CONFORMITEITSVERKLARING
NOKIA CORPORATION Ltd verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product
NEM-4 conform is aan de bepalingen van de volgende Richtlijn van de Raad:
1999/5/EG. Een kopie van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de volgende website:
Nokia is verboden.
Nokia, Nokia Connecting People en N-Gage zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere producten en bedrijven kunnen
handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn.
Nokia tune een geluidsmerk van Nokia Corporation.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE WIJZE DAT OVEREENSTEMT MET DE VISUELE NORM MPEG-4 IS VERBODEN, BEHALVE VOOR GEBRUIK DAT RECHTSTREEKS
BETREKKING HEEFT OP (A) GEGEVENS OF INFORMATIE (i) GEGENEREERD DOOR EN KOSTENLOOS VERKREGEN VAN EEN KLANT BUITEN HET KADER VAN ENIGE
BEDRIJFSACTIVITEIT, EN (ii) UITSLUITEND BESTEMD VOOR PERSOONLIJK GEBRUIK; EN (B) ANDER GEBRUIK DAT SPECIFIEK EN AFZONDERLIJK ONDER LICENTIE IS
TOEGESTAAN DOOR MPEG LA, L.L.C
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
Nokia voert een beleid dat gericht is op continue ontwikkeling. Nokia behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te
brengen in de producten die in dit document worden beschreven.
In geen geval is Nokia aansprakelijk voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere, incidentele, onrechtstreekse of indirecte schade.
De inhoud van dit document wordt zonder enige vorm van garantie verstrekt. Tenzij vereist krachtens het toepasselijke recht, wordt geen enkele garantie gegeven
betreffende de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud van dit document, hetzij uitdrukkelijk hetzij impliciet, daaronder mede begrepen maar niet beperkt tot
impliciete garanties betreffende de verkoopbaarheid en de geschiktheid voor een bepaald doel. Nokia behoudt zich te allen tijde het recht voor zonder voorafgaande
kennisgeving dit document te wijzigen of te herroepen.
De beschikbaarheid van bepaalde producten kan per regio verschillen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde Nokia leverancier.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
9361502
Issue 2 NL
Inhoudsopgave
Voor uw veiligheid..................................... 7
Wanneer u het apparaat op een ander
apparaat aansluit, moet u de
gebruikershandleiding van dat apparaat lezen
voor gedetailleerde veiligheidsinstructies.
Sluit geen ongeschikte producten aan.
ALARMNUMMER KIEZEN
apparaat is ingeschakeld en of de telefoon
functioneert. Druk zo vaak als nodig is op
(bijvoorbeeld om een gesprek te
beëindigen, een menu af te sluiten, enzovoort)
om het scherm leeg te maken. Toets het
alarmnummer in en druk op . Geef op
waar u zich bevindt. Beëindig het gesprek niet
voordat u daarvoor toestemming hebt
gekregen.
Controleer of het
Netwerkdiensten
Het draadloze apparaat zoals beschreven in deze
handleiding is goedgekeurd voor gebruik op EGSM 900en GSM-1800 en -1900-netwerken.
Sommige functies die in deze handleiding worden
beschreven, zijn netwerkdiensten. Dit zijn speciale
diensten waarop u zich via uw netwerkexploitant kunt
abonneren. U kunt pas gebruik maken van deze diensten
nadat u zich hierop via uw netwerkexploitant hebt
geabonneerd en u de gebruiksinstructies hebt ontvangen.
Opmerking: Het is mogelijk dat sommige
netwerken geen ondersteuning bieden voor bepaalde
taalafhankelijke tekens en/of diensten.
Laders en toebehoren
Opmerking:
modelnummer van een oplader. Deze apparatuur is
bedoeld voor gebruik met de volgende
voedingsbronnen: ACP-12, LCH-9 en LCH-12.
WAARSCHUWING!
laders en toebehoren die door Nokia zijn goedgekeurd
voor gebruik met dit type apparaat. Het gebruik van
andere typen kan goedkeuring en garantie doen
vervallen en kan bovendien gevaarlijk zijn.
Vraag uw leverancier naar de beschikbare goedgekeurde
toebehoren.
Als u de stekker van toebehoren uit het stopcontact
verwijdert, moet u aan de stekker trekken, niet aan het
snoer.
Het Nokia N-Gage™ mobiele gamedeck biedt functies voor
spelletjes en muziek, alsmede diverse functies die erg
handig zijn voor dagelijks gebruik, zoals Telefoon, RealOne
Player™, Berichten, Klok, Signaalklok, Rekenmachine en
Agenda.
De stickers in het pakket
• De stickers in het pakket bevatten belangrijke
informatie voor service en klantenondersteuning. Het
pakket bevat tevens instructies over het gebruik van
deze stickers.
Standby-modus
De volgende symbolen worden weergegeven als het
gamedeck gebruiksklaar is en er geen tekens zijn
ingetoetst. Dit is de ‘standby-modus’.
A
Toont de signaalsterkte van het mobiele netwerk op de
huidige locatie. Hoe hoger de balk, des te sterker het
signaal. Het antennesymbool boven A wordt vervangen
door het GPRS-symbool wanneer GPRS -verbi nding is
ingesteld op Autom. bij signaal en er een verbinding
beschikbaar is in het netwerk of in de huidige cel. Zie
Pakketdata (General Packet Radio Service, GPRS)’ op
‘
pag. 44 en ‘GPRS’ op pag. 47.
B Toont een analoge of
digitale klok. Zie ook de
instellingen voor ‘
tijd’ op pag. 48 en de
instellingen voor
modus
→
op pag. 41
C Geeft aan in welk mobiel
netwerk het gamedeck
momenteel wordt gebruikt.
D
Toont de batterijcapaciteit.
Hoe hoger de balk, des te hoger de batterijcapaciteit.
E
Navigatiebalk: toont het actieve profiel. Als het
geselecteerde profiel Algemeen is, verschijnt de huidige
datum in plaats van de profielnaam. Zie ‘
horizontaal navigeren’ op pag. 12 en ‘Profielen’ op pag. 95
voor meer informatie.
F Toont de huidige snelkoppelingen die aan de
selectietoetsen en zijn toegewezen.
Tip! U kunt de snelkoppelingen voor de
selectietoetsen en de achtergrondafbeelding wijzigen.
Zie de instellingen voor ‘
verschijnt als het gamedeck vijf minuten niet is
gebruikt. Zie pag. 41
screensaver te deactiveren.
. Druk op een toets om de
Symbolen die acties aangeven
Als het gamedeck in standby-modus staat, kunnen een of
meer van de volgende symbolen worden weergegeven:
- Geeft aan dat u nieuwe berichten hebt ontvangen in
de Inbox. Als het symbool knippert, is er onvoldoende
Algemene informatie
geheugen en moet u gegevens verwijderen. Zie ‘
vol’ op pag. 130 voor meer informatie.
- Geeft aan dat u nieuwe e-mail hebt ontvangen
(netwerkservice).
- Geeft aan dat u een of meer spraakberichten hebt
ontvangen. Zie ‘
- Geeft aan dat de Outbox berichten bevat die nog
niet zijn verzonden. Zie pag. 71
- Wordt weergegeven als Oproepsignaal is ingesteld op
Stil en Berichtensi gnaaltoon is ingesteld op Uit in het
actieve profiel. Zie ‘
- Geeft aan dat het toetsenbord is geblokkeerd.
- Geeft aan dat er een alarm actief is. Zie ‘Klok’ op
pag. 105
- Geeft aan dat Bluetooth actief is. Bij datatransmissie
via Bluetooth wordt weergegeven.
Uw voicemailbox bellen’ op pag. 18.
.
Profielen’ op pag. 95.
.
Geheugen
- Geeft aan dat alle oproepen worden
doorgeschakeld. - Geeft aan dat alle oproepen
worden doorgeschakeld naar een voicemailbox. Zie
Instellingen voor het doorschakelen van oproepen’ op pag.
‘
. Als u twee telefoonlijnen hebt, is het
21
doorschakelsymbool voor de eerste lijn en voor de
tweede. Zie ‘
- Geeft aan dat u alleen kunt bellen via telefoonlijn 2
(netwerkdienst). Zie ‘
pag. 42
Lijn in gebruik (netwerkdienst)’ op pag. 42.
Lijn in gebruik (netwerkdienst)’ op
.
Symbolen voor dataverbindingen
• Als een toepassing een dataverbinding tot stand
brengt, knippert een van de volgende symbolen in de
standby-modus.
• Als het symbool continu wordt weergegeven, is de
verbinding actief.
voor een data-oproep, voor een data-oproep met
hoge snelheid,
verschijnt in plaats van het antennesymbool als er een
actieve GPRS-verbinding is. verschijnt als de GPRSverbinding in de wacht staat tijdens spraakoproepen.
• Druk op (Menu) om
het hoofdmenu te openen.
Via dit menu kunt u alle
toepassingen openen.
Opties in het menu:
Openen, Lijstweergave /
Roosterweergave,
Verplaatsen, Verplaats
naar map, Nieuwe map,
Help en Afsl uiten.
Navigeren in het menu
• Druk op de boven- ,
onder- , linker-
of rechterkant van de
navigatietoets om door
het menu te bewegen.
Opmerking: U kunt
tijdens het spelen van
spelletjes op de
navigatietoets drukken
om diagonaal te
bewegen.
Toepassingen of mappen openen
• Ga naar een toepassing of een map en druk op de
navigatietoets in het midden (weergegeven met
blauwe pijl 5) om deze te openen.
→
Tip!
Selecteer
toepassingen in een lijst wilt bekijken.
Toepassingen sluiten
• Druk herhaaldelijk op
modus komt of selecteer Opties→ Afslui ten.
Als u ingedrukt houdt, keert u terug naar de
standby-modus en blijft de toepassing op de achtergrond
geopend.
Opmerking: Als u op drukt, wordt een
gesprek altijd beëindigd, ook als een andere toepassing
actief is en op de display wordt weergegeven.
Als u het gamedeck uitzet, worden de toepassingen
gesloten en niet-opgeslagen gegevens automatisch
opgeslagen.
Opties
Lijstweergave als u de
Terug
totdat u in de standby-
Het menu herschikken
U kunt de menu-items naar eigen inzicht herschikken.
Weinig gebruikte toepassingen kunt u in mappen zetten
en veelgebruikte toepassingen kunt u van een map naar
het menu verplaatsen. U kunt ook nieuwe mappen maken.
2 Verplaats de selectie naar de gewenste locatie en druk
op OK.
Tussen toepassingen schakelen
Zo schakelt u tussen
meerdere geopende
toepassingen: Houd
(Menu) ingedrukt. Er wordt
een lijst weergegeven met
Algemene informatie
geopende toepassingen. Ga
naar een toepassing en druk
op om deze te openen.
Opmerking: Als er
onvoldoende geheugen
is, kan het zijn dat
toepassingen automatisch worden gesloten. Voordat
een toepassing wordt gesloten, worden nietopgeslagen gegevens opgeslagen.
Optielijstjes
Opties
In deze gebruikershandleiding staan opsommingen van
opdrachten in Opties. Hierin vindt u de opdrachten die in
verschillende weergaven en situaties beschikbaar zijn.
Opmerking: Welke opdrachten beschikbaar zijn,
verschilt per weergave.
Tip! Als u op de navigatietoets drukt, verschijnt er
soms een kortere lijst met opties. Deze bevat de
belangrijkste opdrachten voor de weergave.
Online Help
Het Nokia N-Gage
gamedeck heeft een online
Help die u kunt raadplegen
vanuit elke toepassing die
Opties
een lijst
op de toets om de lijst
Opties te openen.
bevat. Druk
Navigatiebalk - horizontaal
navigeren
De navigatiebalk bevat de volgende elementen:
• pijltjes of tabs die aangeven of er meer weergaven,
mappen of bestanden zijn waar u naartoe kunt gaan.
• bewerkingssymbolen (zie
Tekst intoetsen’ op
‘
pag. 72.).
• overige informatie. Zo
betekent 2/14 dat de huidige foto de tweede is van 14
foto's in de map. Druk op om de volgende foto te
bekijken.
• Items openen en bekijken - In een lijst met bestanden
of mappen kunt u een item openen door erheen te gaan
en op de navigatietoets te drukken, of door
Openen te selecteren.
Items bewerken
•
u het item soms eerst weergeven en vervolgens
Opties→ Bewerken selecteren om de inhoud te kunnen
wijzigen.
De naam van items wijzigen
•
map een nieuwe naam wilt geven, gaat u erheen en
selecteert u Opties
• Items verwijderen - Ga naar het item en selecteer
Opties
→
items tegelijk wilt verwijderen, moet u deze eerst
markeren. Zie de volgende alinea: ‘Een item markeren’.
Een item markeren
•
diverse manieren markeren.
• Als u één item tegelijk wilt selecteren, gaat u
ernaartoe en selecteert u Opties
uit→ Marke ren of drukt u tegelijk op en de
navigatietoets. Er verschijnt een vinkje naast het
item.
• Als u alle items in de lijst wilt selecteren, kiest u
Opties→ Markeringen aan/uit→ Alle markeren.
Meerdere items markeren
•
beweeg de navigatietoets tegelijkertijd omhoog of
omlaag. Zolang u door de lijst schuift, verschijnt naast
alle items in het selectiekader een vinkje. Als u de
- Als u een item wilt bewerken, moet
- Als u een bestand of een
→
Naam wijzigen.
Verwijderen of druk op . Als u meerdere
- U kunt items in een lijst op
- Houd ingedrukt en
Opties
→
Markeringen aan/
→
selectie wilt beëindigen, stopt u met het bewegen van
de navigatietoets en laat u los. Na het markeren
van de gewenste items kunt u deze verplaatsen of
verwijderen via OptiesVerwijderen.
• Als u de markering van een item wilt opheffen, gaat u
ernaartoe en selecteert u Opties
→
Markering opheffen of drukt u tegelijk op en
uit
de navigatietoets.
Mappen maken
•
selecteert u
voor de map opgeven (max. 35 letters).
• Items naar een map verplaatsen -Als u items naar
een map wilt verplaatsen, selecteert u
Verplaats naar map (niet beschikbaar als er geen
mappen zijn). Als u Verplaats naar map kiest, verschijnt
er een lijst met beschikbare mappen. Ook kunt u het
hoofdniveau van de toepassing zien (om een item uit
een map te verplaatsen). Selecteer de locatie waarheen
u het item wilt verplaatsen en druk op OK.
Via het zoekveld kunt u een
naam, bestand, map of
snelkoppeling zoeken. Soms
verschijnt het zoekveld niet
automatisch. U kunt het veld
dan activeren door
Zoeken te kiezen of door
letters in te toetsen.
Algemene informatie
1 Typ tekst in het zoekveld
om een item te zoeken. Er
wordt meteen met
zoeken begonnen. Het
meest overeenkomende item wordt weergegeven.
Hoe meer letters u intoetst, hoe nauwkeuriger de
zoekresultaten.
2
Als het juiste item is gevonden, drukt u op om het
te openen.
Opties→
Volumeregeling
Het geluidsvolume van het gamedeck
regelt u door op (harder) of
(zachter) te drukken.
Spraakvolumesymbolen
- voor oorstuk- en hoofdtelefoon,
- voor luidspreker.
Tip! Het gebruik van de meegeleverde
hoofdtelefoon is een handige manier om het gamedeck
te gebruiken voor oproepen, spelletjes of het luisteren
naar muziek.
Luidspreker
Het gamedeck heeft een luidspreker voor handsfree bellen.
Zie Aan de slag voor een afbeelding hiervan. Deze
luidspreker maakt het mogelijk vanaf een korte afstand te
spreken en luisteren zonder dat u het gamedeck bij uw oor
hoeft te houden. U kunt de luidspreker gebruiken voor
gesprekken, geluidstoepassingen en multimediaberichten.
RealOne Player™ maakt standaard gebruik van de
luidspreker als u een video bekijkt. Dankzij de luidspreker
kunt u tijdens een gesprek gemakkelijker andere
toepassingen gebruiken.
De luidspreker activeren
Als u tijdens een actieve oproep de luidspreker wilt
gebruiken, selecteert u
een toon, verschijnt op de navigatiebalk en de volumeindicator verandert.
Belangrijk: Houd het gamedeck niet dicht bij uw
oor wanneer u de luidspreker hebt ingeschakeld.
Mogelijk is het geluidsvolume erg hoog.
:
U moet de luidspreker voor elk gesprek opnieuw activeren.
Voor geluidstoepassingen zoals Componist en Opnameeenheid wordt de luidspreker standaard gebruikt.
U kunt luisteren naar FM Radio of de Music player in het
gamedeck met de meegeleverde stereo hoofdtelefoon
HDD-2. Voor een oproep gebruikt u het toetsenblok. Zodra
de oproep is gedaan, kunt u de hoofdtelefoon gebruiken
om tegen uw gesprekspartner te praten of om te luisteren.
De hoofdtelefoon HDD-2 aansluiten
Plaats het uiteinde van de zwarte hoofdtelefoonkabel in de
aansluiting (1) op het gamedeck. Steek tevens de grijze
hoofdtelefoonkabel in de aansluiting (2).
De hoofdtelefoonlabel fungeert als radio-antenne, dus
laat deze los hangen.
WAARSCHUWING! Het luisteren naar muziek met
hoog volume kan het gehoor beschadigen. Als u het
volume wilt aanpassen terwijl een hoofdtelefoon is
aangesloten op het gamedeck, drukt u op of .
WAARSCHUWING!
gebruikt, hoort u minder geluiden van buitenaf.
Gebruik geen hoofdtelefoon wanneer dit uw veiligheid
in gevaar kan brengen.
Als u een hoofdtelefoon
De hoofdtelefoon gebruiken om oproepen te
ontvangen
Als u een oproep wilt beantwoorden terwijl u de
hoofdtelefoon gebruikt, drukt u op de knop voor
afstandsbediening (3), die zich bevindt in het
microfoongedeelte van de hoofdtelefoon. Zie ‘
hoofdtelefoon HDD-2 aansluiten’ op pag. 15. Druk op
dezelfde knop om de oproep te beëindigen.
De
De meegeleverde kabels
aansluiten en gebruiken
Het pakket bevat twee kabels die u met uw gamedeck kunt
gebruiken.
1 U kunt het gamedeck aansluiten op een compatibel
extern audiosysteem (bijvoorbeeld een cd-speler) via
de meegeleverde ADE-2 Audio Line In-kabel (3).
Algemene informatie
Opmerking: Opnamen moeten worden
gecontroleerd vanaf de headtelefoonaansluiting op
het externe apparaat. Pas het volume van het
externe apparaat aan om vervorming te
voorkomen.
2 Met de Nokia Audio Manager kunt u geluidsbestanden
beheren. Als u het gamedeck wilt aansluiten op een
compatibele pc, gebruikt u de meegeleverde DKE-2
USB Mini-B-kabel (1). Zie pag. 36
Nokia Audio Manager’.
‘
Opmerking: Wanneer de USB-kabel
aangesloten is, is de geheugenkaart niet
beschikbaar voor de Music Player of andere
voor informatie over
toepassingen. Wanneer u de USB-kabel verwijdert,
kunt u de geheugenkaart voor alle toepassingen
gebruiken.
3
U kunt het gamedeck aansluiten op uw eigen
hoofdtelefoon door de meegeleverde ADA-2
Adapterkabel te gebruiken (2).
Belangrijk!
software van de CD-ROM op de pc voordat u de
meegeleverde DKE-2 USB Mini-B-kabel aansluit.
Installeer de Nokia Audio Manager-pc-
Gedeeld geheugen
Voor de volgende functies op het gamedeck wordt een
gedeeld geheugen gebruikt: spelletjes, contacten, SMSberichten, multimediaberichten, afbeeldingen en beltonen,
RealOne Player™, agenda en taken en gedownloade
toepassingen. Als u een van deze functies gebruikt, is er
minder geheugen over voor andere functies. Dit geldt
vooral als een van de functies veel geheugen vergt. Als u
bijvoorbeeld veel spelletjes installeert of veel afbeeldingen
opslaat, kan dit al het gedeelde geheugen in beslag nemen,
zodat u de melding krijgt dat het geheugen vol is.
Verwijder in dit geval een aantal spelletjes, afbeeldingen of
andere items waarvoor het gedeelde geheugen wordt
gebruikt.
Opmerking:
op de geheugenkaart en niet in het gedeelde geheugen
van het gamedeck.
inclusief netnummer, in
de standby-modus. Druk
op of om de
cursor te verplaatsen.
Druk op om een
nummer te verwijderen.
•
Voor internationale
gesprekken drukt u
tweemaal op voor
het internationale
prefix (het teken + duidt de internationale
toegangscode aan), kiest u vervolgens het
landnummer, het netnummer zonder 0 en het
abonneenummer.
Opmerking:
internationaal worden genoemd, kunnen soms
ook plaatsvinden tussen regio's binnen hetzelfde
land.
2
Druk op om het nummer te bellen.
Oproepen die hier
3
Druk op om het gesprek te beëindigen (of de
oproep te annuleren).
Tip! Druk op om het volume tijdens een
gesprek harder te zetten en op om het zachter te
zetten.
Opmerking: Als u op drukt, wordt een
gesprek altijd beëindigd, ook als een andere toepassing
actief is.
Bellen via een spraaklabel’ op pag. 57 voor meer
Zie ‘
informatie over bellen met behulp van spraaklabels.
Bellen via de map Contacten
1 U opent de map Contacten door te gaan naar Menu
Contacten.
2 Ga met de bladertoets naar de gewenste naam. U kunt
ook de eerste letters van de naam intoetsen. Het
zoekveld verschijnt en de gevonden namen worden
getoond.
3
Druk op om het nummer te kiezen.
Als de persoon meerdere telefoonnummers heeft, gaat
u naar het gewenste nummer en drukt u op
om het te kiezen.
De voicemailbox (netwerkdienst) werkt als een
antwoordapparaat waar bellers een bericht kunnen
achterlaten als u niet bereikbaar bent.
• Om uw voicemailbox te bellen drukt u in de standbymodus achtereenvolgens op en of houdt
u ingedrukt.
• Als het nummer van uw voicemailbox wordt gevraagd,
toetst u dit in en drukt u op OK. Dit nummer wordt
verstrekt door de aanbieder van de dienst.
Instellingen voor het doorschakelen van
Zie ook ‘
oproepen’ op pag. 21.
Elke telefoonlijn kan een apart voicemailboxnummer
hebben (zie ‘
Het nummer van de voicemailbox wijzigen
Het gamedeck als telefoon gebruiken
Als u het nummer van uw voicemailbox wilt wijzigen, gaat
u naar Menu→ Instrum.→ Voicemailbox en selecteert u
Opties
u van de aanbieder) en druk op OK.
voicemailberichten steeds een wachtwoord moet
invoeren, is het een goed idee om na het
voicemailboxnummer een DTMF-nummer in te
toetsen. Dit wachtwoord wordt automatisch
doorgegeven wanneer u de voicemail belt. Toets
bijvoorbeeld +44123 4567p1234#, waar 1234 het
Lijn in gebruik (netwerkdienst)’ op pag. 42).
→
Nummer wijzigen. Toets het nummer in (dit krijgt
Tip! Als u voor het beluisteren van
wachtwoord is en de ‘p’ voor een pauze zorgt van
ongeveer twee seconden, voor of tussen DTMF-tonen.
Een telefoonnummer bellen met een
snelkeuzetoets
U geeft het snelkeuzerooster weer door te gaan naar
→
Instrum.
Menu
1 Wijs een telefoonnummer toe aan een van de
snelkeuzetoetsen ( - ) zie ‘
toewijzen’ op pag. 58.
2 Stel de functie Menu
Oproepinstellingen
het nummer: Druk in de standby-modus op de
gewenste snelkeuzetoets en druk op totdat de
oproep wordt gestart.
Snelkeuze
→
→
→
.
Snelkeuzetoetsen
Instrum.
Snelkeuze in op Aan. Zo belt u
→
Een conferentiegesprek voeren
Aan conferentiegesprekken kunt u met maximaal zes
personen (inclusief uzelf) deelnemen. Dit is een
netwerkdienst.
1 Bel de eerste deelnemer.
2 Als u de volgende deelnemer wilt bellen, kiest u
Opties
→
de deelnemer in of vraag het nummer op en druk op OK.
Het eerste gesprek wordt automatisch in de
wachtstand geplaatst.
3 Als de nieuwe oproep is beantwoord, kunt u de eerste
deelnemer in het conferentiegesprek opnemen.
Selecteer Opties
4 Herhaal stap 2 om de
volgende deelnemer in het
gesprek te betrekken en
kies Opties
Conferentie→Toev. aan
confer.
•
Zo kunt u een privégesprek met een van de
deelnemers voeren:
Selecteer Opties
Conferentie→ Privé. Ga
naar de gewenste deelnemer en druk op Privé. Het
conferentiegesprek wordt in de wachtstand
geplaatst en de andere deelnemers kunnen met
elkaar doorpraten terwijl u een privé-gesprek voert
met één deelnemer. Als u het privé-gesprek hebt
beëindigd, selecteert u Opties
terug te keren naar het conferentiegesprek.
•
Als u een deelnemer uit het conferentiegesprek wilt
verwijderen, selecteert u
Deelnemer verwijd .. Ga vervolgens naar de deelnemer
en kies
starten door het nummer te kiezen en op
te drukken. Het eerste gesprek wordt
automatisch in de wachtstand geplaatst.
→
Conferentie.
→
→
→
Toev. aan confer. om
Opties
→
Conferentie→
Verwijd.
Tip! U kunt het snelst een nieuwe oproep
5 Druk op om het actieve conferentiegesprek te
beëindigen.
Aannemen van oproep
• Als u een inkomende oproep wilt beantwoorden, drukt
u op , of als u de meegeleverde hoofdtelefoon
gebruikt, drukt u op de knop voor afstandsbediening.
• Als u de oproep wilt beëindigen, drukt u op , of
als u de meegeleverde hoofdtelefoon gebruikt, drukt u
op de knop van de afstandsbediening.
Als u een oproep niet wilt beantwoorden, drukt u op
. De beller hoort een bezettoon.
Bij een inkomende oproep kunt u de beltoon uitschakelen
Dempen
door op
Tip!
informatie over het aanpassen van de gamedecktonen
aan verschillende omgevingen en situaties (als u
bijvoorbeeld wilt dat het gamedeck geen geluid
maakt).
Opmerking: Het is mogelijk dat aan een
telefoonnummer een onjuiste naam wordt
toegewezen. Dit gebeurt als het telefoonnummer niet
is opgeslagen in Contacten en de zeven laatste cijfers
van het nummer overeenkomen met een nummer dat
wel is opgeslagen. Dit leidt tot fouten bij de
nummerherkenning.
Tip! Als u alle oproepen tegelijk wilt beëindigen,
kiest u Opties
→
Alle oproep. beëind. en drukt u op OK.
Oproep in wachtrij (netwerkdienst)
Als u de dienst Oproep in wachtrij hebt geactiveerd, wordt
u gewaarschuwd als er een nieuwe oproep binnenkomt
terwijl u een gesprek voert. Zie ‘
(netwerkdienst)’ op pag. 42.
1 Druk tijdens een gesprek op om een
wachtende oproep te beantwoorden. Het eerste
gesprek wordt dan in de wachtstand geplaatst.
Als u tussen de twee gesprekken wilt schakelen, kiest
u Verwiss..
2
Druk op om het actieve gesprek te beëindigen.
Tip! Als u oproepen doorschakelt met de functie
Het gamedeck als telefoon gebruiken
Opr. doors.
voicemailbox, worden geweigerde oproepen ook
doorgeschakeld. Zie ‘
doorschakelen van oproepen’ op pag. 21.
→
Indien bezet, bijvoorbeeld naar uw
Oproep in wachtrij:
Instellingen voor het
Opties tijdens gesprek
Veel van de tijdens een gesprek beschikbare opties zijn
netwerkdiensten. Via Opties kunt u tijdens een gesprek de
volgende functies activeren:
Microfoons uit of Micr. aan, Actieve opr. beëind., Alle oproep.
beëind., Standby of Oproep activeren, Nieuwe oproep,
Confe rentie, Priv é, Deelnemer verwijd., Aannemen en
Weigeren.
Verwisselen gebruikt u om
tussen het actieve gesprek en
het gesprek in de wachtstand
te wisselen.
Doorverbinden gebruikt u om
het actieve gesprek en het
wachtende gesprek met
elkaar te verbinden en zelf de
verbinding te verbreken.
DTMF verzenden gebruikt u
voor het verzenden van
DTMF-tonen zoals wachtwoorden of
bankrekeningnummers.
Uitleg:
DTMF-tonen zijn de tonen die u hoort als u
op de cijfertoetsen op het toetsenblok drukt. Via DTMFtonen kunt u bijvoorbeeld met voicemailboxen en
geautomatiseerde telefoonsystemen communiceren.
1 Toets de cijfers in met - . Iedere toetsaanslag
produceert een DTMF-toon die wordt verzonden tijdens
het gesprek. Druk herhaaldelijk op voor: *, p
(voegt een pauze van ca. twee seconden in voor of
tussen DTMF-tonen) en w (zorgt ervoor dat de
resterende reeks tonen pas wordt verzonden als u
tijdens het gesprek weer op
voor het teken #.
een contactkaart. Als u de bewuste persoon belt, kunt u
de tonenreeks ophalen. U kunt DTMF-tonen toevoegen
aan het telefoonnummer of ze invoeren in de velden
voor DTMF op een contactkaart.
Instellingen voor het doorschakelen
van oproepen
Ga naar Menu→ Instrum.→ Opr. doors..
Als deze netwerkdienst actief is, kunt u inkomende
oproepen doorschakelen naar een ander nummer,
bijvoorbeeld dat van uw voicemailbox. Raadpleeg uw
aanbieder voor meer informatie.
• Selecteer een van de doorschakelopties. Zo kunt u met
Indien bezet spraakoproepen doorschakelen als uw
nummer bezet is of als u inkomende oproepen weigert.
• Selecteer
activeren, Annule er om doorschakeling te deactiveren
of Controleer status om na te gaan of doorschakeling
actief is.
•Kies Opties
doorschakelingen te annuleren.
Symbolen die acties aangeven’ op pag. 10 voor meer
Zie ‘
informatie over de symbolen voor doorschakelen.
Opmerking:
blokkeren als er actieve doorschakelingen zijn. Zie
Oproepblokk. (netwerkdienst)’ op pag. 51.
‘
→
Opties
Activer en om doorschakeling te
→
Alle doors. ann. om alle actieve
U kunt inkomende oproepen niet
Logboek - Lijst met
oproepen en algemeen
logboek
Menu
Extra→Logboek
Ga naar
In Logboek kunt u door het gamedeck geregistreerde
spraak-, fax & data-, SMS- en GPRS-oproepen
controleren. Via een filter kunt u specifieke gegevens
bekijken en op basis van de logboekgegevens nieuwe
contactkaarten maken.
Opmerking: Verbindingen met een remote
mailbox, multimediaberichtendienst of
browserpagina's worden weergegeven als data- of
GPRS-oproepen in het algemene logboek.
Tip! Ga naar Berichten
met verzonden berichten te bekijken.
De lijst met recente oproepen
Ga naar Menu→ Extra→ Logboek→ Recente opr..
Op het gamedeck worden de nummers bijgehouden van
gedane, gemiste en ontvangen oproepen, alsook gegevens
als de gespreksduur en -kosten. Gemiste en ontvangen
oproepen worden alleen geregistreerd als het netwerk
deze functies ondersteunt, het gamedeck aanstaat en zich
binnen het bereik van de netwerkdienst bevindt.
voor gemiste,
voor ontvangen oproepen en
voor gebelde nummers.
Gemiste oproepen, Ontvangen oproepen en Gebelde
nummers: Bellen, Gebruik nr., Verwijderen, Lijst wissen, Toev. aan Contact., Help en Afsl uiten.
Gemiste oproepen en ontvangen oproepen
U kunt een lijst van de laatste 20 gemiste oproepen
(netwerkdienst) weergeven door te gaan naar Logboek
Recente opr.
Het gamedeck als telefoon gebruiken
U kunt een lijst met de laatste 20 aangenomen oproepen
(netwerkdienst) weergeven door te gaan naar
Recente opr.
→
Gemiste opr..
Tip! Als in de standby-modus wordt gemeld dat u
oproepen hebt gemist, drukt u op
gemiste oproepen weer te geven. U kunt de bewuste
persoon terugbellen door naar het nummer of de naam
te gaan en op te drukken.
→
Ontvangen opr..
Opties in de weergaven
Tonen
om de
Logboek
Gebelde nummers
Tip!
Druk op
in de standby-modus als u
de gebelde nummers wilt
zien.
U kunt een lijst met de 20
laatst gekozen
telefoonnummers weergeven
door te gaan naar
Recente opr.→ Gebelde nrs..
→
Lijsten met recente oproepen wissen
• Kies in de weergave Recente oproepen Opties
recente oproep. om alle lijsten met recente oproepen te
wissen.
• Als u een van de lijsten met oproepen wilt wissen,
opent u de betreffende lijst en kiest u
→
wiss en.
• Als u een afzonderlijk item wilt wissen, opent u de lijst,
gaat u naar het item en drukt u op .
Hiermee kunt u de duur van inkomende en uitgaande
oproepen bekijken.
Opmerking: De definitieve gespreksduur die in
rekening wordt gebracht door de netwerkexploitant
kan variëren afhankelijk van de netwerkfuncties,
afrondingen, belastingen, enzovoort.
Tip!
Als u de duur van een actief gesprek wilt
bekijken, kiest u Opties
→
Ja.
tonen
Gespreksduurgegevens wissen - Kies Opties
nul. Hiervoor hebt u de blokkeringscode nodig (zie
Beveiliging’ op pag. 48). U wist een afzonderlijk item door
‘
erheen te gaan en op te drukken.
→
→
Instellingen→ Duur oproep
→
Duur oproep.
→
Timers op
Kosten oproep (netwerkdienst)
Ga naar
Via Kosten oproep kunt u de kosten bekijken van de laatste
oproep of van alle oproepen. De kosten worden voor elke
SIM-kaart apart weergegeven.
netwerkexploitant in rekening wordt gebracht voor
oproepen en diensten kan variëren afhankelijk van de
netwerkfuncties, afrondingen, belastingen, enzovoort.
Menu
Opmerking:
Extra→ Logboek
→
De gespreksduur die door de
→
Kosten oproep.
Beperking van gesprekskosten door een
aanbieder
Uw aanbieder kan de kosten van uw oproepen beperken
tot een bepaald aantal kosten- of valuta-eenheden. Als
deze modus actief is, kunt u bellen totdat het ingestelde
beltegoed op is (op voorwaarde dat u zich in een netwerk
bevindt dat deze functie ondersteunt). Het aantal
resterende eenheden wordt weergegeven tijdens een
gesprek en in de standby-modus. Als de kosteneenheden
op zijn, verschijnt de tekst Limiet kosten oproepen bereikt.
Informeer bij uw aanbieder naar de manier waarop kosten
worden beperkt en in rekening worden gebracht.
Kosten weergeven als kosten- of valuta-eenheden
• U kunt de resterende gesprekstijd laten weergeven in
kosten- of valuta-eenheden. Hiervoor hebt u mogelijk
de PIN2-code nodig (zie pag. 48
1 Kies Opties
Beschikbare opties zijn Valuta en Eenheden.
2 Als u Valuta kiest, moet u de prijs per eenheid
opgeven. Typ de prijs per kosteneenheid van uw
eigen netwerkexploitant en kies OK.
3 Geef een naam op voor de valuta. Gebruik een
afkorting van drie letters, bijvoorbeeld EUR.
Opmerking: Wanneer er geen kosten- of valuta-
eenheden meer over zijn, kan er alleen worden gebeld
naar het alarmnummer dat in het gamedeck is
geprogrammeerd (bijv. 112 of een ander officieel
alarmnummer).
2 U moet de limiet in eenheden opgeven. Hiervoor hebt
u mogelijk de PIN2-code nodig. Afhankelijk van uw
keuze bij Toon kosten in voert u het aantal kosten- of
valuta-eenheden in.
Als de ingestelde gesprekslimiet is bereikt, stopt de teller
op de maximumwaarde en verschijnt de tekst Teller kosten oproepen op nul. U kunt deze limiet uitschakelen door
Opties→ Instellingen→ Beperk. kosten opr.→ Uit te kiezen.
Hiervoor hebt u de PIN2-code nodig (zie pag. 48
Tellergegevens wissen - Kies Opties
Hiervoor hebt u de PIN2-code nodig (zie pag. 48
een afzonderlijk item door erheen te gaan en op te
drukken.
GPRS-gegevensteller
Het gamedeck als telefoon gebruiken
Ga naar Menu→ Extra
Hiermee kunt u kijken hoeveel pakketdata tijdens GPRSverbindingen zijn verzonden en ontvangen. De kosten van
GPRS-verbindingen worden mogelijk op de hoeveelheid
verzonden/ontvangen data gebaseerd.
→
Instellingen→ Beperk. kosten opr.→ Aan.
→
Tellers op nul.
Logboek
→
→
).
). U wist
GPRS-teller.
Het algemene logboek voor oproepen
bekijken
Ga naar Menu→ Extra→ Logboek en druk op en
vervolgens op .
In het algemene logboek kunt
u per oproep de afzender of
ontvanger, het
telefoonnummer, de
aanbieder of het
toegangspunt bekijken.
Opmerking:
subgebeurtenis, zoals een
SMS-bericht dat in delen
wordt verzonden via een
GPRS-dataverbinding,
geldt als één communicatiegebeurtenis.
• Als u de volledige inhoud van het logboek wilt wissen,
kiest u Opties
door op Ja te drukken.
Pakketdatateller en timer voor verbinding
• Om te bekijken hoeveel gegevens, gemeten in kilobytes,
zijn overgebracht en hoelang een verbinding heeft
geduurd, gaat u naar een inkomende of uitgaande
gebeurtenis en kiest Opties
Oproepinstellingen
• Selecteer Opties
verschijnt.
• Duur vermelding log - De gebeurtenissen worden een
aantal dagen bewaard, waarna ze automatisch
worden gewist.
• Zie de secties ‘
(netwerkdienst)’ elders in dit hoofdstuk voor een
beschrijving van Duur oproep, Toon kosten in en Beperk. kosten opr..
→
Logboek wissen. Bevestig uw keuze
→
Gegevens bekijken.
→
Instellingen. De lijst met instellingen
Opmerking:
wordt de volledige inhoud van het logboek, de
lijst met recente oproepen en de
leveringsrapporten van berichten permanent
verwijderd.
Als u Geen logboek selecteert,
Duur oproep’ en ‘Kosten oproep
SIM-telefoonboek
Ga naar Menu→ Instrum.→ SIM.
Met uw SIM-kaart beschikt u mogelijk over
aanvullende diensten. Zie ook ‘
tussen de SIM-kaart en het gamedeckgeheugen’ op pag.
, ‘SIM-diensten bevestigen’ op pag. 50, ‘Vaste nummers’
54
op pag. 49
pag. 89.
• In het SIM-telefoonboek kunt u de namen en nummers
en ‘Berichten op een SIM-kaart bekijken’ op
telefoonboek: Open en, Bellen, Nieuw SIM-contact,
Bewerken, Verwijderen, Markeringen aan/uit, Kopie naar
Contact., Mijn nummers, SIM-gegevens, Help en Afsluite n.
Opmerking: Raadpleeg de leverancier van uw SIM-
kaart (bijvoorbeeld uw netwerkexploitant,
dienstenprovider of andere leverancier) voor
informatie over de beschikbare SIM-diensten, de
tarieven en het gebruik van deze SIM-diensten.
op de SIM-kaart bekijken, bewerken en toevoegen. U
kunt deze personen ook bellen.
Als u gebruikmaakt van een geheugenkaart, kunt u daar
spelletjes, muziek, multimediabestanden (zoals videoclips,
geluidsbestanden en afbeeldingen) en een reservekopie
van het gamedeckgeheugen op bewaren.
Belangrijk: Houd alle geheugenkaarten buiten
bereik van kleine kinderen.
Opmerking: Gebruik voor dit apparaat alleen
compatibele multimediakaarten (MMC). Andere
geheugenkaarten, zoals SD-kaarten (Secure Digital),
passen niet in de MMC-kaartsleuf en zijn niet geschikt
voor dit apparaat. Als u een incompatibele
geheugenkaart gebruikt, kan dat de geheugenkaart of
Het gamedeck als telefoon gebruiken
het apparaat beschadigen en gegevens die op een
incompatibele kaart worden opgeslagen, gaan
mogelijk verloren.
Opmerking:
geheugenkaart met andere voorzieningen en
toepassingen van het gamedeck vindt u in de secties
waarin deze voorzieningen en toepassingen worden
beschreven.
Reservek. app.geh., Herst. vanaf kaart, Geh.kaart formatt.,
Naam geh.kaart, Wachtw. instellen, Wachtw. wijzigen,
Informatie over het gebruik van de
Opties voor de geheugenk aart:
Wachtw. verw., Geh.kaart deblokk., Gegevens geheugen,
Help en Afsluiten.
1 Zorg ervoor dat het gamedeck is uitgeschakeld. Als het
gamedeck nog is ingeschakeld, houdt u ingedrukt
om het gamedeck uit te schakelen.
2 Houd de achterkant van het gamedeck naar u toe
gericht, schuif de cover open en plaats uw vinger in de
sleuf. Til vervolgens de batterij op. Zie ‘De SIM-kaart
plaatsen’ in Aan de slag voor instructies over het
verwijderen van de cover.
3 Verwijder de geheugenkaart (als er een in zit).
4
Plaats de geheugenkaart in de betreffende sleuf (zie
afbeelding).
Zorg ervoor dat de goudkleurige contactpunten van de
kaart naar beneden zijn gericht.
5
Als u de kaart hebt bevestigd, vervangt u de batterij en
schuift u de cover weer op zijn plaats.
Belangrijk: Verwijder de geheugenkaart nooit als
het gamedeck in werking is. Sluit eerst alle
toepassingen van de geheugenkaart voordat u deze
verwijdert.
Belangrijk:
geheugenkaart installeert en u het gamedeck aan en uit
moet zetten, mag de kaart niet worden verwijderd
totdat het gamedeck weer helemaal is opgestart. Als de
kaart eerder wordt verwijderd, kunnen er
toepassingsbestanden verloren gaan.
Als u een toepassing op de
De geheugenkaart formatteren
Geheugenkaarten worden
door verschillende
fabrikanten geleverd. Soms
moeten deze kaarten nog
worden geformatteerd.
Raadpleeg uw leverancier als
u niet zeker weet of de
geheugenkaart moet worden
geformatteerd. U kunt de
geheugenkaart pas gebruiken
als deze is geformatteerd.
→
•Kies Opties
U wordt verzocht uw keuze te bevestigen. Vervolgens
wordt de kaart geformatteerd.
Belangrijk:
geformatteerd, gaan alle gegevens op de kaart
definitief verloren.
Geh.kaart formatt..
Wanneer een geheugenkaart wordt
Een reservekopie maken en de
informatie weer herstellen
U kunt een reservekopie van het gamedeckgeheugen op de
geheugenkaart zetten.
•Kies Opties
U kunt informatie op de geheugenkaart terugplaatsen in
het geheugen van het gamedeck.
U kunt een wachtwoord instellen om uw geheugenkaart
te blokkeren en tegen ongeoorloofd gebruik te
beschermen.
Opmerking: Het wachtwoord wordt in het
gamedeck opgeslagen. Zolang u de geheugenkaart in
hetzelfde gamedeck gebruikt, hoeft u het wachtwoord
niet opnieuw op te geven. Als u de geheugenkaart op
een ander gamedeck wilt gebruiken, wordt u om het
wachtwoord gevraagd.
Het wachtwoord instellen, wijzigen of
verwijderen
•Kies Opties→ Wachtw. instellen, Wachtw. wijzigen of
Het gamedeck als telefoon gebruiken
Wachtw. verw..
Voor elke optie wordt u gevraagd uw wachtwoord op te
geven en dit te bevestigen. Het wachtwoord mag
maximaal acht tekens lang zijn.
Belangrijk:
geheugenkaart niet langer geblokkeerd en kunt u de
kaart in een ander gamedeck gebruiken zonder
wachtwoord.
Als het wachtwoord is verwijderd, is de
Een geheugenkaart deblokkeren
Als u een andere geheugenkaart met wachtwoord in het
gamedeck plaatst, wordt u gevraagd het wachtwoord van
de kaart in te voeren.
• U deblokkeert de kaart door Opties→ Geh.kaart deblokk.
te selecteren.
Het geheugengebruik controleren
Met de optie Gegevens geheugen kunt u het gebruik van het
geheugen van verschillende soorten gegevens en de
beschikbare geheugenruimte voor het installeren van
nieuwe toepassingen of software op de geheugenkaart
controleren.
als het gamedeck is ingeschakeld. Schakel het
gamedeck niet in als het gebruik van draadloze
apparatuur verboden is of als dit storing of gevaar kan
opleveren.
De prestaties van de spelletjes kunnen verslechteren als er
veel toepassingen zijn geopend. Sluit daarom andere
toepassingen voordat u gaat spelen.
U kunt de gametoetsen en gebruiken voor
spelletjes. Afhankelijk van het spelletje kunt u ook andere
toetsen gebruiken. Raadpleeg de instructies bij het spel
voor meer informatie.
Tip!
U kunt een gesprek beantwoorden en
beëindigen terwijl u speelt.
Opmerking: Het spelen van spelletjes vergt energie,
waardoor de werkingstijd van het gamedeck wordt
verminderd.
Opmerking:
Music player niet toegankelijk.
U kunt allerlei spelletjes aanschaffen voor uw gamedeck.
Neem contact op met een door Nokia goedgekeurde
leverancier voor informatie over de beschikbaarheid van
verschillende spelletjes, of ga naar www.n-gage.com.
Tijdens het spelen van spelletjes is de
Een spel starten
Opmerking:
voordat u spelletjes gaat spelen.
Elk spel wordt geleverd op een afzonderlijke
geheugenkaart. Plaats de geheugenkaart van het spel in
het Nokia N-Gage gamedeck. Zie ‘
. Het spelsymbool verschijnt automatisch in het
pag. 26
Menu als het negende symbool.
Raadpleeg de instructies bij het spel voor meer informatie.
U kunt ook Java-spelletjes spelen die u van het Internet
hebt gedownload. Zie ‘
.
pag. 117
Menu
Druk op
Tip! Druk op Menu
Trek de USB-kabel uit het gamedeck
Geheugenkaart’ op
Een Java-toepassing installeren’ op
, ga naar het spelsymbool en druk op .
→
om het spel te starten.
Spel voor twee spelers starten
U kunt sommige spelletjes met twee spelers spelen via een
Bluetooth-verbinding met een bekende die hetzelfde spel
heeft op een compatibel apparaat. Controleer of de
Bluetooth-instellingen van de apparaten compatibel zijn
voordat u een spel voor twee spelers start. Zie ‘
verbinding’ op pag. 122. Raadpleeg de instructies bij het
spel voor informatie over het starten van het spel,
verschillende levels, extra functies, enz.
Spel voor meerdere spelers
Spelletjes
starten
U kunt sommige spelletjes met meerdere spelers spelen
via een Bluetooth-verbinding met bekenden die hetzelfde
spel hebben op een compatibel apparaat. Controleer of
de Bluetooth-instellingen van de apparaten compatibel
zijn voordat u een spel voor meerdere spelers start. Zie
Bluetooth-verbinding’ op pag. 122. Raadpleeg de
‘
instructies bij het spel voor informatie over het starten
van het spel, verschillende levels, extra functies, enz.