uma qualidade de imagem inferior.
Mudança aut. escala - Seleccione Sim para um redimensionamento automático da imagem vídeo.
Para alterar as definições de Reproduzir, seleccione OpçõesDefiniçõesReproduzir para abrir a seguinte definição:
Repetição - Seleccione Sim para reiniciar automaticamente a reprodução de vídio ou de um ficheiro áudio logo que for concluída.
Para alterar as definições de Rede, seleccione Opções DefiniçõesRede para abrir a seguinte lista de definições:
Pt. acesso predefin. - Tal como está definido em Definições da ligação, consulte “Pontos de acesso” Consulte também a instrução no Passo 2, p. 67
Largura de banda - Seleccione Automática para obter a melhor taxa de transmissão disponível.
Largura máx. banda - Escolha a largura máxima de banda para o conteúdo de transmissão em sequência.
Tempo limite ligação - Abra o controlo de regulação para alterar o tempo de espera para a ligação inicial ao servidor numa sessão de transmissão em sequência.
, p. 45.
.
Esgotado t. lim. serv. - Abra o controlo de regulação para alterar o tempo permitido sem obter resposta do servidor.
Porta c/ nº mais alto e Porta c/nº mais baixo - Introduza os números das portas para transmissão em sequência. Se não tiver a certeza dos números, contacte o fornecedor de serviços.
Para alterar as definições de Proxy, seleccione Opções DefiniçõesProxy para abrir a seguinte lista de definições:
Utilizar Proxy / Endereço do host / Porta - Escolha se é utilizado um proxy.
RealOne Player™
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70

9. Mensagens

Mensagens
Em Mensagens pode criar, enviar, receber, visualizar, editar e organizar:
• mensagens de texto,
• mensagens multimédia,
• mensagens de correio electrónico e
• mensagens inteligentes, mensagens de texto especiais
Além destas, pode receber mensagens e dados através de uma ligação Bluetooth, receber mensagens do serviço WAP, mensagens de difusão, bem como enviar comandos do serviço.
70
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Nota: A consola de jogos tem de estar ligada para
utilizar as funções na pasta Mensagens. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para MenuMsgs..
que contêm dados.
Opções na vista principal de Mensagens: Criar mensagem, Ligar (mostrada se tiver especificado definições para a caixa de correio) ou Desligar (mostrada se existir uma ligação activa à caixa de correio), Mensagens SIM, Difusão por células, Comandos serviço, Definições, Ajuda e Sair.
As mensagens de texto e multimédia utilizam memória partilhada. Consulte “Memória partilhada”
Quando abre Mensagens, pode ver a função Nova msg. e uma lista de pastas predefinidas:
Cx. de entrada - contém mensagens recebidas,
excepto mensagens de correio electrónico e de difusão. As mensagens de correio electrónico são guardadas na Cx. de correio. Pode ler mensagens de difusão seleccionando
OpçõesDifusão por células.
Minhas pastas - para organizar as mensagens
em pastas.
Sugestão! Organize as mensagens adicionando
novas pastas em Minhas pastas.
Cx. de correio - Quando abre esta pasta, pode ligar
à caixa de correio remota para obter as novas mensagens de correio electrónico ou visualizar offline as mensagens de correio electrónico obtidas anteriormente. Consulte a p.
para mais informações sobre os modos online e offline.
85 Depois de especificar as definições para uma nova caixa de correio, o nome atribuído à mesma substituirá Cx. de correio na vista principal. Consulte “Definições para correio electrónico”, p. 93.
, p. 16.
Page 71
Rascunhos - guarda rascunhos que não tenham
sido enviados.
Enviadas - guarda as últimas 20 mensagens que
foram enviadas. Para alterar o número de mensagens a guardar, consulte “Definições para a pasta Outros”
Caixa de saída - é um local de armazenamento
temporário para mensagens a aguardar envio.
Relatórios- pode solicitar à rede o envio de um
relatório de entrega de mensagens de texto, mensagens inteligentes e mensagens multimédia que tenha enviado. Para activar a recepção de relatórios de entrega, seleccione
Opções Definições Mensagem curta, seleccione Receber relatório, e seleccione Sim.
Nota: Poderá não ser possível receber um relatório
de entrega de uma mensagem multimédia que tenha sido enviada para um endereço de correio electrónico.
Nota: Para poder criar uma mensagem multimédia,
escrever uma mensagem de correio electrónico ou ligar à caixa de correio remota, tem de ter as definições de ligação correctas. Consulte “Definições necessárias para correio electrónico”, p. 80 e “Definições necessárias para mensagens multimédia”, p. 78.
Sugestão! Quando tiver aberto uma das pastas
predefinidas, por exemplo, Enviadas, pode mover-se facilmente entre as pastas: premindo para abrir a pasta seguinte (Caixa de saída) ou premindo para abrir a pasta anterior (Rascunhos).
, p. 95.

Mensagens - Informações gerais

O estado da mensagem é sempre rascunho, enviada ou recebida. As mensagens podem ser guardadas na pasta Rascunhos antes de serem enviadas. As mensagens são colocadas temporariamente na Caixa de saída a aguardar o envio. Depois de uma mensagem ter sido enviada, pode encontrar uma cópia da mesma na pasta Enviadas. Mensagens recebidas e enviadas estão no modo só de leitura até seleccionar Responder ou Reencaminhar, que copia a mensagem para um editor. Não pode reencaminhar mensagens de correio electrónico enviadas por si.
Nota: Mensagens ou dados enviados através de
uma ligação Bluetooth não são guardados nas pastas Rascunhos ou Enviadas.

Abrir uma mensagem recebida

• Quando recebe uma mensagem, e a nota 1mensagem nova são mostrados no modo de espera. Prima Mostrar para abrir a mensagem.
• Se tiver mais do que uma mensagem nova, prima Mostrar para abrir a Caixa de entrada e ver os cabeçalhos das mensagens. Para abrir uma mensagem na Caixa de entrada, seleccione-a e prima .

Adicionar um destinatário à mensagem

Quando cria uma mensagem, existem várias maneiras de adicionar um destinatário:
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
71
Page 72
• adicione destinatários a partir do directório Contactos.
Mensagens
• escreva o número de telefone ou endereço de correio
• copie as informações do destinatário de outra
Prima para apagar um destinatário à esquerda do cursor.

Opções de envio

Para alterar o modo de envio de uma mensagem, seleccione OpçõesOpções de envio quando estiver a editar uma mensagem. Quando guardar a mensagem, as respectivas definições de envio também são guardadas.
72
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Para abrir o directório Contactos, prima ou
nos campos Para: ou Cc: ou seleccione
OpçõesJuntar destinatário. Escolha um contacto e prima para marcá-lo. Pode marcar vários destinatários de cada vez. Prima OK para voltar à mensagem. Os destinatários são listados no campo Para: e separados automaticamente por um ponto e vírgula (;).
electrónico do destinatário no campo Para: ou
aplicação e, em seguida, cole-as no campo Para:. Consulte “Copiar texto”
Exemplo: +44 123 456; 050 456 876
Nota: Se escrever muitos números de telefone ou
endereços de correio electrónico no campo Para:, não se esqueça de adicionar um ponto e vírgula (;) entre cada item para os separar. Quando obtém destinatários do directório Contactos, o ponto e vírgula é adicionado automaticamente.
, p. 75.

Escrever texto

Pode introduzir texto de duas maneiras diferentes, utilizando o método normalmente utilizado em dispositivos móveis ou outro método designado por introdução de texto previsível.
Sugestão! Para activar ou desactivar a introdução
de texto previsível, prima duas vezes, rapidamente, ao escrever texto.

Utilizar a introdução de texto tradicional

O indicador é mostrado no canto superior direito do visor quando escrever texto utilizando a introdução tradicional.
• Prima uma tecla numérica ( - ) repetidamente até aparecer o carácter pretendido. Existem mais caracteres disponíveis para uma tecla numérica do que os impressos na tecla.
• Para inserir um número, prima a tecla numérica sem soltar.
• Para alternar entre os modos numérico e alfanumérico, prima sem soltar.
• Se a letra seguinte estiver localizada na mesma tecla que a actual, aguarde que o cursor apareça (ou prima
para terminar o tempo de espera) e, em seguida,
introduza a letra.
Page 73
• Em caso de engano, prima para remover um carácter. Prima a tecla sem soltar para apagar mais do que um carácter.
• Os sinais de pontuação mais comuns estão disponíveis em . Prima repetidamente para encontrar o sinal de pontuação pretendido. Prima para abrir uma lista de caracteres especiais. Utilize a tecla de controlo para percorrer a lista e prima Escolher para escolher um carácter.
•Para inserir um espaço, prima . Para mover o cursor para a linha seguinte, prima três vezes.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, Abc, abc e ABC, prima .
Ícones: e indicam as maiúsculas/
minúsculas seleccionadas. significa que a primeira letra da palavra é maiúscula e as restantes letras serão escritas automaticamente em minúsculas.
indica o modo numérico.

Utilizar a introdução de texto previsível

Para activar a introdução de texto previsível, prima e seleccione Activar dicionário. Isto activará a introdução de texto previsível para todos os editores da consola de jogos. O indicador é mostrado na parte superior do visor.
1 Escreva a palavra pretendida premindo as teclas -
. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra.
A palavra muda após a pressão de cada tecla.
Nota: A correspondência da palavra está a
evoluir, aguarde até ter escrito toda a palavra para verificar o resultado.
Por exemplo, para escrever 'Nokia' quando o dicionário de inglês estiver seleccionado, prima
para 'N', para 'o', para 'k',
para 'i', e para 'a'.
Tal como pode ver, a palavra sugerida muda após cada batimento de tecla.
2 Quando terminar
a palavra, verifique se está correcta.
Se a palavra estiver
correcta, pode confirmá-la premindo
ou premindo para inserir um espaço. O sublinhado desaparece e pode começar a escrever uma nova palavra.
Se a palavra não estiver correcta, tem as seguintes
opções:
Prima repetidamente para visualizar
as palavras coincidentes encontradas pelo dicionário, uma a uma.
Premir e seleccionar Dicionário
Correspondências para visualizar uma lista de
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
palavras coincidentes. Escolha a palavra que pretende utilizar e prima para seleccioná-la.
Se o carácter ? for apresentado a seguir à palavra, a
palavra que pretendia escrever não consta do
Mensagens
dicionário. Para adicionar uma palavra ao dicionário, prima Letras, escreva a palavra (máx. 32 letras) utilizando a introdução de texto tradicional e prima OK. A palavra é adicionada ao dicionário. Quando o dicionário ficar cheio, uma nova palavra substitui a palavra adicionada mais antiga.
Para remover o ? e apagar os caracteres da
palavra um a um, prima .
Sugestões sobre a utilização da introdução de texto previsível
• Para apagar um carácter, prima . Prima a tecla sem soltar para apagar mais do que um carácter.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, Abc, abc
e ABC, prima . Se premir duas vezes rapidamente, a introdução de texto previsível é desactivada.
• Para inserir um número no modo alfanumérico,
prima a tecla numérica pretendida, sem soltar. Ou prima e seleccione Inserir número, introduza os números pretendidos, e prima OK. Para alternar entre os modos numérico e alfanumérico, prima sem soltar.
• Os sinais de pontuação mais comuns estão
disponíveis em . Prima e, em seguida,
repetidamente para encontrar o sinal de pontuação pretendido. Prima a tecla sem soltar para abrir uma lista de caracteres especiais. Utilize a tecla de controlo para percorrer a lista e prima Escolher para escolher um carácter. Ou prima e seleccione Inserir símbolo.
Sugestão! A introdução de texto previsível
tentará descobrir qual o sinal de pontuação habitualmente utilizado (.,?!‘) necessário. A ordem e a disponibilidade dos sinais de pontuação depende do idioma do dicionário.
• Prima repetidamente para visualizar as palavras coincidentes encontradas pelo dicionário, uma a uma.
Também pode premir , seleccionar Dicionário e seleccione
Correspondências - para visualizar uma lista de palavras que coincidam com as teclas premidas. Seleccione a palavra pretendida e prima .
Inserir palavra - para adicionar uma palavra (máx. 32 letras) ao dicionário utilizando a introdução de texto tradicional. Quando o dicionário ficar cheio, uma nova palavra substitui a palavra adicionada mais antiga.
Modificar palavra- para abrir uma vista onde poderá editar a palavra, disponível apenas se a palavra estiver activa (sublinhada).
Escrever palavras compostas
• Escreva a primeira metade da palavra composta e confirme-a premindo . Escreva a última parte da
74
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 75
palavra composta e conclua a mesma premindo para adicionar um espaço.
Desactivar a introdução de texto previsível
•Prima e escolha DicionárioNão para desactivar a introdução de texto previsível para todos os editores da consola de jogos.

Copiar texto

Se pretender copiar texto para a área de transferência, os métodos seguintes são os mais fáceis:
1 Para seleccionar letras e palavras, prima ,
sem soltar. Ao mesmo tempo, prima ou . À medida que a selecção se desloca, o texto é realçado. Para seleccionar linhas de texto, prima , sem soltar. Ao mesmo tempo, prima ou .
2 Para terminar a selecção, liberte a tecla de controlo
(mantendo premido ).
3 Para copiar o texto para a área de transferência,
mantendo premida, prima Copiar. Ou liberte e, em seguida, prima-a uma vez para abrir uma lista de comandos de edição, por exemplo, Copiar ou Cortar. Se pretender remover o texto seleccionado do documento, prima .
4 Para inserir o texto num documento, prima ,
sem soltar, e prima Colar. Ou prima uma vez e seleccione Colar.

Opções de edição

Quando prime , são apresentadas as seguintes opções (dependendo do modo e da situação de edição):
Dicionário (introdução de texto previsível), Modo
alfanumérico (introdução de texto tradicional), Modo numérico
Cortar, Copiar - disponível apenas se existir texto seleccionado.
Colar - disponível apenas quando existir texto cortado ou copiado na área de transferência.
Inserir número, Inserir símbolo e
Idioma de escrita: - altera o idioma de introdução em todos os editores da consola de jogos. Consulte “Definições do dispositivo”
, p. 40.

Criar e enviar novas mensagens

Nota: Quando enviar mensagens, a consola de
jogos pode apresentar a indicação "Enviada". Esta é uma indicação de que a mensagem foi enviada pela consola de jogos para o número do centro de mensagens programado na consola de jogos. Esta não é uma indicação de que a mensagem foi recebida no destino pretendido. Para mais informações sobre serviços de mensagens, contacte o seu operador de rede.
Existem duas maneiras de começar a criar uma mensagem:
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
• Seleccionando Nova msg.→ Criar: Mensagem curta, Mensagem multimédia ou E-mail na vista principal de
Mensagens ou
• Criando uma mensagem a partir de uma aplicação
Mensagens
que tenha a opção Enviar. Neste caso o ficheiro seleccionado (como uma imagem ou texto) é adicionado à mensagem.

Escrever e enviar mensagens de texto

1 Seleccione Nova msg..
Abre-se uma lista de opções de mensagem.
2 Seleccione Criar:
Mensagem curta. O editor
é aberto com o cursor no campo Para:. Prima para seleccionar o(s) destinatário(s) no directório Contactos ou escreva o número de telefone do mesmo. Prima para adicionar um ponto e vírgula (;) a separar cada destinatário. Prima
para passar para o campo da mensagem.
3 Escreva a mensagem.
Nota: A consola de jogos suporta o envio de
várias mensagens de texto ao mesmo tempo, por isso, o limite normal de 160 caracteres de uma mensagem de texto pode ser excedido. Se o texto exceder 160 caracteres, será enviado em duas ou
mais mensagens e o envio destas poderá ser mais dispendioso.
Na barra de navegação, pode ver o indicador do comprimento da mensagem, contando de 160 para trás. Por exemplo, 10 (2) significa que ainda pode adicionar 10 caracteres para enviar o texto em duas mensagens.
4 Para enviar a mensagem, seleccione OpçõesEnviar
ou prima .
mensagens de texto: Enviar, Juntar destinatário,
Inserir, Apagar, Detalhes da msg., Opções de envio, Ajuda e Sair.
Opções no editor de
Enviar mensagens inteligentes
Mensagens inteligentes são mensagens de texto especiais que podem conter dados. Pode enviar mensagens inteligentes como:
• mensagens de imagem,
• cartões de visita contendo informações de contacto em formato genérico (vCard),
• notas de Agenda (formato vCalendar).
Para obter mais informações, consulte “Enviar informações de contacto”, p. 59, “Enviar entradas da agenda”, p. 102, e “Enviar fichas”
logótipos do operador ou definições de fornecedores de serviços, consulte a p. 83
, p. 112.
Sugestão! Também pode receber tons de toque,
.
76
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 77
Criar e enviar mensagens de imagem
Opções no editor de mensagens de imagem: Enviar, Juntar destinatário, Inserir, Remover imagem, Apagar, Detalhes da msg., Ajuda e Sair.
A consola de jogos permite enviar e receber mensagens de imagem. Mensagens de imagem são mensagens de texto que contêm pequenos gráficos a preto e branco. Existem várias imagens predefinidas disponíveis na pasta Msgs.
imagem em MédiaImagens.
Nota: Esta função só pode ser utilizada se for
suportada pelo operador de rede ou fornecedor de serviços. Só podem receber e apresentar mensagens de imagens dispositivos que disponham de funções de mensagens de imagens.
Para enviar uma mensagem de imagem: 1 Existem duas possibilidades:
• Vá para MédiaImagensMsgs. imagem e
seleccione uma imagem a enviar. Seleccione
OpçõesEnviar ou
• Seleccione MensagensNova msg.Criar:
Mensagem curta e seleccione InserirImagem.
2 Introduza informações do
destinatário e adicione texto.
3 Seleccione Opções
Enviar ou prima .
Nota: Cada
mensagem de imagem é constituída por várias mensagens de texto. Por conseguinte, o envio de uma mensagem de imagem pode custar mais do que o envio de uma mensagem de texto.

Mensagens multimédia

Uma mensagem multimédia pode conter uma combinação de texto e clips de vídeo ou texto, imagens e clips de som mas nunca uma combinação de imagens e clips de vídeo.
Opções no editor de
mensagens multimédia: Enviar, Juntar destinatário,
Inserir, Pré-visualizar msg., Remover, Objectos, Apagar, Detalhes da msg., Opções de envio, Ajuda e Sair.
Importante:As protecções de copyright podem
prevenir a cópia, modificação, transferência ou reencaminhamento de determinadas imagens, tons de toque e outro conteúdo.
Nota: Esta função só pode ser utilizada se for
suportada pelo operador de rede ou fornecedor de
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
serviços. Apenas dispositivos com funções de mensagens multimédia ou de correio electrónico compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. Os dispositivos que não tenham estas
Mensagens
funções podem receber detalhes de uma ligação para uma página Web.
Definições necessárias para mensagens multimédia
Poderá receber as definições como mensagem inteligente, do operador de rede ou fornecedor de serviços. Consulte “Receber mensagens inteligentes”
Para informações sobre disponibilidade e subscrição de serviços de dados, contacte o operador de rede ou fornecedor de serviços.
1 Vá para Definições Definições da ligação Pontos de
acesso e especifique as definições de um ponto
de acesso de mensagens multimédia: Nome da ligação - Atribua um nome descritivo à ligação. Modo da sessão - Seleccione um tipo de ligação de dados: Dados GSM, GSM alta velocid. ou GPRS. Ender. IP do gateway - introduza o endereço.
Exemplo: Nomes de domínio como www.nokia.com podem ser convertidos em endereços IP como 192.100.124.195.
Homepage - introduza o endereço do centro de mensagens multimédia.
, p. 83.
Se seleccionou Dados GSM ou GSM alta velocid.,
preencha: Número a marcar - um número de telefone para a chamada de dados.
Se seleccionou GPRS, preencha: Nome ponto acesso -
o nome atribuído pelo fornecedor de serviços. Para mais informações sobre as várias ligações de dados, consulte também “Definições da ligação”
2 Vá para MensagensOpções→ Definições
Mensagem multimédia. Abrir Ligação preferida e
seleccione o ponto de acesso criado para ser utilizado como a ligação preferida. Consulte também “Definições para mensagens multimédia”, p. 92.
Criar mensagens multimédia
Nota: Quando enviar uma mensagem multimédia
para um dispositivo compatível que não seja a consola de jogos Nokia N-Gage, recomenda-se a utilização de um tamanho de imagem mais pequeno e de um clip de som que não dure mais de 15 segundos. A predefinição éTamanho da imagem: Grande. Se pretender verificar a definição do tamanho da imagem, vá para
MensagensOpções→ Definições Mensagem multimédia ou seleccione OpçõesOpções de envio
quando criar uma mensagem multimédia. Quando enviar uma mensagem multimédia para um endereço de e-mail ou para outra consola de jogos Nokia N-Gage, se possível, utilize o tamanho de imagem maior (dependente da rede). Para alterar a definição, seleccione OpçõesOpções de envioTamanho da
, p. 43.
78
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 79
imagemGrande quando criar uma mensagem multimédia.
1 Em Mensagens, seleccione Nova msg. Criar:
Mensagem multimédia e prima .
2 Prima para seleccionar o(s) destinatário(s) no
directório Contactos ou escreva o número de telefone ou endereço de correio electrónico do mesmo no campo Para:. Adicione um ponto e vírgula (;) a separar cada destinatário. Prima para passar para o campo seguinte.
3 Pode adicionar os vários objectos da mensagem
multimédia pela ordem que quiser.
Para adicionar uma imagem, seleccione Opções
InserirImagem.
Para adicionar um som, seleccione Opções
InserirClip de som ou Novo clip de som. Depois
de adicionar o som, o ícone é mostrado na barra de navegação.
Para adicionar vídeo, seleccione Opções InserirClip de vídeo.
Para escrever texto, prima .
Se escolher InserirImagem, Clip de som, Clip de vídeo ou Modelo, abre-se uma lista de itens. Seleccione o item que pretende adicionar e prima Escolher.
Nota: Se tiver escolhido Imagem, primeiro
tem de seleccionar para que a imagem seja guardada na memória da consola de jogos ou no cartão de memória.
Se escolher InserirNovo clip de som, é aberto o
Gravador e pode gravar um novo som. O som é guardado automaticamente e é inserida uma cópia na mensagem.
Nota: Uma mensagem multimédia apenas
pode conter uma imagem e um clip de som.
4 Para enviar a mensagem, seleccione OpçõesEnviar
ou prima .
Pré-visualizar uma mensagem multimédia
Para ver o aspecto da mensagem multimédia, seleccione
OpçõesPré-visualizar msg..
Remover um objecto de uma mensagem multimédia
Para remover um objecto multimédia, seleccione OpçõesRemoverImagem Clip de vídeo ou Clip de som. Prima para remover texto.
Trabalhar com vários objectos multimédia
Para ver todos os objectos multimédia incluídos numa mensagem multimédia, abra uma mensagem multimédia e seleccione OpçõesObjectos para abrir a vista Objectos.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
Opções na vista Objectos:
Abrir, Inserir, Colocar imagem 1º / Colocar o texto 1º, Remover, Ajuda e Sair.
Na vista Objectos, pode alterar a ordem dos
Mensagens
diferentes objectos, apagar objectos ou abrir um objecto numa aplicação correspondente.
Pode ver uma lista de objectos diferentes e dos respectivos tamanhos de ficheiro.

Correio electrónico

Definições necessárias para correio electrónico
Para pode enviar, receber, obter, responder a e reencaminhar correio electrónico, tem de:
• Configurar correctamente um ponto de acesso à Internet (IAP). Consulte “Definições da ligação”
• Definir correctamente as definições de correio electrónico. Consulte “Definições para correio electrónico”, p. 93.
Nota: Siga as instruções fornecidas pelo
fornecedor de serviços Internet e de caixa de correio remota.
, p. 43.
Escrever e enviar mensagens de correio electrónico
Opções no editor de correio electrónico: Enviar, Juntar destinatário, Inserir, Anexos, Apagar, Detalhes da msg., Opções de envio, Ajuda e Sair.
1 Seleccione Nova msg.Criar: E-mail. O editor é aberto. 2 Prima para seleccionar o(s) destinatário(s) no
directório Contactos ou escreva o número de telefone ou endereço de correio electrónico do mesmo no campo Para:. Adicione um ponto e vírgula (;) a separar cada destinatário. Se pretender enviar uma cópia da mensagem a alguém, escreva o endereço no campo Cc:. Prima para passar para o campo seguinte.
3 Escreva a mensagem. Se pretender adicionar um anexo
ao correio electrónico, seleccione OpçõesInserir Imagem, Clip de som, Clip de vídeo ou Nota. será apresentado na barra de navegação para indicar que o correio electrónico tem um anexo. Modelo adiciona texto pré-escrito ao correio electrónico. Também pode adicionar um anexo a uma mensagem de correio electrónico seleccionando OpçõesAnexos numa mensagem aberta. A vista Anexos é aberta onde poderá adicionar, visualizar e remover anexos.
Nota: Se tiver escolhido Imagem, primeiro tem
de seleccionar para que a imagem seja guardada na memória da consola de jogos ou no cartão de memória.
4 Para remover um anexo, seleccione o anexo e
seleccione OpçõesRemover.
80
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 81
5 Para enviar a mensagem, seleccione Opções
Enviar ou prima .
Nota: As mensagens de correio electrónico são
automaticamente colocadas na Caixa de saída antes do envio. No caso de algo correr mal quando a consola de jogos estiver a enviar a mensagem, esta fica na Caixa de saída com o estado Falhou.
Sugestão! Se pretender enviar outros ficheiros
diferentes de sons e notas como anexos, abra a aplicação apropriada e seleccione a opção EnviarPor e-mail, se disponível.
Caixa de entrada ­receber mensagens
As mensagens e dados podem ser recebidos através de mensagens de texto ou de serviços multimédia, através de uma ligação Bluetooth de dispositivos compatíveis. Quando existem mensagens não lidas na Caixa de entrada, o ícone é alterado para .
Opções na Caixa de entrada:
Abrir, Criar mensagem, Apagar, Detalhes da msg., Mover para pasta, Marcar/Desmarcar, Ajuda e Sair.
Na Caixa de entrada, os ícones da mensagem indicam qual o tipo da mensagem. Eis alguns dos ícones que poderá ver:
para uma mensagem de texto não lida e para uma
mensagem inteligente não lida,
para uma mensagem multimédia não lida, para uma mensagem do serviço WAP não lida, para dados recebidos por Bluetooth e para um tipo de mensagem desconhecido.
Visualizar mensagens na Caixa de entrada
• Para abrir uma mensagem, seleccione-a e prima . Utilize a tecla de controlo para se deslocar para cima e para baixo na mensagem. Prima ou para passar para a mensagem anterior ou seguinte, na pasta.
Opções nos vários visualizadores de mensagens
As opções disponíveis dependem do tipo de mensagem aberta para visualização:
Guardar - guarda a imagem em Média Imagens.
Responder - copia o endereço do remetente para o campo Para:. Seleccione ResponderA todos - para copiar o endereço do remetente e dos destinatários no campo Cc. para a nova mensagem.
Reencaminhar - copia o conteúdo da mensagem para um editor.
Chamar - ligue pressionando .
Apagar - apaga a mensagem.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
Ver imagem - permite visualizar e guardar a imagem.
Reproduzir clip som - permite ouvir sons da mensagem.
Objectos - mostra uma lista de todos os objectos multimédia de uma mensagem multimédia.
Mensagens
Anexos - mostra uma lista de ficheiros enviados como anexos de correio electrónico.
Detalhes da msg. - mostra informações detalhadas sobre a mensagem.
Mover para pasta / Copiar para pasta - permite mover ou copiar mensagens para a Caixa de entrada, Minhas pastas ou outras pastas criadas. Consulte "Mover itens para uma pasta", p. 13.
Juntar a Contactos - permite copiar o número de telefone ou endereço de correio electrónico do remetente da mensagem para o directório Contactos. Escolha se pretende criar um novo cartão de contacto ou adicionar as informações a um cartão existente.
Encontrar - Procura números de telefone, endereços de correio electrónico e endereços da Internet na mensagem. Após a procura, pode efectuar uma chamada ou enviar uma mensagem para o número ou endereço de correio electrónico encontrado, ou guardar os dados em Contactos ou como uma ficha do browser.

Visualizar mensagens multimédia na Caixa de entrada

Pode reconhecer mensagens multimédia pelo respectivo ícone :
• Para abrir uma mensagem multimédia, seleccione-a e prima . Pode ver uma imagem, ler uma mensagem e ouvir um som simultaneamente.
Se estiver a ser reproduzido som, prima ou para aumentar ou diminuir o volume de som. Se pretender desactivar o som, prima Parar.
Objectos de mensagens multimédia
Opções na vista Objectos:
Abrir, Guardar, Enviar, Ajuda e Sair.
• Para ver que tipos de objectos multimédia foram incluídos na mensagem multimédia, abra a mensagem e seleccione OpçõesObjectos. Na vista Objectos pode visualizar ficheiros que tenham sido incluídos na mensagem multimédia. Pode optar por guardar o ficheiro na consola de jogos ou enviá-lo, por exemplo, através de Bluetooth para outro dispositivo.
Exemplo: Pode abrir um ficheiro vCard e
guardar as informações de contacto do ficheiro em Contactos.
• Para abrir um ficheiro, seleccione-o e prima .
Importante: Objectos de mensagens multimédia
podem conter vírus ou podem ser perigosos para a consola de jogos ou PC. Se não tiver a certeza da fidedignidade do remetente da mensagem, não abra os anexos. Para obter mais informações, consulte “Gestão de certificad.”
, p. 51.
82
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 83
Sons numa mensagem multimédia
Objectos de som numa mensagem multimédia são indicados pelo indicador na barra de navegação. Por predefinição, os sons são reproduzidos através do altifalante. Para parar o som, prima Parar quando este estiver a ser reproduzido. Pode alterar o nível do volume premindo ou .
• Se pretender ouvir um som novamente depois de todos os objectos terem sido mostrados e a reprodução ter parado, seleccione OpçõesReproduzir clip som.

Receber mensagens inteligentes

A consola de jogos pode receber muitos tipos de mensagens inteligentes, mensagens de texto que contêm dados (também denominadas mensagens Over-The-Air (OTA)). Para abrir uma mensagem inteligente recebida, abra a Caixa de entrada, seleccione a mensagem ( ) eprima .
Mensagem de imagem - para guardar a imagem na pasta Msgs. imagem de MédiaImagens para utilização posterior, seleccione OpçõesGuardar.
Cartão de visita - para guardar as informações de contacto, seleccione OpçõesGuard. cartão visita.
Nota: Se existirem ficheiros de certificados
ou de som anexados a cartões de visita, não serão guardados.
Tom de toque - para guardar o tom de toque no Compositor, seleccione OpçõesGuardar.
Logotipo do operador - para guardar o logótipo,
seleccione OpçõesGuardar. O logótipo do operador já pode ser visualizado no modo de espera, em vez da identificação do operador de rede.
Entrada da Agenda - para guardar o convite na Agenda,
seleccione OpçõesGuardar na Agenda.
Mensagem WAP - para guardar a ficha, seleccione
OpçõesGuardar em Fichas. A ficha é adicionada à lista Fichas no serviço browser. Se a mensagem contiver definições de pontos de acesso e fichas do browser, para guardar os dados seleccione OpçõesGuardar todos. Ou seleccione OpçõesVer detalhes para visualizar a ficha e as informações de pontos de acesso separadamente. Se não pretender guardar todos os dados, seleccione uma definição ou ficha, abra os detalhes e seleccione OpçõesGuardar em Definiç. ou Guardar em Fichas dependendo do que estiver a visualizar.
Sugestão! Para alterar as predefinições do
ponto de acesso para WAP ou mensagens multimédia, vá para ServiçosOpções
DefiniçõesPt. acesso predefin. ou Mensagens OpçõesDefiniçõesMensagem multimédia
Ligação preferida.
Notificação de e-mail - Indica o número de mensagens de correio electrónico novas na caixa de correio remota. Uma notificação expandida poderá listar informações mais detalhadas como assunto, remetente, anexos, etc.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
• Além disso, poderá receber um número de serviço de mensagens de texto, número de caixa de correio de voz, definições de perfil para sincronização remota, definições de ponto de acesso para o browser,
Mensagens
mensagens ou correio electrónico multimédia, definições de script de início de sessão de pontos de acesso ou definições de correio electrónico. Para guardar as definições, seleccione Opções
Guar.em definiç.SMS, Guard. em Corr. voz, Guard.em definições, Guardar em Definiç. ou Guard.em def.e-mail.
Sugestão! Se receber um ficheiro vCard com uma
imagem anexada, a imagem também será guardada em Contactos.

Mensagens do serviço

Pode pedir mensagens do serviço (envio de mensagens) a fornecedores de serviços. As mensagens do serviço são notificações de, por exemplo, notícias e podem conter uma mensagem de texto ou o endereço de um serviço de browser. Para informações sobre disponibilidade e subscrição, contacte o fornecedor de serviços.
Os fornecedores de serviços podem actualizar uma mensagem do serviço existente sempre que uma nova mensagem do serviço seja recebida. As mensagens podem ser actualizadas mesmo que as tenha movido para uma pasta diferente da Caixa de entrada. Quando as mensagens de serviço expiram, são automaticamente apagadas.
Opções ao visualizar uma mensagem do serviço: Importar mensagem, Mover para pasta, Detalhes da msg., Ajuda e Sair.
Visualizar mensagens do serviço na Caixa de entrada
1 Na Caixa de entrada, seleccione uma mensagem do
serviço ( ) e prima .
2 Para importar ou visualizar o serviço, prima Importar
mensagem. A nota A importar mensagem é apresentada.
A consola de jogos inicia uma ligação de dados, se necessário.
3 Prima Para trás para voltar à Caixa de entrada.
Visualizar mensagens do serviço no browser
Quando estiver a navegar, seleccione Opções Ler msgs. serviço para importar e visualizar novas mensagens do
serviço.

Minhas pastas

Opções em Minhas pastas:
Abrir, Criar mensagem, Apagar, Detalhes da msg., Mover para pasta, Nova pasta, Mudar nome pasta, Ajuda e Sair.
Em Minhas pastas pode organizar as mensagens em pastas, criar novas pastas, mudar o nome e apagar pastas. Seleccione OpçõesMover para pasta, Nova pastaou Mudar
84
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 85
nome pasta. Para mais informações, consulte "Mover itens para uma pasta", p. 13.
Pasta Modelos
• Pode utilizar modelos de texto para evitar reescrever mensagens enviadas com frequência. Para criar um novo modelo, seleccione OpçõesNovo modelo.

Caixa de correio

Quando abre esta pasta, pode ligar à caixa de correio remota para:
• obter novos cabeçalhos ou mensagens de correio electrónico, ou
• visualizar offline os cabeçalhos ou mensagens de correio electrónico obtidos anteriormente.
Se escolher Nova msg.Criar: E-mail ou Cx. de correio na vista principal de Mensagens e não tiver configurado a conta de correio electrónico, ser-lhe-á pedido que o faça. Consulte “Definições necessárias para correio electrónico”
.
p. 80 Quando cria uma nova caixa de correio, o nome atribuído
substituirá automaticamente Cx. de correio na vista principal de Mensagens. Pode ter várias caixas de correio (máx. seis).
electrónico obtidos anteriormente ou ligar ao servidor de correio electrónico.
• Quando selecciona a caixa de correio e prime , a consola de jogos pergunta se pretende Ligar à caixa de correio? Seleccione Sim para ligar à caixa de correio ou Não para visualizar offline mensagens de correio electrónico obtidas anteriormente.
• Outra maneira de iniciar uma ligação consiste em seleccionar OpçõesLigar.
Visualizar mensagens de correio electrónico online
Quando está a ver mensagens online, está continuamente ligado à caixa de correio remota através de uma chamada de dados ou uma ligação de dados por pacote. Consulte também “Indicadores de
,
ligação de dados”, p. 10, “Chamadas de dados GSM”
e “Dados de pacote
p. 43 (General Packet Radio Service, GPRS)”, p. 44.
,
Mensagens

Abrir a caixa de correio

Quando abre a caixa de correio, pode escolher se pretende visualizar offline as mensagens e cabeçalhos de correio
Opções ao visualizar
cabeçalhos de correio electrónico: Abrir, Criar
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
mensagem, Ligar / Desligar, Obter, Apagar, Detalhes da msg., Copiar, Marcar/Desmarcar, Ajuda e Sair.
Nota: Se estiver a utilizar o protocolo POP3,
as mensagens de correio electrónico não serão
Mensagens
actualizadas automaticamente no modo online. Para ver as mensagens de correio electrónico mais recentes, tem de desligar e efectuar uma nova ligação à caixa de correio.
Visualizar mensagens de correio electrónico offline
Quando visualiza mensagens de correio electrónico offline, a consola de jogos não está ligada à caixa de correio remota.
Para visualizar mensagens de correio electrónico offline, tem de obter primeiro as mensagens a partir da caixa de correio, consulte a secção seguinte. Depois de obter as mensagens de correio electrónico para a consola de jogos, para terminar a ligação de dados, seleccione Opções Desligar.
Pode continuar a ler offline os cabeçalhos e/ou mensagens de correio electrónico obtidas. Pode escrever novas mensagens de correio electrónico, responder às mensagens obtidas e reencaminhar mensagens de correio electrónico. Pode definir para que as mensagens de correio electrónico sejam enviadas da próxima vez que ligar à caixa de correio. Quando abrir a Cx. de correio novamente e pretender visualizar e ler as mensagens de
correio electrónico offline, responda Não à pergunta Ligar à caixa de correio?.

Obter mensagens de correio electrónico da caixa de correio

• Se estiver offline, seleccione OpçõesLigar para
iniciar uma ligação a uma caixa de correio remota.
A vista da caixa de correio remota é semelhante à da pasta Caixa de entrada em Mensagens. Pode mover a lista para cima e para baixo premindo ou . Os ícones seguintes são utilizados para mostrar o estado do correio electrónico:
- novo correio electrónico (modo offline ou online). O conteúdo não foi obtido da caixa de correio para a consola de jogos (a seta no ícone aponta para fora).
- novo correio electrónico, o conteúdo foi obtido da caixa de correio (a seta aponta para dentro).
- para mensagens de correio electrónico lidas.
- para cabeçalhos de correio electrónico lidos e o
conteúdo das mensagens apagado da consola de jogos. 1 Quando tiver uma ligação a uma caixa de correio
remota aberta, seleccione OpçõesObter
Novas - para obter todas as mensagens de correio
electrónico novas para a consola de jogos.
Escolhidas - para obter apenas as mensagens de
correio electrónico seleccionadas. Utilize os comandos Marcar/DesmarcarMarcar/
86
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 87
Desmarcar para seleccionar mensagens uma a uma. Consulte a p. 13 seleccionar muitos itens ao mesmo tempo.
Todas - para obter todas as mensagens da caixa
de correio.
Para cancelar a obtenção, prima Cancelar.
2 Depois de obter as mensagens de correio electrónico,
pode continuar a visualizá-las online. Seleccione OpçõesDesligar para fechar a ligação e visualizar as mensagens de correio electrónico offline.
para informações sobre como
Copiar mensagens de correio electrónico para outra pasta
Se pretender copiar uma mensagem da caixa de correio remota para uma pasta em Minhas pastas, seleccione
OpçõesCopiar. Seleccione uma pasta da lista e prima OK.

Abrir mensagens de correio electrónico

Opções ao visualizar
mensagens de correio electrónico: Responder,
Reencaminhar, Apagar, Anexos, Detalhes da msg., Mover para pasta, Juntar a Contactos, Encontrar, Ajuda e Sair.
• Quando visualizar mensagens de correio electrónico no modo online ou offline, seleccione a mensagem que pretende visualizar e prima para abri-la. Se a mensagem de correio electrónico não tiver sido obtida (seta do ícone a apontar para fora) e estiver offline e
seleccionar Abrir, ser-lhe-á perguntado se pretende obter esta mensagem da caixa de correio.
Nota: A ligação de dados é deixada aberta
depois de o correio electrónico ter sido obtido. Seleccione OpçõesDesligar para terminar a ligação de dados.

Desligar da caixa de correio

Quando estiver online, seleccione OpçõesDesligar para terminar a chamada de dados ou ligação GPRS à caixa de correio remota. Consulte também “Indicadores de ligação de dados”, p. 10.

Visualizar anexos de correio electrónico

Opções na vista Anexos:
Abrir, Obter, Guardar, Enviar, Apagar, Ajuda e Sair.
• Abra uma mensagem que tenha o indicador de anexo
e seleccione OpçõesAnexos para abrir a vista
Anexos. Na vista Anexos, pode obter, abrir ou guardar anexos. Também pode enviar anexos por Bluetooth.
Importante: Anexos de correio electrónico podem
conter vírus ou podem ser perigosos para a consola de jogos ou PC. Se não tiver a certeza da fidedignidade do remetente da mensagem, não abra os anexos. Para obter mais informações, consulte “Gestão de certificad.”, p. 51.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
Sugestão! Para poupar memória, pode remover
anexos de um correio electrónico mantendo-os no servidor de correio electrónico. Seleccione Opções Apagar na vista Anexos.
Obter anexos para a consola de jogos
Mensagens
• Se o anexo tiver um indicador esbatido, não foi obtido para a consola de jogos. Para obter o anexo, seleccione-o e escolha OpçõesObter.
Nota: Se a caixa de correio utilizar o protocolo
IMAP 4, pode optar por obter apenas cabeçalhos de correio electrónico, apenas mensagens ou mensagens e anexos. Com o protocolo POP3, as opções são apenas cabeçalhos de correio electrónico ou mensagens e anexos. Para mais informações, consulte a p. 93
Abrir um anexo 1 Na vista Anexos, seleccione um anexo e prima
para abri-lo.
Se estiver online, o anexo é obtido directamente
do servidor e aberto na aplicação correspondente.
Se estiver offline, a consola de jogos pergunta se
pretende obter o anexo para a consola de jogos. Se responder Sim, é iniciada uma ligação à caixa de correio remota.
2 Prima Para trás para voltar ao visualizador de correio
electrónico.
Sugestão!Os formatos de imagem suportados
estão listados na p. 63 formatos de ficheiros suportados pela consola de jogos
. Para ver uma lista de outros
.
Nokia N-Gage, vá para as informações sobre os produtos em www.n-gage.com.
Guardar anexos separadamente
Para guardar um anexo, seleccione OpçõesGuardar na vista Anexos. O anexo é guardado na aplicação correspondente. Por exemplo, sons podem ser guardados no Gravador e ficheiros de texto (.TXT) em Notas.
Nota: Anexos como, por exemplo, imagens podem
ser guardados no cartão de memória, se utilizar um.

Apagar mensagens de correio electrónico

• Para apagar uma mensagem de correio electrónico da consola de jogos mantendo-a na caixa de correio remota. Seleccione OpçõesApagarApenas dispositivo.
Nota: A consola de jogos apresenta uma
imagem dos cabeçalhos de correio electrónico da caixa de correio remota. Assim, apesar de apagar o conteúdo da mensagem, o cabeçalho de correio electrónico mantém-se na consola de jogos. Se pretender remover também o cabeçalho, tem de apagar primeiro a mensagem de correio electrónico da caixa de correio remota e, em seguida, efectuar uma ligação da consola de jogos à caixa de correio remota novamente para actualizar o estado.
88
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 89
• Para apagar uma mensagem de correio electrónico da consola de jogos e da caixa de correio remota. Seleccione OpçõesApagarDisposit. e servidor.
Nota: Se estiver offline, a mensagem de correio
electrónico será apagada primeiro da consola de jogos. Durante a próxima ligação à caixa de correio remota, será automaticamente apagada da caixa de correio remota. Se utilizar o protocolo POP3, as mensagens marcadas para serem apagadas são removidas apenas depois de fechar a ligação à caixa de correio remota.
Recuperar mensagens de correio electrónico offline
Para cancelar a eliminação de uma mensagem de correio electrónico da consola de jogos e do servidor, seleccione uma mensagem que tenha sido marcada para eliminação durante a próxima ligação ( ) e seleccione Opções Recuperar.
Estado das mensagens na Caixa de saída
A enviar - Está a ser efectuada uma ligação e a mensagem está a ser enviada.
A aguardar /Em fila de espera - Por exemplo, se existirem dois tipos de mensagens semelhantes na Caixa de saída, uma aguarda até que a primeira seja enviada.
Reenviar às (hora) - O envio falhou. A consola de jogos vai tentar enviar novamente a mensagem depois de um período de tempo limite esgotado. Prima Enviar se pretender reiniciar o envio imediatamente.
Adiada - Pode definir documentos como 'em espera' enquanto estiverem na Caixa de saída. Seleccione a mensagem que está a ser enviada e seleccione OpçõesAdiar o envio.
Falhou - O número máximo de tentativas de envio foi alcançado. O envio falhou. Se estava a tentar enviar uma mensagem de texto, abra a mensagem e verifique se as opções de Envio estão correctas.
Mensagens

Caixa de saída

A Caixa de saída é um local de armazenamento temporário para mensagens a aguardar envio.
Exemplo: As mensagens são colocadas na Caixa de
saída, por exemplo, quando a consola de jogos está fora da área de cobertura da rede. Também pode agendar mensagens de correio electrónico para envio da próxima vez que ligar à caixa de correio remota.
Visualizar mensagens num cartão SIM
Para poder visualizar mensagens SIM, tem de copiá-las para uma pasta da consola de jogos.
1 Na vista principal de Mensagens, seleccione Opções
Mensagens SIM.
2 Seleccione Opções Marcar/Desmarcar Marcar ou
Marcar todos para marcar mensagens.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
89
Page 90
3 Seleccione OpçõesCopiar. Abre-se uma lista de
pastas.
4 Seleccione uma pasta e prima OK. Vá para a pasta
para visualizar as mensagens.
Mensagens

Difusão por células (serviço de rede)

Na vista principal de Mensagens, seleccione
OpçõesDifusão por células.
Opções em Difusão: Abrir,
Assinar /Anular assinatura, Marcar / Desmarcar, Tópico, Definições, Ajuda e Sair.
Pode receber mensagens sobre vários tópicos, como condições meteorológicas ou de trânsito, do fornecedor de serviços. Para informações sobre tópicos disponíveis e respectivos números, contacte o fornecedor de serviços. Na vista principal poderá ver:
• o estado do tópico: - para mensagens subscritas novas e - para mensagens novas não subscritas.
• o número do tópico, nome do tópico e se foi assinalado ( ) para acompanhamento. Será notificado quando chegarem mensagens pertencentes a um tópico assinalado.
Nota: Uma ligação de dados por pacote (GPRS)
poderá impedir a recepção de difusão. Contacte o operador de rede para obter as definições de GPRS correctas. Para mais informações sobre definições de
GPRS, consulte “Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)”, p. 44.
Editor de comandos de serviço
Na vista principal de Mensagens, seleccione Opções
Comandos serviço.
Pode enviar pedidos de serviço, como comandos de activação para serviços de rede (também conhecidos como comandos USSD), ao fornecedor de serviços. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços. Para enviar um pedido:
• no modo de repouso ou quando tiver uma chamada activa, introduza o(s) número(s) do comando e prima Enviar ou
• se tiver de introduzir letras, além de números, seleccione MensagensOpçõesComandos serviço.

Definições de Mensagens

As definições de Mensagens foram divididas em grupos de acordo com diferentes tipos de mensagens. Seleccione as definições que pretende modificar e prima .
90
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 91

Definições para mensagens de texto

Opções ao editar definições do centro de mensagens de texto: Novo centro msgs., Modificar, Apagar, Ajuda e Sair.
Vá para Mensagens e seleccione OpçõesDefinições Mensagem curta para abrir a seguinte lista de definições:
Centros de msgs. - Lista todos os centros de mensagens de texto definidos. Consulte “Adicionar um novo centro de mensagens de texto”, p. 91.
Ctr. msgs. em utiliz. (Centro de mensagens em utilização)
- Define qual o centro de mensagens utilizado para a entrega de mensagens de texto e mensagens inteligentes como mensagens de imagem.
Receber relatório (relatório de entrega) - Quando este serviço de rede está definido como Sim, o estado da mensagem enviada (Pendente, Falhou, Entregue) é mostrado no Registo. Quando definido como Não, apenas o estado Enviada é mostrado no Registo. Consulte a p. 21
Validade da msg. - Se o destinatário de uma mensagem não for alcançado no período de validade, a mensagem é removida do centro de mensagens de texto. A rede tem de suportar esta função. Tempo máximo é o período máximo de tempo permitido pela rede.
Msg. enviada como - As opções são Texto, Fax, Por pager e E-mail. Para mais informações, contacte o operador de rede.
.
Nota: Altere esta opção apenas se tiver a
certeza de que o centro do serviço pode converter mensagens de texto para estes formatos.
Ligação preferida - Pode enviar mensagens de texto através da rede GSM normal ou através de GPRS, se suportado pela rede. Consulte “Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)”, p. 44.
Respos. mesmo cntr. (serviço de rede) - Definindo esta opção como Sim, se o destinatário responder à mensagem, a mensagem devolvida é enviada utilizando o mesmo número do centro de mensagens de texto.
Adicionar um novo centro de mensagens de texto
1 Abrir Centros de msgs. e seleccione OpçõesNovo
centro msgs..
2 Prima , escreva um nome para o centro de serviço
e prima OK.
3 Prima , prima e escreva o número do centro de
mensagens de texto (A ser definido). Prima OK. Para enviar mensagens de texto e de imagem, é necessário o número do centro de mensagens. O número é fornecido pelo fornecedor de serviços.
• Para utilizar as novas definições, regresse à vista de definições. Seleccione Ctr. msgs. em utiliz., prima e seleccione o novo centro de serviço.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92

Definições para mensagens multimédia

Vá para Mensagens e seleccione Opções Definições Mensagem multimédia para abrir a seguinte lista de
definições:
Mensagens
Ligação preferida (A ser definido) - Seleccione o ponto
de acesso utilizado como ligação preferida para o centro de mensagens multimédia. Consulte “Definições necessárias para mensagens multimédia”
.
p. 78
Nota: Se receber definições de mensagens
multimédia numa mensagem inteligente e as guardar, as definições recebidas são utilizadas automaticamente como Ligação preferida. Consulte “Receber mensagens inteligentes”
Ligação secundária - Seleccione o ponto de acesso utilizado como ligação secundária para o centro de mensagens multimédia.
Nota: A Ligação preferida e Ligação secundária
têm de ter a mesma definição de Homepage a apontar para o mesmo centro de serviço multimédia. Apenas a ligação de dados é diferente.
Exemplo: Se a ligação preferida utilizar uma
ligação de dados por pacote, poderá pretender utilizar chamada de dados de alta velocidade ou normal para a ligação secundária. Deste modo, poderá enviar e receber mensagens multimédia mesmo quando não estiver numa rede que suporte dados de pacote. Para obter mais informações,
, p. 83.
contacte o fornecedor de serviços ou o operador da rede. Consulte também “Informações gerais sobre ligações de dados e pontos de acesso”, p. 43.
Recepção multimédia - Seleccione: Só rede assinada. - se pretender receber mensagens multimédia apenas quando estiver na rede assinada. Quando não estiver na rede assinada, a recepção de mensagens multimédia é desactivada.
,
Sempre activa - se pretender receber sempre mensagens multimédia. Nunca - se não pretender receber mensagens multimédia nem anúncios.
Importante:
• Quando não estiver na rede assinada, o envio e recepção de mensagens multimédia poderá ser mais dispendioso.
• Se as definições Só rede assinada. ou Sempre activa foram seleccionadas, a consola de jogos pode efectuar uma chamada de dados ou ligação GPRS activa sem o seu conhecimento.
Ao receber a msg. - Seleccione: Obter imediatam. - se pretender que a consola de jogos obtenha mensagens multimédia instantaneamente. Se existirem mensagens com o estado Adiada, também serão obtidas.
92
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 93
Adiar a obtenção - se pretender que o centro de mensagens multimédia guarde a mensagem para obtenção posterior. Para obter a mensagem mais tarde, defina Ao receber a msg. como Obter imediatam.. Rejeitar a msg. - se pretender rejeitar mensagens multimédia. O centro de mensagens multimédia apagará as mensagens.
Perm. msgs.anónimas - Seleccione Não, se pretender rejeitar mensagens de remetentes anónimos.
Receber publicidade - Defina se pretende receber anúncios de mensagens multimédia ou não.
Relatórios - Defina como Sim, se pretender que o estado da mensagem enviada (Pendente, Falhou, Entregue) seja mostrado no Registo. Consulte a p. 21
Nota: Poderá não ser possível receber um
relatório de entrega de uma mensagem multimédia que tenha sido enviada para um endereço de correio electrónico.
Negar envio relatór. - Seleccione Sim, se não pretender que a consola de jogos envie relatórios de entrega de mensagens multimédia recebidas.
Validade da msg. - Se o destinatário de uma mensagem não for alcançado no período de validade, a mensagem é removida do centro de mensagens multimédia. A rede tem de suportar esta função. Tempo máximo é o período máximo de tempo permitido pela rede.
Tamanho da imagem - Defina o tamanho da imagem de uma mensagem multimédia. As opções são: Pequeno (máx. de 160*120 pixels) e Grande (máx. 640*480 pixels).
.
Predefinir - Seleccione Altifalante ou Telefone, se pretender que os sons de uma mensagem multimédia sejam reproduzidos através do altifalante ou do auricular. Para obter mais informações, consulte “Altifalante”
, p. 14.

Definições para correio electrónico

Vá para Mensagens e seleccione Opções→ Definições→ E-mail.
Abrir Cx.corr.em utilização para seleccionar a caixa de correio que pretende utilizar.
Opções ao editar definições de correio electrónico: Opções de edição, Nova cx. de correio, Apagar, Ajuda e Sair.
Definições para caixas de correio
Seleccione Caixas de correio para abrir uma lista de caixas de correio definidas. Se não existirem caixas de correio definidas, ser-lhe-á pedido que o faça. É mostrada a seguinte lista de definições:
Nome cx. de correio - Escreva um nome descritivo para a caixa de correio.
Ponto acesso em uso (A ser definido) - O ponto de acesso à Internet (IAP) utilizado para a caixa de correio. Seleccione um IAP da lista. Para mais informações sobre como criar um IAP, consulte também “Definições da ligação”
O meu ender. correio (A ser definido) - Escreva o endereço de correio electrónico atribuído pelo
, p. 43.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
fornecedor de serviços. O endereço deve conter ocarácter @. As respostas às suas mensagens são enviadas para este endereço.
Servidor envio correio: (A ser definido) - Escreva o
Mensagens
endereço IP ou nome de host do computador que envia o correio electrónico.
Enviar mensagem - Defina o modo como o correio electrónico é enviado da consola de jogos. Imediatamente - É iniciada uma ligação à caixa de correio depois de seleccionar Enviar. Durante prx.ligaç. - O correio electrónico é enviado da próxima vez que ligar à caixa de correio remota.
Env. cópia ao próprio - Seleccione Sim para guardar uma cópia da mensagem na caixa de correio remota e no endereço definido em O meu ender. correio.
Incluir assinatura - Seleccione Sim se pretender anexar uma assinatura às mensagens de correio electrónico e para começar a escrever ou modificar uma assinatura.
Nome do utilizador: - Escreva o nome de utilizador, atribuído pelo fornecedor de serviços.
Senha: - Escreva a password. Se deixar este campo em branco, ser-lhe-á pedida a password quando tentar ligar à caixa de correio remota.
Serv.recepção correio: (A ser definido) - O endereço IP ou nome de host do computador que recebe o correio electrónico.
Tipo de cx. de correio: - Define o protocolo de correio electrónico recomendado pelo fornecedor de serviços de caixa de correio. As opções são POP3 e IMAP4.
Nota: Esta definição apenas pode ser
seleccionada uma vez e não pode ser alterada se tiver guardado ou saído das definições da caixa de correio.
Segurança - Utiliza-se com os protocolos POP3, IMAP4 e SMTP para proteger a ligação à caixa de correio remota.
Iníc.sess.seguro APOP - Utiliza-se com o protocolo POP3 para codificar o envio de passwords ao servidor de correio electrónico remoto. Não é mostrado se IMAP4 for seleccionado para Tipo de cx. de correio:.
Obter anexos (não é mostrado se o protocolo de correio electrónico for definido como POP3) ­Para obter correio electrónico com ou sem anexos.
Obter cabeçalhos - Para limitar o número de cabeçalhos de correio electrónico que pretende obter para a consola de jogos. As opções são Todos e Definido p/ utiliz., que só pode ser utilizada com o protocolo IMAP4.

Definições para mensagens do serviço

Quando vai para Mensagens e selecciona Opções
DefiniçõesMensagem do serviço, é aberta a seguinte lista de definições:
Msgs. do serviço - Seleccione se pretende receber mensagens do serviço.
Necess. autenticação - Seleccione se pretende receber mensagens do serviço apenas de origens autorizadas.
94
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 95

Definições para Difusão

Pergunte ao fornecedor de serviços se a Difusão está disponível e quais os tópicos disponíveis e respectivos números. Vá para MensagensOpçõesDefinições Difusão por células para alterar as definições:
Recepção - Sim ou Não.,
Idioma - Todos permite a recepção de mensagens de difusão em todos os idiomas suportados. Escolhidos permite escolher os idiomas em que pretende receber mensagens de difusão. Se o idioma que pretende não se encontrar na lista, seleccione Outro.
Detecção de tópicos - Se receber uma mensagem que não pertença a nenhum dos tópicos existentes, Detecção de tópicosSim permite guardar o número do tópico automaticamente. O número do tópico é guardado na lista de tópicos e mostrado sem nome. Seleccione Não se não pretender guardar novos números de tópico automaticamente.

Definições para a pasta Outros

Vá para Mensagens e seleccione Opções Definições Outras para abrir a seguinte lista de definições:
Guardar msgs. env. - Seleccione se pretende guardar uma cópia de todas as mensagens de texto, mensagens multimédia ou correio electrónico enviado, na pasta Enviadas.
Nº msgs. guardadas - Defina o número de mensagens enviadas que são guardadas na pasta Enviadas de cada
vez. O limite predefinido é de 20 mensagens. Quando o limite é atingido, a mensagem mais antiga é apagada.
Mensagens
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
95
Page 96
Perfis

10. Perfis

96
Vá para MenuPerfis.
Em Perfis, pode ajustar e personalizar os tons para diferentes eventos, ambientes ou grupos de autores de chamadas. Existem seis perfis predefinidos: Geral, Silencioso, Reunião, Exterior, Pager e Offline, que pode personalizar de acordo com as suas necessidades.
Pode ver o perfil actualmente seleccionado na parte superior do visor, em modo de espera. Se o perfil Geral estiver a ser utilizado, apenas será apresentada a data actual.
Os tons podem ser tons de toque predefinidos, tons criados no Compositor, tons recebidos numa mensagem ou transferidos para a consola de jogos por Bluetooth ou uma ligação de computador e, em seguida, guardados na consola de jogos.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

Alterar o perfil

1 Vá para MenuPerfis.
Abre-se uma lista de perfis.
2 Na lista Perfis, seleccione
um perfil e escolha
OpçõesActivar.
Atalho: Para alterar o
perfil, prima em modo de espera. Seleccione o perfil que pretende activar e prima OK

Personalizar perfis

Nota: Para obter informações sobre o perfil Offline,
consulte “Perfil Offline”
1 Para modificar um perfil, seleccione o perfil na lista
Perfis e escolha OpçõesPersonalizar. Abre-se uma lista de definições de perfis.
2 Seleccione a definição que pretende alterar e prima
para abrir as opções:
, p. 97.
Page 97
Tom de toque - Para definir o tom de toque para chamadas de voz, escolha um tom de toque na lista. Quando percorre a lista, pode parar num tom para o ouvir antes de seleccionar. Para parar o som, prima qualquer tecla. Se utilizar um cartão de memória, os tons guardados no mesmo têm o ícone ao lado do nome do tom. Os tons de toque utilizam memória partilhada. Consulte “Memória partilhada”
Nota: Pode alterar os tons de toque em dois
locais: Perfis ou Contactos. Consulte “Adicionar um tom de toque a um cartão ou grupo de contacto”, p. 59
.
Alerta ch. a chegar - Quando A aumentar estiver seleccionado, o volume do toque inicia a partir do nível um e aumenta nível a nível até ao nível de volume definido.
Volume de toque - Para definir o nível sonoro de tons de toque e de aviso de recepção de mensagens.
Tom alerta de msg. - Para definir o tom para mensagens.
Alerta vibratório - Para configurar a consola de jogos para vibrar quando receber chamadas de voz e mensagens.
, p. 16.
Tons de teclado - Para definir o volume dos tons de teclado.
Tons de aviso - A consola de jogos emite um tom de aviso, por exemplo, quando a bateria está prestes a ficar sem carga.
Alerta para - Para configurar a consola de jogos para tocar apenas quando receber chamadas de números de telefone pertencentes a um grupo de contactos seleccionado. As chamadas recebidas de pessoas que não façam parte do grupo seleccionado terão um alerta silencioso. As opções são Todas as ch. / (lista de grupos de contactos, caso tenham sido criados). Consulte “Criar grupos de contactos”
Nome do perfil - Pode mudar o nome de um perfil e atribuir o nome que pretender. Não é possível mudar o nome dos perfis Geral e Offline.
, p. 60.

Perfil Offline

Nota: Para utilizar esta função, a consola de jogos
tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização de dispositivos sem fios, Bluetooth ou de rádio for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
O perfil Offline permite-lhe utilizar a consola de jogos sem ligar à rede sem fios GSM para jogar jogos, ouvir música erádio.
AVISO! No perfil Offline não pode efectuar
quaisquer chamadas, incluindo chamadas de
Perfis
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
emergência ou utilizar outras funcionalidades que requeiram cobertura de rede.
Perfis
1 Vá para MenuPerfis.
Na lista Perfis, seleccione Offline e seleccione
OpçõesActivar.
2 Prima Sim. A consola
de jogos é reiniciada e o GSM é desactivado, tal como indicado por no indicador de potência do sinal. Todos os sinais de telefone sem fios GSM de e para o dispositivo são evitados.
Sugestão! Prima
ligeiramente a tecla de alimentação para abrir a lista de perfis disponíveis, seleccione Offline e seleccione OK.
Nota: Se Bluetooth tiver sido desactivado como
resultado de introduzir o perfil Offline, terá de activar novamente Bluetooth manualmente. Consulte “Definições da aplicação Bluetooth”
Nota: Nos locais onde a utilização de telefones
móveis seja proibida, Bluetooth e rádio podem também estar proibidos. Assim, consulte as autoridades relevantes antes de utilizar Bluetooth ou o rádio.
, p. 124.

Sair do perfil Offline

1 Vá para MenuPerfis. 2 Na lista Perfis, seleccione um perfil diferente de Offline
e seleccione OpçõesActivar.
3 Prima Sim. A consola de jogos é reiniciada e reactiva as
transmissões sem fios GSM (desde que exista potência do sinal suficiente).

Personalizar o perfil Offline

1 Seleccione Offline na lista Perfis e seleccione Opções
Personalizar. Abre-se uma lista de definições de perfis.
2 Seleccione a definição que pretende alterar e prima
para abrir as opções:
Volume de toque - Para definir o nível de volume para tons de alerta de mensagens recebidas através de Bluetooth.
Tom alerta de msg. - Para definir o tom de mensagens recebidas através de Bluetooth.
Alerta vibratório - Para configurar a consola de jogos para vibrar quando receber mensagens bluetooth.
Tons de teclado - Para definir o volume dos tons de teclado.
Tons de aviso - Para definir um som de toque de aviso, por exemplo, quando a bateria está prestes a ficar sem carga.
Nome do perfil - Não é possível mudar o nome do perfil Offline.
98
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Page 99

11. Agenda

Nota: Para utilizar esta função, a consola de jogos
tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
Vá para MenuAgenda.
Na Agenda, pode controlar os seus compromissos, reuniões, aniversários e outros acontecimentos. Também pode definir um alarme da agenda para o lembrar de acontecimentos futuros.
A agenda utiliza memória partilhada. Consulte “Memória partilhada”, p. 16.
Agenda
2 Preencha os campos,
consulte a secção “Campos da entrada da agenda”, p. 100. Utilize a tecla de controlo para se deslocar entre campos. Prima para alternar entre maiúsculas e minúsculas.
3 Para guardar a entrada,
prima Efectuad..

Criar entradas da agenda

1 Seleccione OpçõesNova entrada e seleccione:
Reunião para o lembrar de um compromisso com
uma data e hora específicas.
Lembrete para escrever uma entrada geral para um
determinado dia.
Aniversário para o lembrar de aniversários ou datas
especiais. As entradas de aniversários repetem-se todos os anos.

Editar entradas da agenda

Opções ao editar uma entrada
da agenda: Apagar, Enviar, Ajudae Sair.
1 Na vista Diária, seleccione a entrada e prima
para a abrir.
2 Edite os campos da entrada e prima Efectuad..
• Se estiver a editar uma entrada repetida, escolha como pretende que as alterações tenham efeito. Todas ocorrências - todas as entradas repetidas são alteradas / Apenas esta entr. - só será alterada a entrada actual.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
99
Page 100

Apagar entradas da agenda

• Na vista Diária, seleccione a entrada que pretende
Agenda
apagar e escolha OpçõesApagar ou prima . Prima Sim para confirmar.
• Se estiver a apagar uma entrada repetida, escolha como pretende que a alteração tenha efeito. Todas ocorrências - todas as entradas repetidas são apagadas / Apenas esta entr. - só será apagada a entrada actual.
Exemplo: A sua aula semanal foi cancelada.
Definiu a agenda para o lembrar todas as semanas. Seleccione Apenas esta entr. e a agenda lembrá-lo-á de novo na próxima semana.

Campos da entrada da agenda

Assunto / Ocasião - Escreva uma descrição do acontecimento.
Local - o local de uma reunião, opcional.
Hora de início, Hora de fim, Data de inícioe Data de fim.
Alarme - Prima para activar os campos para a Hora do alarme e Data do alarme.
Repetição - Prima para alterar a entrada de modo a tornar-se repetitiva. Mostrado com na vista Diária.
Exemplo: A função de repetição é útil no caso
de ter um acontecimento recorrente, uma aula semanal, uma reunião mensal ou uma rotina diária de que tenha de se lembrar.
Repetir até - Pode definir uma data de fim para a entrada repetida.
Sincronização - Se escolher Privada, após a sincronização, a entrada da agenda só poderá ser visualizada por si e não será mostrada a outras pessoas que tenham acesso online para a visualizar. Esta característica é útil quando, por exemplo, sincroniza a sua agenda com uma agenda de um computador compatível do escritório. Se escolher Pública, a entrada da agenda será mostrada a outras pessoas que tenham acesso para visualizar a agenda online. Se escolher Nenhuma, a entrada da agenda não será copiada para o seu PC quando sincronizar a agenda.
Atalho: Para escrever uma entrada da agenda,
prima qualquer tecla ( - ) em qualquer vista de agenda. É aberta uma entrada de Reunião e os caracteres que escrever são adicionados ao campo Assunto.

Vistas da agenda

Opções nas diferentes vistas da agenda: Abrir, Nova entrada, Vista Semanal / Vista Mensal, Apagar, Ir para data, Enviar, Definições, Ajuda e Sair.
Vista Mensal
Ícones de sincronização na vista Mensal:
- Privada,
- Pública,
100
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Loading...