DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION, declara que
este RM-55 está conforme com os
requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da
Declaração de Conformidade no
endereço http://www.nokia.com/
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que,
no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao
seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais,
escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Visual Radio e Pop-Port são marcas comerciais
ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os outros nomes de produtos
e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais
ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4
Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que
tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por
um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso
relacionado com vídeo MPEG4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo
autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização
para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as
relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas
junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de
dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido “tal como está”. Salvo na medida exigida
pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e
adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade
ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar
este documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona.
Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países.
São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC / INDÚSTRIA DO CANADÁ
O seu dispositivo pode causar interferências de televisão ou rádio (por exemplo,
quando utilizar um telefone nas proximidades de equipamento receptor). A FCC
ou a Indústria do Canadá podem exigir que deixe de utilizar o telemóvel, no caso
de tais interferências não poderem ser eliminadas. Se necessitar de assistência,
contacte os serviços locais. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15
dos regulamentos FCC. A operação está sujeita à condição deste dispositivo não
causar interferências prejudiciais.
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento
das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA Não
ligue o dispositivo quando a utilização de um
telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra toda a legislação
local. Mantenha sempre as mãos livres para
operar o veículo enquanto conduz. Enquanto
conduz, a sua principal preocupação deve ser a
segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos
celulares podem ser susceptíveis a
interferências, as quais podem afectar
o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue
o dispositivo quando se encontrar perto
de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite quaisquer restrições.
Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Não
utilize o dispositivo numa estação de serviço.
Não o utilize perto de combustíveis ou de
produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite quaisquer restrições.
Não utilize o dispositivo em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO
CORRECTAMENTE Utilize o dispositivo
apenas na posição normal, conforme
explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
DISPOSITIVOS Quando ligar o dispositivo
a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações
de segurança pormenorizadas. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se
o telefone está ligado e com rede. O teclado
apenas está activo no modo de Tampa aberta.
Prima as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e voltar ao ecrã inicial.
Introduza o número de emergência e
prima. Forneça os dados do local onde
se encontra. Não termine a chamada até
ter permissão para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo sem fios descrito neste manual está
aprovado para utilização nas redes EGSM 900/1800/1900
e UMTS 2100. Contacte o seu fornecedor de serviços para
obter mais informações sobre redes.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste
dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite a
privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Ao captar e utilizar fotografias ou vídeos, cumpra toda
a legislação e respeite os costumes locais, bem como a
privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Este dispositivo suporta as funções comuns do
Microsoft Word, PowerPoint e Excel (Microsoft Office 97,
2000, XP e 2003). Nem todos os formatos de ficheiro
podem ser visualizados ou modificados.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo
tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços
de um operador de rede celular. Muitas das funções deste
dispositivo dependem de funções da rede celular para
serem executadas. Estes serviços de rede podem não estar
disponíveis em todas as redes ou poderá ter de efectuar um
acordo específico com o seu fornecedor de serviços antes
de poder utilizá-los. Poderá ser necessário o fornecedor
de serviços fornecer-lhe instruções adicionais para a
sua utilização e explicar-lhe quais os custos que serão
aplicados. Algumas redes podem apresentar limitações,
que afectam a forma como poderá utilizar os serviços de
rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar
todos os caracteres e serviços específicos de cada idioma.
Neste manual, as funções de rede são designadas por
(serviços de rede).
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções
não serão apresentadas no menu do dispositivo. O seu
dispositivo também pode ter sido objecto de uma
configuração especial. Esta configuração poderá incluir
alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones
dos menus. Para mais informações, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP.
Algumas das funções deste dispositivo, tais como MMS,
navegação, e-mail e transferência de conteúdos,
utilizando o browser ou por MMS, requerem que a rede
suporte estas tecnologias.
Para obter informações sobre a disponibilidade e sobre
como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o
fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor
de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Acessórios, baterias e
carregadores
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo
e desligue o carregador.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de
o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser
utilizado com energia fornecida por um carregador DC-4,
AC-3 e AC-4, e por um carregador AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 ou LCH-12, quando
utilizado com o adaptador de carregador CA-44.
A bateria destinada a ser utilizada com este dispositivo
éaBP-6M.
e acessórios certificados pela Nokia para uso com
este modelo específico. A utilização de quaisquer
outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação
ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
nãoocabo.
Número do modelo: Nokia N93-1
A seguir referido como Nokia N93.
Modos
O dispositivo tem quatro modos mecânicos que estão
optimizados para várias situações de utilização: Tampa fechada para o transporte, Tampa aberta para uma
utilização normal do telefone, Imagens para gravar vídeos
e tirar fotografias, e Visualização para ver as imagens e
vídeos. Para alternar entre modos, rode a tampa e o ecrã de
eixo oscilante. Existe um curto período de tempo antes de
um modo ser activado.
Modo de Tampa fechada
Quando a tampa é fechada, o ecrã
principal é desactivado e acende-se
o ecrã da tampa. As chamadas em
curso são terminadas, a menos que
o altifalante esteja em utilização ou
exista um auricular ligado. Para alterar as
definições, consulte “Visor tampa”, p. 114.
Se estiver a utilizar o leitor para ouvir um clip de som,
a reprodução não é interrompida.
No modo de Tampa fechada, o ecrã da tampa apresenta
as informações de horas e estado. No ecrã do modo de
espera poderão ser mostrados indicadores de intensidade
de sinal e bateria, horas, indicadores de estado e nome
do perfil actualmente activo (excepto o Geral). Se estiver
a utilizar o leitor de música para ouvir um clip de som,
são apresentadas barras de volume e informações
sobre a faixa. Utilize as teclas de deslocamento laterais
para a reprodução, pausa, reprodução do clip de som
seguinte/anterior e aumento ou redução do volume.
Se estiver a utilizar o Visual Radio no modo de Tampa
fechada, o conteúdo visual não é mostrado no ecrã da
tampa. Pode guardar diversas estações predefinidas com o
nome de estação, frequência e informações de localização.
Estas informações são apresentadas no ecrã da tampa.
Para activar e desactivar o áudio, alterar o canal e
procurar novos canais, utilize a tecla de deslocamento
lateral do dispositivo.
São também apresentados alarmes da agenda e do
relógio, notas de chamadas não atendidas e de
novas mensagens recebidas. Para ver as mensagens
curtas recebidas e os objectos de texto e imagem de
mensagens multimédia recebidas, abra a tampa e veja
a mensagem no ecrã principal.
As chamadas recebidas são indicadas pelo respectivo tom
e uma nota. Nas definições do ecrã da tampa, escolha
Resp. se tampa aberta para atender uma chamada
quando abrir a tampa. Se estiver ligado um auricular
ao dispositivo, prima a tecla de atendimento no auricular.
O seu Nokia N93
Para alterar as definições, consulte “Visor tampa”, p. 114.
Para efectuar chamadas ou utilizar o menu, abra a tampa.
Para utilizar o flash como uma lanterna, prima a tecla
de flash na parte lateral do dispositivo. Para utilizar
alanterna:
• Prima rapidamente a tecla de flash uma vez.
A lanterna é activada durante 1,5 segundos.
• Prima rapidamente a tecla de flash duas vezes.
A lanterna é activada durante 3 minutos, ou até
premir novamente a tecla de flash.
• Prima, sem soltar, a tecla de flash. A lanterna é
activada e mantém-se acesa enquanto mantiver
a tecla premida ou até ao fim do tempo limite
de 3 minutos.
Modo de Tampa
aberta
Ao abrir a tampa, o modo
de Tampa aberta é activado
automaticamente: o ecrã
principal acende, o teclado fica
disponível e é possível aceder
ao menu. Desloque-se no
menu com a tecla de
deslocamento.
O modo de Tampa aberta é activado mesmo que a
tampa não seja totalmente aberta. A tampa abre cerca
de 160 graus, conforme é mostrado na figura. Não force
a tampa para abrir mais.
Modo imagens
Quando abrir a tampa
em cerca de 90 graus,
segure o telefone de lado
e rode a tampa para baixo
de forma a que o ecrã
principal fique virado
para si, activando deste
modo o modo Imagens.
A câmara principal é activada e poderá ver a vista que
pretende capturar.
No modo Imagens, pode gravar vídeos e tirar fotografias.
Consulte “Câmara”, p. 26.
No modo Imagens, o teclado encontra-se inactivo.
Pode utilizar a tecla de captura, a tecla de zoom, a tecla de
deslocação lateral, a tecla do modo de câmara e a tecla de
flash (todas localizadas na parte lateral do dispositivo),
a tecla de alimentação e as teclas de selecção de paisagem
e de selecção, junto ao ecrã principal.
Modo de Visualização
Quando a tampa está fechada e levantar a parte lateral do
ecrã de eixo oscilante, o modo de Visualização é activado.
Utilize o modo
de Visualização
para efectuar as
seguintes acções:
• Ver as suas imagens.
• Activar as
fotografias e filmes
da galeria para
ver apresentações
de slides.
• Efectuar chamadas de vídeo mãos-livres e enviar
vídeo em directo durante uma chamada de vídeo.
Ajustar o ângulo do ecrã para obter um ângulo
de câmara secundária ideal.
Atalhos úteis
Utilize os atalhos para tirar partido do seu dispositivo de
uma forma mais rápida. Consulte as secções relevantes
neste manual do utilizador para obter mais informações
detalhadas acerca das funções.
Modo de espera
• Para alternar entre as aplicações que estão abertas,
prima, sem soltar, , e seleccione uma aplicação.
Se o dispositivo estiver com pouca memória, poderá
fechar algumas aplicações. O dispositivo guarda
quaisquer dados não guardados antes de fechar
uma aplicação.
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a
respectiva autonomia.
• Para iniciar a câmara, prima completamente a tecla
de captura no modo Imagens.
• Para ligar para a sua caixa de correio de voz (serviço
de rede), prima, sem soltar, .
• Para abrir aplicações multimédia, prima ,
sem soltar. Consulte “Tecla Média”, p. 113.
• Para alterar o perfil, prima e escolha um perfil.
• Para alternar entre os perfis Geral e Silencioso, prima,
sem soltar, . Se tiver duas linhas de telefone,
esta acção irá alternar entre ambas.
• Para abrir a lista dos últimos números marcados,
prima.
• Para utilizar comandos de voz, prima sem soltar.
• Para iniciar uma ligação a Serviços, prima sem
O seu Nokia N93
soltar. Consulte “Web”, p. 78.
Para obter mais informações sobre atalhos disponíveis
no modo de espera, consulte “Modo Espera activa”,
p. 111.
Modificar texto e listas
• Para marcar um item numa lista, seleccione-o
e prima e em simultâneo.
• Para marcar vários itens numa lista, prima sem
soltar enquanto prime ou . Para terminar a
selecção, liberte e, em seguida, liberte .
• Para copiar e colar texto: Para seleccionar letras e
palavras, mantenha premida. Ao mesmo tempo,
prima ou para realçar o texto. Para copiar
o texto para a área de transferência, mantendo
premida, escolha Copiar. Para inserir o texto num
documento, prima , sem soltar, e escolha Colar.
Definições
Geralmente, as definições de MMS, GPRS, transmissão em
sequência e Internet são configuradas automaticamente
no Nokia N93 com base nas informações do fornecedor
de serviços ou do operador de rede. Pode ter definições
dos fornecedores de serviços já instaladas no dispositivo,
ou pode receber as definições dos fornecedores de serviços,
sob a forma de mensagens curtas especiais.
Transferir conteúdo a
partir de outro dispositivo
Pode copiar conteúdo, tais como contactos e entradas da
agenda de um dispositivo Nokia compatível para o seu
Nokia N93, através de uma ligação Bluetooth ou por
infravermelhos. O tipo de conteúdos que podem ser
copiados depende do modelo do telefone.
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
modificação, transferência ou reencaminhamento de
determinadas imagens, música (incluindo tons de toque)
e outros conteúdos.
Pode inserir o cartão SIM no outro dispositivo. Quando
o Nokia N93 é ligado sem um cartão SIM, o perfil offline
é automaticamente activado.
2 Na vista de informações, seleccione Continuar.
3 Seleccione se pretende utilizar a conectividade
Bluetooth ou uma ligação por infravermelhos
para transferir os dados. Ambos os dispositivos
têm de suportar o tipo de ligação seleccionado.
4 Se seleccionar a conectividade Bluetooth, para o
Nokia N93 procurar dispositivos com conectividade
Bluetooth, escolha Continuar. Seleccione o outro
dispositivo na lista. É-lhe pedido que introduza
um código no Nokia N93. Introduza um código
(1-16 dígitos) e escolha OK. Introduza o mesmo código
no outro dispositivo e escolha OK. Os dois dispositivos
ficam emparelhados. Consulte “Emparelhar
dispositivos”, p. 96.
Em alguns modelos de telefone, a aplicação Transferir
é enviada para o outro dispositivo como uma
mensagem. Para instalar a aplicação Transferir
no outro dispositivo, abra a mensagem e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
Se seleccionar uma ligação por infravermelhos,
ligue os dois dispositivos. Consulte “Ligação por
infravermelhos”, p. 97.
5 No seu Nokia N93, escolha o conteúdo que pretende
copiar a partir do outro dispositivo.
Os conteúdos são copiados da memória e do cartão
de memória compatível (se estiver inserido) do outro
dispositivo para a localização correspondente do
Nokia N93 e do cartão de memória (se estiver inserido).
O tempo de cópia depende da quantidade de dados a
transferir. Pode cancelar a cópia e continuar mais tarde.
Para ver o registo de uma transferência anterior, escolha
Regist. transf..
Para ver os dispositivos para os quais copiou ou a
partir dos quais transferiu dados, na vista principal,
escolha Telefones.
Silencioso e Tom alerta de msg., Tom de alerta de MI
e Tom alerta e-mail estiverem definidos como Não.
O teclado do dispositivo está bloqueado.
Existe um alarme activo.
A segunda linha telefónica está a ser utilizada
(serviço de rede).
O seu Nokia N93
Todas as chamadas para o dispositivo são
reencaminhadas para outro número. Se tiver duas linhas
telefónicas (serviço de rede), o indicador da primeira
linha é e o da segunda linha é.
Existe um auricular ligado ao dispositivo.
A ligação a um auricular com conectividade
Bluetooth foi perdida.
Existe um adaptador auditivo ligado ao dispositivo.
Existe um telefone de texto ligado ao dispositivo.
Existe uma chamada de dados activa.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes
GPRS ou EDGE.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS ou
EDGE activa.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS ou EDGE
em espera.
Está disponível uma ligação de dados por
pacotes UMTS.
Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS activa.
Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS
em espera.
Configurou o dispositivo para procurar LANs sem fios
e está disponível uma LAN sem fios. Consulte “LAN sem
fios”, p. 120.
Existe uma ligação de LAN sem fios activa numa rede
que possui codificação.
Existe uma ligação de LAN sem fios activa numa rede
que não possui codificação.
A conectividade Bluetooth está ligada.
Estão a ser transmitidos dados através de uma
ligação Bluetooth.
Existe uma ligação USB activa.
Existe uma ligação por infravermelhos activa.
Se o indicador estiver intermitente, o dispositivo está
a tentar estabelecer ligação com o outro dispositivo
ou a ligação foi perdida.
Utilize o bloqueio do teclado para impedir que as teclas
sejam premidas acidentalmente.
Para ligar a luz do ecrã quando o bloqueio do teclado
está activo, prima a tecla de alimentação.
• Para bloquear: No modo de espera, prima e, em
seguida, . Quando as teclas estiverem bloqueadas,
é apresentado no ecrã.
• Para desbloquear no modo de Tampa aberta: Prima
e, em seguida, .
• Para desbloquear no modo de Tampa fechada: Prima
a tecla de deslocamento. É apresentada uma caixa de
diálogo de desbloqueio no ecrã da tampa. Escolha Sim
movendo a tecla de deslocamento.
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Controlo do volume
e do altifalante
Para aumentar ou diminuir
o volume quando tem uma
chamada activa ou está a
ouvir um som, prima ou .
O altifalante incorporado permite-lhe falar e ouvir a uma
curta distância, sem ter de segurar no dispositivo perto
dos ouvidos.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez
que o volume pode ser extremamente elevado.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada,
seleccione Opções > Activar altifalante.
Para desactivar o altifalante, seleccione Opções >
Activar auscultador.
Relógio
Prima e escolha Relógio. Para definir um novo alarme,
seleccione Opções > Definir alarme. Quando o alarme
está activo, é apresentado .
Para desactivar o alarme, seleccione Parar ou, para parar
o alarme durante 5 minutos, seleccione Repetir.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente
e começa a emitir o toque do alarme. Se seleccionar
Parar, o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para
chamadas. Escolha Não para desligar o dispositivo ou
Sim para efectuar e receber chamadas. Não seleccione
Sim quando a utilização de um telefone celular possa
causar interferências ou situações de perigo.
Para cancelar um alarme, seleccione Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, seleccione Relógio >
O seu Nokia N93
Opções > Definições.
Para alterar a hora ou a data, escolha Hora ou Data.
Para alterar o relógio apresentado no modo de espera,
escolha Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu
dispositivo (serviço de rede), seleccione Actualiz.
automática > Sim.
Para alterar o tom do alarme, seleccione Som
alarme relógio.
Relógio mundial
Para abrir a vista de relógio mundial, abra Relógio e
prima. Na vista relógio mundial poderá ver as horas
em cidades diferentes.
Para adicionar cidades à lista, seleccione Opções >
Juntar localidade. Pode adicionar um máximo de
15 cidades à lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha cidade actual.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio e
a hora do dispositivo é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Auricular
Ligue um auricular
compatível ao conector
TM
Pop-Port
seu dispositivo.
utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os
sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular
quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Coloque as
correias,
conforme
mostrado,
eaperte-as.
LAN sem fios
O dispositivo suporta redes locais sem fios (LAN sem fios).
Com a LAN sem fios, pode ligar o dispositivo à Internet e a
dispositivos compatíveis que disponham de LAN sem fios.
Para obter informações sobre como utilizar o dispositivo
numa rede subscrita, consulte “Rede subscrita”, p. 20.
Em determinados países, como a França, existem restrições
relativamente à utilização de LAN sem fios. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações.
A utilização de funções com LAN sem fios ou que permitam
que as funções sejam executadas em segundo plano
durante a utilização de outras funções, aumenta
o consumo da bateria e reduz a duração da mesma.
O dispositivo suporta as seguintes funções de LAN
sem fios:
• IEEE 802.11b/g standard
• Funcionamento a uma frequência de 2,4 GHz
• Métodos de codificação WEP (Wired Equivalent
Privacy) com chaves até 128 bits, acesso com
protecção Wi-Fi (WPA) e 802.1x. Estas funções só
podem ser utilizadas se forem suportadas pela rede.
Pode criar um ponto de acesso à Internet (IAP) numa LAN
sem fios e utilizá-lo para aplicações que necessitem de
ligação à Internet.
Criar um ponto de acesso à Internet
1 Prima e escolha Conectiv. > Gest. ligs. >
WLANs disp..
2 O dispositivo procura as LANs sem fios dentro do
alcance. Seleccione a rede na qual pretende criar um
ponto de acesso à Internet e seleccione Opções >
Definir pt. acesso.
3 O dispositivo cria um ponto de acesso à Internet
com definições assumidas. Para ver ou alterar estas
definições, consulte “Pontos de acesso”, p. 117.
Quando uma aplicação lhe pede para seleccionar um
ponto de acesso, seleccione o ponto de acesso criado, ou
procure LANs sem fios dentro do alcance, e seleccione
Uma ligação de LAN sem fios é estabelecida quando
é criada uma ligação de dados utilizando um ponto de
acesso à Internet de LAN sem fios. A ligação de LAN
sem fios activa termina quando a ligação de dados é
terminada. Para terminar a ligação, consulte “Gestor de
ligações”, p. 98.
Pode utilizar a LAN sem fios durante uma chamada de voz
ou quando estão activos dados por pacotes. Só é possível
O seu Nokia N93
estar ligado a um dispositivo de ponto de acesso de LAN
sem fios de cada vez, mas a ligação de LAN sem fios pode
ser utilizada por várias aplicações.
Quando está activado o perfil Offline, continua a ser
possível utilizar a LAN sem fios (se disponível). Lembre-se
de respeitar quaisquer requisitos de segurança aplicáveis,
quando estabelecer e utilizar uma ligação de LAN
sem fios.
Existem dois modos de funcionamento em LAN sem fios:
“infraestrutura” e “ad-hoc”.
O modo de funcionamento “infraestrutura” permite dois
tipos de comunicação: dispositivos sem fios são ligados
entre si através de um dispositivo de ponto de acesso
de LAN sem fios, ou dispositivos sem fios são ligados a
uma LAN com fios através de um dispositivo de ponto
de acesso de LAN sem fios.
No modo de funcionamento “ad-hoc”, os dispositivos
podem enviar e receber dados directamente entre si.
Para criar um ponto de acesso à Internet para a rede
ad-hoc, consulte “Pontos de acesso”, p. 117.
Sugestão! Para verificar o endereço MAC
(Media Access Control) exclusivo que identifica o
seu dispositivo, introduza *#62209526# em modo
de espera.
Rede subscrita
O dispositivo é compatível com a arquitectura Universal
Plug and Play (UPnP). Utilizando um dispositivo de ponto
de acesso de LAN sem fios, pode criar uma rede subscrita
e ligar à rede dispositivos compatíveis com UPnP que
suportem LAN sem fios, tais como o Nokia N93, um PC
compatível, uma impressora compatível, um sistema de
som ou um televisor compatível ou um sistema de som
ou televisor equipado com um receptor multimédia sem
fios compatível.
Depois de configurar a rede subscrita, pode copiar,
ver ou reproduzir ficheiros multimédia compatíveis
e imprimir imagens na Galeria, noutros dispositivos
compatíveis ligados, por exemplo, ver imagens guardadas
no Nokia N93 ou num televisor compatível. Consulte “Rede
subscrita”, p. 101 e “Impressão de imagens”, p. 45.
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
transferência, visualização, reprodução ou impressão de
determinadas imagens, música (incluindo tons de toque)
e outros conteúdos.
Para configurar redes subscritas na sua LAN sem fios, crie
primeiro e configure o ponto de acesso à Internet da LAN
sem fios e, em seguida, configure os dispositivos. No
Nokia N93, configure as definições na aplicação Rede
subscrita. Para ligar um PC compatível à rede subscrita,
terá de instalar no PC o software Media Server, a partir
do DVD-ROM fornecido com o Nokia N93.
Depois de concluir as configurações necessárias em todos
os dispositivos ligados à rede, pode começar a utilizar
a Rede subscrita para partilhar os ficheiros multimédia.
Consulte “Ver ficheiros multimédia”, p. 102.
A rede subscrita utiliza as definições de segurança da
ligação de LAN sem fios. Utilize a função de rede subscrita
numa rede de infraestrutura de LAN sem fios com um
dispositivo de ponto de acesso à Internet de LAN sem fios e
com codificação activada.
Importante: Active sempre um dos métodos de
codificação disponíveis para aumentar a segurança da
ligação de LAN sem fios. O recurso à codificação reduz
o risco de acesso não autorizado aos seus dados.
O seu dispositivo está ligado à rede subscrita apenas se
aceitar um pedido de ligação de outro dispositivo, ou,
na Galeria, escolher a opção de ver, reproduzir, imprimir
ou copiar os ficheiros multimédia no seu Nokia N93 ou
procurar outros dispositivos na pasta Rede subscrita.
Informações de segurança importantes
Quando configurar a sua rede subscrita de LAN sem
fios, active um método de codificação, primeiro no
dispositivo de ponto de acesso e, em seguida, nos
outros dispositivos que pretender ligar à rede subscrita.
Consulte a documentação dos dispositivos. Mantenha
todas as senhas em segredo e num local seguro, separado
dos dispositivos.
Para ver ou alterar as definições do ponto de acesso à
Internet de LAN sem fios no Nokia N93, consulte “Pontos
de acesso”, p. 117.
Se utilizar o modo de funcionamento “ad-hoc” para criar
uma rede subscrita com um dispositivo compatível, active
um dos modos de codificação em Modo de seg. WLAN,
quando configurar o ponto de acesso à Internet. Este
procedimento reduz o risco de um indivíduo não
autorizado se juntar à rede ad-hoc.
O dispositivo avisá-lo-á se outro dispositivo tentar
ligar-se à rede subscrita. Não aceite pedidos de ligação
de um dispositivo desconhecido.
Se utilizar a LAN sem fios numa rede sem codificação,
desactive a partilha de ficheiros do Nokia N93 com
outros dispositivos ou não partilhe quaisquer ficheiros
multimédia privados. Para alterar as definições, consulte
“Definições da rede subscrita”, p. 101.
Cartão de memória
O seu Nokia N93
Pode adquirir um cartão de memória
miniSD compatível e utilizá-lo como
espaço de armazenamento adicional
da memória do seu dispositivo. Pode
também criar cópias de segurança das informações
armazenadas no dispositivo no cartão de memória.
Utilize apenas cartões miniSD compatíveis com este
dispositivo. Outros cartões de memória, tais como os
cartões Cartões Multimédia de Tamanho Reduzido, não
encaixam na ranhura de cartão de memória e não são
compatíveis com este dispositivo. A utilização de um
cartão de memória incompatível pode danificar o cartão
de memória e o dispositivo, para além de poder danificar
os dados guardados no cartão incompatível.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance
das crianças.
Inserir o cartão de memória
1 Para abrir a tampa da
ranhura do cartão de
memória, desloque-a
num movimento
circular para cima
no sentido contrário
ao dos ponteiros
do relógio.
2 Insira o cartão de
memória na ranhura.
Certifique-se de que
aárea de contactos
do cartão está virada
para cima.
3 Empurre o cartão para
dentro. Ouvirá um clique
quando o cartão encaixar.
4 Feche a protecção da ranhura.
Não pode utilizar o cartão de
memória se a protecção da
ranhura estiver aberta.
Retirar o cartão de memória
1 Antes de retirar o cartão, prima a tecla de alimentação
e seleccione Remov. cartão mem.. Todas as aplicações
são fechadas.
2 Quando for apresentada a mensagem Remover cartão
memória e premir 'OK', abra a tampa da ranhura do
cartão de memória.
3 Prima o cartão de memória para libertá-lo da ranhura.
4 Remova o cartão de memória. Se o dispositivo estiver
ligado, escolha OK quando lhe for pedido, para
confirmar a remoção.
Importante: Não retire o cartão de memória durante
uma operação enquanto o dispositivo estiver a aceder ao
cartão. Se remover o cartão no meio de uma operação,
poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo,
bem como os dados guardados no cartão.
Ferramenta do cartão
de memória
Prima e seleccione Ferramen. > Memória. Pode
utilizar um cartão de memória miniSD como espaço
de armazenamento adicional e para realizar cópias de
segurança das informações que se encontram na memória
do dispositivo.
Para efectuar cópias de segurança de informações da
memória do dispositivo para um cartão de memória,
seleccione Opções > Criar cópia mem.tel.
Para restaurar informações do cartão de memória para
a memória do dispositivo, escolha Opções > Restaurar
do cartão.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é reformatado, todos
os dados no cartão serão perdidos para sempre.
Alguns cartões de memória são fornecidos pré-formatados
e outros requerem formatação. Contacte o representante
para saber se tem de formatar o cartão de memória antes
de o utilizar.
Para formatar um cartão de memória, seleccione
Opções > Formatar cart. mem.. Escolha Sim
para confirmar.
Sugestão! Para um melhor desempenho, utilize
o seu Nokia N93 para formatar todos os novos
cartões miniSD.
Gestor de ficheiros
Muitas funções do dispositivo, tais como os contactos,
mensagens, imagens, vídeos, tons de toque, notas da
agenda, documentos e aplicações importadas, utilizam
memória para guardar dados. A memória livre disponível
depende da quantidade de dados que já foram guardados
na memória do dispositivo.
Pode utilizar um cartão de memória como espaço de
armazenamento adicional. Os cartões de memória são
regraváveis, sendo possível apagar informações antigas
e guardar dados novos num cartão de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do
dispositivo ou num cartão de memória (se introduzido),
prima e seleccione Ferramen. > Gestor fic.. A vista
da memória do dispositivo () é aberta. Prima
O seu Nokia N93
para abrir a vista do cartão de memória () (caso
esteja disponível).
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e em simultâneo para marcar um ficheiro e seleccione
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
Para encontrar um ficheiro, seleccione Opções >
Encontrar, especifique a memória em que pretende
procurar e introduza um texto de procura que
corresponda ao nome do ficheiro.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no dispositivo e a
quantidade de memória que os diferentes tipos de dados
consomem, seleccione Opções > Detalhes memória.
A quantidade de memória disponível é apresentada
em Mem. livre.
Memória quase cheia—libertar
memória
O dispositivo notifica-o se a memória do dispositivo ou do
cartão de memória estiver quase cheia.
Para libertar a memória do dispositivo, transfira os
dados para um cartão de memória, caso possua um
cartão deste tipo. Marque os ficheiros a mover, escolha
Mover para pasta > Cartão memória e uma pasta.
Também pode transferir ficheiros multimédia para
um PC compatível, por exemplo, utilizando a opção de
transferência da Galeria. Consulte “Cópias de segurança
de ficheiros”, p. 46.
Sugestão! Utilize o Nokia Phone Browser disponível
no Nokia PC Suite para ver as diferentes memórias
do seu dispositivo e transferir dados.
Para remover dados para libertar memória, utilize o
Gestor fic. ou vá para a respectiva aplicação. Por exemplo,
pode remover os seguintes dados:
• Mensagens nas pastas Cx. de entrada, Rascunhos
e Enviadas em Msgs.
• Mensagens de e-mail obtidas da memória
do dispositivo
• Aplicações importadas. Consulte também “Gestor de
aplicações”, p. 126.
• Quaisquer outros dados de que já não necessita
Ajuda
O seu dispositivo tem ajuda sensível ao contexto. Com uma
aplicação aberta, seleccione Opções > Ajuda para aceder
à ajuda da vista actual.
Enquanto está a ler as instruções, prima sem soltar
para alternar entre a ajuda e a aplicação aberta em
segundo plano.
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, seleccione
Ferramen. > Ajuda. Seleccione a aplicação pretendida
para ver uma lista dos tópicos da ajuda.
Iniciação
A iniciação apresenta informações sobre algumas das
funções do dispositivo. Para aceder à iniciação no menu,
prima e escolha Extras > Iniciação e a secção que
pretende consultar.
O seu Nokia N93 está equipado com duas câmaras, uma
Câmara
câmara de alta resolução na parte lateral do dispositivo
(câmara principal) e uma câmara de resolução inferior
na parte superior do ecrã principal (câmara secundária).
Pode utilizar ambas as câmaras para tirar fotografias
e gravar vídeos nas vistas de retrato e paisagem.
O dispositivo Nokia N93 suporta uma resolução de
captura de imagem de 2048x1536 pixels utilizando a
câmara principal. A resolução da imagem nestes materiais
pode ter um aspecto diferente.
As imagens e clips de vídeo são guardados
automaticamente na pasta Imagens e vídeo na Galeria.
As câmaras produzem imagens .jpeg. Os clips de vídeo são
guardados no formato de ficheiro .mp4 ou no formato de
ficheiro 3GPP com a extensão .3gp (modos de Partilha).
Consulte “Definições de vídeo”, p. 28.
Pode enviar imagens ou clips de vídeo numa mensagem
multimédia, como um anexo de e-mail ou utilizando
a conectividade Bluetooth.
Gravar vídeos
Active a câmara principal rodando o ecrã para o modo
Imagens. Se a câmara estiver no Passar p/ modo
imagem, utilize a tecla de modo da câmara para escolher
Passar p/ modo vídeo.
Prima a tecla de captura para iniciar a gravação. O ícone
de gravação é apresentado. O indicador de gravação
vermelho pisca lentamente e é emitido um som a indicar
que está a ser gravado vídeo.
1 Para parar uma pausa durante a gravação, prima a tecla
de captura.
2 Prima a tecla de captura para continuar a gravação.
O clip de vídeo é automaticamente gravado na pasta
Imagens e vídeo da Galeria. Consulte “Galeria”, p. 34.
Para efectuar ajustes de iluminação e cor antes de gravar
um vídeo no modo Imagens, utilize a tecla de deslocação
lateral para percorrer a barra de ferramentas. Consulte
“Definições de configuração—Ajustar a cor e a
iluminação”, p. 32 e “Modos de captura”, p. 32.
Para ampliar ou reduzir o motivo (zoom contínuo óptico 3x
e até 20x digital), rode a tecla de zoom na parte lateral do
dispositivo.
•Indicadores
de estado (1) de
áudio
silenciado,
estabilização,
e o modo de
captura actual.
•A barra de
ferramentas (2),
que pode
percorrer antes
de gravar, para escolher o modo de captura, o equilíbrio
do branco e o tom de cor (a barra de ferramentas não é
apresentada durante a gravação).
• O tempo de gravação de vídeo total disponível (3).
Durante a gravação, o indicador de duração actual
do vídeo também mostra o tempo decorrido e
otemporestante.
• Os indicadores (4) da memória do dispositivo ( )
e do cartão de memória ( ) mostram onde os vídeos
são guardados.
• O indicador de qualidade de vídeo (5) mostra se
a qualidade do vídeo é TV (alta), TV (normal),
Telefone (alta), Telefone (normal) ou Partilha.
• O tipo de ficheiro do clip de vídeo (6).
Sair
Opções
Sugestão! Escolha Opções > Activar ícones
para ver todos os indicadores do ecrã de gravação
de vídeo ou Desactivar ícones para ver apenas os
indicadores de estado do vídeo.
Depois de gravar um clip de vídeo, escolha as seguintes
opções na barra de ferramentas:
• Para reproduzir imediatamente o clip de vídeo que
acabou de gravar, escolha Reproduzir.
• Se não pretender manter o vídeo, escolha Apagar.
• Para enviar o vídeo por multimédia, e-mail, Bluetooth
ou infravermelhos, prima a tecla chamar ou escolha
Enviar. Para obter mais informações, consulte
“Mensagens”, p. 47 e “Conectividade Bluetooth”, p. 93.
Esta opção não está disponível durante uma chamada
activa. Não é possível enviar numa mensagem
multimédia clips de vídeo guardados no formato
de ficheiro .mp4.
• Para gravar um novo clip de vídeo, escolha Novo vídeo.
Sugestão! Active o perfil Offline para garantir que a
gravação do vídeo não é interrompida pela recepção
de chamadas ou mensagens.
Existem dois tipos de definições para o gravador de vídeo:
Configuração vídeo e definições principais. Para ajustar
Câmara
a opção Configuração vídeo, consulte “Definições de
configuração—Ajustar a cor e a iluminação”, p. 32. As
predefinições são repostas quando a câmara é fechada,
mas as definições principais permanecem as mesmas
até que as altere novamente. Para alterar as definições
principais, seleccione Opções > Definições e, de entre
as seguintes opções:
Gravação de som—Escolha Activado se pretender
gravar som.
Qualidade do vídeo—Defina a qualidade do clip de vídeo
como TV (alta) (melhor qualidade para utilização e
reprodução prolongada numa TV ou PC compatível
e no telefone), TV (normal), Telefone (alta), Telefone
(normal) ou Partilha (tamanho de clip vídeo limitado
para envio em mensagem multimédia (MMS)). Se
pretender ver o vídeo numa TV ou PC, escolha TV (alta),
que tem resolução VGA (640x480) e o formato de ficheiro
.mp4. Para enviar o clip de vídeo através de MMS,
seleccione Partilha (resolução QCIF, .formato de ficheiro
3gp). O tamanho do clip de vídeo gravado com a opção
Partilha fica limitado a 300 KB (duração de cerca de
20 segundos) para poder ser facilmente enviado como
uma mensagem multimédia para um dispositivo
compatível.
Estabilização do vídeo—Escolha Activado para reduzir
as oscilações da câmara ao gravar o vídeo.
Adicionar ao álbum—Escolha se pretende adicionar o clip
de vídeo gravado a um determinado álbum na Galeria.
Escolha Sim para abrir uma lista de álbuns disponíveis.
Mostr. vídeo capturado—Seleccione se pretende que a
primeira moldura do clip de vídeo gravado seja apresentada
no ecrã, depois da gravação parar. Escolha Reproduzir
na barra de ferramentas (câmara principal) ou Opções >
Reproduzir (câmara secundária) para ver o clip de vídeo.
Zoom óptico durante gravação—Escolha Activado ou
Desactivado. Escolha Desactivado para eliminar o ruído
mecânico provocado pelo movimento das lentes durante
a aplicação do zoom óptico ao gravar.
Memória em utilização—Defina a memória predefinida:
memória do dispositivo ou cartão de memória (se
estiver inserido).
Tirar fotografias
Active a câmara principal rodando o ecrã para o modo
Imagens. Se a câmara estiver no modo de vídeo, utilize
a tecla de modo da câmara para mudar para o modo
de imagem.
Para bloquear o foco num objecto, prima a tecla de captura
até meio (câmara principal apenas). O indicador verde de
foco bloqueado aparece no ecrã. Caso o foco não esteja
bloqueado, é apresentado o indicador vermelho de foco.
Liberte a tecla de captura e prima-a novamente até meio.
Pode, no entanto, tirar a fotografia sem bloquear o foco.
Para tirar uma fotografia, prima a tecla de captura,
na câmara principal. Não mova o dispositivo antes
da imagem ser guardada.
Pode efectuar ajustes de iluminação e cor antes de tirar
uma fotografia no modo Imagens utilizando a tecla de
deslocação lateral para percorrer a barra de ferramentas.
Consulte “Definições de configuração—Ajustar a cor e a
iluminação”, p. 32.
A gravação da imagem capturada poderá demorar
mais tempo se alterar as definições de zoom,
iluminação ou cor.
O ecrã de gravação da câmara apresenta:
• Indicadores
de estado (1)
de sequência
activada, autotemporizador
activado; modo
de
flash Automát
ico (),
Activado ()
ou Desactivado () e o modo de captura actual.
• A barra de ferramentas (2), que pode percorrer antes de
capturar a imagem para escolher o modo de captura,
o equilíbrio do branco, o valor de exposição e o tom de
cor (a barra de ferramentas não é apresentada durante
a captura da imagem).
• O indicador de resolução de imagem (3) mostra se
a qualidade da imagem é Impr. 3M - Grande
(resolução de 2048x1536), Impressão 2M - Média
(resolução de 1600x1200), Impr. 1,3M - Peque.
(resolução de 1280x960) ou MMS 0,3M (resolução
de 640x480).
• O contador de imagens (4) mostra o número estimado
de imagens que pode capturar utilizando a definição
actual de qualidade da imagem e a memória em
utilização (o contador não é apresentado durante
a focalização e a captura da imagem).
• Os indicadores (5) da memória do dispositivo ( )
e do cartão de memória ( ) mostram onde as
imagens são guardadas.
Câmara
Sugestão! Escolha Opções > Activar ícones
para ver todos os indicadores do ecrã de captura
ou Desactivar ícones para ver apenas os
indicadores de estado da câmara.
Quando tirar uma fotografia, tenha em atenção o
seguinte:
• Utilize as duas mãos para manter a câmara imóvel.
• A qualidade de uma fotografia ampliada digitalmente
é inferior à de uma fotografia não ampliada.
• A câmara passa para o modo de economia de bateria
se não forem premidas quaisquer teclas durante
algum tempo. Para continuar a tirar fotografias, prima
.
Depois de tirar uma fotografia, escolha as seguintes
opções na barra de ferramentas:
• Se não pretender guardar a imagem, escolha Apagar.
• Para enviar o vídeo por multimédia, e-mail,
Bluetooth ou infravermelhos, prima a tecla chamar ou
escolha Enviar.
• Para capturar uma nova imagem, escolha
Nova imagem.
• Para imprimir a imagem, escolha Impressão.
Consulte “Impressão de imagens”, p. 45.
Definições da câmara de imagens
estáticas
Existem dois tipos de definições para a câmara de imagens
estáticas: Configuração imagem e definições principais.
Para ajustar a opção Configuração imagem, consulte
“Definições de configuração—Ajustar a cor e a
iluminação”, p. 32. As predefinições são repostas quando a
câmara é fechada, mas as definições principais
permanecem as mesmas até que as altere novamente. Para
alterar as definições principais, seleccione Opções >
Definições e, de entre as seguintes opções:
Qualidade de imagem—Impr. 3M - Grande (resolução
de 2048x1536), Impressão 2M - Média (resolução de
1600x1200), Impr. 1,3M - Peque. (resolução de 1280x960)
ou MMS 0,3M (resolução de 640x480). Quanto melhor for
a qualidade da imagem, mais memória ela consome.
Se pretender imprimir a imagem, seleccione Impr. 3M -
Grande, Impressão 2M - Média ou Impr. 1,3M - Peque.. Se
pretender enviá-la por e-mail, escolha Impr. 1,3M - Peque..
Para enviar a imagem por MMS, seleccione MMS 0,3M.
Estas resoluções só estão disponíveis na câmara principal.
Adicionar ao álbum—Escolha se pretende guardar a
imagem num álbum específico ou na galeria. Se escolher