Nokia NGAGE User Manual [pt]

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE É da responsabilidade integral da NOKIA CORPORATION a conformidade do produto NEM-4 com as provisões da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/EC. Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade em http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que form a for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. Nokia, Nokia Connecting People e N-Gage são marcas comerciais ou marcas reg istadas da Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. O toque da Nokia é uma marca de som da Nokia Corporation. Este produto inclui software licenciado da Symbian Ltd © 1998-2002 © 1998-2002 Symbian Ltd. Todos os direitos reservados. Symbian e Symbian OS são marcas comerciais da Symbian Ltd. Todos os direitos reservados.
Java™ e todas as marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou registadas da Sun Microsystems, Inc. É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE MODO A CUMPRIR, DE QUALQUER FORMA QUE SEJA, A NORMA MPEG-4 VISUAL, EXCEPTUADO O USO DIRECTAMENTE
RELACIONADO COM (A) DADOS OU INFORMAÇÕES (i) CRIADOS POR E OBTI DOS, SEM ENCARGOS, DE UM CONSUMIDOR NÃO LIGADO A NEGÓCIO OU EMPRESA QUE COM OS MESMOS APRESENTE RELAÇÃO E (ii) APENAS PARA USO PESSOAL; E (B) OUTROS USOS, ESPECIFICA E SEPARADAMENTE AUTORIZADOS PELA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Inclui uma ou mais patentes dos E.U.A.: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 e 5414425. Outras patentes pendentes. Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Inclui uma ou mais patentes dos E.U.A.: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221 e 5414425. Outras patentes pendentes. Parte do software incluído neste produto é © Copyright ANT Ltd. 1998. Todos os direitos reservados. m-Router Connectivity Components © 2000-2002 Intuwave Limited. Todos os direitos reservados. (www.intuwave.com) Patente dos E.U.A. No 5818437 e outras patentes pendentes. Software de introdução de texto T9 Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados. A Nokia rege-se por uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de efectuar alterações e melhoramen tos a qualquer um dos produtos descritos neste documento sem aviso prévio. Em caso algum será a Nokia responsável por qualquer perda de dados ou lucros ou por qualquer prejuízo especial, acidental, directo ou indirecto. O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Até à extensão máxima permitida pela lei aplicável, a Nokia exclui quaisquer garantias, seja expressas ou implícitas, incluindo, sem limitações, garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica em relação à exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever este documento ou de retirá-lo em qualquer momento sem aviso prévio. A disponibilidade de determinados produtos pode depender da região. Consulte o revendedor da Nokia mais próximo. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. 9361510 2ª Edição PT
Copyright © 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

Conteúdo

Para sua segurança....................................6
Informações gerais.....................................8
Modo de espera......................................................................8
Menu .....................................................................................10
Listas de opções .................................................................. 11
Ajuda online .........................................................................12
Barra de navegação – mover horizontalmente .......... 12
Acções comuns a todas as aplicações ..........................12
Controlo do volume............................................................ 13
Ligar e utilizar os cabos fornecidos............................... 15
Memória partilhada............................................................16
Utilizar a consola de jogos
como um telefone................................... 17
Efectuar uma chamada.....................................................17
Atender uma chamada......................................................19
Registo – Registo de chamadas e registo geral ......... 21
Directório SIM......................................................................25
Cartão de memória.............................................................25
Jogos ........................................................ 29
Começar um jogo................................................................ 29
Começar um jogo com dois participantes ................... 29
Começar um jogo com vários participantes................ 30
Leitor de música e rádio ........................ 31
Leitor de música...................................................................31
Rádio .......................................................................................33
Utilizar o Rádio ....................................................................35
Definições ................................................ 40
Alterar definições gerais....................................................40
Definições do dispositivo...................................................40
Definições da chamada......................................................42
Definições da ligação .........................................................43
Data e hora............................................................................49
Segurança..............................................................................49
Restrição ch. (serviço de rede).........................................52
Rede.........................................................................................53
Definições de acessórios....................................................53
Contactos................................................. 54
Criar cartões de contacto..................................................54
Copiar contactos entre o cartão SIM
e a memória da consola de jogos ...................................54
Editar cartões de contacto................................................55
Ver um cartão de contacto...............................................56
Gerir grupos de contactos.................................................59
Importação de dados..........................................................60
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Imagens e Foto do ecrã...........................61
Imagens .................................................................................61
Foto do ecrã..........................................................................64
RealOne Player™ ......................................66
Media Guide......................................................................... 67
Reproduzir ficheiros multimédia ...................................67
Enviar ficheiros multimédia.............................................68
Alterar as definições .......................................................... 68
Mensagens................................................70
Mensagens - Informações gerais...................................71
Escrever texto ......................................................................72
Criar e enviar novas mensagens..................................... 75
Caixa de entrada - receber mensagens........................ 81
Minhas pastas .....................................................................84
Caixa de correio...................................................................85
Caixa de saída......................................................................89
Visualizar mensagens num cartão SIM ........................89
Difusão por células (serviço de rede) ............................ 90
Editor de comandos de serviço.......................................90
Definições de Mensagens.................................................90
Perfis.........................................................96
Alterar o perfil .....................................................................96
Personalizar perfis .............................................................. 96
Perfil Offline......................................................................... 97
Agenda......................................................99
Criar entradas da agenda.................................................99
Definir alarmes da agenda.............................................102
Enviar entradas da agenda.............................................102
Importação de dados .......................................................102
Extras e multimédia..............................103
Favoritos..............................................................................103
Tarefas A fazer...................................................................104
Calculadora.........................................................................104
Conversor ............................................................................105
Notas ....................................................................................106
Relógio.................................................................................106
Compositor..........................................................................107
Gravador..............................................................................108
Serviços (XHTML)..................................110
Instruções básicas de acesso.........................................110
Configurar a consola de jogos para
o serviço browser..............................................................110
Efectuar uma ligação.......................................................111
Ver Fichas............................................................................112
Navegar................................................................................113
Importar...............................................................................114
Terminar uma ligação......................................................115
Definições do browser.....................................................116
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Aplicações (Java™)................................ 117
Instalar uma aplicação Java ..........................................118
Definições da aplicação Java.........................................119
Gestor - instalar aplicações
e software.............................................. 120
Instalar software...............................................................121
Remover software.............................................................122
Ver consumo de memória...............................................122
Conectividade........................................123
Ligação Bluetooth.............................................................123
Ligar a consola de jogos a um computador ..............128
Sincroniz. – sincronização remota...............................129
Detecção e resolução de problemas....131
P&R.......................................................................................132
Informações sobre a bateria ................ 135
Cuidados e manutenção....................... 136
Informações importantes
sobre segurança ....................................137
Índice......................................................142
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

Para sua segurança

Leia estas directivas simples. Desrespeitar as normas pode ser perigoso ou ilegal. Este manual contém informações mais pormenorizadas.
Quando utilizar as funções neste produto, respeite os direitos de privacidade dos outros e respeite todas as leis.
Não ligue o dispositivo quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA É UMA PRIORIDADE Não utilize um dispositivo
portátil enquanto conduzir um veículo.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos sem
fios podem estar sujeitos a interferências, que podem afectar o respectivo funcionamento.
DESLIGAR NOS HOSPITAIS Respeite os
regulamentos ou regras existentes. Desligue o dispositivo quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR NOS AVIÕES Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
6
DESLIGAR DURANTE O ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Não utilize o dispositivo numa
estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR PERTO DE ÁREAS ONDE OCORREM EXPLOSÕES Não utilize o
dispositivo em locais onde são efectuadas detonações. Observe as restrições e siga todos
os regulamentos ou normas. UTILIZAR CORRECTAMENTE Utilize apenas
na posição normal, tal como indicado neste guia. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico qualificado.
MELHORAMENTOS E BATERIAS Utilize apenas melhoramentos e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não é à prova de água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA Faça cópias de segurança de todas as informações importantes.
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Certifique-se de que o dispositivo está ligado e que o telefone está a funcionar. Prima as vezes que for necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.) para limpar o visor. Marque o número de emergência e prima . Dê a sua localização. Não desligue enquanto não lhe disserem para o fazer.
Serviços de Rede
O dispositivo sem fios descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800 e 1900.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido de qualquer destes Serviços de Rede,
deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos
os serviços e/ou caracteres dependentes do idioma.
Carregadores e melhoramentos
Nota: Verifique o número do modelo do carregador
antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-12, LCH-9 e LCH-12.
AVISO! Utilize apenas baterias, carregadores e
melhoramentos aprovados pela Nokia para utilização com este modelo específico de dispositivo. A utilização de quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao dispositivo e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os melhoramentos aprovados disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer melhoramento, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
7

1. Informações gerais

A consola de jogos móvel Nokia N-Gage™ fornece funcionalidades de jogos e música, bem como várias funções, que são muito úteis para uma utilização diária, tais como o telefone, RealOne Player™, mensagens, relógio, despertador, calculadora e agenda.
Informações gerais
Etiquetas na embalagem
• As etiquetas incluídas na embalagem de comercialização contêm informações importantes para fins de serviço e suporte a clientes. A embalagem de comercialização também inclui instruções sobre como utilizar estas etiquetas.

Modo de espera

Os indicadores que se seguem são apresentados quando a consola de jogos está pronta para ser utilizada, sem caracteres introduzidos. Neste estado, a consola de jogos está em "modo de espera".
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
8
A Indica a intensidade
do sinal da rede, no local onde se encontra. Quanto maior for a barra, maior é a intensidade do sinal. O símbolo da antena acima A é substituído pelo símbolo GPRS quando a Ligação
GPRS tiver sido definida como Quando disponível e estiver
disponível uma ligação na rede ou na célula actual. Consulte “Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)”, p. 44 e “GPRS”, p. 48.
B Mostra um relógio analógico ou digital. Consulte também as definições para “Data e hora” definições para Modo de esperaImagem de 2º plano,
.
p. 41 C Indica a rede móvel na qual a consola de jogos está
a ser utilizada actualmente. D Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior
for a barra, maior é a carga restante na bateria. E Barra de navegação: mostra o perfil activo actualmente.
Se o perfil seleccionado for Geral, é apresentada a
, p. 49 e as
data actual em vez do nome do perfil. Para obter mais informações, consulte “Barra de navegação – mover horizontalmente”, p. 12 e “Perfis”, p. 96.
F Mostra os atalhos actuais atribuídos às teclas de selecção e .
Sugestão! Pode alterar os atalhos das teclas de
selecção e a imagem de fundo. Consulte as definições de “Modo de espera”
Nota: A consola de jogos tem uma protecção de
ecrã. Se não forem efectuadas acções durante cinco minutos, o visor é limpo e fica visível uma protecção de ecrã. Consulte a p. 41 de ecrã, prima qualquer tecla.
, p. 8.
. Para desactivar o protector

Indicadores relacionados com acções

Um ou mais dos seguintes ícones podem ser mostrados quando a consola de jogos está no modo de espera:
- Indica que recebeu novas mensagens na Caixa de entrada em Mensagens. Se o indicador estiver intermitente, a memória da consola de jogos está quase cheia e tem de apagar alguns dados. Para obter mais informações, consulte “Memória quase cheia”
- Indica que recebeu nova mensagem de correio electrónico (serviço de rede).
- Indica que recebeu uma ou várias mensagens
de voz. Consulte “Ligar à caixa de correio voz”
, p. 131.
, p. 18.
- Indica que existem mensagens para enviar na Caixa
de saída. Consulte a p. 71
- Mostrado quando Alerta ch. a chegar tiver sido definida como Silencioso e Tom alerta de msg. como Nunca no perfil actualmente activo. Consulte “Perfis”
.
p. 96
- Indica que o teclado da consola de jogos está
bloqueado.
- Indica que tem um alarme activo. Consulte “Relógio” p. 106
.
- Indica que o Bluetooth está activo. Note que quando são transmitidos dados através de Bluetooth, é apresentado.
- Indica que todas as chamadas para a consola de jogos são desviadas. - Indica que todas as chamadas para a consola de jogos são desviadas para uma caixa de correio de voz. Consulte “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21. Se tiver duas linhas de telefone, o indicador de desvio da primeira linha será e da segunda linha, . Consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
- Indica que só pode efectuar chamadas utilizando a linha 2 do telefone (serviço de rede). Consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
.
,
,
Informações gerais
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
9

Indicadores de ligação de dados

• Quando uma aplicação está a estabelecer uma ligação de dados, um dos indicadores abaixo fica intermitente no modo de espera.
• Quando um indicador é apresentado continuamente, a ligação está activa.
para uma chamada de dados, para uma chamada
de dados de alta velocidade,
Informações gerais
é apresentado em vez do símbolo da antena quando existe uma ligação GPRS activa. quando a ligação GPRS é retida durante as chamadas de voz.
para uma chamada de fax,
para uma ligação Bluetooth.

Menu

•Prima (tecla Menu) para abrir a grelha do Menu principal. Na grelha do Menu, é possível aceder a todas as aplicações da consola de jogos.
Opções no Menu: Abrir,
Vista em lista / Vista em grelha, Mover, Mover para pasta, Nova pasta, Ajuda e Sair.
Deslocar-se no Menu
• Prima a tecla de controlo em cima , em baixo
, à esquerda e à direita para se deslocar na grelha do Menu.
Nota: Pode premir a
tecla de controlo para se deslocar na diagonal durante os jogos.
10
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Abrir aplicações ou pastas
• Desloque-se para uma aplicação ou pasta e prima o centro da tecla de controlo (como indica a seta azul 5) para a abrir.
Sugestão! Seleccione OpçõesVista em lista
se pretender visualizar as aplicações numa lista.
Fechar aplicações
• Retroceda premindo Para trás tantas vezes quantas as necessárias para regressar ao modo de espera ou seleccione OpçõesSair.
Se premir sem soltar, a consola de jogos regressa ao modo de espera e a aplicação fica aberta em segundo plano.
Nota: Premir terminará sempre uma
chamada, mesmo que exista outra aplicação activa e apresentada no visor.
Quando desliga a consola de jogos, as aplicações são fechadas e quaisquer dados não guardados são guardados automaticamente.

Reorganizar o Menu

Pode reorganizar o Menu pela ordem que desejar. Pode colocar as aplicações menos utilizadas em pastas e mover aplicações que utiliza mais frequentemente de uma pasta para a grelha do Menu. Pode também criar novas pastas.
1 Seleccione o item que pretende mover e escolha
OpçõesMover. Uma marca de verificação é colocada
ao lado da aplicação.
2 Mova a selecção para onde pretende colocar a
aplicação e prima OK.

Alternar entre aplicações

Se tiver várias aplicações abertas e pretender passar de uma aplicação para outra: Prima sem soltar (tecla Menu). A janela de troca de aplicações é aberta mostrando uma lista das aplicações actualmente abertas. Seleccione uma aplicação e prima para passar para a mesma.
Nota: Se a consola de jogos estiver com pouca
memória, poderá fechar algumas aplicações. A consola de jogos guarda quaisquer dados não guardados antes de uma aplicação ser fechada.

Listas de opções

Opções
No Manual do Utilizador pode ver os comandos da lista Opções. Estas listas indicam quais os comandos disponíveis em diferentes vistas e situações.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Informações gerais
11
Nota: Os comandos disponíveis mudam
dependendo da vista em que se encontra.
Sugestão! Em determinadas situações, quando
prime a tecla de controlo, é apresentada uma lista de opções mais curta com os principais comandos disponíveis na vista.

Ajuda online

Informações gerais
A consola de jogos Nokia N-Gage tem uma ajuda online à qual pode aceder a partir de qualquer aplicação que tenha uma lista Opções. Prima a tecla para abrir a lista Opções.
Barra de navegação – mover horizontalmente
Na barra de navegação, pode ver:
• pequenas setas ou separadores que indicam se existem mais vistas, pastas ou ficheiros para onde se pode mover.
• editar indicadores, consulte “Escrever texto”,p. 72.
• outra informação, por exemplo, 2/14 significa que a
imagem actual é a segunda de 14 imagens na pasta. Prima para ver a imagem seguinte.
Acções comuns a todas as aplicações
Abrir itens para visualização - Quando visualizar
uma lista de ficheiros ou pastas, para abrir um item, seleccione-o e prima a tecla de controlo ou seleccione OpçõesAbrir.
Editar itens - Para abrir um item para edição, por vezes
é necessário abri-lo primeiro para visualização e, em seguida, seleccionar OpçõesModificar, se pretender alterar o respectivo conteúdo.
Mudar o nome de itens - Para atribuir um novo
nome a um ficheiro ou pasta, seleccione-o e escolha OpçõesMudar nome.
Remover, apagar itens - Seleccione o item e escolha OpçõesApagar ou prima . Para apagar muitos itens de uma vez, deverá primeiro marcá-los. Consulte o seguinte parágrafo: "Marcar um item".
Marcar um item - Existem várias maneiras de seleccionar itens quando se encontra numa lista.
• Para seleccionar um item de cada vez, seleccione
o item e escolha OpçõesMarcar/Desmarcar Marcar ou prima e a tecla de controlo ao mesmo tempo. Uma marca de verificação é colocada ao lado do item.
12
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
• Para seleccionar todos os itens na lista, seleccione
OpçõesMarcar/DesmarcarMarcar todos.
Marcar vários itens - Prima sem soltar, movendo
a tecla de controlo para cima ou para baixo, ao mesmo tempo. À medida que a selecção se desloca, é colocada uma marca de verificação ao lado dos itens. Para terminar a selecção, deixe de se deslocar com a tecla de controlo e, em seguida, liberte . Depois de seleccionar todos os itens que pretende, pode movê-los ou apagá-los seleccionando OpçõesMover para pasta ou Apagar.
• Para desmarcar um item, seleccione-o e escolha
OpçõesMarcar/Desmarcar Desmarcar ou prima
e a tecla de controlo ao mesmo tempo.
Criar pastas - Para criar uma nova pasta, seleccione OpçõesNova pasta. É-lhe pedido que atribua um nome à pasta (máx. 35 letras).
Mover itens para uma pasta - Para mover itens para uma pasta ou entre pastas, seleccione OpçõesMover para pasta (não é apresentado se não existirem pastas disponíveis). Quando seleccionar Mover para pasta, é aberta uma lista de pastas disponíveis e pode também ver o nível da raiz da aplicação (para mover um item para fora de uma pasta). Seleccione a localização para onde pretende mover o item e prima OK.
Sugestão! Para obter informações sobre como
inserir texto e números, consulte “Escrever texto”
, p. 72.

Procurar itens

Pode procurar um nome, ficheiro, pasta ou atalho utilizando o campo de procura. Em determinadas situações, o campo de procura não fica visível automaticamente mas pode activá-lo seleccionando OpçõesEncontrar ou introduzindo letras.
1 Para procurar um item,
comece a introduzir texto no campo de procura. A consola de jogos começa imediatamente a procurar correspondências e move a selecção para a melhor correspondência. Para tornar a procura mais exacta, introduza mais letras e a selecção desloca-se para o item que melhor corresponde às letras.
2 Quando for encontrado o item correcto, prima
para o abrir.

Controlo do volume

Quando tiver uma chamada activa ou estiver a ouvir um som, prima ou
para aumentar ou diminuir o nível
do volume, respectivamente.
Informações gerais
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
13
Ícones do volume de voz:
- para os modos de auriculares,
- para o modo de altifalante.
Sugestão! A utilização dos auriculares fornecidos é
uma forma agradável de utilizar a consola de jogos para chamadas, jogos ou ouvir música.

Altifalante

Informações gerais
A consola de jogos tem um altifalante para utilização em modo de mãos-livres. Para localizar o altifalante, consulte a imagem das diferentes teclas e peças no manual Início rápido. O altifalante permite ouvir e falar na consola de jogos a uma certa distância, sem encostar a consola de jogos ao ouvido, por exemplo, deixando-a em cima de uma mesa próxima. O altifalante pode ser utilizado durante uma chamada, com aplicações de som e ao visualizar mensagens multimédia. O RealOne Player™ utiliza o altifalante por predefinição, quando vê um vídeo. A utilização do altifalante facilita a utilização de outras aplicações durante uma chamada.
Activar o altifalante
Para mudar para a utilização do altifalante durante uma chamada já activa, seleccione OpçõesActivar altifalante. É reproduzido um tom, é apresentado na barra de navegação e o indicador de volume é alterado.
Importante: Não mantenha a consola de jogos
perto do ouvido quando o altifalante estiver a ser
utilizado, uma vez que o volume pode estar extremamente alto.
O altifalante deverá ser activado separadamente, de cada vez, para chamadas telefónicas, mas as aplicações de som, como, por exemplo, o Compositor e o Gravador utilizam o altifalante por predefinição.
Desactivar o altifalante
• Quando uma chamada estiver activa ou estiver a ser
reproduzida alguma música, seleccione Opções Activar telefone.

Ligar e utilizar os auriculares

Pode ouvir rádio FM ou o leitor de música na consola de jogos com os auriculares estéreo fornecidos HDD-2. Para efectuar uma chamada, utilize o teclado. Assim que a chamada estiver estabelecida, pode utilizar os auriculares para falar e ouvir a outra parte.
Para ligar os auriculares HDD-2
Insira a extremidade do cabo dos auriculares a preto no conector (1) na consola de jogos. Do mesmo modo,
14
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
introduza o cabo dos auriculares a cinzento no conector (2).
Para utilizar os auriculares para receber chamadas
Para atender uma chamada com auriculares, prima o botão (3) do controlo remoto, localizado na parte do microfone dos auriculares. Consulte “Para ligar os auriculares HDD-2” na página 14. Para terminar a chamada, volte a premir o mesmo botão.
O cabo dos auriculares funciona como a antena do rádio, pelo que deverá deixar esse cabo livre.
AVISO! Ouvir música num volume alto pode
diminuir a capacidade de audição. Para ajustar o nível do volume quando os auriculares estão ligados à consola de jogos, prima ou .
AVISO! Quando utiliza auriculares, a capacidade
de audição de sons externos fica reduzida. Não utilize auriculares onde isso possa pôr em risco a sua segurança.

Ligar e utilizar os cabos fornecidos

Com o pacote de vendas, recebe dois cabos que pode utilizar com a consola de jogos.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Informações gerais
15
1 Pode ligar a consola de jogos a um sistema áudio
externo compatível (por exemplo, leitor de CD) utilizando a linha áudio ADE-2 no cabo (3) fornecido.
remover o cabo USB, o cartão de memória fica disponível para todas as aplicações.
3 Pode ligar a consola de jogos aos auscultadores
utilizando o cabo do adaptador ADA-2 (2) fornecido.
Importante! Instale o software de PC Nokia Audio
Manager a partir do CD-ROM no PC antes de ligar o cabo DKE-2 USB Mini-B fornecido.
Informações gerais
Nota: A gravação deve ser monitorizada a
partir da tomada dos auriculares no dispositivo externo. Ajuste o volume no dispositivo externo para que não exista distorção.
2 Pode utilizar o Nokia Audio Manager para tratar dos
ficheiros de som. Para ligar a consola de jogos a um PC compatível, utilize o cabo DKE-2 USB Mini-B (1) fornecido. Para mais informações sobre “Nokia Audio Manager”, consulte a p. 36.
Nota:Quando o cabo USB está ligado, não
é possível ao Music Player ou a qualquer outra aplicação aceder ao cartão de memória. Ao
16
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

Memória partilhada

As seguintes funções da consola de jogos utilizam memória partilhada: jogos, contactos, mensagens de texto, mensagens multimédia, imagens e tons de toque, RealOne Player™, agenda e notas de A fazer e aplicações importadas. A utilização destas funções deixa menos memória livre para outras funções. Este facto é especialmente verdadeiro quando a utilização de qualquer uma das funções é intensa. Por exemplo, instalar muitos jogos ou guardar muitas imagens pode utilizar toda a memória partilhada e a consola de jogos indica que a memória está cheia. Nesse caso, apague alguns jogos, imagens ou outras entradas que estejam a utilizar a memória partilhada.
Nota: As faixas da música são guardadas no cartão
de memória e, por isso mesmo, não utilize a memória partilhada da consola de jogos.

2. Utilizar a consola de jogos como um telefone

Efectuar uma chamada

1 No modo de espera,
introduza o número de telefone, com o indicativo. Prima ou para mover o cursor. Prima
para remover um
número.
Para chamadas
internacionais, prima
duas vezes para
o prefixo internacional (o carácter + substitui o código de acesso internacional) e, em seguida, marque o código do país, o indicativo sem 0 e o número de telefone.
Nota: As chamadas aqui descritas como
internacionais podem, em certos casos, ser efectuadas entre regiões do mesmo país.
2 Prima para ligar para esse número. 3 Prima para terminar a chamada
(ou cancelar a tentativa de chamada).
Sugestão! Para ajustar o volume durante uma
chamada, prima para aumentar e para reduzir o nível do volume.
Nota: Premir terminará sempre uma
chamada, mesmo que exista outra aplicação activa.
Para efectuar uma chamada utilizando etiquetas de voz, consulte “Efectuar uma chamada dizendo uma etiqueta de voz”, p. 57.
Efectuar uma chamada utilizando o directório Contactos
1 Para abrir o directório Contactos, vá para Menu
Contactos.
2 Para encontrar um contacto, desloque-se para
o nome pretendido. Também pode introduzir as primeiras letras do nome. O campo Procurar abre-se automaticamente e são apresentados os contactos correspondentes.
3 Prima para iniciar a chamada.
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
17
Se o contacto tiver mais do que um número de telefone, seleccione o número e prima para iniciar a chamada.

Ligar à caixa de correio voz

A caixa de correio voz (serviço de rede) é um atendedor de chamadas em que as pessoas que não conseguirem contactá-lo lhe poderão deixar mensagens de voz.
• Para ligar à caixa de correio voz, prima e, em seguida, prima ou prima sem soltar no modo de repouso.
• Se a consola de jogos pedir o número da caixa de correio de voz, introduza-o e prima OK. Para obter este número, contacte o seu operador de rede.
Consulte também “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21.
Cada linha telefónica pode ter o seu próprio número de caixa de correio voz, consulte “Linha em utilização (serviço de rede)”, p. 43.
Alterar o número da caixa de correio voz
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Para alterar o número de telefone da caixa de correio voz, vá para MenuFerramen.Cx. correio voz e seleccione OpçõesMudar número. Introduza o número (obtido a partir do seu operador de rede) e prima OK.
Sugestão! Se o seu correio de voz requerer
que introduza uma password sempre que ligar para ouvir as suas mensagens de voz, se desejar, poderá
adicionar um número DTMF após o número da caixa de correio voz. Desta forma, a password será introduzida automaticamente sempre que ligar ao seu correio de voz. Por exemplo, +44123 4567p1234#, em que 1234 é a password e 'p' insere uma pausa de aproximadamente dois segundos antes ou entre os caracteres DTMF.
Marcação rápida de um número de telefone
Para ver a grelha de marcação rápida, vá para Menu
Ferramen.M. rápidas.
1 Atribua um número de telefone a uma das teclas de
marcação rápida ( - ), consulte “Atribuir teclas de marcação rápida”, p. 58.
2 Defina a função MenuFerramen.Definições da
chamadaMarcação rápida como Sim. Para ligar para
o número: No modo de espera, prima a tecla de marcação rápida correspondente e até a chamada ser iniciada.

Efectuar uma chamada de conferência

A opção de chamadas de conferência é um serviço de rede que lhe permite efectuar uma chamada de conferência com um máximo de seis participantes, incluindo o utilizador.
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante. 2 Para efectuar uma chamada para um novo participante,
seleccione OpçõesNova chamada. Introduza
18
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
ou procure na memória o número de telefone do participante e prima OK. A primeira chamada é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada tiver sido atendida, inclua
o primeiro participante na chamada de conferência. Seleccione OpçõesConferência.
4 Para adicionar mais uma
pessoa à chamada, repita o passo 2 e, em seguida, seleccione Opções
Conferência Juntar à conferênc..
Para falar em
privado com um dos participantes: Seleccione Opções ConferênciaPrivada. Seleccione o participante pretendido e prima Privada. A chamada de conferência é colocada em espera na consola de jogos e os outros participantes podem continuar a falar uns com os outros, enquanto tem uma conversa em privado com apenas um participante. Assim que tiver terminado a conversa privada, seleccione Opções Juntar à conferênc. para regressar à chamada de conferência.
Para retirar um participante da chamada de conferência, seleccione OpçõesConferência Retirar participante e, em seguida, seleccione o participante e prima Retirar.
Sugestão! A forma mais rápida de efectuar
uma nova chamada é marcar o número e premir
para iniciar a chamada. A chamada existente é automaticamente colocada em espera.
5 Para terminar a chamada de conferência activa, prima
.

Atender uma chamada

• Para atender uma chamada, prima ou, se estiver a utilizar o auricular fornecido, prima o botão do controlo remoto.
• Para terminar a chamada, prima ou, se estiver a utilizar o auricular fornecido, prima o botão do controlo remoto.
Se não desejar atender uma chamada, prima . O emissor da chamada ouvirá o sinal de "linha ocupada".
Quando receber uma chamada, prima Silêncio para silenciar rapidamente o tom de toque.
Sugestão! Para ajustar os tons da consola de
jogos para ambientes e acontecimentos diferentes, por exemplo, quando pretender silenciar a consola de jogos, consulte “Perfis”
Nota: É possível que a consola de jogos atribua
um nome errado ao número de telefone. Isto acontece se o número de telefone do emissor da chamada não estiver armazenado nos Contactos, mas os últimos sete
, p. 96.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
19
dígitos do número corresponderem a outro número que esteja armazenado nos Contactos. Neste caso, a identificação da chamada não está correcta.
Sugestão! Para terminar todas as chamadas ao mesmo tempo, seleccione OpçõesTerminar todas ch. e prima OK.

Chamada em espera (serviço de rede)

Se tiver activado o serviço Chamada em espera, a rede notificá-lo-á de uma nova chamada recebida quando tiver uma chamada em progresso. Consulte “Ch. em espera: (serviço de rede)”, p. 42.
1 Durante uma chamada, prima para atender
a chamada em espera. A primeira chamada fica em espera. Para alternar entre duas chamadas, prima Trocar.
2 Para terminar a chamada activa, prima .
Sugestão! Se tiver activado a função Desviar ch.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Se ocupado para desviar chamadas, por exemplo, para a sua caixa de correio voz, rejeitar uma chamada recebida, também a desviará. Consulte “Definições para o desvio de chamadas”, p. 21.

Opções durante uma chamada

Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Prima Opções durante uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Mudo ou N/ mudo, Terminar ch. activa, Terminar todas ch., Reter ou Deixar de reter, Nova chamada, Conferência, Privada, Retirar participante, Atender e Rejeitar.
Trocar é utilizado para alternar entre a chamada activa e
a chamada em espera. Transferir é utilizado para ligar uma chamada recebida ou
uma chamada em espera a uma chamada activa e para o desligar de ambas as chamadas.
Enviar DTMF é utilizado para enviar cadeias de tons DTMF, por exemplo, passwords ou números de contas bancárias.
Glossário: Tons DTMF são os tons que ouve quando
prime as teclas numéricas no teclado da consola de jogos. Os tons DTMF permitem-lhe comunicar com caixas de correio voz e sistemas telefónicos computorizados, por exemplo:
1 Introduza os dígitos com - . A pressão
de cada tecla gera um tom DTMF, que é transmitido
20
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
enquanto a chamada está activa. Prima repetidamente para produzir: *, p (insere uma pausa de aprox. dois segundos antes ou entre caracteres DTMF) e w (se utilizar este carácter, a sequência restante não será enviada enquanto não premir Enviar novamente durante a chamada). Prima para produzir #.
2 Para enviar o tom, prima OK.
Sugestão! Também pode armazenar uma sequência
de tons DTMF para um cartão de contacto. Quando efectuar uma chamada para o contacto, poderá obter a sequência. Adicione tons DTMF ao número de telefone ou aos campos DTMF de um cartão de contacto.

Definições para o desvio de chamadas

Vá para MenuFerramen.Desviar ch..
Quando este serviço de rede é activado, pode direccionar as chamadas recebidas para outro número, por exemplo, para o número da caixa de correio voz. Para obter informações detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
• Seleccione uma das opções de desvio; por exemplo, seleccione Se ocupado para desviar chamadas de voz quando o seu número está ocupado ou quando rejeita chamadas recebidas.
• Seleccione OpçõesActivar para activar a definição de desvio, Cancelar para desactivar a definição de desvio ou Verificar o estado para verificar se o desvio está ou não activado.
• Para cancelar todos os desvios activos, seleccione OpçõesCancel. tds. desvios.
Para obter informações sobre os indicadores de desvio, consulte “Indicadores relacionados com acções”
Nota: Não poderá ter a restrição de chamadas
recebidas e o desvio de chamadas activos ao mesmo tempo. Consulte “Restrição ch. (serviço de rede)”
, p. 9.
, p. 52.

Registo – Registo de chamadas e registo geral

Vá para MenuExtrasRegisto.
No registo, pode monitorizar chamadas telefónicas, mensagens de texto, ligações de dados por pacotes e chamadas de dados e de fax registadas pela consola de jogos. Pode filtrar o registo geral para ver apenas um tipo de acontecimento e criar novos cartões de contacto baseados nas informações do registo.
Nota: As ligações à caixa de correio remota, ao
centro de mensagens multimédia ou a páginas do browser são mostradas como chamadas de dados ou ligações de dados por pacotes no registo de comunicações geral.
Sugestão! Para ver uma lista de mensagens
enviadas, vá para MensagensEnviadas.

Registo de chamadas recentes

Vá para MenuExtrasRegistoCh. recentes.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
21
A consola de jogos regista os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas, além da duração e do custo aproximados das chamadas. A consola de jogos só regista as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar essas funções e se a consola de jogos estiver ligada e dentro da área do serviço de rede.
Ícones:
vista Chamadas não atendidas, vista Recebidas e vista Números marcados.
Atendidas, Recebidas, Efectuadas: Chamar, Utilizar número, Apagar, Limpar lista, Juntar a Contactos, Ajuda e Sair.
Chamadas não atendidas e chamadas recebidas
Para ver uma lista dos últimos 20 números de telefone dos quais alguém lhe tentou ligar sem êxito (serviço de rede), vá para RegistoCh. recentesCh. atendidas.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera
Utilizar a consola de jogos como um telefone
acerca de chamadas não atendidas, prima Mostrar para ter acesso à lista de chamadas não atendidas. Para efectuar o retorno de uma chamada, seleccione o número ou nome que pretende e prima .
Para ver uma lista dos últimos 20 números ou nomes de quem aceitou chamadas (serviço de rede), vá para RegistoCh. recentes Ch. recebidas.
Opções das vistas Não
Números marcados
Sugestão! Prima
no modo de espera para abrir a vista Números marcados.
Para ver os últimos 20 números de telefone para onde ligou ou tentou ligar, vá para Registo Ch. recentesNºs marcados.
Apagar listas de chamadas recentes
• Para limpar todas as listas de chamadas recentes,
seleccione OpçõesLimpar ch. recentes na vista principal Chamadas recentes.
• Para limpar um dos registos de chamadas, abra o
registo que pretende apagar e seleccione Opções Limpar lista.
• Para limpar um acontecimento individual, abra um registo, seleccione o acontecimento e prima .

Duração da chamada

Vá para MenuExtrasRegistoDuração ch..
Permite-lhe ver a duração das chamadas recebidas eefectuadas.
Nota: O tempo real de facturação das chamadas,
por parte do operador de rede, pode apresentar
22
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, etc.
Sugestão! Para ver o contador de duração de
chamada enquanto tiver uma chamada activa, seleccione OpçõesDefiniçõesMostrar duração ch. Sim.
Apagar contadores de duração de chamada - Seleccione OpçõesLimpar contadores. Para esta operação necessita
do código de bloqueio; consulte “Segurança” limpar um acontecimento individual, seleccione-o e prima
.
, p. 49. Para

Custos de chamada (serviço de rede)

Vá para MenuExtrasRegisto Custos das
chamadas.
Os custos de chamadas permitem-lhe verificar o custo da última chamada ou de todas as chamadas. Os custos de chamada são apresentados em separado para cada cartão SIM.
Nota: A facturação real das chamadas e dos
serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, os impostos, etc.
Limite de custos de chamada definido por um operador de rede
O operador de rede pode limitar o custo das suas chamadas a uma determinada quantia de unidades de carregamento
ou unidades de moeda. Quando o modo de carregamento limitado está activo, as chamadas só podem ser efectuadas desde que o limite de crédito pré-estabelecido (limite do custo de chamadas) não seja excedido e o utilizador se encontre numa rede que suporte o limite de custo de chamadas. O número de unidades restantes é mostrado durante uma chamada e no modo de espera. Quando as unidades de carregamento tiverem expirado, a nota Atingido o limite do custo da chamada é apresentada. Contacte o operador de rede para obter informações sobre o modo de carregamento limitado e os preços das unidades de carregamento.
Custo mostrado como unidades de carregamento ou moeda
• Pode configurar a consola de jogos de forma a mostrar o tempo de conversação restante em unidades de carregamento ou unidades de moeda. Para esta operação, necessita do código PIN2; consulte a p.49 1 Seleccione OpçõesDefiniçõesMostrar custos em.
As opções são Moeda e Períodos.
2 Se seleccionar Moeda, será mostrada uma nota a
pedir que escreva o preço unitário. Introduza o custo da unidade de carregamento ou de crédito da rede assinada e prima OK.
3 Escreva um nome para a moeda. Utilize uma
abreviatura de três letras, por exemplo, EUR.
Nota: Quando já não restam unidades de
carregamento ou de moeda, só é possível efectuar chamadas para o número de emergência programado
.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
23
na consola de jogos (por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
Definir pessoalmente um limite de custo de chamadas
1 Seleccione OpçõesDefiniçõesLimite custo
das ch.Sim.
2 A consola de jogos pede-lhe que introduza o limite
em unidades. Para esta operação, pode necessitar do código PIN2. Dependendo da definição Mostrar custos em, introduza a quantidade de unidades de carregamento ou de moeda.
Quando o limite de carregamento que definiu for atingido, o contador pára no valor máximo e a nota Reiniciar o contador do custo de todas as chamadas é apresentada. Para poder efectuar chamadas, vá para OpçõesDefinições Limite custo das ch.Não. Para esta operação, necessita do código PIN2, consulte a p. 49
Apagar contadores de custo de chamadas - Seleccione OpçõesLimpar contadores. Para esta operação,
necessita do código PIN2, consulte a p. 49
Utilizar a consola de jogos como um telefone
um acontecimento individual, seleccione-o e prima .
.

Contador de dados GPRS

Vá para MenuExtrasRegistoContador GPRS.
Permite-lhe verificar a quantidade de dados enviados e recebidos durante ligações de dados por pacotes (GPRS).
. Para limpar
Por exemplo, as ligações GPRS podem ser-lhe cobradas de acordo com a quantidade de dados enviados e recebidos.

Ver o registo geral de chamadas

Vá para MenuExtrasRegisto e prima
seguido de .
No registo geral, para cada acontecimento de comunicação, pode ver o nome do emissor ou do receptor, o número de telefone, o nome do operador de rede ou o ponto de acesso.
Nota:
Os subacontecimentos, como uma mensagem de texto enviada em mais do que uma parte e ligações de dados por pacotes, são registados como um acontecimento de comunicação.
Ícones:
para eventos de comunicações recebidos, efectuados e
não atendidos.
Filtrar o registo 1 Seleccione OpçõesFiltrar. É aberta uma lista de
filtros.
2 Seleccione um filtro e prima Escolher.
24
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Apagar o conteúdo do registo
• Para apagar todo o conteúdo do registo, seleccione OpçõesLimpar registo. Confirme premindo SIM.
Contador de dados por pacotes e contador de ligação
• Para ver a quantidade de dados transferidos, em kilobytes, e a duração de uma determinada ligação, seleccione um acontecimento de entrada ou de saída e seleccione OpçõesVer detalhes.
Definições do registo
• Seleccione OpçõesDefinições. É aberta a lista de definições.
Duração do registo - Os acontecimentos do registo
permanecem na memória da consola de jogos durante um número de dias definido, após os quais são automaticamente apagados para libertar memória.
Nota: Se seleccionar Sem registo, todo o
conteúdo do registo, o Registo de chamadas recentes e os Relatórios de entrega de mensagens são permanentemente apagados.
• Para Duração ch., Mostrar custos em, Limite custo das
ch., consulte as secções “Duração da chamada” “Custos de chamada (serviço de rede)” neste capítulo.
e
, mais atrás

Directório SIM

Vá para MenuFerramen. Directório
SIM.
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais a que pode aceder nesta pasta. Consulte também “Copiar contactos entre o cartão SIM e a memória da consola de jogos”, p. 54, 'Confirmar acções do serviço SIM', p. 51, 'Definições de marcações permitidas', p. 50 mensagens num cartão SIM”, p. 89.
Opções no directório SIM:
Abrir, Chamar, Novo contacto SIM, Modificar, Apagar, Marcar/Desmarcar, Copiar p/ Contactos, Meus números, Detalhes do SIM, Ajuda e Sair.
Nota: Para informações sobre a disponibilidade,
as tarifas e a utilização dos serviços SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, por exemplo, o operador de rede, fornecedor de serviços ou agente.
• No directório SIM, pode ver os nomes e números guardados no cartão SIM, pode adicioná-los ou editá-los e pode efectuar chamadas.
e “Visualizar

Cartão de memória

Vá para MenuFerramen.Cart.
memória.
Se tiver um cartão de memória pode utilizá-lo para guardar os jogos, pistas de música, ficheiros multimédia
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
25
como clips de vídeo e ficheiros de som, imagens, informações de mensagens e para efectuar cópias de segurança de informações da memória do telefone.
Importante: Mantenha os cartões de memória
fora do alcance das crianças.
Nota: Utilize apenas cartões multimédia (MMC)
compatíveis com este dispositivo. Outros cartões de memória, como os cartões Secure Digital (SD), não encaixam na ranhura do cartão MMC e não são compatíveis com este dispositivo. A utilização de um cartão de memória incompatível pode danificar o cartão, bem como a consola de jogos, e os dados guardados no cartão incompatível poderão ficar corrompidos.
Nota: Poderá encontrar pormenores sobre como
utilizar o cartão de memória com outras funções e aplicações da consola de jogos nas secções que descrevem estas funções e aplicações.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Criar cóp.sg. m.disp., Restaurar do cartão, Formatar cart. mem., Nome cart. memória, Definir senha, Mudar senha, Remover senha, Desbloq. cart. mem., Detalhes memória, Ajuda e Sair.
Opções no cartão de memória:

Para inserir o cartão de memória

1 Certifique-se de que a consola de jogos está desligada.
Se estiver ligada, prima sem soltar, para desligá-la.
2 Com a parte de trás da consola de jogos virada para si,
abra a tampa e deslize o dedo na ranhura. Em seguida,
26
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
levante a bateria. Consulte 'Inserir o cartão SIM' no manual Início rápido para obter instruções sobre como remover a tampa.
3 Remova o cartão de memória existente (se tiver um
inserido).
4 Posicione o cartão de memória na respectiva ranhura
(tal como ilustrado na figura). Certifique-se de que os contactos dourados do cartão estão virados para baixo.
5 Depois de fixar o cartão, coloque novamente a bateria
e a tampa, deslizando-a até encaixar.
Importante: Não retire o cartão de memória
durante uma operação. Certifique-se de que fecha todas as aplicações do cartão de memória antes de retirá-lo.
Importante: Se estiver a instalar uma aplicação no
cartão de memória e necessitar de reiniciar a consola de jogos, não retire o cartão até o reinício ser concluído. Caso contrário, poderão perder-se os ficheiros da aplicação.

Formatar o cartão de memória

Os cartões de memória são fornecidos por vários fabricantes. Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados e outros requerem formatação. Consulte o representante e, se não tiver a certeza, formate o cartão de memória. Tem de formatar o cartão de memória antes de o utilizar pela primeira vez.
• Seleccione OpçõesFormatar cart. mem.
Ser-lhe-á pedido que confirme o pedido e, assim que o fizer, a formatação é iniciada.
Importante: Quando um cartão de memória é
formatado, todos os dados no cartão perdem-se para sempre.
Efectuar cópias de segurança e restaurar informações
Pode efectuar cópias de segurança de informações da memória da consola de jogos para o cartão de memória.
• Seleccione OpçõesCriar cóp.sg. m.disp.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
27
Pode restaurar informações do cartão de memória para a memória da consola de jogos.
• Seleccione OpçõesRestaurar do cartão.

Password do cartão de memória

Pode definir uma password para bloquear o cartão de memória contra utilizações não autorizadas.
Nota: A password é guardada na consola de jogos
e não terá de reintroduzi-la quando utilizar o cartão de memória na mesma consola de jogos. Se pretender utilizar o cartão de memória noutra consola de jogos, ser-lhe-á pedida a password.
Definir, alterar ou remover a password
• Seleccione OpçõesDefinir senha, Mudar senha ou Remover senha.
Para cada opção, ser-lhe-á solicitada a introdução e confirmação da password. A password pode ter até oito caracteres.
Utilizar a consola de jogos como um telefone
Importante: Quando a password é removida, o
cartão de memória é desbloqueado e pode ser utilizado noutra consola de jogos sem uma password.

Desbloquear um cartão de memória

Se inserir outro cartão de memória protegido por password na consola de jogos, ser-lhe-á pedido para introduzir a password do cartão.
• Para desbloquear o cartão, seleccione Opções
Desbloq. cart. mem.

Verificar o consumo de memória

Utilizando a opção Mem. utiliz., poderá verificar o consumo de memória dos diferentes grupos de dados e a memória disponível para instalação de novas aplicações ou software, no cartão de memória.
• Seleccione OpçõesMem. utiliz.
28
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.

3. Jogos

Jogos
Nota: Para utilizar esta função, a consola de
jogos tem de estar ligada. Não ligue a consola de jogos quando a utilização da mesma for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou de situações de perigo.
O desempenho dos jogos pode ficar reduzido se tiver muitas aplicações abertas. Assim, feche outras aplicações antes de começar a jogar.
Pode utilizar as teclas de jogos principais e para jogar. Podem ser utilizadas outras teclas consoante o jogo, consulte as instruções fornecidas com o jogo para mais informações.
Sugestão! Pode atender e efectuar uma chamada
enquanto continua a jogar.
Nota: Os jogos consomem alguma energia e
a autonomia da consola de jogos fica reduzida.
Nota: O Leitor de música não está acessível durante
os jogos.
Pode adquirir uma variedade de jogos para a consola de jogos. Para obter informações sobre a disponibilidade de jogos diferentes, contacte o fornecedor de jogos autorizado da Nokia ou visite o site www.n-gage.com.

Começar um jogo

Nota: Remova o cabo USB da consola de jogos
antes de começar a jogar.
Cada jogo é fornecido num cartão de memória separado. Insira o cartão de memória do jogo na consola de jogos Nokia N-Gage. Consulte “Cartão de memória” O ícone do jogo aparece automaticamente no Menu principal como o nono ícone.
Consulte as instruções para jogar fornecidas com o jogo para obter informações adicionais. Pode também levar a cabo jogos Java que tenha transferido da Internet. Consulte “Instalar uma aplicação Java”
Prima Menu, vá para o ícone do jogo e prima .
Sugestão! Prima Menupara começar
o jogo.
, p. 25.
, p. 118.

Começar um jogo com dois participantes

Pode jogar alguns jogos a dois através de uma ligação Bluetooth com um amigo que tenha o mesmo jogo num dispositivo compatível. Antes de começar a jogar a dois, certifique-se de que as definições Bluetooth
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
29
dos dispositivos são compatíveis. Consulte “Ligação Bluetooth”, p. 123. Consulte as instruções fornecidas com o jogo para obter detalhes sobre como começar o jogo,
Jogos
sobre níveis diferentes e funcionalidades adicionais, etc.

Começar um jogo com vários participantes

Poderá jogar alguns jogos com vários jogadores através de ligações Bluetooth com amigos que tenham o mesmo jogo num dispositivo compatível. Antes de começar um jogo com vários participantes, certifique-se de que as definições Bluetooth dos dispositivos são compatíveis. Consulte “Ligação Bluetooth” instruções fornecidas com o jogo para obter detalhes sobre como começar o jogo, sobre níveis diferentes e funcionalidades adicionais, etc.
, p. 123. Consulte as
30
Copyright © 2003-2004 Nokia. All rights reserved.
Loading...
+ 118 hidden pages