Quant al dispositiu6
Serveis de xarxa7
Memòria compartida8
Mail for Exchange8
Cerca d'ajuda9
Assistència9
Ajuda del dispositiu9
Optimitzeu l'ús del vostre dispositiu9
Actualitzar el programari del dispositiu10
Configuració11
Codis d'accés11
Bloqueig remot12
Prolongar la vida útil de la bateria12
Alliberar memòria13
Introducció14
Tecles i peces (part superior)14
Tecles i peces (part davantera)14
Tecles i peces (part posterior)14
Tecles i peces (costats)15
Inserció de la targeta SIM i la bateria15
Targeta de memòria16
Ubicacions d'antenes17
Activeu i desactiveu el dispositiu18
Carregar la bateria18
Auriculars19
Col·locació de la corretja19
Accions de la pantalla tàctil20
Escriptura de text22
Bloqueig de tecles i pantalla tàctil25
Transferència de dades de Nokia25
Perfils 27
El vostre dispositiu28
Pantalla inicial28
Indicadors de pantalla30
Dreceres31
Cerca32
Control del volum i de l'altaveu33
Perfil fora de línia33
Descàrrega ràpida33
Ovi (servei de xarxa)34
Realització de trucades37
Tocar la pantalla durant les trucades37
Com fer una trucada de veu 37
Durant una trucada37
Bústies de veu i vídeo 38
Respondre o rebutjar una trucada38
Multiconferència39
Marcar ràpidament un número de telèfon 39
Trucada en espera39
Marcatge de veu40
Fer trucades de vídeo40
Durant una trucada de vídeo41
Respondre o rebutjar una trucada de vídeo42
Trucades d'Internet42
Ús compartit de vídeo43
Registre45
Contactes (agenda)47
Desar i editar noms i números47
Barra d'eines de Contactes47
Gestionar noms i números47
Números i adreces predefinits48
Targetes de contactes49
Definició dels contactes com a favorits49
Tons de trucada, imatges i text de trucada per a
contactes49
Copiar contactes50
Serveis SIM50
Grups de contactes51
Contactes d'Ovi51
Missatgeria58
Vista principal de missatgeria58
Escriure i enviar missatges58
Safata d'entrada59
Bústia60
Veure missatges d'una targeta SIM62
Missatges d'informació de cel·la62
Ordres de servei63
Paràmetres de missatgeria63
Mail for Exchange67
Connectivitat68
Connexions de dades i punts d'accés68
Configuració de xarxa69
LAN sense fils 69
Punts d'accés71
Connexions de dades actives74
Sincronització74
Connexió Bluetooth75
USB78
Connexions de PC79
Configuració d'administració79
Internet80
Navegar per Internet80
Barra d'eines del navegador81
Navegar per pàgines82
Infos del Web i blocs82
Cerca de contingut82
Adreces d'interès82
Buidar la memòria cau83
Finalitzar la connexió83
Connexió segura83
Configuració del Web84
Posicionament (GPS)85
Quant al GPS85
GPS assistit (A-GPS)86
Sostingueu el dispositiu correctament86
Consells per a la creació d'una connexió GPS87
Sol·licituds de posició87
Marques87
Dades del GPS88
Vista general de Mapes90
Ús de la brúixola91
Visualització de la ubicació i el mapa91
Vista del mapa92
Canvi de la disposició del mapa92
Cerca d'una ubicació92
Visualització dels detalls de la ubicació93
Planificació d'una ruta93
Desar llocs i rutes94
Visualització i organització de llocs i rutes95
Enviar llocs als amics95
Sincronització dels favorits95
Compartir ubicació96
Obtenció de navegació guiada97
Caminar fins a la destinació97
Conducció fins al lloc de destí97
Vista de navegació98
Obtenció d'informació del trànsit i de seguretat98
Visualitzar i editar detalls de fitxers107
Organització d'imatges i clips de vídeo108
Barra d'eines de Fotos108
Àlbums108
Etiquetes109
Presentació de diapositives109
Mode de sortida de TV110
Edició d'imatges110
Editeu els clips de vídeo111
Impressió d'imatges111
Compartir en línia112
Música113
Reproducció d'una cançó o podcast113
Llistes de reproducció114
Podcasts115
Transferir música des d'un PC115
Música Ovi115
Transmissor FM116
Nokia Podcasting117
Ràdio FM120
Càmera99
Activació de la càmera99
Captura d'imatges99
Enregistrament de vídeo104
Configuració de la càmera105
Fotos106
Quant a Fotos106
Veure imatges i vídeos106
Vídeos121
Descàrrega i visualització de clips de vídeo121
Fonts de vídeo122
Els meus vídeos123
Transferir vídeos des del PC123
Configuració de vídeo123
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu
exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la
guia d’usuari per obtenir més informació.
CONNEXIÓ SEGURA
No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit
l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar
alguna interferència o perill.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir
interferències, la qual cosa pot afectar-ne el
rendiment.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu
el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop
d’instruments mèdics, combustible, substàncies
químiques o en zones d’explosions.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu,
tingueu sempre les mans lliures per dirigir el
vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha
de ser la seguretat a la carretera.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la
instal·lació i la reparació del producte.
ACCESSORIS I BATERIES
Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No
connecteu productes que no siguin compatibles.
RESISTÈNCIA A L'AIGUA
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua.
Manteniu-lo sec.
Quant al dispositiu
S'ha aprovat l'ús del dispositiu sense fils que es descriu en
aquesta guia a les xarxes (E)GSM 850, 900, 1800, 1900 MHz i
UMTS 900, 1900, 2100 MHz. Poseu-vos en contacte amb el
vostre proveïdor de serveis per a obtenir més informació
sobre les xarxes.
Quan utilitzeu les funcions d’aquest dispositiu, heu d’obeir
totes les lleis i respectar els costums locals, la privacitat i els
drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat
intel·lectual.
La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot
impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes
imatges, melodies i altres continguts.
El vostre dispositiu admet diversos mètodes de connectivitat.
Com els ordinadors, el dispositiu pot estar exposat a virus i
altres continguts nocius. Procediu amb precaució amb els
missatges, les peticions de connexió, la navegació i les
descàrregues. Instal·leu i utilitzeu únicament les aplicacions
i el programari de fonts de confiança que ofereixin una
seguretat i protecció adequades contra programari maliciós,
com ara les aplicacions que portin la denominació Symbian
Signed o que hagin passat les proves de Java Verified™. Podeu
instal·lar un programari antivirus i altres programaris de
seguretat al dispositiu i a qualsevol ordinador connectat.
Important: El dispositiu només admet una aplicació
antivirus. Si activeu més d'una aplicació amb funcions
d'antivirus, el rendiment i el funcionament del dispositiu
poden veure's afectats o fins i tot el dispositiu pot deixar de
funcionar.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços
preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers. També podeu
accedir a altres llocs de tercers a través del dispositiu. Els llocs
de tercers no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni
assumeix cap responsabilitat amb aquests llocs. Si escolliu
accedir-hi, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al
contingut.
Advertència:
Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del
despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu
el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill
en l’ús de dispositius sense fils.
Les aplicacions d’oficina admeten les funcions habituals de
Microsoft Word, PowerPoint i Excel (Microsoft Office 2000, XP
i 2003). És possible que no es puguin veure o modificar tots
els formats.
Recordeu-vos de fer còpies de seguretat o de conservar còpies
escrites de tota la informació important que tingueu
emmagatzemada al dispositiu.
En connectar-vos a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia
d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat.
No connecteu productes que no siguin compatibles.
Les imatges d'aquesta guia poden variar de les imatges de la
pantalla del dispositiu.
Serveis de xarxa
Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un
proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan
disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres
funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor
de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta
la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el
proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes
de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en
altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels
costos addicionals. És possible que algunes xarxes tinguin
limitacions que afectin l'ús d'algunes funcions d'aquest
dispositiu i que requereixin el suport de xarxa per tecnologies
específiques com els protocols WAP 2.0 (HTTP i SSL) que
funcionen sobre protocols TCP/IP i caràcters específics dels
idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que
algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el
vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran
al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements
personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú
i les icones.
Memòria compartida
Les següents funcions del dispositiu poden ser de memòria
compartida: missatgeria multimèdia (MMS), aplicació de
correu electrònic, missatgeria instantània. L’ús d’una
d’aquestes funcions pot reduir la memòria disponible per a
la resta de funcions de memòria compartida. El dispositiu
informarà per mitjà d’un missatge que la memòria està plena
quan intenteu utilitzar una funció de memòria compartida.
En aquest cas, haureu d’eliminar part de la informació o de
les entrades emmagatzemades a les funcions de memòria
compartida abans de continuar.
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo
activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu
es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és
normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona
correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més
proper.
Mail for Exchange
L'ús d'Mail for Exchange està limitat a la sincronització sense
fils d'informació PIM entre el dispositiu Nokia i el servidor
Microsoft Exchange autoritzat.
Per obtenir més informació sobre l'ús d'un producte o no
esteu segur del funcionament del dispositiu, visiteu
www.nokia.com/support, o si utilitzeu un dispositiu mòbil,
www.nokia.mobi/support. També podeu seleccionar
Menú > Aplicacions > Ajuda al dispositiu.
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions
següents:
•Reinicieu el dispositiu. Apagueu el dispositiu i extraieune la bateria. Després d'un minut, torneu a inserir la
bateria i engegueu el dispositiu.
•Restaureu la configuració original.
•Actualitzeu el programari del dispositiu.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia
per saber com podeu reparar-lo. Visiteu www.nokia.com/
repair. Abans d'enviar el dispositiu al servei de reparacions,
feu sempre una còpia de seguretat de les dades que hi
hagueu emmagatzemat.
Ajuda del dispositiu
El dispositiu conté instruccions per ajudar-vos a fer servir les
aplicacions.
Per obrir els textos d'ajuda des del menú principal,
seleccioneu Menú > Aplicacions > Ajuda i l'aplicació
desitjada.
Quan l'aplicació està activada, seleccioneu Opcions >
Ajuda per accedir a l'ajuda de la vista actual.
Per canviar la mida del text d'ajuda de les instruccions,
seleccioneu Opcions > Redueix mida de lletra o
Augmenta mida lletra.
Al final de text d'ajuda podreu trobar enllaços a temes
relacionats.
Si seleccioneu una paraula subratllada, apareixerà una
explicació curta.
Els textos d'ajuda utilitzen els indicadors següents:
Enllaç a un tema d'ajuda relacionat.
Enllaç a l'aplicació que s'està estudiant.
Mentre llegiu les instruccions, per passar dels textos d'ajuda
a l'aplicació oberta en segon pla, seleccioneu Opcions >
Mostra aplic. obertes i l'aplicació corresponent.
Optimitzeu l'ús del vostre dispositiu
Hi ha diverses aplicacions proporcionades per Nokia i
desenvolupadors de programari de tercers que permeten
optimitzar l'ús del dispositiu. Per cercar i descarregar
aplicacions, visiteu la Botiga Ovi a store.ovi.com. Aquestes
explicacions s'expliquen a les guies disponibles a les pàgines
d'assistència del producte a www.nokia.com/support o al lloc
web local de Nokia.
Actualitzar el programari del dispositiu
Quant a les actualitzacions de programari i aplicacions
del dispositiu
Les actualitzacions de programari i aplicacions del dispositiu
permeten obtenir funcions noves i millorades per al
dispositiu. L'actualització de programari pot millorar també
el rendiment del dispositiu.
Advertència:
Si instal·leu una actualització de programari, no podreu
utilitzar el dispositiu, ni tan sols per fer trucades
d’emergència, fins que la instal·lació s’hagi completat i s’hagi
reiniciat el dispositiu. Assegureu-vos de fer una còpia de
seguretat abans d’acceptar la instal·lació d’una actualització.
La descàrrega d'actualitzacions de programari implica la
transmissió de grans quantitats de dades (servei de xarxa).
Assegureu-vos que la bateria del dispositiu té prou energia,
o connecteu el carregador abans d’iniciar l’actualització.
Un cop actualitzat el programari i les aplicacions del
dispositiu, és possible que les instruccions de la guia d'usuari
ja no estiguin actualitzades.
Actualitzar el programari mitjançant el dispositiu
Podeu comprovar si hi ha actualitzacions disponibles per al
dispositiu i descarregar-les-hi (servei de xarxa).
telèfon > Actualitza disp. i Opcions > Comprovar
actualitz..
És recomanable que feu una còpia de seguretat de les dades
personals abans d'actualitzar el programari del dispositiu.
Actualització del programari del dispositiu mitjançant
l'ordinador
Podeu utilitzar l'aplicació Nokia Software Updater PC per
actualitzar el programari del dispositiu. Per fer-ho,
necessiteu un ordinador compatible, connexió a Internet
d'alta velocitat i un cable de dades USB compatible per
connectar el dispositiu a l'ordinador.
Per obtenir més informació i per descarregar l'aplicació Nokia
Software Updater, visiteu www.nokia.com/softwareupdate.
Configuració
En funció de la informació del proveïdor de serveis de xarxa,
el dispositiu compta amb els paràmetres d'Internet mòbil,
transmissió, MMS i GPRS configurats automàticament. És
possible que el proveïdor de serveis ja us hagi instal·lat
alguna configuració al dispositiu, o també és possible que
rebeu o hagueu de demanar aquesta configuració als
proveïdors de serveis de xarxa en un missatge especial.
Podeu canviar la configuració general del dispositiu, com ara
la configuració de bloqueig del teclat, l'idioma, el mode
d'espera i la pantalla.
Codis d'accés
Si no recordeu cap dels codis d'accés, poseu-vos en contacte
amb el proveïdor de serveis.
Codi de número d'identificació personal (PIN) — Aquest codi
protegeix la targeta SIM de possibles usos no autoritzats. El
codi PIN (de 4 a 8 dígits) s'acostuma a facilitar amb la targeta
SIM. Després de tres intents consecutius incorrectes
d'introduir el codi PIN, el codi es bloquejarà i necessitareu el
codi PUK per tal de desbloquejar-lo.
Codi UPIN — Aquest codi podria facilitar-se amb la targeta
USIM. La targeta USIM és una versió millorada de la targeta
SIM que admeten els telèfons mòbils 3G.
Codi PIN2 — Aquest codi (de 4 a 8 dígits) es facilita amb
algunes targetes SIM i és necessari per accedir a
determinades funcions que ofereix el dispositiu.
Codi de bloqueig (també es coneix com a codi de
seguretat) — El codi de bloqueig us permet protegir el
dispositiu contra usos no autoritzats. El codi predefinit és
12345. Podeu crear i canviar el codi i configurar el dispositiu
perquè us el sol·liciti. Manteniu el nou codi en secret i en un
lloc segur i independent del dispositiu. Si heu oblidat el codi
i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es
possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se
suprimeixin les dades personals que hi hagi al dispositiu. Per
obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt
Nokia Care o amb el distribuïdor del dispositiu.
Codi clau de desbloqueig personal (PUK) i PUK2 — Aquests
codis (8 dígits) són necessaris per canviar un codi PIN o PIN2
bloquejat, respectivament. Si aquests codis no s'inclouen
amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor
de serveis de xarxa de la targeta SIM que feu servir amb el
dispositiu.
Codi UPUK — Aquest codi (8 dígits) és necessari per canviar
un codi UPIN bloquejat. Si aquest codi no s'inclou amb la
targeta USIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de
serveis de xarxa de la targeta USIM que feu servir amb el
dispositiu.
Número d'Identitat Internacional de l'Equip Mòbil
(IMEI) — Aquest número (de 15 o 17 dígits) s'utilitza per
identificar dispositius vàlids de la xarxa GSM. Els dispositius
que han estat robats, per exemple, poden bloquejar-se de
manera que no puguin accedir a la xarxa. El número IMEI del
dispositiu es troba a la part inferior de la bateria.
Per impedir un ús no autoritzat del dispositiu, podeu
bloquejar el dispositiu i la targeta de memòria de forma
remota mitjançant un missatge de text. Heu de definir el
missatge de text i enviar-lo al dispositiu per bloquejar-lo. Per
desbloquejar el dispositiu, us caldrà el codi de bloqueig.
Per habilitar el bloqueig remot i definir el missatge de text,
seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Gestió
telèfon > Config. seguretat > Telèfon i targeta SIM >
Bloqueig remot telèfon > Activat. Toqueu el camp
d'entrada de text per introduir el contingut del missatge
(5-20 caràcters), seleccioneu
i verifiqueu-lo. Introduïu el
codi de bloqueig.
Prolongar la vida útil de la bateria
Moltes de les funcions del dispositiu fan augmentar la
necessitat d'energia de la bateria i en redueixen la vida útil.
Per estalviar energia de la bateria, tingueu en compte el
següent:
•Les funcions que utilitzen la tecnologia Bluetooth o que
poden executar-se en segon terme mentre s'utilitzen
altres funcions, augmenten la necessitat d'energia de la
bateria. Desactiveu la tecnologia Bluetooth quan no la
feu servir.
•Les funcions que utilitzen xarxes LAN sense fils (WLAN) o
que poden executar-se en segon terme mentre s'utilitzen
altres funcions, augmenten la necessitat d'energia de la
bateria. La xarxa WLAN del dispositiu Nokia es desactiva
quan no us hi intenteu connectar, quan no està
connectada a un punt d'accés o quan no està cercant
xarxes disponibles. Per reduir encara més el consum de
la bateria, podeu especificar que el dispositiu no cerqui
xarxes disponibles, o que ho faci menys sovint, en segon
terme.
•Si heu establert Connexió paquet dades en Si està
disponible en la configuració de connexió i no hi ha
cobertura de dades de paquets (GPRS), el dispositiu
intentarà establir periòdicament una connexió de dades
de paquets. Per prolongar la durada del funcionament
del dispositiu, seleccioneu Connexió paquet dades >
Quan calgui.
•L'aplicació Mapes descarrega informació nova de mapes
quan us desplaceu cap a noves àrees del mapa, la qual
cosa fa augmentar el consum d'energia de la bateria.
Podeu evitar que es descarreguin nous mapes
automàticament.
•Si la intensitat del senyal de la xarxa cel·lular varia
notablement a la vostra àrea, el dispositiu haurà de
cercar repetidament xarxes disponibles. Això farà
augmentar el consum d'energia de la bateria.
Si el mode de xarxa està definit en mode dual a la
configuració de la xarxa, el dispositiu cerca la xarxa 3G.
Podeu definir el dispositiu perquè només utilitzi la xarxa
GSM. Per fer-ho, seleccioneu Menú > Configuració i
Connectivitat > Xarxa > Mode de xarxa > GSM.
•La il·luminació de fons de la pantalla fa augmentar la
necessitat d'energia de la bateria. A la configuració de la
pantalla, podeu ajustar el temps d'espera de desactivació
de la il·luminació de fons. Seleccioneu Menú >
Configuració i Telèfon > Pantalla > Durada de la
il·luminació. Per ajustar el sensor de llum que té en
compte les condicions de llum i ajusta la brillantor de la
pantalla, a la configuració del dispositiu, seleccioneu
Sensor de llum.
•Si deixeu aplicacions en execució en segon terme,
s'augmenta la necessitat d'energia de la bateria. Per
tancar les aplicacions que no s'utilitzen, si no responen,
seleccioneu Opcions > Mostra aplic. obertes i aneu a
l'aplicació mitjançant la tecla de menú. Manteniu
premuda la tecla de menú per obrir l'aplicació i
seleccioneu Opcions > Surt.
Alliberar memòria
Per veure l'espai disponible per als diferents tipus de dades,
seleccioneu Menú > Aplicacions > Oficina > Adm. fitxers.
Moltes de les funcions del dispositiu fan ús de la memòria per
emmagatzemar dades. Quan la memòria del dispositiu estan
a punt d'esgotar-se en diferents ubicacions, el dispositiu us
n'informa.
Per alliberar memòria, transferiu dades a una targeta de
memòria compatible (si està disponible) o a un ordinador
compatible.
Per eliminar les dades que ja no necessiteu, feu servir
l'administrador de fitxers o obriu l'aplicació corresponent.
Podeu eliminar el següent:
•Missatges de les carpetes de missatgeria i missatges de
correu electrònic recuperats a la bústia
•Pàgines Web desades
•Informació de contacte
•Notes de l'agenda
•Les aplicacions que apareguin a l'administrador
d'aplicacions i que ja no necessiteu
•Fitxers d'instal·lació (.sis o .sisx) d'aplicacions que
hagueu instal·lat. Transferiu els fitxers d'instal·lació a un
ordinador compatible.
•Imatges i videoclips de Fotos. Feu una còpia de seguretat
dels fitxers a un ordinador compatible.
3 Traieu el suport de la targeta SIM i inseriu-hi la targeta
SIM. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de color daurat
de la targeta mira cap avall i que el cantó bisellat de la
targeta mira cap al cantó bisellat del suport. Empenyeu
per tornar a inserir el suport de la targeta SIM.
4 Alineeu els contactes de la bateria amb els connectors
corresponents del compartiment de la bateria, i inseriula en el sentit de la fletxa.
5 Per tornar a col·locar la tapa posterior, dirigiu els pestells
cap a les seves ranures i premeu cap avall fins que la tapa
quedi fixada al seu lloc.
Targeta de memòria
Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i
aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu.
Nokia utilitza estàndards industrials homologats per a les
targetes de memòria, però és possible que algunes marques
no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les
targetes no compatibles poden danyar la targeta i el
dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a
la targeta.
Inserció de la targeta de memòria
És possible que ja hi hagi una targeta de memòria inserida al
dispositiu. Si no és així, feu el següent:
2 Inseriu una targeta de memòria compatible dins la
ranura. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la
targeta mira cap avall i cap a la ranura.
3 Empenyeu la targeta per inserir-la. Sentireu un so sec
quan la targeta quedi fixada al seu lloc.
4 Torneu a col·locar la tapa. Manteniu el dispositiu de cara
avall quan substituïu la tapa. Assegureu-vos de tancar-la
correctament.
Extracció de la targeta de memòria
Important: No extraieu la targeta de memòria durant una
operació en què s’hi estigui accedint. En cas contrari, es pot
fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, així com les
dades emmagatzemades a la targeta.
1 Abans de treure la targeta, premeu la tecla d'alimentació
i seleccioneu Extreu targeta memòria. Es tancaran
totes les aplicacions.
2 Quan es mostri Si traieu la targeta de memòria es
tancaran totes les aplicacions obertes. Voleu
extreure-la?, seleccioneu Sí.
3 Quan es mostri Traieu la targeta de memòria i premeu
"D'acord", traieu la tapa posterior del dispositiu.
4 Premeu la targeta de memòria per alliberar-la de la
ranura.
5 Traieu la targeta de memòria. Si el dispositiu està
engegat, seleccioneu D'acord.
6 Torneu a col·locar la tapa. Assegureu-vos de tancar-la
correctament.
Ubicacions d'antenes
El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre
l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és
necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la
qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que
s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es
redueixi la vida útil de la bateria.
2 Si el dispositiu demana un codi PIN o codi de bloqueig,
introduïu-lo i seleccioneu D'acord. El codi de bloqueig
predefinit és 12345. Si heu oblidat el codi i el dispositiu
està bloquejat, us caldrà assistència tècnica i s'aplicaran
tarifes addicionals. Per obtenir més informació, poseu-
vos en contacte amb un punt de Nokia Care o amb el
representant del dispositiu.
Per desactivar el dispositiu, premeu la tecla d'alimentació
breument i seleccioneu Apagar!.
Carregar la bateria
La bateria està carregada parcialment de fàbrica. No cal
carregar el dispositiu per endavant. Si el dispositiu indica una
càrrega baixa, feu el següent:
Càrrega regular
1 Connecteu el carregador a una presa de paret.
2 Connecteu el carregador al dispositiu. El llum d'indicador
de càrrega situat al costat del connector USB s'il·lumina
mentre la bateria es carrega.
3 Quan el dispositiu indiqui que la bateria ja s'ha carregat
completament, desconnecteu el carregador del
dispositiu i, a continuació, de la presa de paret.
No cal que carregueu la bateria durant un temps específic. A
més, el dispositiu es pot utilitzar mentre es carrega. Si la
bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants
minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no
es pugui fer cap trucada.
Consell: Desconnecteu el carregador de la presa de corrent
si no esteu utilitzant el carregador. Un carregador connectat
a una presa de corrent consumeix energia encara que el
dispositiu no hi estigui connectat.
Càrrega USB
Quan no hi hagi cap endoll disponible, podeu carregar el
dispositiu mitjançant un cable USB. Amb la càrrega USB,
també podeu transferir dades mentre carregueu el
dispositiu.
1 Connecteu un dispositiu USB compatible al dispositiu
mitjançant un cable USB compatible.
En funció del tipus de dispositiu que s'utilitza per a la
càrrega, és possible que la càrrega trigui uns instants en
iniciar-se.
2 Si el dispositiu està activat, podeu seleccionar opcions de
mode USB disponibles en la pantalla del dispositiu.
Nota: Durant un funcionament o càrrega prolongats, el
dispositiu pot escalfar-se. En la majoria de casos, aquest
escalfament és normal. De tota manera, si sospiteu que el
dispositiu o el carregador no funcionen correctament, dueulos al centre de servei autoritzat més proper.
Auriculars
Podeu connectar un casc o auricular compatible al dispositiu.
És possible que hagueu de seleccionar el mode de cable.
Advertència:
Quan utilitzeu l’auricular, la capacitat per sentir sons externs
pot veure’s afectada. No utilitzeu l’auricular allà on pugui
perillar la vostra seguretat.
No connecteu productes que creïn un senyal de sortida, ja que
poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de
tensió al connector Nokia AV.
En connectar qualsevol dispositiu extern o auricular, que no
sigui dels aprovats per Nokia, per utilitzar-lo en aquest
dispositiu, al connector Nokia AV, tingueu en compte els
nivells de volum.
2 Feu passar la corretja i estrenyeu-la.
3 Tanqueu la tapa posterior.
Accions de la pantalla tàctil
Feu servir la pantalla tàctil amb el dit o amb un llapis digital
(si aquesta opció està disponible).
Important: Utilitzeu únicament llapis digitals aprovats per
Nokia amb aquest dispositiu. Si utilitzeu algun altre llapis
digital, la garantia del dispositiu pot quedar invalidada i
podeu danyar la pantalla tàctil. Eviteu ratllar la pantalla tàctil.
No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de veritat ni cap altre
objecte punxant per escriure sobre la pantalla tàctil.
Toqueu i feu toc doble
Per obrir una aplicació o un altre element de la pantalla tàctil,
normalment l'haureu de tocar amb el dit. Tanmateix, per
obrir els següents elements, haureu de tocar-los dues
vegades.
•Elements de llista d'una aplicació, com ara la carpeta
Esborranys de l'aplicació Missatgeria.
•Fitxers d'una llista de fitxers, per exemple, una imatge de
la carpeta d'imatges capturades de l'aplicació Fotos.
Consell: Quan obriu una vista de llista, el primer objecte
ja estarà ressaltat. Per obrir l'element ressaltat, toqueulo una vegada.
Si toqueu un fitxer o un element semblant una vegada,
no s'obrirà sinó que es ressaltarà. Per veure les opcions
disponibles per a l'element, seleccioneu Opcions o, si
està disponible, seleccioneu una icona d'una barra
d'eines.
Seleccioneu
En aquesta documentació d'usuari, l'acció d'obrir aplicacions
o elements tocant-los una vegada o dues es denomina
"seleccionar".
Exemple: Per seleccionar Opcions > Ajuda, toqueu
Opcions i després Ajuda.
Arrossegar
Per arrossegar un element, col·loqueu el dit a la pantalla i
esmunyiu-lo per la pantalla.
Exemple: Per desplaçar-vos amunt o avall en una pàgina
web, arrossegueu-la amb el dit.
Passar
Per passar un element, esmunyiu el dit ràpidament a
l'esquerra o a la dreta de la pantalla.
Moviment ràpid
Per passar les imatges ràpidament, poseu el dit a la pantalla,
llisqueu-lo i aixequeu-lo ràpidament. El contingut de la
pantalla continuarà desplaçant-se a la velocitat i direcció que
tenia en el moment de deixar-la anar. Per seleccionar un
element d'una llista que s'està desplaçant i aturar-ne el
moviment, toqueu l'element. Al vostre dispositiu, aquesta
opció està disponible al reproductor de música.
Desplaçar-se
Per desplaçar-se amunt o avall a les llistes que tenen una
barra de desplaçament, arrossegueu el control lliscant de la
barra de desplaçament.
En algunes vistes de llista, podeu posar el dit en un element
de llista i arrossegar-lo amunt o avall.
Consell: Per veure una descripció breu de les icones,
col·loqueu el dit en la icona. No hi ha descripcions disponibles
per a totes les icones.
Per activar el llum de fons de la pantalla, desbloquegeu les
tecles, si cal, i premeu la tecla de menú.
Escriptura de text
Podeu introduir text en diversos modes. El teclat complet
funciona com un teclat tradicional, i el mode de teclat
alfanumèric en pantalla permet tocar caràcters. Els modes de
reconeixement d'escriptura permeten escriure caràcters
directament a la pantalla.
Per activar el mode d'entrada de text, toqueu qualsevol camp
d'entrada de text.
A la vista d'entrada de text, per canviar entre els modes
d'entrada de text disponibles, toqueu
i seleccioneu el
mode d'entrada desitjat.
Els mètodes d'entrada i els idiomes compatibles amb el
reconeixement d'escriptura varien segons la regió.
Entrada de teclat
Teclat
El vostre dispositiu té un teclat complet. Per obrir el teclat,
empenyeu la pantalla tàctil cap amunt. A totes les aplicaci ons,
la pantalla gira automàticament des del mode vertical a
l'horitzontal quan obriu el teclat.
Es poden inserir variacions de lletres, com per exemple,
lletres amb accents. Per escriure el caràcter á, manteniu
premuda la tecla de símbol i premeu repetidament la tecla A
alhora fins que es mostri el caràcter desitjat. L'ordre i la
disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura
seleccionat.
1 Tecla de majúscules. Per canviar entre els modes de
majúscules i minúscules, premeu dues vegades la tecla
de majúscules. Per introduir una lletra majúscula en el
mode de minúscules o una lletra minúscula en el mode
de majúscules, premeu la tecla de majúscules una vegada
i la tecla alfabètica desitjada.
2Tecla d'espai
3Tecla de símbol. Per inserir caràcters especials que no
es mostren al teclat, premeu la tecla de símbol una
vegada i seleccioneu el caràcter desitjat de la taula.
4 Tecla de funció. Per inserir els caràcters especials
impresos a la part superior de les tecles, premeu la tecla
de funció una vegada i la tecla corresponent. Per
introduir diversos caràcters especials en una fila, premeu
la tecla de funció dues vegades ràpidament. Per tornar al
mode normal, premeu la tecla de funció una vegada.
5 Tecla de retrocés. Per esborrar un caràcter, premeu la
tecla de retrocés. Per esborrar diversos caràcters,
manteniu premuda la tecla de retrocés.
Entrada tàctil
Cal·ligrafia
Els mètodes d'entrada i els idiomes compatibles amb el
reconeixement de cal·ligrafia varien segons la regió i poden
no estar disponibles en totes les llengües.
Per activar el mode cal·ligrafia, seleccioneu
>
Cal·ligrafia.
Escriviu caràcters rectes i llegibles a la zona d'entrada de text
i deixeu un espai entre caràcters.
Per mostrar al dispositiu el vostre estil de cal·ligrafia,
seleccioneu
> Aprenent. de cal·ligrafia.
Per escriure lletres i números (mode predeterminat), escriviu
paraules de la mateixa manera tal com ho feu normalment.
Per seleccionar el mode numèric, seleccioneu
. Per
introduir caràcters no llatins, seleccioneu la icona
corresponent, si està disponible.
Per introduir caràcters especials, escriviu-los com ho feu
normalment o seleccioneu
i el caràcter que vulgueu.
Per suprimir caràcters o moure el cursos cap enrera,
desplaceu-vos cap enrera (vegeu la il·lustració 1).
Per introduir un espai, desplaceu-vos cap endavant (vegeu la
il·lustració 2)
Paràmetres d'entrada tàctil
Seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Entrada
tàctil.
Per configurar els paràmetres d'entrada de text de la pantalla
tàctil, seleccioneu una de les opcions següents:
Aprenent. de cal·ligrafia — Obrir l'aplicació de l'aprenent
de cal·ligrafia. Ensenyeu el dispositiu a reconèixer millor la
vostra cal·ligrafia. Aquesta opció no està disponible en tots
els idiomes.
Idioma d'escriptura — Definir quins caràcters específics del
vostre idioma es reconeixen en la vostra cal·ligrafia i com s'ha
distribuït el teclat en pantalla.
Velocitat d'escriptura — Ajustar la velocitat de
reconeixement de la cal·ligrafia.
Línia d'ajuda — Veure o ocultar la línia d'ajuda a la zona
d'escriptura. La línia d'ajuda permet escriure en línia recta i
facilita al dispositiu el reconeixement la vostra cal·ligrafia. És
possible que aquesta opció no estigui disponible a tots els
idiomes.
Amplada rastre del llapis — Canvieu el gruix del text.
Color d'escriptura — Canvieu el color del text.
Teclat virtual
Amb el teclat virtual (Teclat alfanumèric) podeu introduir
caràcters de la mateixa manera que ho faríeu amb un teclat
físic tradicional amb tecles numèriques.
d'entrada automàtic (configuració del sensor) està
activat o no.
5 Cursors: desplaçament a la dreta o a l'esquerra.
6 Tecla de retrocés
7 Números
8 Asterisc: obre una taula de caràcters especials.
9 Mayús: canvia entre majúscules i minúscules, activa i
desactiva els modes d'entrada de text predictiu i canvia
entre els modes numèric i alfabètic.
Bloqueig de tecles i pantalla tàctil
Per bloquejar o desbloquejar la pantalla tàctil i les tecles,
desplaceu l'interruptor de bloqueig del costat del dispositiu.
Quan la pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades, la
pantalla tàctil es desconnecta i les tecles romanen inactives.
1 Tanca: tanca el teclat virtual (Teclat alfanumèric).
2 Menú d'entrada: obre el menú d'entrada tàctil, que inclou
ordres com ara Activar text predictiu i Idioma
Per canviar la configuració del bloqueig automàtic de la
pantalla i de les tecles, seleccioneu Menú > Configuració i
Telèfon > Gestió telèfon > Bloq. teclat aut..
d'escriptura.
3 Indicador d'entrada de text: obre una finestra emergent
on podeu activar i desactivar els modes d'entrada de text
predictiu, canviar entre majúscules i minúscules i
alternar entre mode numèric i alfabètic.
4 Mode d'entrada: obre una finestra emergent des d'on
podeu seleccionar el mode d'entrada. Si seleccioneu un
element, la vista del mètode d'entrada actual es tanca i
Transferència de dades de Nokia
Transferència de contingut
L'aplicació de transferència de dades us permet copiar
contingut com ara números de telèfon, adreces, elements de
l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior al vostre
dispositiu.
s'obre la que acabeu de seleccionar. La disponibilitat dels
modes d'entrada pot variar en funció de si el mode
El tipus de contingut que podreu transferir dependrà del
model de dispositiu del qual voleu transferir el contingut. Si
aquest dispositiu admet la sincronització, també podreu
sincronitzar les dades entre tots dos dispositius. El vostre
dispositiu us notifica si l'altre dispositiu no és compatible.
Si l'altre dispositiu no es pot encendre sense una targeta SIM,
hi podeu inserir la vostra. Quan el dispositiu s'encén sense
una targeta SIM inserida, s'activa automàticament el perfil
fora de línia i podeu fer la transferència.
Transferir contingut per primer cop
1 Per recuperar dades de l'altre dispositiu per primera
2 Seleccioneu el tipus de connexió que voleu fer servir per
transferir les dades. Tots dos dispositius han de ser
compatibles amb el tipus de connexió seleccionat.
3 Si seleccioneu la connexió Bluetooth com a tipus de
connexió, connecteu els dos dispositius. Perquè el
dispositiu cerqui altres dispositius mitjançant la
connexió Bluetooth, seleccioneu Continua. Seleccioneu
el dispositiu del qual voleu transferir contingut. Se us
demanarà que introduïu un codi al vostre dispositiu.
Introduïu-lo (d'1 a 16 dígits) i seleccioneu D'acord.
Introduïu el mateix codi a l'altre dispositiu i seleccioneu
D'acord. Els dispositius quedaran enllaçats.
És possible que alguns dispositius anteriors Nokia no
disposin de l'aplicació de transferència de dades. En
aquest cas, l'aplicació de transferència de dades s'envia
a l'altre dispositiu com a missatge. Per instal·lar
l'aplicació de transferència de dades a l'altre dispositiu,
obriu el missatge i seguiu les instruccions que apareixen
a la pantalla.
4 Al vostre dispositiu, seleccioneu el contingut que voleu
transferir des de l'altre dispositiu.
Un cop s'hagi iniciat la transferència, podreu cancel·lar-
la i continuar-la més endavant, si voleu.
El contingut es transfereix des de la memòria de l'altre
dispositiu a la ubicació corresponent del vostre dispositiu. El
temps de transferència dependrà de la quantitat de dades
que s'hagin de transferir.
Sincronitzar, recuperar o enviar contingut
Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat >
Transfer. dades > Transf. dades.
Un cop feta la primera transferència, seleccioneu una de les
opcions següents per iniciar-ne una de nova en funció del
model:
per sincronitzar contingut entre el vostre dispositiu
i l'altre dispositiu, sempre que aquest últim sigui
compatible amb la sincronització. La sincronització
és un procés bidireccional. Si un element se
suprimeix en un dispositiu, se suprimirà en tots dos.
No podreu restaurar els elements suprimits durant la
sincronització.
per recuperar contingut de l'altre dispositiu al vostre
dispositiu. Amb la recuperació es transfereix
contingut de l'altre dispositiu cap al vostre
dispositiu. En funció del model de dispositiu, és
possible que se us demani si voleu conservar o
suprimir el contingut original a l'altre dispositiu.
per enviar contingut del vostre dispositiu a l'altre
dispositiu.
Si no podeu enviar un element, en funció del tipus de l'altre
dispositiu, podeu afegir l'element a la carpeta Nokia a C:\Nokia o E:\Nokia al vostre dispositiu. Quan seleccioneu la
carpeta per transferir, els elements se sincronitzaran en la
carpeta corresponent de l'altre dispositiu i viceversa.
Utilitzar dreceres per repetir una transferència
Co mp ro va d' un en un , Prioritza aquest telèfon o Prioritza
l'altre telèfon per resoldre el conflicte.
Perfils
Seleccioneu Menú > Configuració i Perfils.
Podeu fer servir els perfils per configurar i personalitzar els
sons de trucada, els sons d'avís de missatge i altres sons per
a esdeveniments, entorns o grups de trucades. El nom del
perfil seleccionat apareix a la part superior de la pantalla
inicial.
Un cop realitzada una transferència de dades, podeu desar
una drecera amb els paràmetres de transferència a la vista
Per canviar un perfil, desplaceu-vos fins al perfil i seleccioneu
Opcions > Activa.
principal per repetir més endavant la mateixa transferència.
Per editar la drecera, seleccioneu Opcions > Configuració
de drecera. Per exemple, podeu crear o canviar el nom de la
drecera.
Després de cada transferència es mostrarà un registre. Per
visualitzar el registre de l'última transferència, seleccioneu
una drecera a la vista principal i Opcions > Mostra
registre.
Gestionar conflictes de transferència
Si l'element que voleu transferir ha estat editat a tots dos
Per personalitzar un perfil, desplaceu-vos fins al perfil i
seleccioneu Opcions > Personalitzar. Seleccioneu la
configuració que vulgueu canviar.
Per activar el perfil fins a una hora determinada dintre de les
properes 24 hores, desplaceu-vos fins al perfil, seleccioneu
Opcions > Programat i establiu l'hora. Quan finalitza aquest
període de temps, es retorna al perfil actiu anterior no
programat. Quan es programa el perfil,
apareix a la
pantalla inicial. El mode fora de línia no es pot programar.
Per crear un perfil nou, seleccioneu Opcions > Crea nou.
dispositius, el dispositiu intentarà combinar
automàticament les modificacions. Si això no és possible,
existeix un problema de transferència. Seleccioneu
A la pantalla inicial, podeu accedir ràpidament les aplicacions
utilitzades més freqüentment, controlar aplicacions com ara
el reproductor de música, veure els contactes favorits i veure
d'una ullada si teniu trucades perdudes o missatges nous.
Elements de la pantalla inicial interactiva
Per obrir l'aplicació de rellotge, toqueu el rellotge (1).
Per obrir l'agenda o canviar perfils a la pantalla inicial, toqueu
la data o el nom de perfil (2).
Per veure o canviar la configuració de connectivitat (
veure les xarxes LAN sense fils si la cerca de WLAN està
habilitada, o per veure esdeveniments perduts, toqueu la
cantonada superior dreta (3).
Per fer una trucada, seleccioneu
Per obrir el menú principal, premeu la tecla de menú (5).
Per ocultar i mostrar contingut, passeu el dit per la pantalla
principal.
(4).
), per
Per afegir un element a la pantalla principal, seleccioneu
Opcions > Modifica el contingut > Opcions > Afegeix
contingut, i seleccioneu un element de la llista.
L'ús de ginys pot implicar la transmissió de grans quantitats
de dades (servei de xarxa).
Per moure un element, seleccioneu Opcions > Modifica el
contingut, seleccioneu l'element desitjat i arrossegueu-lo i
deixeu-lo anar a la ubicació.
Eliminació d'un element de la pantalla inicial
Seleccioneu Opcions > Modifica el contingut i l'element
que voleu eliminar.
Seleccioneu Opcions > Elimina > Fet.
Notificacions de correu electrònic
Quant a les notificacions de correu electrònic
Les notificacions de correu electrònic de la pantalla inicial fan
un seguiment dels missatges de correu electrònic de la bústia
de correu. Podeu definir el dispositiu perquè mostri una
visualització prèvia de les capçaleres dels missatges de correu
electrònic o només el nombre de missatges no llegits.
Configuració del compte de correu electrònic a la
pantalla inicial
Seleccioneu Conf. correu elect. i seguiu les instruccions. Un
cop finalitzada la configuració, la icona de correu electrònic
apareix a la pantalla inicial. Per obrir la bústia de correu
electrònic, seleccioneu la icona.
Per definir com voleu que se us notifiqui quan rebeu
missatges de correu electrònic nous a la pantalla inicial,
seleccioneu Menú > Configuració i Personal > Pantalla
inicial > Giny de correu electrònic i una de les opcions
següents:
Bústia — Seleccioneu la bústia de la qual voleu rebre
notificacions.
Mostrar detalls missatge — Per veure només el número de
missatges no llegits a la pantalla inicial, seleccioneu Inact.
Per veure també l'assumpte del missatge i qui l'envia,
seleccioneu Actiu.
Les opcions disponibles poden variar.
Per obrir el reproductor de música, toqueu Vés a Música i
seleccioneu els elements que voleu escoltar.
Quan es reprodueix una cançó, es mostren les tecles de
control del reproductor de música i, si estan disponibles, el
títol de la cançó, l'artista i la imatge d'àlbum.
Contactes favorits a la pantalla inicial
Si afegiu diversos contactes directament a la pantalla inicial,
podreu fer trucades ràpidament, enviar missatges als
contactes, visualitzar infos web dels contactes o bé accedir a
la informació i configuració del contacte.
1 Per afegir els contactes favorits a la pantalla inicial,
seleccioneu Opcions > Modifica el contingut >
Opcions > Afegeix contingut > Contactes favorits.
Es mostra una fila d'icones
2 Seleccioneu qualsevol de les icones (
a la pantalla inicial.
) i un contacte de
Contactes.
Addició de la font favorita de Compartir en línia a la
pantalla inicial
Reproductor de música a la pantalla inicial
Podeu utilitzar el reproductor de música des de la pantalla
inicial. Per activar els controls del reproductor de música,
seleccioneu Opcions > Modifica el contingut > Opcions >
Si afegiu el giny de Compatir en línia a la pantalla inicial,
podreu accedir ràpidament a la font favorita de Compartir en
línia.
1 A la pantalla inicial, seleccioneu Opcions > Modifica el
contingut > Opcions > Afegeix contingut > Comp.
en lín..
2 Seleccioneu la font que voleu afegir. És possible que
hagueu de registrar-vos a algun servei del proveïdor de
serveis per poder afegir una font.
El giny mostra imatges en miniatura de la font seleccionada
de qualsevol compte de Compartir en línia. Primer es mostren
les imatges més recents.
Indicadors de pantalla
Indicadors generals
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
El dispositiu notifica de manera silenciosa les
trucades entrants i els missatges.
Heu definit una alarma.
Heu activat un perfil programat.
Indicadors de trucada
Algú ha provat de trucar-vos.
Esteu utilitzant la segona línia del telèfon (servei
de xarxa).
Heu definit el dispositiu perquè desviï les
trucades entrants a un altre número (servei de
xarxa). Si teniu dues línies telefòniques, un
número indica la línia activa.
El dispositiu està preparat per a una trucada
d'Internet.
Hi ha una trucada de dades en curs (servei de
xarxa).
Indicadors dels missatges
Hi ha missatges sense llegir. Si l'indicador
parpelleja vol dir que la memòria de missatges
de la targeta SIM és plena.
Heu rebut correu nou.
Hi ha missatges per enviar a la carpeta Bústia de
sortida.
Indicadors de xarxa
El dispositiu està connectat a una xarxa GSM
(servei de xarxa).
El dispositiu està connectat a una xarxa 3G
(servei de xarxa).
Hi ha una connexió de dades per paquets GPRS
activa (servei de xarxa).
es troba en espera, i
establint.