DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION,
declarã cã acest produs RM-43 respectã
cerinþele esentiale ºi alte prevederi
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul
Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului
sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi
pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information, including that related to
promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz
personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate
cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video
în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã
ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri
promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea
<http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de
a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
ÎN NICI UN CAZ NOKIA NU VA FI RÃSPUNZÃTOARE PENTRU NICI UN FEL DE
PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE
SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT "CA ATARE". CU EXCEPÞIA
CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI UN FEL DE GARANÞII,
EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞIILE
IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN
LEGÃTURÃ CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI
DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU
DE A-L RETRAGE ÎN ORICE MOMENT FÃRÃ NOTIFICARE PREALABILÃ.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã
rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
NOTA FCC / INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu,
când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective).
FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de
interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevo ie de asistenþã, contactaþi atelierul
local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a
reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu
producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în
timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile
pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu
carburant. Nu-l folosiþi în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi
aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã,
conform instrucþiunilor din documentaþia
produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul
de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã
pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi
numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi
convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat
pentru a fi utilizat în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi
UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri,
respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi
drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte
persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau
pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de
serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile.
Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de
funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca
serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau
ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu
furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de
servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce
priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea
limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza
serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Sar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat
în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã
modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare
a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi MMS, navigarea pe Internet,
e-mail ºi descãrcarea de conþinut prin intermediul
browserului sau prin MMS, necesitã suport din partea
reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Scoaterea acumulatorului înainte de a opri aparatul poate
sã provoace deteriorarea informaþiei de pe hard disc.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor DC-4, AC-3 sau
AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu
adaptorul de încãrcãtor CA-44.
Acumulatorul destinat pentru a fi utilizat cu acest aparat
este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Numãr model: Nokia N91-2
Denumit în cele ce urmeazã Nokia N91.
Vã felicitãm pentru achiziþionarea aparatului Nokia N91.
Aparatul Dvs. îmbinã sunet stereo, capacitate de stocare de
pânã la 6000 de melodii, preluarea muzicii din reþea, acces
la colecþia Dvs. de muzicã ºi funcþionalitate de telefon
inteligent cu Wi-Fi ºi camerã foto-video de 2Mpixeli.
Hard disc
Aparatul Dvs. este dotat cu un hard disc de 8 GO care oferã
capacitate superioarã privind spaþiul de stocare pentru
diverse tipuri de fiºiere. Senzorii din aparat vor opri hard
discul dacã temperatura de funcþionare este prea scãzutã
sau prea ridicatã, dacã aparatul cade pe jos sau în cazul în
care capacul posterior al aparatului este scos. Hard
discurile sunt componente fragile care trebuie manipulate
cu grijã. Toate loviturile provocate de ºoc, vibraþie, lovire ºi
cãdere sau de alt tip de manipulare necorespunzãtoare a
aparatului, precum ºi temperaturile extreme, umiditatea ºi
lichidele pot duce la deteriorarea hard discului ºi la
pierderea sau deteriorarea datelor.
Nu scoateþi capacul posterior când aparatul este pornit.
Vizualizarea spaþiului disponibil
în memorie
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie
din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Pentru a închide aplicaþii care ruleazã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a afiºa aplicaþiile
deschise, alegeþi o aplicaþie, apãsaþi tasta ºi selectaþi
Da pentru a confirma.
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în aparat ºi câtã
memorie ocupã diferitele tipuri de date, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Hard disc. Selectaþi Opþiuni > Detalii
memorie ºi derulaþi în jos pânã la Memorie liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în aparat.
Memorie aproape plinã—eliberaþi
memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul de memorie devine
insuficient. Dacã memoria aparatului începe sã fie
insuficientã când browserul este deschis, acesta este
închis automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Pentru a elibera spaþiu de memorie pe aparat, transferaþi
date pe hard disc în Mng.fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor
fi mutate ºi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar > Hard
disc ºi apoi selectaþi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în aparat,
utilizaþi aplicaþia Image Store disponibilã în Nokia
PC Suite pentru a transfera imagini ºi video clipuri
pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
memorie, utilizaþi Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia
respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
•Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager
aplicaþii’, la pag. 125.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o reþea
UMTS. Consultaþi ‘Reþea’, la pag. 122.
—Aveþi unul sau mai multe mesaje necitite în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
Aþi primit un mesaj nou de e-mail în cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
—Existã mesaje de trimis în dosarul Cãsuþã ieºire.
Consultaþi ‘Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie
expediate’, la pag. 53.
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios
ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail
sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea
sunetelor’, la pag. 31.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi
‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’, la pag. 19.
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’, la pag. 16.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã.
Consultaþi ‘Setãri apel’, la pag. 112.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate
cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor
celei de a doua linii este .
—Un set cu cascã este conectat la telefon.
—Este activã o transmisie de date.
—Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete. Aceste
pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru
nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul
de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de
date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’, la pag.
114.
—Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de
date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Conectivitatea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 99.
Aþi se tat apa ra tul sã ca ut e reþele L AN mobile ºi o re þea
LAN mobilã este disponibilã. Consultaþi ‘Reþea LAN
mobilã’, la pag. 105.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care are codificare.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care nu are codificare.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
Asistenþã Nokia pe Internet
Cãutaþi la http://www.nokia.com/support sau pe site-ul
local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii
suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de
context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din
meniul principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
pentru ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între
funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
vizualiza subiectele de ajutor. Pentru a cãuta subiecte de
ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi Opþiuni >
Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de ajutor, pentru a vedea alte subiecte
corelate, derulaþi la stânga sau la dreapta cu joystick-ul.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale
aparatului Dvs. Pentru a accesa tutorialul din meniu,
apãsaþi ºi selectaþi Personal > Tutorial ºi secþiunea pe
care doriþi sã o vizualizaþi.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal >Ceas.
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când
alarma este activã, este afiºat semnul .
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de cinci
minute, dupã care aceasta va începe din nou sã sune.
Puteþi face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel.
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi Ceas >
Opþiuni > Setãri.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
fusul orar în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi
lista în jos ºi selectaþi Orã operator reþea > Actualizare
automatã. Pentru ca setarea Orã operator reþea sã se
aplice, telefonul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Ceas global
Deschideþi Ceas ºi derulaþi cãtre dreapta pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi
vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugare oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în
listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în ecranul
principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã
în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este
corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al
difuzorului
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului
audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau când
ascultaþi un sunet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau
pe partea stângã a aparatului.
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la
telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi
telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi
telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet
utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor
ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la
ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente
componente” din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire
activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
Înainte de a conecta un alt aparat decât cãºti originale
Nokia la conectorul pentru cãºti al aparatului Dvs. Nokia
N91, reglaþi nivelul volumului la mai puþin de jumãtate
pentru a preveni distorsionarea sunetului sau deteriorarea
aparatului extern. Apoi puteþi regla din nou volumul la
nivelul adecvat.
La unele seturi cu cãºti puteþi numai sã reglaþi volumul cu
tastele de volum ale setului cu cãºti. Dacã utilizaþi tastele
de volum ale aparatului, volumul se modificã numai dupã
ce detaºaþi setul cu cãºti.
Manager fiºiere
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a
stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje,
imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat,
documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de
memorie disponibil depinde de cantitatea de date care
sunt deja memorate în memoria telefonului.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
aparatului sau de pe hard disc, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Mng.fiºiere. Derulaþi cãtre dreapta pentru a
vizualiza conþinutul hard discului.
Pentru a muta sau a copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi
simultan ºi joystick-ul pentru a marca un fiºier ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în dosar.
Multe formate diferite de fiºiere pot fi deschise direct din
Manager fiºiere. Cu toate acestea, pentru a beneficia de
funcþionalitate completã, trebuie sã deschideþi fiºierul în
aplicaþia corespunzãtoare, nu în Manager fiºiere.
Pictograme din Mng.fiºiere:
Dosar
Dosar care conþine un subdosar
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare,
selectaþi locaþia de cãutare ºi introduceþi textul care
corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza conþinutul memoriei
aparatului ºi conþinutul hard discului telefonului
Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser
disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a bloca tastatura: Deplasaþi cãtre stânga
comutatorul de blocare din partea superioarã a aparatului,
de lângã tasta de pornire. Când deplasaþi comutatorul în
timp ce capacul glisant este închis, toate tastele sunt
blocate. Când deschideþi capacul glisant, toate tastele sunt
active.
Pentru deblocare: Deplasaþi comutatorul spre dreapta.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi .
Pentru a reveni la modul anterior de vizualizare, apãsaþi
din nou tasta.
Pentru a selecta mai multã muzicã pentru a o reda în
vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni > Salt la
meniul Muzicã.
Butoane de comandã
—Apãsaþi pentru a vã deplasa la melodia urmãtoare.
Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta.
—Apãsaþi o datã pentru a reveni la începutul melodiei.
Pentru a trece la melodia anterioarã, apãsaþi în interval de
douã secunde dupã începerea unei melodii. Pentru a rula
rapid înapoi melodia, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
—Apãsaþi pentru a micºora volumul. Amplasatã pe
partea stângã a aparatului.
—Apãsaþi pentru a mãri volumul. Amplasatã pe partea
stângã a aparatului.
Pentru a bloca toate tastele aparatului, glisaþi comutatorul
de blocare din partea superioarã a aparatului.
Indicaþie! Puteþi de asemenea sã utilizaþi tastele
unitãþii de control de la distanþã pentru a comanda
diverse funcþii ale aparatului. Comutatorul de
blocare de pe faþa lateralã a unitãþii de control de la
distanþã blocheazã doar tastele unitãþii de control de
la distanþã.
Indicatori
Pictograme din Music
player:
—Repetare una
—Repetare toate
—Redare aleatoare
activatã
—Difuzor dezactivat
(afiºat în fereastra popup de volum)
Moduri de redare
Redare aleatoare
1 Pentru a activa sau a dezactiva redarea aleatoare,
selectaþi Opþiuni > Aleator.
2 Selectaþi Dezactivat sau Activat. Vizualizarea Redare
în curs este afiºatã cu sau fãrã pictograma de redare
aleatoare în colþul din dreapta sus.
Redare repetatã
1 Pentru a repeta melodia curentã, toate melodiile sau
pentru a dezactiva repetarea, selectaþi Opþiuni >
Repetare.
2 Selectaþi Dezactivatã, Toate sau Repetare melodie.
Vizualizarea Redare în curs este afiºatã cu sau fãrã
pictograma repetare toate sau repetare melodie
în colþul din dreapta sus.
Modificarea sunetului
Egalizator
Pentru a modifica tonul melodiilor redate, selectaþi
Opþiuni > Egalizator.
Pentru a utiliza una dintre presetãrile egalizatorului,
selectaþi-o cu ajutorul joystick-ului ºi selectaþi Activare.
Fiecare presetare are diferite setãri pe un egalizator grafic
cu 8 benzi.
1 Pentru a crea o nouã presetare, selectaþi Opþiuni>
Presetare nouã. Pentru a modifica o presetare
existentã, selectaþi Opþiuni > Editare.
2 Pentru a regla setãrile de frecvenþã, deplasaþi joystick-
Music player
ul cãtre dreapta sau cãtre stânga pentru a selecta
frecvenþã joasã, medie sau înaltã ºi deplasaþi-l în sus
sau în jos pentru a mãri sau a micºora volumul benzii
de frecvenþã selectate.
3 Pentru a readuce setãrile la valorile lor iniþiale,
selectaþi Opþiuni > Reset.la val.implicitã.
Pentru a ºterge o presetare, selectaþi-o ºi apãsaþi .
Presetãrile implicite nu pot fi ºterse.
Setãri audio
Pentru a modifica echilibrul ºi imaginea stereo sau pentru
a îmbunãtãþi basul, selectaþi Opþiuni > Setãri audio.
Accesarea magazinului de muzicã
1 În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la Magazin
muzicã. (Aceastã opþiune nu este disponibilã dacã
adresa Web a serviciului de muzicã nu a fost definitã.
Consultaþi ‘Setãrile magazinului de muzicã’, la pag. 22)
2 Alegeþi dintre opþiunile de pe ecran pentru a cãuta, a
parcurge sau a selecta sunete de apel.
Setãrile magazinului de muzicã
Este posibil, de asemenea, ca setãrile sã fie predefinite sau
sã nu poatã fi editate.
Pentru a utiliza acest serviciu, trebuie sã aveþi conexiuni
valabile la Internet. Pentru mai multe detalii, consultaþi
‘Puncte de acces’, la pag.114.
Disponibilitatea ºi aspectul setãrilor pentru magazinul de
muzicã pot varia.
Trebuie, de asemenea, sã aveþi adresa Web a magazinului
de muzicã definitã în setãrile magazinului de muzicã.
Pentru a schimba sau a defini adresa Web a magazinului
de muzicã, în Meniul muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la
Magazin muzicã. (Magazinul de muzicã poate fi disponibil
ºi ca o comandã rapidã separatã în dosarul Operator.)
În Magazin muzicã, selectaþi Opþiuni > Setãri. Definiþi
urmãtorii parametri:
Adresã:—Introduceþi adresa Web a serviciului magazin de
muzicã.
Punct de acces implicit:—Selectaþi dacã aparatul se
conecteazã automat sau vã întreabã înainte de a se
conecta. Opþiune disponibilã numai pentru WLAN.
Nume utilizator:—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
pentru magazinul de muzicã. Dacã acest câmp este lãsat
necompletat, s-ar putea sã fie necesar sã introduceþi
numele de utilizator la conectare.
Parola:—Introduceþi parola Dvs. pentru magazinul de
muzicã. Dacã acest câmp este lãsat necompletat, s-ar
putea sã fie necesar sã introduceþi parola la conectare.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Puteþi transfera muzicã de pe un calculator compatibil sau
de pe alte aparate compatibile folosind un cablu USB sau
o conexiune Bluetooth. Pentru detalii referitoare la
conectarea aparatului Dvs., consultaþi ‘Conectivitate’, la
pag.99.
Cerinþele pentru calculator:
• Sistem de operare Windows® XP (sau o versiune mai
recentã)
• o versiune compatibilã a aplicaþiei Windows Media®
Player. Puteþi obþine informaþii mai detaliate despre
compatibilitatea cu Windows Media Player din
secþiunea N91 a site-ului Web Nokia.
• Nokia PC Suite 6.7 sau o versiune mai recentã.
Software-ul poate fi instalat de pe CD-ROM-ul din
pachetul de vânzare.
Metodã de conectare:
• Cablu de date USB DKE-2 (miniUSB - USB)
• Calculator compatibil dotat cu conexiune Bluetooth
Transferarea de la calculator
Puteþi utiliza trei metode diferite pentru a transfera
fiºiere:
• Pentru a vizualiza aparatul Dvs. pe calculator ca un
hard disc extern pe care puteþi transfera orice fiºier de
date, realizaþi conexiunea printr-un cablu sau prin
tehnologie Bluetooth. Dacã utilizaþi cablul USB DKE-2,
selectaþi în aparat Transfer date ca metodã de
conectare. Aceastã metodã vã oferã controlul total
asupra elementelor pe care doriþi sã le mutaþi ºi asupra
locului mutãrii, dar nu puteþi vedea toate informaþiile
despre fiºiere. Este posibil sã nu puteþi transfera
material care a fost protejat împotriva copierii. Pentru
a reîmprospãta Biblioteca dupã ce aþi actualizat
selecþia de melodii din aparatul Dvs., deplasaþi-vã la
Conectaþi cablul USB DKE-2 la un calculator compatibil ºi
la aparatul Dvs. Dacã utilizaþi Windows XP, aparatul Dvs.
este recunoscut automat ca un hard disc extern. Toate
aplicaþiile din aparat sunt închise ºi telefonul devine
inactiv.
Music player
Pentru a sincroniza fiºierele muzicale cu Windows Media
Player, selectaþi Player media ca metodã de conectare.
Pentru a selecta modul de conectare, folosiþi joystick-ul.
Pentru a modifica modul implicit de conectare USB,
apãsaþi , selectaþi Conectare > Cablu date ºi
selectaþi una dintre opþiunile din Mod cablu date.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Atât Windows Media player cât ºi Nokia Music Manager
din Nokia PC Suite au fost optimizate pentru transferarea
fiºierelor muzicale. Pentru informaþii privind transferarea
muzicii cu ajutorul Nokia Music Manager, consultaþi
Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite disponibil pe
CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Nokia N91.
Urmãtoarele instrucþiuni au fost redactate pe baza
informaþiilor despre cea mai recentã versiune compatibilã
a Windows Media Player care era disponibilã la momentul
redactãrii. Cu toate acestea, detaliile din instrucþiuni, în
special cele referitoare la locaþiile ºi denumirile unor
opþiuni, s-ar putea sã nu fie corecte ºi se pot modifica.
Pentru informaþii mai actuale, consultaþi ghidurile ºi
sistemele de ajutor corespunzãtoare ale Windows Media
player.
Sincronizare manualã
Dupã ce conectaþi aparatul Dvs. la un calculator
compatibil, Windows Media player selecteazã sincronizare
manualã, dacã pe aparat existã mai puþin de 8 GO de
spaþiu de stocare liber sau dacã nu existã suficient spaþiu
de stocare pentru ca întreaga bibliotecã sã încapã. Cu
sincronizarea manualã, selectaþi melodiile ºi listele de
redare pe care doriþi sã le mutaþi, sã le copiaþi sau sã le
ºtergeþi.
Prima datã când conectaþi aparatul, trebuie sã introduceþi
un nume care se va utiliza ca nume al aparatului în
Windows Media Player.
Pentru a transfera manual fiºierele selectate:
1 Dupã ce aparatul Dvs. s-a conectat la Windows Media
player, selectaþi aparatul Dvs. din panoul Navigation
(Navigare), dacã sunt conectate mai multe aparate.
2 Glisaþi melodiile sau albumele în panoul List (Listã)
pentru sincronizare. Pentru a elimina melodii sau
albume, selectaþi un element din listã ºi faceþi clic pe
Remove from list .
3 Verificaþi dacã panoul List (Listã) conþine fiºierele pe
care doriþi sã le sincronizaþi ºi dacã pe aparat existã
suficientã capacitate de stocare. Faceþi clic pe Start
Pentru a modifica opþiunea implicitã de transfer de fiºiere
din Windows Media player, faceþi clic pe sãgeata de sub
Sync , selectaþi aparatul ºi faceþi clic pe Set up Sync. Goliþi
sau selectaþi caseta de selectare Sync this device
automatically.
În cazul în care caseta de selectare Sync this device
automatically este selectatã ºi conectaþi aparatul,
biblioteca muzicalã a aparatului Dvs. N91 este actualizatã
automat pe baza listelor de redare pe care le-aþi selectat
în Windows Media player.
Dacã nu a fost selectatã nici o listã de redare, se selecteazã
pentru sincronizare întreaga bibliotecã muzicalã a
calculatorului. Reþineþi cã este posibil ca biblioteca de pe
calculator sã conþinã mai multe fiºiere decât încap pe hard
discul aparatului Nokia N91. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi ajutorul din Windows Media
player.
Listele de redare din aparatul Dvs. nu sunt sincronizate cu
listele de redare ale Windows Media player.
Liste de redare
Crearea unei liste de redare
Pentru a crea o listã de redare de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Creare listã de redare în
vizualizarea Liste redare.
2 Introduceþi un nume pentru lista de redare ºi selectaþi
OK sau apãsaþi pe joystick.
3 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
4 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Adãugarea melodiilor la o listã de
redare
Puteþi adãuga melodii unei liste de redare existente sau
puteþi crea mai întâi o nouã listã de redare.
1 Într-o listã de melodii, selectaþi Opþiuni > Adãugare
melodii.
2 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
3 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Puteþi chiar sã adãugaþi melodii la o listã
de redare care este redatã în momentul respectiv.
Pentru a cãuta o melodie, începeþi sã introduceþi
Music player
litere cu ajutorul tastaturii.
Reordonarea melodiilor
1 Selectaþi Opþiuni > Reord. listã într-o vizualizare listã
de redare.
2 Melodia selectatã este pregãtitã pentru a fi mutatã.
Derulaþi în sus sau în jos pentru a o muta sau lãsaþi-o
acolo unde este.
3 Selectaþi Introducere.
4 Defilaþi pânã la melodia pe care doriþi sã o mutaþi.
5 Selectaþi Marcare.
6 Derulaþi la o nouã poziþie.
7 Selectaþi Introducere.
8 Dupã ce aþi reordonat lista, selectaþi Realizat.
Indicaþie! Pentru a apuca ºi a fixa, puteþi apãsa ºi
joystick-ul.
Eliminarea melodiilor dintr-o listã de
redare
Puteþi elimina melodii dintr-o listã de redare.
1 Derulaþi pânã la o melodie dintr-o listã de redare.
2 Selectaþi Opþiuni > ªterg. din listã redare.
3 Selectaþi Da pentru a confirma. Aceastã ºtergere nu
duce la ºtergerea melodiei din aparat; ea o eliminã doar
din lista de redare.
Adãugarea elementelor din vizualizãri
la o listã de redare
Puteþi adãuga melodii, albume, interpreþi, genuri muzicale
ºi compozitori din diverse vizualizãri din Meniu muzicã la
liste de redare noi sau existente.
1 Într-o vizualizare deschisã din Meniu muzicã, selectaþi
un element.
2 Selectaþi Opþiuni > Adãug. în listã redare > Listã de
redare memoratã sau Listã de redare nouã.
3 Dacã aþi selectat Listã de redare nouã, introduceþi un
nume pentru lista de redare ºi apoi selectaþi OK. Dacã
aþi selectat Listã de redare memoratã, selectaþi lista
de redare ºi apoi selectaþi OK.
Indicaþie! În unele vizualizãri puteþi selecta mai
multe melodii pentru a fi adãugate, selectând
Opþiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare.
Indicaþie! Puteþi adãuga la o listã de redare o
melodie pe care o ascultaþi în momentul respectiv.
În vizualizarea Liste de redare, selectaþi Opþiuni > Detalii
listã red.. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Nume—Numele listei de redare
Melodii—Numãrul actual de melodii din lista de redare
Locaþie—Locaþia listei de redare pe hard disc
Data—Data la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Ora—Ora la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Liste de redare automate
Urmãtoarele liste de redare apar în mod automat în
vizualizarea listã de redare:
Mel.red.cel mai des—Include primele 40 de melodii redate
cel mai des dintre melodiile redate cel mai recent
Melodii recente—Include 40 dintre melodiile redate cel
mai recent, în ordine inversã, terminând cu melodia redatã
cel mai recent.
Completãri recente—Include melodii pe care le-aþi
adãugat la bibliotecã în ultima sãptãmânã.
Opþiuni disponibile
Urmãtoarele elemente sunt disponibile ca opþiuni în
diferite vizualizãri ale Music player.
Salt la Redare acum—Deschide o vizualizare care afiºeazã
informaþii despre melodia care este redatã la momentul
respectiv
Salt la Magazin muzicã—Deschide o conexiune fãrã fir la
un magazin de pe Web, unde puteþi cãuta, rãsfoi sau
achiziþiona muzicã
Reîmprosp. bibl. muz.—Actualizeazã lista din bibliotecã
prin cãutarea de melodii noi pe hard disc ºi prin eliminarea
legãturilor întrerupte
Adãug. în listã redare—Adaugã elementul selectat la o
listã de redare existentã sau la o listã de redare nouã
Copertã album—Deschide o vizualizare care va afiºa
grafica de album ataºatã în prezent la albumul sau la
melodia selectatã. Puteþi adãuga sau modifica o copertã
de album utilizând imaginile din telefonul Dvs.
Music player
Marcare/Anul. marc.—Vã permite sã selectaþi mai multe
elemente pentru a realiza o acþiune
Setare ca sunet de apel—Selecteazã melodia selectatã ca
sunet de apel al profilului activ. Dacã selectaþi melodii de
pe hard disc pentru a fi utilizate ca sunete de apel, este
posibil ca ele sã nu funcþioneze cu vibraþie. Pentru
performanþe optime, memoraþi sunetele de apel în
memoria aparatului.
Reordonare listã—Reorganizeazã melodiile dintr-o listã
de redare
Opþiuni disponibile doar în vizualizarea
Redare în curs
Salt la meniul Muzicã—Deschide vizualizarea Meniu
muzicã
Aleator—Activeazã sau dezactiveazã modul de redare
aleatoare. În modul aleator, melodiile sunt redate într-o
ordine aleatoare.
Repetare—Repetã o melodie sau toate melodiile din lista
care este redatã în momentul respectiv.
Egalizator—Deschide o vizualizare în care puteþi regla
echilibrul frecvenþelor de sunet.
Setãri audio— Deschide o vizualizare în care puteþi
Interpret—Numele interpretului
Album—Numele albumului de care aparþine aceastã
melodie
Numãr melodie—Poziþia melodiei în albumul de care
aparþine aceastã melodie
An—Anul în care a fost lansat albumul
Gen—Categoria de stil de care aparþine aceastã melodie
Compozitor—Numele compozitorului acestei melodii
Comentariu—Alte informaþii despre aceastã melodie
Pentru a vizualiza detalii precum Format, Duratã ºi
Drepturi autor, selectaþi Opþiuni > Viz. det. fiºier în
vizualizarea Detalii melodie.
Detalii bibliotecã
În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Detalii bibl.
muzicalã. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Melodii—Numãrul actual de melodii din bibliotecã
Duratã—Lungimea totalã a tuturor melodiilor curente
Utilizatã—Dimensiunea totalã a fiºierelor din biblioteca
muzicalã
Disponibilã—Spaþiul disponibil pe hard disc, exprimat în
gigaocteþi
Reîmprospãtatã—Data la care a fost modificatã biblioteca
ultima oarã
Setarea unei melodii ca sunet de
apel
1 Selectaþi o melodie.
2 Selectaþi Opþiuni > Set. ca sunet apel. Melodia
selectatã a fost setatã ca sunet de apel pentru profilul
activ.
Vizualizare
1 În vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni >
Vizualizare.
2 Selectaþi una dintre vizualizãrile disponibile.
3 Apãsaþi Închidere pentru a reveni la vizualizarea
Redare în curs.
Modificarea copertei de album
1 Selectaþi o melodie.
2 Selectaþi Opþiuni > Copertã album.
3 Selectaþi Opþiuni > Modificare.
4 Parcurgeþi imaginile din Galerie ºi selectaþi Selectare:.
5 Pentru a restaura coperta originalã a albumului,
Aplicaþii precum Windows Media player ºi Nokia Audio
Manager codificã fiºierele audio cu codec-uri precum
WMA sau MP3 pentru a economisi spaþiu de stocare.
Codificarea se realizeazã prin eliminarea acelor pãrþi din
Music player
semnalul audio care nu pot fi auzite sau pot fi cu greu
auzite de urechea umanã.
Indiferent de calitatea dispozitivului de codificare ºi a
codec-ului, calitatea audio a fiºierului rezultat nu este la
fel de bunã ca cea a originalului.
Codec-urile de bazã acceptate de acest aparat sunt AAC,
WMA ºi MP3. Toate acestea au diverse variaþii.
Ratele de biþi
La codificarea fiºierelor audio, calitatea sunetului care
rezultã depinde de rata de eºantionare ºi de rata de biþi
utilizate pentru codificare. Rata de eºantionare este
exprimatã în mii de mostre pe secundã (kHz) iar pentru
muzicã pe CD rata de eºantionare este fixatã la 44,1 kHz.
Rata de biþi este exprimatã în kilobiþi pe secundã (Kbps).
Cu cât rata de biþi este mai mare, cu atât este mai bunã
calitatea sunetului.
Nivelul necesar de calitate poate depinde de cerinþele
Dvs., de cãºtile utilizate ºi de zgomotul din mediul
înconjurãtor. Pentru MP3-uri, o ratã de biþi între 128
ºi 192 Kbps produce, de obicei, rezultate suficient de bune
pentru ascultarea muzicii pop la aparatul Dvs. WMA sau
AAC produce, în general, rezultate similare ca ºi MP3, cu
un nivel inferior al ratei de biþi (96-160 Kbps). Variantele
formatului AAC, precum AAC+ ºi AAC+ îmbunãtãþit
(eAAC+), oferã sunet la calitate de CD ºi rate de biþi reduse,
pânã la minimum 48 Kbps. Muzica clasicã ºi muzica ce
conþine nuanþe necesitã, de obicei, o ratã de biþi mai mare
decât muzica pop obiºnuitã.
Pentru vorbire sau alte surse, pentru care calitatea
sunetului este mai puþin importantã decât economisirea
spaþiului de stocare, puteþi folosi rate de biþi între 8 ºi 64
Kbps. La rate de biþi reduse, WMA sau AAC produc, în
general, rezultate mai bune decât MP3.
Ratã de biþi variabilã
Aparatul Dvs. acceptã ºi rata de biþi variabilã (VBR). Rata
de biþi variabilã înseamnã cã rata de biþi a codificãrii
variazã în funcþie de complexitatea materialului codificat.
Când se utilizeazã VBR, codificarea este optimizatã pentru
a se pãstra o calitate audio constantã pe tot parcursul
melodiei, în loc sã se piardã din calitate la secþiunile
muzicale complexe, aºa cum se întâmplã prin codificarea
cu ratã de biþi constantã (CBR).
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. De
asemenea, s-ar putea ca aparatul Dvs. sã fi fost configurat
special pentru furnizorul Dvs. de servicii de reþea. Aceastã
configurare ar putea sã includã modificãri în numele
meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi
pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Profiluri—Setarea sunetelor
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile de
alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor evenimente,
situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este diferit de
General, numele profilului este afiºat în partea de sus a
ecranului în modul de aºteptare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de
aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi
selectaþi OK.
Personalizare. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o
modificaþi ºi apãsaþi joystick-ul pentru a deschide o listã
cu opþiuni. Sunetele stocate pe hard disc sunt indicate prin
. Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare
sunet înainte de a realiza selecþia. Pentru a opri sunetul,
apãsaþi orice tastã.
Când alegeþi un sunet, opþiunea Preluãri tonuri acceseazã
o listã de marcaje. Puteþi selecta un marcaj ºi vã puteþi
conecta la o paginã de Internet pentru a descãrca sunete.
Dacã doriþi ca numele apelantului sã fie pronunþat când
aparatul sunã, selectaþi Opþiuni > Personalizare ºi setaþi
Pronun.nume apelant pe Activatã. Numele apelantului
trebuie sã fie salvat în Contacte.
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare
profil.
Dacã ascultaþi muzicã ºi este selectat profilul Muzicã,
auziþi numai un bip care semnaleazã apelurile primite iar
toate celelalte tonuri de alertã sunt dezactivate.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi aparatul fãrã a
vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi profilul
indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea
tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la
aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje,
acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi
expediate ulterior.
Dupã ce aþi activat profilul Deconectat, puteþi utiliza în
continuare reþeaua LAN mobilã (dacã este disponibilã)
pentru a vã citi mesajele de e-mail sau pentru a naviga pe
Internet, de exemplu. Când stabiliþi ºi utilizaþi o conexiune
la o reþea LAN mobilã, nu uitaþi sã respectaþi toate
cerinþele de siguranþã valabile. Consultaþi ‘Reþea LAN
mobilã’, la pag. 105.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua
Personalizarea aparatului Dvs.
(sau primi) apeluri, exceptând apelurile cãtre
anumite numere de urgenþã ºi nu puteþi folosi
funcþii care necesitã accesul în reþeaua mobilã.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi,
mai întâi, funcþiile telefonului schimbând
profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi
codul de blocare.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru
a utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul
dacã folosirea aparatelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau
pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi
selectaþiInstrum. > Profiluri, derulaþi pânã la un alt profil
ºi selectaþi Opþiuni > Activare > Da. Aparatul reactiveazã
transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un
semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã
conexiunea Bluetooth înainte de activarea profilului
Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. Conexiunea
Bluetooth este reactivatã automat dupã pãrãsirea
profilului Deconectat. Consultaþi ‘Setãri’, la pag. 100.
Schimbaþi aspectul
aparatului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului aparatului, cum ar fi
imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã prin . În
meniul Teme puteþi grupa elemente din alte teme sau
puteþi selecta imagini din Galerie pentru a personaliza
ºi mai mult temele. Temele de pe hard disc sunt indicate
prin .
Pentru a deschide o conexiune prin browser ºi a descãrca
mai multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni >
Aplicare. Pentru a previzualiza o temã înainte de a o
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi Opþiuni >
Editare pentru a schimba setãrile Imagine fond ºi
Economie de energie:
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale,
când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
orig..
Mod aºteptare activ
Utilizaþi ecranul modului de aºteptare pentru accesarea
rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii. În mod
implicit, modul de aºteptare activ este activat.
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pe joystick
pentru a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ.
Ecranul modului de aºteptare
activ apare cu aplicaþiile
implicite afiºate în partea de
sus a ecranului, iar
înregistrãrile de agendã,
notele de rezolvat ºi
evenimentele playerului sunt
listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un
eveniment ºi apãsaþi pe
joystick.
Comenzile rapide ale joystick-ului disponibile în modul de
aºteptare nu pot fi utilizate când modul de aºteptare activ
este funcþional.
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale
aplicaþiilor, apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri >
Telefon > Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ ºi
apãsaþi pe joystick.
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi tastele
de pe partea stângã a aparatului.
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
Efectuarea apelurilor
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori
pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces
internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal
(omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de
telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau
pentru a anula o încercare de apelare în curs).
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi tasta
de pe unitatea de control de la distanþã
pentru a prelua sau a încheia un apel.
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna
convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Indicaþie! Pentru a încheia un apel când nu
utilizaþi setul cu cascã, apãsaþi în timpul
apelului ºi închideþi capacul glisant în 15 secunde.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi
selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi
primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi
afiºate contactele identificate. Apãsaþi pentru a
efectua apelul.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi ‘Copierea contactelor’, la pag. 40.
Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de reþea),
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’, la
pag. 122.
Indicaþie! Pentru a schimba numãrul de telefon al
cãsuþei Dvs. vocale, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Cãs. voc. > Opþiuni > Modificare
numãr. Introduceþi numãrul (obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii) ºi selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de
aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele
20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi
apãsaþi pentru a-l apela.
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant.
2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã,
repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Alãturare la confer.. Aparatul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din
participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat.
Alegeþi un participant ºi selectaþi Privat. Teleconferinþa
este trecutã în aºteptare pe aparatul Dvs. Ceilalþi
participanþi pot continua teleconferinþa. Dupã ce aþi
terminat convorbirea privatã, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã.
Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã> Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr
de telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de
apelare rapidã (—), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi sã
alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi
tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite.
Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea
utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã
înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul
creeazã indicative vocale pentru înregistrãrile din
Contacte ºi la comparã cu indicativul rostit. Funcþia
aparatului de recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea
utilizatorului principal pentru a recunoaºte mai bine
comenzile vocale.
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de
numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe
cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal
sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ
vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în
cazul unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie
sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate
împrejurãrile.
Efectuarea apelurilor
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul. Þineþi
aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi
indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de selecþie dreapta. Dacã utilizaþi
un set cu cascã compatibil, cu o tastã pentru setul de
cascã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta setului de
cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului ºi
afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de 1,5
secunde aparatul formeazã numãrul.
În cazul în care contactul recunoscut nu este corect,
selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de alte
corespondenþe sau
vocalã.
Ieºire
pentru a anula apelarea
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe
numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta
a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul
numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã) ºi
Telefon (serviciu).
Rãspunsul la un apel sau
respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi sau deschideþi
capacul glisant.
Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel,
selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi tasta
de pe unitatea de control de la distanþã
pentru a prelua sau a încheia un apel.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi
pentru a-l respinge. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere
apel > Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri,
respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui.
Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’, la pag. 122.
Când respingeþi un apel intrat, puteþi totodatã sã selectaþi
Exped. mesaj text pentru a expedia apelantului ºi un
mesaj informându-l despre motivul respingerii apelului.
Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Pentru a
configura aceastã opþiune ºi a scrie un mesaj text
standard, consultaþi ‘Setãri apel’, la pagina 112.
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat întro altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul Apel
în aºteptare din Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
Indicaþie! Pentru a adapta sunetele aparatului la
diferite medii sau evenimente, de exemplu când
doriþi ca aparatul Dvs. sã fie silenþios, consultaþi
‘Profiluri—Setarea sunetelor’ la pag. 31.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi .
Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în
aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã simultan
din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a termina
convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele
convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei
convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni
în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din
urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
Înlocuire—Pentru a termina o convorbire activã ºi a o
înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS)—Pentru a
expedia celuilalt participant la convorbire o imagine sau
un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita
mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de
a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a
expedia fiºierul la un aparat compatibil (serviciu de reþea).
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF,
de exemplu o parolã. Introduceþi seria DTMF sau cãutaþio în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare
(w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat
tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte puteþi sã
adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel
sau o fotografie miniaturã. De asemenea, puteþi crea
grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje
text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan.
Puteþi adãuga în dosarul pentru contacte informaþiile de
contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Date ºi setãri’,
la pag. 49. Informaþiile de contact pot fi expediate numai
cãtre aparate compatibile ºi pot fi primite numai de la
astfel de aparate.
Contacte (Agendã telefonicã)
Indicaþie! Realizaþi regulat copii de siguranþã ale
informaþiilor din aparat. Ulterior, puteþi restaura
informaþiile, precum contactele, de pe cartela de
memorie în memoria aparatului. Puteþi utiliza Nokia
PC Suite pentru a efectua copii de siguranþã ale
contactelor Dvs. pe un calculator compatibil.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul
Dvs.
Memorarea numelor ºi a
numerelor
1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou.
2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi selectaþi
Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi
cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi
o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe cartele
de contact în acelaºi timp, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta ºi apãsaþi joystick-ul pentru a marca fiecare
contact pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi pentru a
ºterge contactele marcate.
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de
contact, utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts
Editor disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi
CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de
contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi un
apel de la contactul respectiv.
Indicaþie! Apelarea rapidã este un mod comod de a
apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste
de apelare rapidã la opt numere de telefon.
Consultaþi ‘Apelarea rapidã a unui numãr de telefon’,
la pag. 35.
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact,
selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi.
Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text,
Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth.
Consultaþi ‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Expedierea datelor
utilizând o conexiune Bluetooth’ la pag. 101.
Pentru a adãuga un contact la un grup, selectaþi Opþiuni >
Adãugare la grup: (opþiune afiºatã numai dacã aþi creat
un grup). Consultaþi ‘Crearea grupurilor de contacte’, la
pag. 41.
Pentru a vedea numãrul de contacte, de grupuri ºi spaþiul
de memorie disponibil, selectaþi Contacte > Opþiuni >
Informaþii contacte.
Numere ºi adrese implicite
Puteþi atribui unei cartele de contact numere sau adrese
implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe
numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid
un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de telefon
sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia. De
asemenea, numãrul implicit este utilizat ºi pentru apelarea
vocalã.
1 În lista de contacte, alegeþi un contact ºi apãsaþi pe
joystick.
2 Selectaþi Opþiuni > Presetate.
3 Selectaþi un articol implicit la care doriþi sã adãugaþi un
numãr sau o adresã, apoi selectaþi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le
setaþi ca presetate.
Numãrul sau adresa presetatã este subliniatã pe cartela de
contact.
Director SIM ºi servicii SIM
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Când utilizaþi funcþia Apelare numere fixe, conexiunile
pentru transmisii de date sub formã de pachete nu sunt
posibile, exceptând situaþia în care trimiteþi mesaje text
printr-o conexiune pentru transmisie de date sub formã
de pachete. În acest caz, numãrul centrului de mesaje ºi
numãrul de telefon al destinatarului trebuie sã fie incluse
în lista de apelare a numerelor fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi încã
posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã
programat în aparatul Dvs.
Copierea contactelor
Pentru a copia numele ºi numerele de pe cartela SIM în
memoria
Contacte SIM > Dosar SIM. Selectaþi numele pe care
doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni > Copiere în Contacte.
Pentru a copia contacte din lista de contacte pe cartela
Dvs. SIM, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Selectaþi
numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni >
Copiere > În directorul SIM. Sunt copiate numai
câmpurile cartelei de contact acceptate de cartela
Dvs. SIM.
Pentru a edita numerele de telefon cãtre care sunt
permise apeluri de pe aparatul Dvs., apãsaþi ºi
selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte SIM >
Contacte apel. nr. fixe. Alegeþi persoana de contact ºi
selectaþi Opþiuni > Editare. Este posibil sã aveþi nevoie de
codul PIN2 pentru a edita lista de apelare a numerelor fixe.
Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu un
calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu
aparatul Dvs.
Adãugarea sunetelor de apel
pentru contacte
Când vã apele azã o p ersoanã d e contact sau un mem bru al
grupului, aparatul redã sunetul de apel selectat (dacã
numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi
aparatul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi pe joystick pentru a deschide o cartelã de
contact sau pentru a accesa lista de grupuri ºi a selecta
un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel. Se deschide o listã
cu sunete de apel.
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l
utilizaþi pentru contactul individual sau pentru grupul
selectat.
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat
din lista cu sunete de apel.
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi
crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje
text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text
speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi
mesaje ºi date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi primi
mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie celularã
ºi puteþi expedia comenzi de servicii.
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici
compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje
multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în
funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
Mesaj nou ºi urmãtoarele dosare:
Cãsuþã intrare—Aici sunt stocate mesajele primite,
cu excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din
transmisie celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în
Cãsuþã poºtalã.
Dosarele mele—Pentru organizarea mesajelor în
dosare.
Cãsuþã poºtalã—Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la
distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail sau vedeþi
mesajele e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta.
Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 56.
Ciorne—Aici sunt stocate mesajele redactate care nu
au fost expediate.
Expediate—Aici sunt stocate ultimele 20 mesaje care
au fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o
conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor
memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’, la
pag. 58.
Cãsuþã ieºire—Aici sunt stocate temporar mesajele
care aºteaptã sã fie expediate.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire
când aparatul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire
a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi
expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea
conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Rapoarte—Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport
de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe care
le-aþi expediat (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie
posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj
multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare dintre dosarele
implicite, pentru a comuta între dosare deplasaþi
joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga.
Pentru a introduce ºi a expedia cereri de servicii (cunoscute
ºi sub numele de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de
activare a serviciilor de reþea, cãtre furnizorul Dvs. de
servicii, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul
principal al aplicaþiei Mesaje.
Transmisie celularã (serviciu de reþea) vã permite sã
primiþi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau
condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora.
În ecranul principal al aplicaþiei Mesaje, selectaþi
Opþiuni > Transmisie celularã. În ecranul principal puteþi
vedea starea unui subiect, un numãr de subiect ºi dacã
acesta a fost marcat ( ) pentru urmãrire.
Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în
reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor
sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei
celulare.
Scrierea textului
ABC, abc ºi Abc indicã modul de scriere selectat.
123 indicã scrierea cifrelor.
Introducerea textului prin metoda
tradiþionalã
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul
din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã (—),
pânã când apare caracterul dorit. Pentru o tastã
numericã sunt disponibile mai multe caractere decât
cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta numericã respectivã.
• Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi
cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã,
aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau deplasaþi
repede joystick-ul cãtre dreapta pentru termina
intervalul de temporizare), apoi introduceþi litera.
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe
caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de
punctuaþie dorit.
Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere
speciale. Folosiþi joystick-ul pentru a naviga prin listã
ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru
a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei
ori.
Introducerea textului cu funcþia de
predicþie—Text predictiv
Mesaje
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de
tastã. Introducerea textului cu funcþia de predicþie se
bazeazã pe un dicþionar încorporat, la care puteþi adãuga
noi cuvinte. Când scrieþi text utilizând metoda de
introducere cu funcþia de predicþie, în colþul din dreapta
sus al ecranului este afiºat indicatorul .
1 Pentru a activa scrierea
textului cu funcþia de
predicþie, apãsaþi ºi
selectaþi Text predictiv
activat. Aceastã operaþie
activeazã funcþia de
predicþie pentru toate
editoarele din aparat.
2 Pentru a scrie cuvântul
dorit, apãsaþi tastele
—. Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. De exemplu, dacã
este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”,
apãsaþi pentru N, pentru o, pentru k,
pentru i ºi pentru a.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris corect cuvântul, derulaþi
cãtre dreapta pentru a-l confirma sau apãsaþi
pentru a adãuga un spaþiu.
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, apãsaþi în mod
repetat pentru a vedea succesiv cuvintele
corespunzãtoare sau apãsaþi ºi selectaþi Text
predictiv > Identificãri.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã
acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un
cuvânt în dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi
cuvântul folosind metoda tradiþionalã de introducere a
textului, apoi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în
dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în
întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi
cuvânt adãugat în dicþionar.
4 Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Indicaþie! Pentru a activa sau a dezactiva modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie,
apãsaþi rapid de douã ori tasta .
Indicaþii privind introducerea textului
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere
litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a
caracterelor, apãsaþi .
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe
caractere.
Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale.
Indicaþie! Pentru a introduce simultan mai multe
caractere speciale, apãsaþi când selectaþi
fiecare caracter.
Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a cãuta
semnul de punctuaþie dorit.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze
ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘).
Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie
depinde de limba dicþionarului.
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv
cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi , selectaþi Text predictiv ºi derulaþi la dreapta
pentru a selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Identificãri—Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
corespund tastelor apãsate.
Introducere cuvânt—Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere a
textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în
întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt
adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt—Pentru a edita cuvântul utilizând metoda
tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã facilitate
este disponibilã când cuvântul este activ (subliniat).
Indicaþie! Când apãsaþi , apar urmãtoarele
opþiuni (în funcþie de modul de editare): Text
predictiv (introducerea textului cu funcþia de
predicþie), Mod alfa (introducerea textului prin
metoda tradiþionalã), Mod numeric, Decupare
(dacã a fost selectat text), Copiere (dacã a fost
selectat text), Inserare (dacã a fost mai întâi
decupat sau copiat text), Introducere numãr,
Introducere simbol ºi Limba de scriere: (schimbã
limba de scriere pentru toate editoarele din telefon).
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a o
confirma, deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta. Scrieþi
ultima parte a cuvântului compus. Pentru a termina
scrierea cuvântului compus, apãsaþi pentru a adãuga
un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere a textului
cu funcþia de predicþie
Apãsaþi ºi selectaþi Text predictiv > Dezactivat
pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de
predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Copierea textului în clipboard
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, deplasaþi joystick-ul
cãtre stânga sau cãtre dreapta. Pe mãsurã ce selecþia
avanseazã, textul este evidenþiat.
2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere.
3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
Mesaje
menþineþi apãsat ºi selectaþi Inserare sau apãsaþi
o datã ºi selectaþi Inserare.
Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, deplasaþi joystick-ul
în sus sau în jos.
Pentru a ºterge textul selectat din document,
apãsaþi.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de
aparatul care îl recepþioneazã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în
orice aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere.
Selectaþi un fiºier (imagine sau text) care va fi
adãugat la mesaj ºi apoi selectaþi Opþiuni >
Expediere.
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a
scrie un mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile
de conectare corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS
ºi e-mail’, la pag. 48 ºi ‘E-mail’ la pag. 56.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS.
Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar
putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia
prin MMS.
1 Selectaþi Mesaj nou ºi una din opþiunile urmãtoare:
Mesaj text—pentru a expedia un mesaj text
Mesaj multimedia—pentru a expedia un mesaj
multimedia (MMS)
E-mail—pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu aþi
configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi
acest lucru. Pentru a începe sã creaþi setãrile pentru
e-mail cu asistenþa pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi
Start.
2 În câmpul Cãtre, apãsaþi pe joystick pentru a selecta
destinatarii sau grupurile din lista de contacte, sau
introduceþi numãrul de telefon sau adresa e-mail a
destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi
virgulã (;) în scopul de a separa destinatarii. De
asemenea, puteþi copia ºi insera numãrul sau adresa
din clipboard.
Indicaþie! Alegeþi un contact ºi apãsaþi pe
joystick pentru a-l marca. Puteþi marca simultan
mai mulþi destinatari.
3 În câmpul Subiect, introduceþi subiectul mesajului
multimedia sau e-mail. Pentru a schimba
câmpurile care sunt vizibile, selectaþi Opþiuni > Câmpuri
de adresã.
4 Deplasaþi joystick-ul în jos pentru a trece în câmpul de
mesaj ºi a scrie mesajul. Pentru a utiliza un ºablon,
selectaþi Opþiuni > Inserare sau Inserare obiect >
ªablon.
5 Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj
multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect >
Imagine, Clip audio sau Video clip. Dacã se adaugã un
sunet, se afiºeazã pictograma .
Este posibil sã nu puteþi expedia printr-un mesaj
multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4.
Pentru a modifica formatul în care sunt salvate clipurile
video înregistrate, consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 63.
6 Pentru a face o fotografie
nouã sau pentru a
înregistra un sunet sau un
video clip pentru un mesaj
multimedia, selectaþi
Inserare obiect nou >
Imagine, Clip audio sau
Video clip. Pentru a
introduce un cadru nou
într-un mesaj, selectaþi
Cadru.
Pentru a vedea cum aratã
mesajul multimedia,
selectaþi Opþiuni >
Previzualizare.
7 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt
indicate prin .
Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate
alte fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi
aplicaþia adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin
e-mail, dacã aceastã opþiune este disponibilã.
8 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni >
Expediere sau apãsaþi .
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un
numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã
pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi
expediate sub forma unei succesiuni de douã sau mai
multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã
vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc
accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele
limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu,
limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate
printr-un singur mesaj. Pe bara de navigare puteþi vedea
indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând
descrescãtor. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi
încã adãuga 10 caractere la textul care trebuie expediat
sub forma a douã mesaje.
Înainte de expediere, mesajele e-mail sunt plasate
automat în Cãsuþã ieºire. Dacã expedierea nu reuºeºte,
mesajul e-mail rãmâne în Cãsuþã ieºire.
Indicaþie! În Mesaje puteþi, de asemenea, sã creaþi
prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj
multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje
multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare
(afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este
setatã pe Asistat sau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje
multimedia’, la pag. 55.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la o
adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã
recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare
a imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul
destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã
expedierea fiºierelor mari, se recomandã utilizarea
unei mãrimi reduse a imaginii sau a unui clip sonor
cu o duratã maximã de 15 secunde. Pentru a
modifica setarea, selectaþi Opþiuni > Setãri >
Mesaj multimedia > Mãrime imagine în ecranul
principal Mesaje.
Observaþie: Indicatoarele care aratã cã mesajul a
fost expediat indicã faptul cã mesajul a fost trimis
de aparat cãtre numãrul centrului de mesaje
programat în aparat. Aceasta nu este o indicaþie
cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru
mai multe detalii privind serviciile de mesaje,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea
operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs.
de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de
transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul
Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor MMS:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Setãri >
Conexiune > Puncte de acces ºi definiþi setãrile unui
punct de acces pentru mesaje multimedia. Consultaþi
‘Conexiune’, la pag. 113.
ºi nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã
faceþi acest lucru. Pentru a începe sã creaþi setãrile
pentru e-mail cu asistenþa pentru cãsuþã poºtalã,
selectaþi Start. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 56.
Trebuie sã aveþi un cont de e-mail separat. Urmaþi
instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la
distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet (ISP).
Cãsuþã intrare—primirea
mesajelor
Dosarul Cãsuþã intrare are urmãtorii indicatori:
—Mesaj text necitit.
—Mesaj multimedia necitit.
—Date primite printr-o conexiune Bluetooth.
Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã
ºi textul 1 mesaj nou. Pentru a deschide mesajul,
selectaþi Afiºare. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã
intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a rãspunde la un mesaje primit, selectaþi Opþiuni >
Rãspuns.
Mesaje multimedia
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi
mesaje. Obiectele din mesajele multimedia pot
conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare
în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Puteþi primi o notificare care vã informeazã cã un mesaj
multimedia aºteaptã în centrul de mesaje multimedia.
Pentru a iniþia o conexiune pentru transmiterea datelor
sub formã de pachet pentru a prelua mesajul pe aparatul
Dvs., selectaþi Opþiuni > Preluare.
Când deschideþi un mesaj multimedia (), puteþi
sã vedeþi o imagine ºi un mesaj. Se afiºeazã , dacã
este inclus sunet, sau , dacã este inclus un video clip.
Pentru a reda sunetul sau video clipul, selectaþi
indicatorul.
Pentru a vedea ce tipuri de obiecte media au fost incluse
în mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte.
Dacã mesajul include o prezentare multimedia, se afiºeazã
. Pentru a reda prezentarea, selectaþi indicatorul.
Date ºi setãri
Aparatul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje care
conþin date:
Mesaj de configurare—Puteþi primi într-un mesaj de
configurare setãri de la operatorul Dvs. de reþea, de la
furnizorul de servicii sau de la departamentul companiei
pentru administrarea informaþiilor. Pentru a memora
setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Carte vizitã—Pentru a memora informaþiile în Contacte
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele sau
fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu sunt
memorate.
Sunet de apel—Pentru a memora sunetul de apel,
Mesaje
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Emblemã operator—Pentru a seta ca emblema
operatorului sã fie afiºatã în modul de aºteptare în
locul identificatorului acestuia, selectaþi Opþiuni >
Memorare.
Înregistrare agendã—Pentru a memora invitaþia, selectaþi
Opþiuni > Memor. în agendã.
Mesaj Web—Pentru a memora marcajul în lista de
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug.
la marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru
punctul de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele
selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Notificare e-mail—Nota vã informeazã câte mesaje
e-mail noi aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O
notificare extinsã poate afiºa informaþii mai detaliate.
Mesaje de serviciu Internet
Mesajele de serviciu Internet () sunt notificãri (de
exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o
legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi
legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Dosarele mele
În Dosarele mele, vã puteþi organiza mesajele în dosare,
puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane
pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le
expediaþi frecvent.
Cãsuþã poºtalã
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul
Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Pentru a
începe sã creaþi setãrile pentru e-mail cu asistenþa pentru
cãsuþã poºtalã, selectaþi Start. Consultaþi ºi ‘E-mail’, la
pag. 56.
Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi
înlocuieºte Cãsuþã poºtalã în ecranul principal Mesaje.
Puteþi avea maxim ºase cãsuþe poºtale.
Accesarea cãsuþei poºtale
Când deschideþi cãsuþa poºtalã, aparatul vã întreabã dacã
doriþi sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã (Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?).
Pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã ºi a prelua noile
mesaje e-mail sau titlurile acestora, selectaþi Da. Când
vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în
permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o
conexiune de date. Consultaþi ºi ‘Conexiune’, la pag. 113.
Pentru a vizualiza în mod deconectat mesajele e-mail
preluate anterior, selectaþi Nu. Când vizualizaþi mesaje
e-mail în modul off-line, aparatul Dvs. nu este conectat la
cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Preluarea mesajelor e-mail
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni >
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi
mesaje. Mesajele e-mail pot conþine programe de
virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului
sau calculatorului Dvs.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de
la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail ºi
selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Noi—pentru a prelua toate mesajele e-mail noi
Selectate—pentru a prelua numai mesajele e-mail
marcate
Toate—pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa
poºtalã
Pentru a întrerupe preluarea mesajelor, selectaþi
Anulare.
2 Dupã ce preluaþi mesajele e-mail, puteþi continua sã le
vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat.
Indicatoare de stare pentru mesajele e-mail:
Mesajele noi e-mail (în mod deconectat ºi
conectat) nu au fost preluate pe aparatul Dvs.
Mesajele noi e-mail au fost preluate pe aparatul
Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit ºi nu a fost preluat pe
aparatul Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit.
Titlul mesajului e-mail a fost citit ºi conþinutul
mesajului a fost ºters din aparat.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi pe joystick.
Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat ºi dacã sunteþi
în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã doriþi sã
preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la un mesaj e-mail,
deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul
pentru fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe.
Dacã fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a fost
preluat în aparat; selectaþi Opþiuni > Preluare. În ecranul
Anexe puteþi prelua, deschide, memora sau ºterge fiºiere
ataºate. Puteþi de asemenea sã expediaþi fiºiere ataºate
utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã
utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte
mesaje sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele
ataºate. Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile
disponibile sunt Numai titluri, Limitã mãrime sau
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni >
Setãri e-mail > Preluare automatã > Preluare titlu >
Mesaje
Totdeauna activatã sau În reþea proprie ºi apoi definiþi
momentul ºi frecvenþa cu care sunt preluate mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor poate creºte costurile
apelurilor, datoritã traficului de date.
respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3,
mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai
dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã de la
distanþã.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din aparat ºi
din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat
pentru ºtergere la urmãtoarea conectare () ºi selectaþi
Opþiuni > Anulare ºtergere.
52
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge conþinutul unui mesaj e-mail din aparat,
mesajul rãmânând încã în cãsuþa poºtalã de la distanþã,
selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:,
selectaþi Numai telefon.
Aparatul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail
din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul
mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în aparatul Dvs.
Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi
mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã, sã
realizaþi apoi o conexiune între aparatul Dvs. ºi cãsuþa
poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
Pentru a ºterge un mesaj e-mail din aparat ºi din cãsuþa
poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În
ªtergere mesaj din:, selectaþi Telefon ºi server.
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi
ºters mai întâi din aparatul Dvs. La urmãtoarea conectare
la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din
Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie
date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã lãsaþi deschisã
conexiunea la cãsuþa poºtalã, caz în care noile
mesaje e-mail (Numai titluri este setarea implicitã)
vor fi transferate automat din cãsuþa poºtalã de la
distanþã în aparatul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP
IDLE este acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa
deschisã în fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã
ori . Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate
mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de
date.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul
deconectat
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã
vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line,
rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail
preluate anterior, mesajele e-mail preluate sau ambele. De
asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi rãspunde
la mesaje sau le puteþi retransmite, expediindu-le la
urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã.
Cãsuþã ieºire—mesaje care
aºteaptã sã fie expediate
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Starea mesajelor din Cãsuþã ieºire este dupã cum
urmeazã:
În curs de expediere—Se realizeazã o conexiune ºi mesajul
este în curs de expediere.
În aºteptare / În aºteptare la rând—Mesajele vor fi
expediate dupã ce au fost expediate mesajele anterioare de
tip similar.
Reexpediere la ora (orã)—Aparatul va încerca sã
expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de temporizare.
Selectaþi Expediere pentru a reîncepe expedierea imediat.
Amânat—Puteþi seta documentele sã rãmânã „în
aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un
mesaj care este în curs de expediere ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere.
Nereuºit—A fost atins numãrul maxim de încercãri de
expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã
expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi
dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire, de
exemplu când aparatul Dvs. se aflã în afara ariei de
acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã
programaþi expedierea mesajelor e-mail la
urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la
distanþã.
Vizualizarea mesajelor de pe o
cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi
într-un dosar din aparatul Dvs.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni >
Mesaje SIM.
2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcaj /
Anul. marcaj > Marcare sau Marcare în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã de
dosare.
4 Pentru a începe copierea, selectaþi un dosar ºi OK.
Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit
sau cu un asterisc roºu. Respectaþi instrucþiunile primite
Mesaje
de la furnizorul Dvs. de servicii. Este posibil, de asemenea,
sã obþineþi setãrile de la furnizorul Dvs. de servicii, într-un
mesaj de configurare.
Unele sau toate centrele de mesaje, punctele de acces sau
alte setãri pot fi predefinite pentru aparatul Dvs. de cãtre
furnizorul Dvs. de servicii sau de operatorul de reþea ºi
este posibil sã nu le puteþi modifica, crea, edita sau
elimina.
Mesaje text
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj text ºi una din opþiunile urmãtoare:
Centre de mesaje—Vizualizaþi o listã cu toate centrele de
mesaje text care au fost definite.
Centru mesaje în uz—Selectaþi centrul de mesaje care va
fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text.
E-mail prin SMS—Pentru a expedia ºi a primi mesaje
cã tre º i de la adre se de e -mail, introduceþi poarta de acces
pentru e-mail ºi centrul de mesaje e-mail.
Codificare caractere— Pentru a utiliza conversia
caracterelor într-un alt sistem de codificare, când acesta
este disponibil, selectaþi Accept parþial.
Valabilitate mesaj—Selectaþi intervalul de timp în care
centrul de mesaje reexpediazã mesajul dacã prima
încercare eºueazã (serviciu de reþea). Dacã destinatarul nu
poate fi contactat în perioada de valabilitate, mesajul
respectiv este ºters din centrul de mesaje.
Mesaj expediat ca—Modificaþi aceastã opþiune numai
dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate converti
mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi
operatorul Dvs. de reþea.
pentru expedierea mesajelor text: Reþea GSM sau
transmisie de date sub formã de pachete, dacã este
acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
Rãsp. acelaºi centru—Selectaþi dacã doriþi ca mesajul de
rãspuns sã fie expediat utilizând acelaºi numãr al centrului
de servicii pentru mesaje text (serviciu de reþea).
Adãugarea ºi editarea centrelor pentru mesaje
text
Reþineþi cã, dacã schimbaþi cartela SIM, lista centrelor
disponibile pentru mesaje text este actualizatã în funcþie
de centrele de pe noua cartelã SIM. De asemenea, este
posibil ca centrele de mesaje sã fie predefinite pentru
Punct de acces în uz—Selectaþi punctul de acces ce va fi
utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de
mesaje multimedia.
Preluare multimedia—Selectaþi modul în care doriþi sã
primiþi mesajele multimedia. Pentru a primi automat
mesajele multimedia în reþeaua Dvs. de domiciliu, selectaþi
Aut. în reþeaua orig.. În afara reþelei Dvs. de domiciliu,
primiþi o notificare care vã informeazã cã existã un mesaj
multimedia, pe care îl puteþi prelua din centrul de mesaje
multimedia.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi
primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
Dacã selectaþi Preluare multimedia > Întotdea. autom.,
aparatul Dvs. preia automat mesajul printr-o conexiune
activã de transmisie date sub formã de pachete, atât în
reþeaua de la domiciliu cât ºi în reþeaua externã.
Primire reclame—Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
mesaje multimedia de reclamã.
Primire raport—Selectaþi dacã doriþi ca starea mesajelor
expediate sã fie afiºatã în jurnal (serviciu de reþea). S-ar
putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere
pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o
adresã de e-mail.
împiedicaþi aparatul Dvs. sã expedieze rapoarte de
remitere pentru mesajele multimedia primite.
Mesaje
Valabilitate mesaj—Selectaþi intervalul de timp în care
centrul de mesaje reexpediazã mesajul dacã prima
încercare eºueazã (serviciu de reþea). Dacã destinatarul nu
poate fi contactat în perioada de valabilitate, mesajul
respectiv este ºters din centrul de mesaje.
Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje
multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii
ºi într-un mesaj de configurare. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49.
E-mail
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
E-mail ºi una din opþiunile urmãtoare:
Cãsuþe poºtale—Selectaþi o cãsuþã poºtalã pentru a
utilizator, Setãri de preluare ºi Preluare automatã.
Cãsuþã poºtalã în uz— Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail.
Pentru a crea o nouã cãsuþã poºtalã, selectaþi Opþiuni >
Cãsuþã poºt. nouã în ecranul principal pentru cãsuþã
poºtalã.
Setãri conexiune
Pentru a edita setãrile pentru mesajele e-mail pe care le
primiþi, selectaþi Mesaje e-mail intrate ºi una din
opþiunile urmãtoare:
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator pe
care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã—Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã
conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server rec. mesaje—Introduceþi adresa IP sau numele de
gazdã al serverului de e-mail care primeºte mesajele Dvs.
e-mail.
Punct de acces în uz—Selectaþi un punct de acces la
Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi
‘Conexiune’, la pag. 113.
Nume cãsuþã poºtalã—Introduceþi un nume pentru cãsuþa
poºtalã.
Tip cãsuþã poºtalã—Defineºte protocolul de e-mail pe care
îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa
poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare
poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã
dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã
aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi protocolul POP3,
mesajele e-mail nu sunt actualizate automat când sunteþi
conectat. Pentru a vedea ultimele mesaje e-mail, trebuie sã
vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs.
poºtalã.
Siguranþã (porturi)—Selectaþi opþiunea de siguranþã
utilizatã pentru a asigura securitatea conexiunii la cãsuþa
poºtalã de la distanþã.
Port—Definiþi un port pentru conexiune.
Conectare prin APOP (numai pentru POP3)—Utilizaþi
aceastã opþiune cu protocolul POP3 pentru a codifica
expedierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã în
timpul conectãrii la cãsuþa poºtalã.
Pentru a edita setãrile pentru mesajele e-mail pe care le
expediaþi, selectaþi Mesaje e-mail de expediat ºi una din
opþiunile urmãtoare:
Adresa mea e-mail—Introduceþi adresa de e-mail care v-a
fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Rãspunsurile la
mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exp. mesaje—Introduceþi adresa IP sau numele de
gazdã al serverului de e-mail care expediazã mesajele Dvs.
e-mail. Veþi putea utiliza numai serverul de ieºire pentru
mesaje e-mail al operatorului Dvs. de reþea. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Punct de acces în uz—Selectaþi un punct de acces la
Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi
‘Conexiune’, la pag. 113.
Setãrile pentru Nume utilizator, Parolã, Siguranþã
(porturi) ºi Port sunt similare celor din Mesaje e-mail
intrate.
Setãri utilizator
Numele meu—Introduceþi numele Dvs. Numele Dvs.
înlocuieºte adresa de e-mail în aparatul destinatarului, în
cazul în care aparatul destinatarului acceptã aceastã
funcþie.
Expediere mesaj—Definiþi modul în care mesajele e-mail
vor fi expediate de pe aparatul Dvs. Selectaþi Imediat
pentru ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã
atunci când selectaþi Expediere mesaj. Dacã selectaþi La
urm. conectare, mesajele e-mail sunt expediate când este
disponibilã conexiunea la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Exp. copie cãtre sine—Selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi o
copie a mesajelor e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã
ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã—Selectaþi dacã doriþi sã ataºaþi o
Cale dosar IMAP4 (numai pentru IMAP4)—Definiþi calea
de dosar pentru dosarele la care se face abonament.
Abonamente la dosare (numai pentru
Mesaje
IMAP4)—Abonaþi-vã la alte dosare din cãsuþa poºtalã de
la distanþã ºi preluaþi conþinut din aceste dosare.
Preluare automatã
Preluare titlu—Selectaþi dacã doriþi ca aparatul sã preia
automat mesajele e-mail noi. Puteþi defini când ºi cât de
des sunt preluate mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor e-mail poate creºte
costurile apelurilor, datoritã traficului de date.
Mesaje de serviciu Internet
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj serviciu. Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de
serviciu. Dacã doriþi sã setaþi aparatul sã activeze automat
browserul ºi sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru
a prelua conþinutul atunci când aparatul primeºte un
mesaj de serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat.
Transmisia celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele
disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora.
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Transmisie celularã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Recepþie—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje în
transmisie celularã.
Limbã—Selectaþi limbile în care doriþi sã primiþi mesajele:
Toate, Selectate sau Altele.
Detectare subiect—Selectaþi dacã aparatul cautã în mod
automat noi numere de subiecte ºi memoreazã noile
numere fãrã nume în lista subiectelor.
Setãri pentru opþiunea Altele
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Altele ºi una din opþiunile urmãtoare:
Memorare mes. exp.—Selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi în
dosarul Expediate o copie a mesajelor text, multimedia
sau e-mail pe care le expediaþi.
Nr. mesaje memorate—Definiþi câte mesaje expediate
sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita
presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai
vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz—Selectaþi memoria în care doriþi sã
memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau Hard disc.
Nokia N91 acceptã o rezoluþie a capturii de imagine de
1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor prezentate în
aceste materiale poate fi diferitã.
Pentru a activa camera foto-video, apãsaþi în Ecranul
de aºteptare ºi selectaþi Foto-Video. Camera foto-video
porneºte ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi
fotografiatã.
În cazul în care camera foto-video este în modul Video,
deplasaþi joystick-ul cãtre stânga pentru a porni modul
Imagine.
Imaginile sunt salvate automat în galerie, în format .jpg.
Puteþi sã expediaþi imagini într-un mesaj multimedia, ca
fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau utilizând o conexiune
Bluetooth.
Fotografierea
Pentru a face o fotografie, apãsaþi butonul de navigare. Nu
miºcaþi aparatul pânã ce nu este memoratã imaginea.
Imaginea este memoratã automat în dosarul Imagini din
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult
dacã aþi schimbat factorul de apropiere/depãrtare,
luminozitatea sau culorile.
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Pentru a menþine aparatul nemiºcat, folosiþi ambele
mâini.
• Pentru a regla culoarea înainte de a face o fotografie,
selectaþi Opþiuni > Reglare > Balans de alb sau Ton
culoare. Consultaþi ‘Reglarea culorii’, la pag. 60.
• Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã
decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
• Camera foto-video trece în modul de economisire
acumulator dacã, pe o perioadã de timp, nu s-a
efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã
faceþi fotografii, apãsaþi pe joystick.
Dupã ce aþi fãcut o fotografie:
• Pentru a elimina imaginea, selectaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni >
Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag.
99.
• Pentru a trimite o imagine interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Expediere
MMS.
Moduri de expunere
Aplicaþii media
• Pentru a seta camera foto-video sã realizeze ºase
fotografii într-o singurã secvenþã, selectaþi Opþiuni >
Mod secvenþial . Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi
modul secvenþial cu Autodeclanºator. Consultaþi
‘Apãre þi º i Dvs. î n fo tog rafie—Autodeclanºator’, la pag.
60. Fotografiile sunt salvate automat în Galerie.
Dupã realizarea fotografiilor, acestea sunt afiºate întrun tabel pe afiºajul principal. Pentru a vizualiza o
fotografie apãsaþi pe joystick pentru a o deschide.
• Pentru a seta camera foto-video sã realizeze fotografii
în condiþii de iluminare redusã, selectaþi Opþiuni >
Mod nocturn
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia captura
astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în fotografie. Pentru a
seta temporizarea autodeclanºatorului, selectaþi
sau 30 secunde. Pentru a activa autodeclanºatorul,
selectaþi Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ()
clipeºte ºi aparatul emite bipuri pe durata temporizãrii.
Camera foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea
duratei de temporizare selectate. Puteþi, de asemenea, sã
utilizaþi Autodeclanºator în modul secvenþial. Consultaþi
‘Moduri de expunere’, la pag. 60.
Reglarea culorii
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel
culorile sau pentru a adãuga efecte la fotografii sau video
clipuri, selectaþi Opþiuni > Reglare ºi selectaþi una dintre
opþiunile urmãtoare:
Balans de alb—Selectaþi din listã condiþiile curente de
iluminare. Aceastã opþiune permite camerei foto-video sã
reproducã mai fidel culorile.
Ton culoare—Selectaþi din listã un efect de culoare.
Ecranul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate,
indicându-vã modul în care acestea vor afecta fotografiile
sau video clipurile.
Setãrile revin la valorile implicite când închideþi camera
foto-video.
Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru
imagini statice
Pentru a modifica setãrile principale, selectaþi Opþiuni >
Setãri. Aceste setãri rãmân neschimbate pânã le
modificaþi. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Calitate imagine—Maximã, Normalã sau Minimã. Cu cât
este mai bunã calitatea unei imagini, cu atât aceastã
imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie.
Rezoluþie imagine—Selectaþi rezoluþia pe care doriþi sã o
utilizaþi. Cu cât este mai mare rezoluþia imaginii, cu atât
aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie.
Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât
cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
Nume implicit imagine— Stabiliþi un nume pentru
fotografiile realizate. De exemplu, dacã stabiliþi „Plajã” ca
numele implicit, Camera foto-video va denumi imaginile
realizate Plajã, Plajã(001), Plajã(002) ºi aºa mai departe,
pânã când modificaþi din nou setarea.
Afiºare imag. captatã—Selectaþi Da, dacã doriþi sã vedeþi
imaginea capturatã dupã fotografiere, sau Nu, dacã doriþi
sã continuaþi imediat cu realizarea urmãtoarei fotografii.
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
imaginile Dvs.
Vizorul
Vizorul afiºeazã urmãtoarele:
Indicatorul Memorie în uz (1) aratã unde sunt stocate
imaginile în acel moment: în memoria aparatului sau
pe hard disc .
Contorul pentru imagini (2), din partea superioarã a
vizorului, indicã numãrul aproximativ de imagini care
încap în memoria disponibilã a aparatului Dvs., în funcþie
de calitatea selectatã a imaginii.
—Indicatorul de
apropiere/depãrtare
(3) indicã factorul de
apropiere/depãrtare.
Deplasaþi joystick-ul
în sus ºi în jos pentru
a apropia sau a
depãrta imaginea.
—Indicatorul Mod
nocturn (4) indicã faptul cã
aparatul foto-video a fost
optimizat pentru fotografierea în condiþii de iluminare
redusã.
—Indicatorul Mod secvenþial (5) indicã faptul aparatul
foto-video este în modul secvenþial.
—Indicatorul pentru autodeclanºator (6) indicã faptul
cã autodeclanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi
Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’, la pag. 60.
Utilizaþi calitatea corespunzãtoare a fotografiei.
Camera foto-video are trei moduri pentru calitatea
Aplicaþii media
fotografiilor ( Maximã, Normalã ºi Minimã). Utilizaþi
setarea Maximã pentru a vã asigura cã fotografiile au cea
mai bunã calitate disponibilã. Totuºi, reþineþi cã
fotografiile cu calitate ridicatã necesitã mai mult spaþiu în
memorie. Pentru MMS ºi ataºamente e-mail ar putea fi
necesar sã utilizaþi setãrile Normalã sau Minimã. Puteþi
defini calitatea în Opþiuni > Setãri.
Fundal
Utilizaþi un fundal simplu. Pentru portrete ºi alte
fotografii cu persoane evitaþi sã pozaþi subiectul pe un
fundal încãrcat sau complex care ar putea distrage atenþia
de la subiectul fotografiei. Deplasaþi camera sau subiectul
pentru a evita o astfel de situaþie. Apropiaþi camera de
subiect pentru a realiza portrete mai clare.
Adâncime
La fotografierea peisajelor ºi a mediului înconjurãtor,
adãugaþi adâncime imaginilor prin plasarea de obiecte în
prim-plan. Dacã obiectul din prim-plan este prea aproape
de camerã, acesta ar putea fi neclar.
Condiþii de iluminare
Modificarea sursei, intensitãþii ºi direcþiei luminii poate
schimba semnificativ fotografiile. În continuare sunt
prezentate câteva condiþii tipice de iluminare:
• Sursa de luminã în spatele subiectului Evitaþi sã
poziþionaþi subiectul în faþa unei surse puternice de
luminã. Dacã sursa de luminã este în spatele
subiectului sau dacã este vizibilã pe afiºaj, poza
rezultatã ar putea avea un contrast redus, ar putea fi
întunecatã sau ar putea conþine efecte de iluminare
nedorite.
• Subiect luminat din lateral Lumina lateralã puternicã
oferã un efect considerabil, dar acesta ar putea fi prea
puternic, având ca rezultat un contrast prea ridicat.
• Sursa de luminã în faþa subiectului. Lumina puternicã
a soarelui poate determina subiecþii sã închidã ochii. De
asemenea, contrastul ar putea fi prea ridicat.
• Iluminarea optimã se gãseºte în zonele în care existã
suficientã luminã uniformã, de exemplu într-o zi parþial
înnoratã sau într-o zi însoritã, la umbra pomilor.
Înregistrarea video clipurilor
Pentru a activa camera foto-video, apãsaþi ºi selectaþi
Foto-Video. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea
În cazul în care camera foto-video este în modul Imagine,
deschideþi modul de înregistrare video deplasând joystickul cãtre dreapta.
Pentru a regla culoarea înainte de a înregistra un video
clip, selectaþi Opþiuni > Reglare > Balans de alb sau Ton
culoare. Consultaþi ‘Reglarea culorii’, la pag. 60.
1 Apãsaþi pe joystick pentru a începe înregistrarea. Este
afiºatã pictograma roºie de înregistrare ºi se aude
un sunet care indicã subiectului cã semnalul video se
înregistreazã.
2 Pentru a face o pauzã în înregistrare, în orice moment,
selectaþi Pauzã. Pictograma de pauzã clipeºte pe
afiºaj. Înregistrarea video este opritã automat dacã
înregistrarea este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã
nici o tastã în interval de un minut.
3 Selectaþi Continuare pentru a continua înregistrarea.
4 Selectaþi Stop pentru a opri înregistrarea. Video clipul
este memorat automat în dosarul Video clipuri din
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
Indicatoarele vizorului au urmãtoarele semnificaþii:
—Indicatorul pentru microfon indicã faptul cã
microfonul este dezactivat.
—Indicatorul de apropiere/depãrtare indicã factorul
de apropiere/depãrtare. Deplasaþi joystick-ul în sus ºi
în jos pentru a apropia sau a depãrta imaginea.
Dupã ce a fost înregistrat un video clip:
• Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi
înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Pentru a elimina video clipul, selectaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra
un nou video clip, apãsaþi pe joystick.
• Pentru a expedia clipul video, selectaþi Opþiuni >
Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin
Bluetooth. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag.
99.
• Pentru a trimite un video clip interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Expediere
MMS.
Setãri video
Existã douã tipuri de setãri pentru camera de înregistrãri:
setãri temporare ºi setãri implicite. Pentru a regla setãrile
de contrast, luminozitate ºi culoare, consultaþi ‘Reglarea
culorii’, la pag. 60. Setãrile temporare revin la cele
implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile
implicite rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din
nou. Pentru a modifica setãrile implicite, selectaþi
Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Lungime: —Pentru a optimiza video clipul pentru MMS,
176x144) sau Minimã (SubQCIF 128x96). Cu cât este mai
mare rezoluþia, cu atât ocupã video clipul mai mult spaþiu
în memorie.
Nume predefinit video:—Stabiliþi un nume pentru video
clipul realizat. Selectaþi Data sau Text. Dacã selectaþi
Text, video clipurile sunt denumite în mod implicit în
Aplicaþii media
formatul „Video”. De exemplu, dacã stabiliþi „Plajã” ca
numele implicit, Camera foto-video va denumi video
clipurile realizate Plajã, Plajã(01), Plajã(02) ºi aºa mai
departe, pânã când modificaþi din nou setarea.
Galerie
Pentru a memora ºi organiza imaginile, video clipurile,
clipurile audio, listele de redare ºi legãturile de streaming,
apãsaþi ºi selectaþi Media > Galerie. Pentru a
deschide galeria în modul camerã video, selectaþi Opþiuni
> Salt la Galerie.
Selectaþi Imagini, Video clipuri, Melodii, Clipuri audio,
Legãt. streaming sau Toate fiºierele ºi apãsaþi pe joystick
pentru a deschide dosarul.
Puteþi parcurge ºi deschide dosare ºi puteþi marca, copia
ºi muta elemente în dosare. De asemenea, puteþi sã creaþi
dosare ºi sã marcaþi, sã copiaþi ºi sã adãugaþi elemente la
dosare. Consultaþi ‘Dosare’, la pag. 65.
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe aparatul
Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia
Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul
Dvs.
Apãsaþi pe joystick pentru a deschide un fiºier. Video
clipurile, fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt
deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer iar clipurile audio
în aplicaþia Music Player. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi ‘RealPlayer™’, la pag. 66, ‘Music player‘, p.20. ºi
‘Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor’, la pag. 65.
Pentru a redenumi un fiºier, selectaþi fiºierul ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Redenumire.
Pentru a prelua fiºiere în Galerie în unul din dosarele
principale utilizând browserul, selectaþi Prel. grafice sau
Preluãri video, Prel. melodii sau Preluãri sunete.
Browserul se deschide ºi puteþi selecta un marcaj al siteului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
Fotografiile realizate sunt memorate în dosarul Imagini iar
video clipurile sunt memorate în dosarul Video clipuri din
Galerie. Imaginile ºi video clipurile vã pot fi, de asemenea,
expediate într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate la
mesaje e-mail, sau printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a
putea vizualiza în galerie sau în player-ul media o imagine
sau un video clip primit, trebuie sã le salvaþi.
Deschideþi dosarul Imagini sau Video clipuri din Galerie.
Pentru a parcurge fiºierele, derulaþi în sus sau în jos ºi
apãsaþi pe joystick pentru a deschide un fiºier pentru
vizualizare.
Pentru a ºterge o imagine sau un video clip, apãsaþi .
Prezentãri
Cu ajutorul prezentãrilor, puteþi vizualiza fiºiere SVG
(scalable vector graphics), cum ar fi benzi desenate ºi hãrþi.
Imaginile SVG îºi pãstreazã aspectul când sunt tipãrite sau
vizualizate la diferite dimensiuni de ecran ºi la diferite
rezoluþii. Pentru a vizualiza fiºiere SVG, selectaþi dosarul
Prezentãri, alegeþi o imagine ºi selectaþi Opþiuni >
Redare.
Pentru a apropia, apãsaþi . Pentru a depãrta, apãsaþi .
Pentru a comuta între ecran complet ºi ecran normal,
apãsaþi *.
Dosare
Cu ajutorul dosarelor puteþi sã gestionaþi cu uºurinþã
imaginile ºi video clipurile.
Pentru a crea un nou dosar, selectaþi Opþiuni >
Organizare > Dosar nou. Introduceþi un nume pentru
dosar ºi selectaþi OK.
Pentru a adãuga o fotografie sau un video clip la un dosar
din galerie, derulaþi pânã la imagine sau video clip ºi
selectaþi Opþiuni > Organizare > Copiere pe hard disc /
Copiere în mem. telef. sau Mutare pe hard disc / Mutare
în mem. telef., în funcþie de amplasarea curentã a
fiºierului. Se deschide o listã de dosare. Selectaþi dosarul
în care doriþi sã adãugaþi fotografia sau video clipul ºi
apãsaþi pe joystick.
Pentru a ºterge un fiºier dintr-un dosar, apãsaþi .
Music player
Consultaþi ‘Music player’, la pag.20 pentru detalii.
RealPlayer, puteþi reda video clipuri sau puteþi reda în
direct fiºiere media preluate din reþea. O legãturã de
redare streaming poate fi activatã în timp ce parcurgeþi
Aplicaþii media
pagini de Internet, sau poate fi stocatã pe hard disc.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensii precum .awb sau
.m4a, dar nu toate variantele formatelor de fiºiere. De
exemplu, unele fiºiere .mp4 pot include conþinut care nu
este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu
pot fi deschise.
Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe
aparat pe hard disc utilizând Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul
Dvs.
Redarea video clipurilor
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
telefonului sau pe hard disc, selectaþi Opþiuni >
Deschidere ºi apoi selectaþi:
Clipuri recente—Pentru a reda unul din ultimele ºase
fiºiere redate cu RealPlayer.
Clip memorat—Pentru a reda un fiºier memorat în
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pe joystick pentru a-l reda.
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru
a reveni la modul ecran normal.
Redarea prin streaming a conþinutului
preluat din reþea
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct
de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct
de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã
utilizaþi un punct de acces WAP.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi
aparatul Dvs. pentru prima datã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
În RealPlayer, puteþi accesa numai adrese URL de tip
rtsp://. Totuºi, RealPlayer va recunoaºte o legãturã http la
un fiºier .ram.
Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea,
selectaþi o legãturã streaming din Galerie, de pe o paginã
de Internet sau primitã printr-un mesaj text sau
multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui
conþinut live, aparatul Dvs. se conecteazã la site ºi începe
transferul conþinutului. Conþinutul nu este salvat în aparat.
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special
din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea
furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la
pag. 49. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Modificarea setãrilor RealPlayer
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Video—Pentru a regla contrastul clipurilor ºi pentru a seta
RealPlayer sã repete automat video clipurile dupã
terminarea acestora.
Conexiune—Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi un
server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi sã
setaþi la conectare domeniul de porturi utilizat. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Setãri proxy:
• Utilizare proxy—Selectaþi Da.
• Adresã server proxy—Introduceþi adresa IP a serverului
proxy.
• Numãr port proxy—Introduceþi numãrul portului
pentru serverul proxy.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare între
serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii furnizori de
servicii le utilizeazã pentru a oferi protecþie
suplimentarã sau pentru a accelera accesarea paginilor
de browser care conþin clipuri audio sau video.
Setãri reþea:
• Pct. de acces implicit—Alegeþi punctul de acces pe
care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet
ºi apãsaþi pe joystick.
• Duratã conectare—Setaþi timpul dupã care aplicaþia
RealPlayer se va deconecta de la reþea; dacã aþi trecut
pe pauzã un clip media redat printr-o legãturã de
reþea, selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi pe joystick.
Introduceþi intervalul de timp ºi selectaþi OK.
• Nr. min. de port UDP—Introduceþi numãrul minim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului.
Valoarea minimã este 6970.
• Nr. max. de port UDP—Introduceþi numãrul maxim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului.
Valoarea maximã este 32000.
Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita
valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
FlashPlayer
Cu Flash player, puteþi vizualiza, reda ºi interacþiona cu
fiºiere flash create pentru aparate mobile.
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Flash player. Derulaþi
cãtre dreapta.
Pentru a deschide un dosar sau a reda un fiºier flash,
selectaþi-l ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a copia un fiºier flash într-un alt dosar, selectaþi
Aplicaþii media
Opþiuni > Organizare > Copiere în dosar.
Pentru a muta un fiºier flash într-un alt dosar, selectaþi
Opþiuni > Organizare > Mutare în dosar
Pentru a crea un dosar pentru a vã organiza fiºierele flash,
selectaþi Opþiuni > Organizare > Dosar nou.
Opþiunile disponibile pot varia.
Pentru a ºterge o un fiºier flash, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Redarea fiºierelor flash
Apãsaþi ºi selectaþi Media >Flash player. Alegeþi un
fiºier flash ºi apãsaþi pe joystick.
Selectaþi Opþiuni ºi una din opþiunile urmãtoare:
Observaþie: Este posibil ca opþiunile sã nu fie disponibile
pentru toate fiºierele flash.
• Pauzã pentru a întrerupe redarea.
• Stop pentru a opri redarea.
• Volum pentru a regla volumul redãrii. Pentru a mãri sau
micºora volumul audiþiei, utilizaþi tasta de pe partea
stângã a aparatului.
• Calitate pentru a selecta calitatea redãrii.
Dacã redarea fiºierului este inegalã sau lentã,
modificaþi setarea Calitate la valoarea Normalã sau
Redusã.
• Ecran complet pentru a reda fiºierul folosind întregul
afiºaj. Pentru a reveni la ecranul normal, selectaþi
Ecran normal.
Cu toate cã nu sunt vizibile în modul ecran complet,
funcþiile tastelor pot fi în continuare disponibile când
apãsaþi oricare dintre tastele de sub afiºaj.
• Adaptare la ecran pentru a reda fiºierul la
dimensiunea sa iniþialã, dupã apropierea sa.
• Activare mod panor. pentru a vã putea deplasa pe
afiºaj cu autorul joystick-ului, dupã ce aþi apropiat
imaginea.
Opþiunile disponibile pot varia.
Recorder
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Recorder pentru a
înregistra conversaþii telefonice ºi note pro memoria
vocale. Dacã înregistraþi o conversaþie telefonicã, în timpul
înregistrãrii ambele pãrþi vor auzi un ton specific la fiecare
5 secunde.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când
este activã o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Radio
Apãsaþi ºi selectaþi MediaRadio> Radio. Puteþi utiliza
aplicaþi ca ºi un radio FM obiºnuit cu cãutare automatã ºi
posturi memorate sau cu informaþii vizuale pe afiºaj,
privind programul de radio, dacã selectaþi acele posturi
care oferã serviciu Visual Radio. Serviciul Visual Radio
foloseºte sistemul pachetelor de date (serviciu de reþea).
Puteþi asculta radioul FM în timp ce utilizaþi alte aplicaþii.
Dacã nu aveþi acces la serviciul Visual Radio, este posibil ca
operatorii ºi posturile de radio din aria Dvs. de acoperire sã
nu accepte Visual Radio. Serviciul Visual Radio s-ar putea
sã nu fie disponibil în toate zonele ºi þãrile.
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel
telefonic sau puteþi rãspunde la un apel în mod normal.
Sonorul radioului este dezactivat în timpul unui apel activ.
Radioul selecteazã frecvenþa utilizatã în funcþie de
informaþiile de þarã primite de la reþea. Dacã aceste
informaþii sunt indisponibile, s-ar putea sã vi se solicite sã
selectaþi zona în care vã aflaþi sau puteþi selecta regiunea
din setãrile aplicaþiei Visual Radio.
Ascultarea aparatului de radio
Calitatea unei recepþii radio depinde de capacitatea de
acoperire a postului de radio în zona în care vã aflaþi.
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã antenã decât cea
a aparatului mobil. Pentru ca funcþia de radio FM sã
funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat un
set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Radio. Pentru a iniþializa
o cãutare de post de radio, selectaþi sau ºi
apãsaþi pe joystick. Pentru a schimba frecvenþa manual,
selectaþi Opþiuni > Cãutare manualã.
Dacã aþi memorat deja posturi de radio, selectaþi sau
pe afiºaj ºi apãsaþi pe joystick pentru a trece la
urmãtorul sau precedentul post de radio memorat sau
apãsaþi tasta numericã corespunzãtoare pentru a selecta
locaþia de memorie a postului.
Pentru a regla volumul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
sau de pe partea stângã a aparatului. Pentru a
asculta aparatul de radio în difuzor, selectaþi Opþiuni >
Pentru a vizualiza posturile de radio disponibile în funcþie
de locaþie, selectaþi Opþiuni > Lista posturilor (serviciu
de reþea).
Pentru a memora postul de radio ascultat în momentul
respectiv, selectaþi Opþiuni > Memorare post. Pentru a
deschide lista posturilor de radio salvate, selectaþi
Opþiuni > Posturi.
Aplicaþii media
Pentru a reveni în modul aºteptare ºi a lãsa aplicaþia de
ascultare a radioului FM sã ruleze în fundal, selectaþi
Opþiuni > Redare în fundal.
Posturi de radio memorate
Pot fi memorate pânã la 20 de posturi de radio. Pentru a
deschide lista posturilor, selectaþi Opþiuni > Posturi.
Pentru a asculta un post de radio salvat, selectaþi
Opþiuni > Post > Ascultare. Pentru a vizualiza conþinutul
vizual disponibil pentru postul de radio cu serviciul Visual
Radio, selectaþi Opþiuni > Post > Pornire serviciu vizual.
Pentru a modifica detaliile postului de radio, selectaþi
Opþiuni > Post > Editare.
70
Vizualizare conþinut vizual
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului ºi
pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza conþinutul vizual disponibil pentru
postul de radio ascultat, selectaþi sau Opþiuni >
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Sunet de pornire—Selectaþi opþiunea pentru a auzi un
semnal sonor la pornirea aplicaþiei.
Autostart serviciu—Selectaþi Da pentru a porni automat
serviciul Visual Radio când selectaþi un post de radio
memorat care oferã serviciu vizual.
Punct de acces—Selectaþi un punct de acces pentru
transmisia de date. Nu este nevoie de un punct de acces
pentru a utiliza aplicaþia ca un radio FM obiºnuit.
Zona curentã—Selectaþi zona în care vã aflaþi acum.
Aceastã setare este afiºatã numai dacã nu a existat
acoperire de reþea când a fost iniþializatã aplicaþia.
Personal
Chat—mesaje chat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Chat.
Serviciul de mesaje chat (serviciu de reþea) vã permite sã
conversaþi cu alte persoane utilizând mesaje chat ºi sã vã
alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte
specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin servere de
chat la care vã puteþi conecta dupã ce vã înregistraþi la un
serviciu chat. Furnizorii de servicii pot fi diferiþi în privinþa
funcþiilor acceptate.
Selectaþi Conversaþii pentru a începe sau a continua o
conversaþie cu un utilizator chat; Contacte Chat pentru a
crea, edita sau vizualiza starea conectatã a contactelor
Dvs. de chat; Grupuri Chat pentru a începe sau a continua
o conversaþie de grup cu mai mulþi utilizatori chat; sau
Chaturi înreg. pentru a vizualiza o sesiune anterioarã de
chat pe care aþi salvat-o.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs.
de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile,
instrucþiunile ºi tarifele acestora.
Primirea setãrilor chat
Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului pe
care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj
text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul
de servicii care oferã serviciul chat. Consultaþi ‘Date ºi
setãri’, la pag. 49. De asemenea, puteþi introduce setãrile
manual. Consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, la
pag. 75.
Conectarea la un server chat
1 Pentru a vã conecta la un serverul chat aflat în uz,
deschideþi Chat ºi selectaþi Opþiuni > Conectare.
Pentru a schimba serverul de chat aflat în uz ºi a
memora noi servere de chat, consultaþi ‘Setãri ale
serverului de chat’, la pag. 75.
2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pe joystick pentru a vã conecta. Numele Dvs. de
utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi de
la furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a vã conecta la un grup chat memorat, apãsaþi pe
joystick.
Pentru a vã conecta la un grup chat care nu se aflã în listã
dar a cãrui identitate o cunoaºteþi, selectaþi Opþiuni >
Intrare în grup nou.
Pentru a pãrãsi grupul chat, selectaþi Opþiuni > Pãrãsire
grup Chat.
Înregistrarea conversaþiilor chat
Pentru a înregistra mesajele schimbate în cadrul unei
conversaþii sau în cadrul unui grup chat la care sunteþi
conectat, selectaþi Opþiuni > Înregistrare chat. Pentru a
opri înregistrarea, selectaþi Opþiuni > Oprire înregistrare.
Pentru a vedea mesajele chat înregistrate, selectaþi
Chaturi înreg. în ecranul principal.
Personal
Chat
Dupã ce vã alãturaþi unui grup chat, puteþi vedea mesajele
schimbate în cadrul grupului ºi puteþi expedia propriul Dvs.
mesaj.
Pentru a expedia un mesaj, scrieþi mesajul în câmpul
editorului de mesaje ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a expedia un mesaj privat unui participant, selectaþi
Opþiuni > Exped. mesaj privat.
Pentru a rãspunde la un mesaj privat pe care l-aþi primit,
selectaþi mesajul ºi apoi Opþiuni > Rãspuns.
Pentru a invita contacte chat conectate sã se alãture
grupului chat, selectaþi Opþiuni > Expediere invitaþie.
Pentru a împiedica primirea mesajelor de la anumiþi
participanþi, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de blocare ºi
opþiunea doritã.
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor
Ecranul Conversaþii afiºeazã o listã cu participanþii
individuali la conversaþie cu care aveþi o conversaþie în
desfãºurare. Conversaþiile aflate în desfãºurare sunt
terminate automat atunci când pãrãsiþi aplicaþia Chat.
Pentru a vizualiza o conversaþie, alegeþi un participant ºi
apãsaþi pe joystick.
Pentru a continua conversaþia, scrieþi mesajul Dvs. ºi
apãsaþi pe joystick.
Pentru a reveni la lista conversaþiilor fãrã a închide
conversaþia, selectaþi Înapoi. Pentru a încheia conversaþia,
selectaþi Opþiuni > Terminare convers..
Pentru a începe o nouã conversaþie, selectaþi Opþiuni >
Conversaþie nouã.
Pentru a memora un participant la conversaþie în lista Dvs.
cu contacte chat, selectaþi Opþiuni > Adãug. la cont.
Pentru a expedia rãspunsuri automate la mesajele primite,
selectaþi Opþiuni > Activare rãsp. auto.. Puteþi primi în
continuare mesaje.
Personal
Contacte chat
În ecranul Contacte Chat, puteþi prelua liste de contacte
chat din server sau puteþi adãuga un nou contact chat
într-o listã de contacte. Când vã conectaþi la server, lista
de contacte chat utilizatã anterior este preluatã automat
din server.
Pentru a crea un nou contact, selectaþi Opþiuni > Contact
Chat nou > Introducere manualã. Completaþi câmpurile
Pseudonim ºi Identitate utilizator ºi apoi selectaþi
Realizat.
Pentru a muta un contact dintr-o listã de pe server pe lista
preluatã, selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou >
Mutare din altã listã.
Pentru a modifica lista cu contacte chat, selectaþi
Opþiuni > Schimb. listã cont..
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Deschid.conversaþie—Pentru a începe o nouã conversaþie
sau pentru a continua o conversaþie în curs cu contactul
respectiv.
Activare urmãrire—Pentru ca aparatul sã vã anunþe de
fiecare datã când contactul chat se conecteazã sau se
deconecteazã.
Aparþine grupurilor—Pentru a vedea în care grupuri a
intrat contactul chat respectiv.
Reînc. dispon. utilizatori—Pentru a actualiza informaþiile
referitoare la starea conectatã sau deconectatã a
contactului. Starea conectatã este indicatã de un simbol
afiºat în dreptul numelui contactului. Aceastã opþiune nu
este disponibilã dacã aþi setat funcþia Reînc. dispon. în
curs pe Automatã în Setãri Chat.
Gestionarea grupurilor chat
Selectaþi ecranul Grupuri Chat pentru a vedea o listã cu
grupurile chat pe care le-aþi memorat sau la care sunteþi
conectat.
Alegeþi un grup, selectaþi Opþiuni > Grup ºi una din
urmãtoarele opþiuni:
Memorare—Pentru a memora un grup nememorat la care
sunteþi conectat.
Vizualiz. participanþi—Pentru a vedea cine este conectat
la grup în momentul respectiv.
Detalii—Pentru a vedea identitatea grupului, subiectul,
participanþii, administratorii grupului (afiºaþi numai dacã
aveþi drepturi de editare), lista participanþilor blocaþi
Puteþi edita setãrile unui grup chat dacã aveþi drepturi de
administrare a grupului. Utilizatorul care creeazã grupul
primeºte automat dreptul de administrare a grupului.
Nume grup, Subiect grup ºi Mesaj de întâmpinare—
Pentru a adãuga detalii care vor fi vãzute de participanþii
care se alãturã grupului.
Mãrime grup—Pentru a defini numãrul maxim de membri
care se pot alãtura grupului.
Cãutare permisã—Pentru a defini dacã alþi utilizatori pot
gãsi grupul chat prin cãutare.
Drepturi de editare—Pentru a defini participanþii la grupul
chat cãrora doriþi sã le acordaþi drepturi pentru a invita
persoane din lista de contacte sã se alãture grupului chat
ºi pentru a edita setãrile grupului.
Membrii grupului—Consultaþi ‘Adãugarea ºi eliminarea
membrilor grupului’, la pag. 75.
Listã de interdicþii—Introduceþi participanþii cãrora nu le
este permis sã se alãture grupului chat.
Mes. private permise—Pentru a permite schimbul de
mesaje numai între participanþii selectaþi.
Identitate grup—Identitatea grupului este creatã
automat ºi nu poate fi schimbatã.
Adãugarea ºi eliminarea membrilor grupului
Pentru a adãuga membri la un grup, selectaþi Grupuri
Chat, alegeþi un grup chat ºi selectaþi Opþiuni > Grup >
Setãri > Membrii grupului > Doar cei selectaþi sau Toþi.
Pentru a elimina un membru din grupul chat, alegeþi
membrul respectiv ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere. Pentru
a elimina toþi membrii, selectaþi Opþiuni > ªtergere în
totalit..
Setãri ale serverului de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri server. Puteþi primi
setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul
chat. Identitatea Dvs. de utilizator ºi parola le primiþi de la
furnizorul de servicii atunci când vã înregistraþi la serviciul
respectiv. Dacã nu cunoaºteþi identitatea Dvs. de utilizator
ºi parola, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Servere—Vizualizaþi o listã cu toate serverele chat
Server predefinit—Schimbaþi serverul chat la care doriþi
sã vã conectaþi.
Tip conectare Chat—Pentru a vã conecta automat când
porniþi sesiunea Chat, selectaþi La lansare aplic..
Personal
Pentru a adãuga un nou server la lista Dvs. de servere chat,
selectaþi Servere > Opþiuni > Server nou. Introduceþi
urmãtoarele setãri:
Nume server—numele serverului chat
Punct de acces în uz—punctul de acces pe care doriþi sã-
l utilizaþi pentru server
Adresã Internet—adresa URL a serverului de chat
Identitate utilizator—identitatea Dvs. de utilizator
Parolã—parola Dvs. de conectare
Apasã ºi Vorbeºte (serviciu
de reþea)
Apasã ºi Vorbeºte (ASV) este un serviciu „voice over IP” în
timp real, implementat printr-o reþea GSM/GPRS.
Serviciul Apasã ºi Vorbeºte oferã comunicaþii directe de
voce care se conecteazã prin simpla apãsare a unui buton.
Utilizaþi serviciul Apasã ºi Vorbeºte pentru a purta o
conversaþie cu o persoanã sau un grup de persoane.
Înainte de a putea utiliza serviciul Apasã ºi Vorbeºte,
trebuie sã definiþi punctul de acces ºi setãrile pentru Apasã
ºi Vorbeºte. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special
de la furnizorul de servicii care oferã serviciul Apasã ºi
Vorbeºte.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte.
În comunicarea de tip Apasã ºi Vorbeºte, o persoanã
vorbeºte în timp ce ceilalþi ascultã prin difuzorul
încorporat. Vorbitorii vorbesc pe rând pentru a-ºi rãspunde
unul altuia. Deoarece poate vorbi un singur membru al
grupului odatã, durata maximã de vorbire într-un tur este
limitatã. Durata maximã este setatã de obicei la 30
secunde. Pentru detalii referitoare la durata turului de
vorbire corespunzãtoare reþelei Dvs., contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Atenþie: Aveþi grijã sã þineþi aparatul în faþa Dvs. ºi
nu la ureche. Difuzorul este utilizat pentru
ascultare. Expunerea continuã la un volum sonor
ridicat vã poate afecta auzul.
Apelurile telefonice au întotdeauna prioritate faþã de
activitãþile Apasã ºi Vorbeºte.
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct
de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct
de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã
utilizaþi un punct de acces WAP. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã nu aveþi o conexiune WAP, s-ar putea sã fie necesar
sã contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine
asistenþã pentru prima conectare sau vizitaþi
www.nokia.com/phonesettings.
Apeluri ASV intrate—Selectaþi Notificare dacã doriþi sã
vedeþi o notificare a apelurilor intrate. Selectaþi
Autoacceptare dacã doriþi sã se rãspundã automat la
apelurile ASV. Selectaþi Nepermise dacã doriþ i ca apelu rile
ASV sã fie respinse automat.
Sunet alertã apel ASV—Selectaþi Setat de profil dacã
doriþi ca setarea pentru avertizare de apel primit, pentru
Apasã ºi Vorbeºte, sã urmeze setãrile profilului. De
exemplu, dacã profilul este Silenþios, serviciul Apasã ºi
Vorbeºte este setat pe „nu deranjaþi” (DND - do not
disturb) ºi nu sunteþi disponibil pentru alte persoane prin
intermediul serviciului Apasã ºi Vorbeºte, cu excepþia
cererilor de apel invers.
Ton cerere apel invers—Selectaþi un ton pentru cererile
de apel invers.
Pornire aplicaþie—Selectaþi dacã doriþi sã vã conectaþi la
serviciul Apasã ºi Vorbeºte când porniþi aparatul.
(cel mult 20 caractere) care este afiºat celorlalþi
utilizatori. Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi
dezactivat aceastã opþiune în aparatul Dvs. Pentru mai
multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Afiºare adresa mea ASV—Selectaþi În apeluri 1 la 1, În
apeluri de grup, În toate apelurile sau Niciodatã. Este
posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi dezactivat
aceastã opþiune în aparatul Dvs. Pentru mai multe
informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Afiº.stare proprie conec.—Selectaþi Da dacã doriþi ca
starea Dvs. sã fie afiºatã sau selectaþi Nu dacã doriþi ca
starea Dvs. sã fie ascunsã.
Domeniu—Introduceþi numele de domeniu obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Personal
Nume punct de acces—Introduceþi numele punctului de
acces Apasã ºi Vorbeºte. Numele punctului de acces este
necesar pentru stabilirea unei conexiuni la reþeaua GSM/
GPRS.
Adresã server—Introduceþi adresa IP sau numele de
domeniu al serverului Apasã ºi Vorbeºte, obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii.
Parolã—Introduceþi o parolã, dacã es te n ecesar ã, p ent ru a
realiza o conexiune de date. De obicei, parola este
furnizatã de furnizorul de servicii ºi scrierea sa cu litere
mici sau mari joacã adesea un rol.
Conectarea la serviciul Apasã ºi
Vorbeºte
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte.
Funcþia Apasã ºi Vorbeºte se conecteazã automat la
serviciu când porneºte.
Când conectarea reuºeºte, funcþia Apasã ºi Vorbeºte se
conecteazã automat la grupurile care erau active când a
fost închisã aplicaþia ultima datã. Dacã se pierde legãtura,
aparatul încearcã automat sã se reconecteze pânã când
alegeþi sã pãrãsiþi aplicaþia Apasã ºi Vorbeºte.
Pãrãsirea aplicaþiei Apasã ºi Vorbeºte
Selectaþi Opþiuni > Ieºire. Se afiºeazã mesajul Opriþi
aplicaþia Apasã ºi Vorbeºte dupã ce ieºiþi din aceastã
aplicaþie?. Selectaþi Da pentru a menþine aplicaþia activã
în fundal sau selectaþi Nu pentru a vã deconecta ºi a
închide serviciul.
Dacã sunt deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã treceþi
de la o aplicaþie la alta, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
.
Efectuarea unui apel unu-la-unu
Selectaþi Opþiuni > Contacte ASV.
Alegeþi din listã contactul cu care doriþi sã vorbiþi ºi
selectaþi Opþiuni > Apel 1 la 1.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta atâta timp cât
vorbiþi. Când aþi terminat de vorbit, eliberaþi tasta .
Trebuie sã încheiaþi apelul unu-la-unu înainte de a putea
iniþia un nou apel. Selectaþi Dezactivare sau apãsaþi .
Indicaþie! Reþineþi cã trebuie sã þineþi aparatul în
faþa Dvs. în timpul unui apel apasã ºi vorbeºte,
astfel încât sã puteþi vedea afiºajul. Vorbiþi spre
microfon ºi nu acoperiþi difuzorul cu mâinile.
Rãspunsul la un apel unu-la-unu
Apãsaþi pentru a iniþia un apel unu-la-unu sau
apãsaþi pentru a respinge apelul.
Indicaþie! Puteþi efectua un apel unu-la-unu sau un
apel cãtre un grup ºi din Contacte. Selectaþi
Opþiuni > Apel 1 la 1 sau Apel de grup ASV.
Efectuarea unui apel cãtre un
grup
Pentru a apela un grup, selectaþi Opþiuni > Contacte ASV,
selectaþi Opþiuni > Apel de grup ASV, marcaþi contactele
pe care doriþi sã le apelaþi ºi apãsaþi .
Abonarea la starea de conectare a
altor persoane
Pentru a vã abona sau dezabona de la starea de conectare
Apasã ºi vorbeºte a altor persoane, selectaþi Opþiuni >
Contacte ASV, selectaþi contactul, selectaþi Opþiuni >
Afiºare stare conectaresau Stare conect. neafiºatã.
Expedierea unei cereri de apel
invers
În Contacte ASV, alegeþi numele dorit ºi selectaþi
Opþiuni > Exp. cerere apel invers.
Rãspunsul la o cerere de apel invers
Când cineva vã expediazã o cerere de apel invers, în modul
aºteptare se afiºeazã 1 nouã cerere de apel invers.
Apãsaþi Afiºare pentru a deschide Cãs.intr.apel. inv..
Selectaþi un contact ºi selectaþi Opþiuni > Apel 1 la 1
pentru a iniþia un apel unu-la-unu.
Canale
Vã puteþi alãtura unor canale publice preconfigurate.
Canalele publice sunt deschise tuturor celor care cunosc
adresa URL a canalului.
Când sunteþi conectat la un canal ºi vorbiþi, toþi membrii
conectaþi la canal vã aud când vorbiþi. Pot fi active
simultan cel mult cinci canale. Când sunt active mai multe
canale, folosiþi Comutare pentru a schimba canalul cu
care doriþi sã vorbiþi.
Pentru a vã conecta pentru prima datã la un canal public
preconfigurat, selectaþi Opþiuni > Canal nou > Adãugare
existent. Când vã alãturaþi unui canal preconfigurat,
trebuie sã introduceþi o adresã URL a canalului.
Personal
Crearea canalelor proprii
Pentru a crea un nou canal preconfigurat, selectaþi
Opþiuni > Canal nou > Creare canal nou.
Puteþi crea propriile canale publice, puteþi alege numele
propriu pentru canal ºi puteþi invita membri. Aceºti
membri pot invita mai mulþi membri la canalul public.
Puteþi, de asemenea, configura canale private. Numai
utilizatorii invitaþi de gazdã au dreptul de a se alãtura
canalelor private ºi de a le utiliza.
Pentru fiecare canal, definiþi urmãtorii parametri: Nume
canal, Confidenþialitate canal, Pseudonim pentru canal
ºi Imagine miniaturã pt. canal (opþional).
Dupã ce aþi creat cu succes un canal, sunteþi întrebat dacã
doriþi sã expediaþi invitaþii la canal. Invitaþiile la canal
sunt mesaje text.
Vorbirea cu un canal
Pentru a vorbi cu un canal dupã ce vã conectaþi la serviciul
Apasã ºi Vorbeºte, apãsaþi . Auziþi un ton care indicã
faptul cã vi s-a acordat accesul.
Continuaþi sã apãsaþi ºi sã menþineþi apãsatã tasta
atâta timp cât vorbiþi. Când terminaþi de vorbit, eliberaþi
tasta .
Dacã încercaþi sã rãspundeþi unui canal apãsând tasta
în timp ce vorbeºte un alt membru, se afiºeazã
mesajul Aºteptaþi. Eliberaþi tasta , aºteptaþi ca
cealaltã persoanã sã termine de vorbit ºi apãsaþi din nou
când vorbitorul a terminat de vorbit. Ca alternativã,
menþineþi apãsatã tasta ºi aºteptaþi sã fie afiºat
mesajul Vorbiþi.
Când vorbiþi în cadrul unui canal, urmãtoarea persoanã
care vorbeºte va fi cea care apasã prima pe când
cineva se opreºte din vorbit.
Când terminaþi apelul Apasã ºiVorbeºte, selectaþi
Dezactivare sau apãsaþi .
Pentru a vizualiza membrii unui canal care sunt activi la
momentul respectiv, când aveþi un apel activ cu acel canal,
selectaþi Opþiuni > Membri activi.
De asemenea, puteþi invita membri noi la un canal când
sunteþi conectat la el; selectaþi Opþiuni > Trimitere
invitaþie pentru a deschide ecranul de invitaþie. Puteþi
invita noi membri numai dacã sunteþi gazda unui canal
privat sau dacã acel canal este un canal public. Invitaþiile
la canal sunt mesaje text.
Pentru a memora o invitaþie la un canal pe care aþi primito, selectaþi Opþiuni > Memorare canal ASV. Canalul este
adãugat la contactele ASV, ecranul canale.
Dupã ce memoraþi invitaþia la canal, sunteþi întrebat dacã
doriþi sã vã conectaþi la canal. Selectaþi Da pentru a
deschide ecranul pentru sesiuni Apasã ºi Vorbeºte.
Aparatul Dvs. se conecteazã la serviciu, dacã nu sunteþi
deja conectat.
Dacã respingeþi sau ºtergeþi invitaþia, invitaþia este
memoratã în cãsuþa intrãri pentru mesaje. Pentru a vã
conecta mai târziu la canal, deschideþi mesajul de invitaþie
ºi acceptaþi.
Vizualizarea jurnalului apasã ºi
Vorbeºte
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte >
Opþiuni > Jurnal ASV. Jurnalul conþine urmãtoarele
dosare: Apel. neprel., Apeluri primite ºi Apeluri create.
Puteþi iniþia un apel unu-la-unu din Jurnal ASV
apãsând.
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor
nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi
selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul
înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai
dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã aparatul este
pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a
accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul
din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi
apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel,
deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
Pentru a monitoriza durata aproximativã a apelurilor
preluate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi select
Personal
Jurnal > Duratã conv..
Pentru a seta afiºarea duratei apelului în timp ce un apel
este activ, selectaþi Personal > Jurnal > Opþiuni >
Setãri > Afiºare duratã conv.. Selectaþi Da sau Nu.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor
poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei,
rotunjiri º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata
convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre.
Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare;
consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’ la pag. 118.
Date ca pachet.
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi
recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii de
date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal >Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi
fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de
pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi
primitã.
Monitorizarea tuturor evenimentelor
de comunicaþie
Pictograme din Jurnal:
Evenimente intrate
Evenimente ieºite
Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate apelurile vocale, mesajele text
sau transmisiile de date înregistrate de aparat, apãsaþi ,
selectaþi Personal > Jurnal ºi apãsaþi tasta de derulare
spre partea dreaptã pentru a deschide jurnalul general.
Pentru fiecare eveniment de comunicaþi, puteþi vedea
numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de
telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de
acces. Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a
vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea
noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui
apel vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel
activ, selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã
conv. > Da.
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi
mesajele text expediate în mai multe locuri sau
conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete,
sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie.
Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje
multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri
de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un
filtru.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul cu
apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor,
selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru a
confirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân în
memoria telefonului pentru un numãr setat de zile, dupã
care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în
memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent
ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu
apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie,
derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi
joystick-ul.
Indicaþie! În ecranul de detalii puteþi sã copiaþi un
numãr de telefon în clipboard ºi sã-l lipiþi într-un
mesaj text, de exemplu. Selectaþi Opþiuni >
Copiere numãr.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi
cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
cantitate de date, mãsuratã în kiloocteþi, a fost transferatã
ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de
date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de
intrare sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni >
Afiºare detalii.
Nokia Lifeblog
Jurnalul multimedia Nokia Lifeblog este o combinaþie de
programe pentru aparate mobile ºi calculatoare care
pãstreazã un jurnal multimedia al articolelor pe care le
colectaþi cu aparatul Dvs. Jurnalul multimedia Nokia
Lifeblog organizeazã automat fotografiile, video clipurile,
sunetele, mesajele text, mesajele multimedia ºi afiºãrile în
jurnalul pe Internet într-o ordine cronologicã pe care
puteþi sã o parcurgeþi, cãutaþi, partajaþi, publicaþi ºi sã
realizaþi copii de siguranþã. Atât Lifeblog PC cât ºi Lifeblog
mobile vã permit sã expediaþi sau sã afiºaþi în blog
articolele Dvs. pentru a fi vãzute de alte persoane.
Lifeblog mobile urmãreºte automat articolele multimedia.
Utilizaþi Lifeblog mobile pe aparatul Dvs. pentru a
parcurge articolele, a le trimite altor persoane sau pentru
a le publica pe Internet. Conectaþi aparatul Dvs. la un
calculator compatibil utilizând un cablu de date USB sau
o conectivitate Bluetooth pentru a transfera articolele în
aparat cu ajutorul calculatorului Dvs. compatibil.
Lifeblog PC oferã parcurgere ºi cãutare uºoarã a
articolelor colectate în aparatul Dvs. Cu un transfer cu un
Personal
singur buton utilizând un cablu de date USB sau o
conectivitate Bluetooth, fotografiile, clipurile video,
mesajele text ºi multimedia preferate sunt transferate
înapoi în aparatul Dvs.
Pentru a fi pãstratã în siguranþã, puteþi sã realizaþi o copie
de siguranþã a bazei de date Lifeblog utilizând hard discul,
CD-urile, DVD-urile, discul amovibil sau discul de reþea. În
plus, puteþi sã afiºaþi articole în jurnalul pe Internet (blog).
Aceastã aplicaþie este disponibilã numai într-un numãr
limitat de limbi.
Pentru a porni Lifeblog mobile în aparatul Dvs., apãsaþi
ºi selectaþi Personal > Nokia Lifeblog > Opþiuni >
Deschidere.
Instalarea pe calculator
Înainte de a instala Lifeblog PC pe un calculator
compatibil, sunt necesare urmãtoarele:
• 1 GHz Intel Pentium sau echivalent, 128 MO RAM;
• 400 MO de spaþiu disponibil pe hard disc (dacã trebuie
sã fie instalate Microsoft DirectX ºi Nokia PC Suite);
• Capacitate graficã de 1024x768 ºi culoare de 24 de
biþi;
• Card grafic de 32 MO;
• Microsoft Windows 2000 sau Windows XP.
Pentru a instala Nokia Lifeblog pe calculatorul Dvs.:
1 Introduceþi CD-ROM-ul.
2 Instalaþi Nokia PC Suite (include Drivere pentru
conexiuni prin cablu de date Nokia pentru conexiune
USB).
3 Instalaþi Nokia Lifeblog pentru calculator.
Dacã Microsoft DirectX 9.0 nu este deja instalat în
calculator, se instaleazã în acelaºi timp cu Lifeblog PC.
Conectarea aparatului ºi calculatorului
Pentru a conecta aparatul Dvs. ºi un calculator compatibil
utilizând un cablu de date USB furnizat cu aparatul Dvs.:
1 Asiguraþi-vã cã aþi instalat Nokia PC Suite.
2 Conectaþi cablul de date USB la aparat ºi la calculator.
Când conectaþi pentru prima datã aparatul Dvs. la
calculator dupã ce aþi instalat Nokia PC Suite,
calculatorul instaleazã driverul specific pentru aparatul
Dvs. Acest lucru poate dura un timp.
3 Porniþi aplicaþia Lifeblog PC.
Pentru a conecta aparatul ºi un calculator compatibil
utilizând tehnologia mobilã Bluetooth:
2 Asiguraþi-vã cã aþi asociat aparatul ºi calculatorul prin
tehnologia mobilã Bluetooth cu Get Connected în
Nokia PC Suite. Consultaþi ghidul utilizatorului Nokia
PC Suite ºi “Conexiunea Bluetooth”, la pag. 99.
3 Activaþi conexiunea Bluetooth în aparatul Dvs. ºi în
calculator.
Copierea articolelor
Când aþi conectat aparatul Dvs. la un calculator compatibil
utilizând un cablu de date USB sau o conexiune Bluetooth,
puteþi sã copiaþi articolele din aparat în calculator.
Pentru a copia articolele noi sau editate din aparatul Dvs.
în calculator ºi pentru a copia articolele selectate din
calculator în aparat:
1 Porniþi aplicaþia Lifeblog PC.
2 În aplicaþia Nokia Lifeblog PC, selectaþi File > Copy
from phone and to Phone.
Articolele noi din aparatul Dvs. sunt copiate în calculator.
Articolele din vizualizarea To phone din calculatorul Dvs.
sunt copiate în aparat.
Afiºarea pe Internet
Pentru a partaja cele mai bune articole Nokia Lifeblog,
expediaþi-le cãtre jurnalul de pe Internet pentru a fi
vãzute de alte persoane.
Mai întâi, trebuie sã creaþi un cont la un serviciu de jurnal
pe Internet, sã creaþi unul sau mai multe jurnale pe
Internet pe care sã le utilizaþi ca destinaþie pentru afiºãrile
Dvs. ºi sã adãugaþi contul de jurnal pe Internet în jurnalul
multimedia Nokia Lifeblog. Serviciul de jurnal pe Internet
recomandat pentru Nokia Lifeblog este TypePad de la Six
Apart, www.typepad.com.
În aparatul Dvs., adãugaþi contul de jurnal pe Internet în
Lifeblog mobile în setãrile jurnalului pe Internet. În
calculatorul Dvs., editaþi conturile în fereastra Edit log
accounts.
Pentru a afiºa articole pe Internet din aparatul Dvs.:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi articolele pe care
doriþi sã le afiºaþi pe Internet.
2 Selectaþi Opþiuni > Post to Web.
3 Dacã utilizaþi funcþia pentru prima datã, Lifeblog
mobile regãseºte o listã de jurnale pe Internet de la un
server de jurnale pe Internet.
4 Se deschide caseta de dialog afiºare jurnal pe Internet.
Selectaþi jurnalul pe Internet pe care doriþi sã îl
utilizaþi din lista Post to:. Dacã aþi creat jurnale pe
Internet noi, pentru a actualiza lista de jurnale pe
Internet selectaþi Opþiuni > Refresh blog list.
5 Introduceþi un titlu ºi un antet pentru afiºare. De
asemenea, puteþi sã scrieþi o relatare sau o descriere
mai lungã în câmpul corpului textului.
6 Când totul este pregãtit, selectaþi Opþiuni > Send.
Personal
Pentru a afiºa articole pe Internet de la calculatorul Dvs.:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi articolele (un
maxim de 50) pe care doriþi sã le afiºaþi pe Internet.
2 Selectaþi File > Post to the Web.... Se deschide
fereastra Post to the Web.
3 Introduceþi un titlu ºi un antet pentru afiºare. De
asemenea, puteþi sã scrieþi o relatare sau o descriere
mai lungã în câmpul corpului textului.
4 Selectaþi jurnalul pe Internet pe care doriþi sã îl
utilizaþi din lista Post to:.
5 Când totul este pregãtit, faceþi clic pe butonul Send.
Importul articolelor din alte surse
În plus faþã de imaginile .jpeg ale aparatului de imagini,
puteþi sã importaþi imagini .jpeg ºi video clipuri .3gp ºi
.mp4, fiºiere de sunet .arm ºi fiºiere text .txt din alte surse
(cum ar fi un CD, DVD sau dosare de pe hard disc) în
jurnalul multimedia Nokia Lifeblog.
Pentru a importa imagini sau video clipuri de pe un
calculator compatibil în Lifeblog PC:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi File > Import
from PC.... Se deschide fereastra Import.
2 Parcurgeþi lista pentru a gãsi imaginea sau fiºierul
video sau fiºierul audio sau text din listã sau navigaþi
cãtre alte dosare pentru a gãsi fiºierul pe care doriþi sã
îl importaþi. Utilizaþi lista Look in pentru a parcurge
alte unitãþi sau aparate.
3 Selectaþi un dosar, un fiºier sau mai multe fiºiere. Puteþi
sã vedeþi conþinutul lor în panoul Preview:.
4 Faceþi clic pe Open pentru a importa dosarul (incluzând
subdosarele) sau fiºierele selectate.
Parcurgerea în ordine cronologicã ºi
preferinþele
Când porniþi Lifeblog PC, aveþi mai multe moduri pentru a
vã deplasa în Timeline ºi Favourites afiºaje. Modul cel mai
rapid este de a apuca indicatorul elementului glisant ºi sã
îl deplasaþi înainte sau înapoi, repede sau încet. În mod
alternativ, faceþi clic pe bara de timp pentru a selecta o
datã, utilizaþi funcþia Go to date... sau utilizaþi tastele
sãgeþi.
Informaþii suplimentare
Pentru informaþii suplimentare despre serviciile de jurnal
pe Internet ºi compatibilitatea lor cu jurnalul multimedia
Nokia Lifeblog, vizitaþi www.nokia.com/lifeblog sau
apãsaþi F1 în Lifeblog PC pentru a deschide Ajutor Nokia
Lifeblog.
siguranþã ale informaþiilor din telefon cu Nokia PC
Suite. Ulterior puteþi restaura informaþiile precum
înregistrãrile din agendã, de pe cartela de memorie
în memoria telefonului.
Crearea înregistrãrilor de agendã
Comandã rapidã: În afiºajul zilnic, sãptãmânal sau
lunar din Agendã, apãsaþi orice tastã ( —). Se
deschide o înregistrare pentru întâlnire, iar
caracterele pe care le introduceþi sunt adãugate în
câmpul Subiect. În ecranul De rezolvat, se deschide
o intrare pentru notã de rezolvat.
1 Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Agendã >
Opþiuni > Notã nouã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Întâlnire—Pentru a vã reaminti de o întâlnire
programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria—Pentru a scrie o însemnare generalã
pentru o anumitã zi.
Aniversare—Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt
repetate în fiecare an.
De rezolvat—pentru a vã reaminti de o sarcinã care
trebuie îndeplinitã pânã la o anumitã datã
2 Completaþi câmpurile.
Alarmã (întâlniri, note de rezolvat ºi aniversãri)—
Selectaþi Activatã ºi derulaþi în jos pentru a completa
câmpurile Ora alarmei ºi Data alarmei. în afiºajul
zilnic indicã o alarmã.
Repetare—Derulaþi cãtre dreapta pentru a face ca
înregistrarea sã devinã repetitivã (în afiºajul zilnic este
afiºat indicatorul ).
Repetare pânã la data de—Puteþi seta data de
terminare a înregistrãrii repetitive.
Sincronizare:
Privatã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi vãzutã
ºi de alte persoane cu acces on-line la ecranele
agendei.
Publicã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã de
cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Nesincronizatã—Înregistrarea din agendã nu va fi
copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Când Agenda vã avertizeazã cu privire la o notã, selectaþi
Silenþios pentru a dezactiva sunetul de alarmã al agendei.
Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran.
Pentru a opri alarma agendei, selectaþi Stop. Pentru a
amâna alarma, selectaþi Amânare.
Pentru a expedia o notã de agendã la un telefon
compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text, Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin
Bluetooth.
Agendã
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã
ºi din notele de rezolvat de pe multe tipuri diferite
de telefoane Nokia pe telefonul Dvs. sau
puteþi sincroniza agenda ºi notele Dvs. de rezolvat
pe un calculator compatibil utilizând Nokia PC
Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu
telefonul.
Setarea unei alarme de agendã
Puteþi seta o alarmã sã vã reaminteascã despre întâlniri ºi
aniversãri.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi o
alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei.
3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi derulaþi cãtre
dreapta pentru a selecta cât de des doriþi sã se
repete alarma.
4 Selectaþi Realizat.
Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi
înregistrarea pentru care doriþi sã ºtergeþi alarma ºi
selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Afiºaje de agendã
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a
schimba prima zi a sãptãmânii sau pentru a schimba
afiºajul activat la deschiderea agendei.
Pentru a deschide Ecranul lunar sau Ecranul probleme de
rezolvat, selectaþi Opþiuni > Ecran lunar / Ecran note de
rezolvat.
În ecranul lunar, datele care au înregistrãri în agendã sunt
marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În
afiºajul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile sunt
plasate înainte de ora 8. Apãsaþi pentru a comuta între
afiºajul lunar, afiºajul sãptãmânal, afiºajul zilnic ºi afiºajul
De rezolvat.
Pictograme în afiºajul zilnic:
Promemoria
Aniversare
Nu existã pictogramã pentru Întâlnire.
Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt
la data, scrieþi data ºi selectaþi OK.
Apãsaþi pentru a reveni la ziua curentã.
Ecranul Probleme de rezolvat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Agendã > Opþiuni >
Ecran note de rezolvat pentru a scrie note ºi a întreþine o
Pentru a face adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri,
extrageri de rãdãcinã pãtratã ºi calcule procentuale,
apãsaþi ºi selectaþi Office > Calculator.
Observaþie: Acest calculator are o precizie
limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Pentru a reþine un numãr în memorie (indicat prin M),
selectaþi Opþiuni > Memorie > Memorare. Pentru a
prelua un numãr din memorie, selectaþi Opþiuni >
Memorie > Extragere. Pentru a ºterge un numãr din
memorie, selectaþi Opþiuni > Memorie > ªtergere.
Calcularea procentelor
1 Introduceþi un numãr pentru care doriþi sã calculaþi un
Pentru a converti unitãþi de mãsurã, cum ar fi unitãþi de
Lungime dintr-o unitate (Yarzi) în alta (Metri), apãsaþi
ºi selectaþi Office > Conversie.
Reþineþi cã aplicaþia Conversie are o precizie limitatã ºi pot
apãrea erori de rotunjire.
1 Alegeþi câmpul Tip ºi apãsaþi pe joystick pentru a
deschide o listã cu mãrimi. Alegeþi mãrimea pe care
doriþi sã o utilizaþi ºi selectaþi OK.
2 Alegeþi primul câmp Unitate ºi apãsaþi pe joystick.
Selectaþi unitatea de mãsurã din care doriþi sã faceþi
conversia ºi apoi selectaþi OK. Alegeþi urmãtorul câmp
Unitate ºi selectaþi unitatea de mãsurã în care doriþi sã
faceþi conversia.
3 Alegeþi primul câmp Cantit. ºi introduceþi valoarea pe
care doriþi sã o convertiþi. Celãlalt câmp Cantit. se
modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã.
Apãsaþi pentru a introduce o virgulã zecimalã ºi
pentru simbolurile +, - (pentru temperaturã) ºi E
(pentru exponent).
Indicaþie! Pentru a schimba ordinea conversiei,
introduceþi valoarea în al doilea câmp Cantit..
Rezultatul este afiºat în primul câmp Cantit..
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor
de schimb
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie sã
alegeþi o valutã de bazã ºi sã introduceþi cursurile de
schimb. Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1. Valuta
de bazã determinã cursurile celorlalte valute.
1 Selectaþi Conversie > Opþiuni > Cursuri de schimb. Se
deschide o listã cu valute ºi puteþi vedea în capul listei
valuta de bazã în momentul respectiv.
Indicaþie! Pentru a redenumi o valutã, intraþi în
ecranul cu cursuri de schimb, alegeþi valuta ºi
selectaþi Opþiuni > Redenumire valutã.
2 Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta ºi
selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
3 Adãugaþi cursurile de schimb. Alegeþi valuta ºi
introduceþi noul curs, adicã ce sumã din valuta
respectivã este egalã cu o unitate a valutei de bazã pe
care aþi selectat-o în prealabil.
Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare,
puteþi efectua conversii valutare.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã,
trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb
deoarece toate celelalte cursuri definite sunt
resetate la zero.
Note
Pentru a scrie note, apãsaþi ºi selectaþi Office > Note.
Puteþi expedia notele la aparate compatibile, iar fiºierele
text (format .txt) pe care le primiþi le puteþi memora în
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special
destinate aparatelor mobile. Aceste pagini utilizeazã
limbajul Wireless Markup Language (WML), Extensible
Hypertext Markup Language (XHTML) sau Hypertext
Markup Language (HTML).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs.
de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele
acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de
asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor
servicii.
Servicii
Apãsaþi ºi selectaþi Servicii.
Comandã rapidã: Pentru a iniþia o conexiune,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
aºteptare.
Punct de acces pentru Servicii
Pentru a accesa pagini, aveþi nevoie de setãri pentru
serviciu pentru pagina pe care doriþi sã o utilizaþi. Puteþi
primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul
de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã pagina
Internet. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49. Pentru mai
multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul
Internet al unui operator de reþea sau al unui
furnizor de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor
1 Apãsaþi ºi selectaþiInstrum. > Setãri >
Conexiune > Puncte de acces ºi definiþi setãrile pentru
un punct de acces. Respectaþi instrucþiunile pe care vi
le-a dat furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi
‘Conexiune’, la pag. 113.
pentru marcajul ºi adresa paginii definite pentru
punctul curent de acces.
3 Pentru a seta punctul de acces creat ca punct de acces
implicit, selectaþi Opþiuni > Setãri > Punct de acces.
Afiºaj marcaje
Afiºajul Marcaje se deschide când deschideþi Servicii.
Glosar:Un marcaj este format dintr-o adresã
Internet (obligatorie), un titlu al marcajului, un
punct de acces ºi, dacã pagina Internet o impune,
un nume de utilizator ºi o parolã.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor
site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu
aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri,
trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind
siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Pictograme în afiºajul marcaje:
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces
implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru
parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod
corespunzãtor.
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ()
care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi
paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt
organizate automat în funcþie de domeniu.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa Internet a
marcajului.
Adãugarea manualã a unui marcaj
1 În afiºajul marcaje, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul de
acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct de
acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere
speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a
ºterge caractere.
3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
marcajul.
Expedierea marcajelor
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul. Este
posibilã expedierea mai multor marcaje simultan.
Realizarea unei conexiuni
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru
conexiune, puteþi accesa paginile.
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul
(). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt
afiºate marcajele identificate. Derulaþi în sus pentru a
selecta un marcaj identificat.
2 Apãsaþi pe joystick pentru a începe descãrcarea
paginii.
Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de
siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date
între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este
codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de
date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau
locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.
Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi
Internet
serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de
servicii.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea
detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi
informaþii referitoare la server ºi la autentificarea
utilizatorului.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii,
cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni
aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’, la pag. 120.
Parcurgerea paginilor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o
protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
Pentru a descãrca o paginã, selectaþi un marcaj sau
introduceþi adresa în câmpul ().
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în
albastru, iar legãturile vizitate anterior în purpuriu.
Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un contur albastru
în jurul lor.
Pentru a deschide o legãturã, selectaþi-o ºi apãsaþi pe
joystick.
Comandã rapidã: Utilizaþi pentru a sãri la
sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la începutul
unei pagini.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii,
selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã,
selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate pentru
a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care le-aþi vizitat
în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului este ºtearsã
la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni >
Marcaje > Memorare ca marcaj.
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în
timpul navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat pe
joystick. Pentru a reveni la ecranul browserului,
selectaþi Opþiuni > Înapoi la pagina.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
paginile mai târziu, derulaþi cãtre dreapta în afiºajul
marcaje pentru a deschide ecranul Pagini memorate.
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet.
Pentru a deschide o listã de comenzi sau operaþii specifice
paginii deschise în momentul respectiv, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni serviciu, dacã aceastã comandã este
disponibilã.
Puteþi prelua fiºiere care nu pot fi afiºate în paginã, cum ar
fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video
clipuri. Pentru a descãrca un articol, alegeþi legãtura ºi
apãsaþi pe joystick.
Atunci când începeþi descãrcarea, este afiºatã lista
fiºierelor în curs de transfer, a fiºierelor trecute pe pauzã ºi
a fiºierelor al cãror transfer s-a finalizat. Puteþi vedea
aceastã listã ºi selectând Opþiuni > Instrumente >
Preluãri. În listã, selectaþi un element, apoi selectaþi
Opþiuni pentru a întrerupe, relua sau anula preluãrile în
curs sau pentru a deschide, memora sau ºterge preluãrile
finalizate.
Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile care le
corespund. De exemplu, o imagine descãrcatã este
memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã
siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva
programelor dãunãtoare.
Indicaþie! Browserul colecteazã marcajele automat
în timp ce navigaþi prin pagini. Marcajele sunt
stocate în dosarul pentru marcaje automate ()
ºi sunt organizate automat în funcþie de domeniu.
Consultaþi ºi ‘Setãri pentru Servicii’, la pag. 97.
Vizualizarea paginilor memorate
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin
informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi memora
ºi le puteþi parcurge în regim deconectat. În afiºajul cu
pagini memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care
sã vã stocaþi paginile memorate.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, derulaþi
cãtre dreapta în afiºajul marcaje. În afiºajul cu pagini
memorate, apãsaþi pe joystick pentru a deschide o paginã
memoratã ().
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a
descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni >
Puteþi prelua din reþea articole cum ar fi sunete de apel,
imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste
Internet
articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona.
Articolele descãrcate sunt prelucrate de aplicaþiile care le
corespund, de exemplu o fotografie descãrcatã este
memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã
siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva
programelor dãunãtoare.
1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi apãsaþi
pe joystick.
2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru a
achiziþiona articolul.
3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
Pentru a continua descãrcarea, selectaþi Accept..
Pentru a anula descãrcarea, selectaþi Anulare.
Pentru informaþii referitoare la descãrcarea muzicii,
consultaþi ‘Accesarea magazinului de muzicã’, la pag. 22.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Închiderea unei conexiuni
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare,
pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina
browserului în mod deconectat, sau, pentru a închide
conexiunea ºi a închide browserul, selectaþi Opþiuni >
Ieºire.
Golirea arhivei
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt
memorate în memoria de arhivã a aparatului.
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea
temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi
accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea
unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare.
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt
stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni avansate > ªtergere arhivã.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor
site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu
aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri,
trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind
siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
implicit, apãsaþi pe joystick pentru a deschide o listã cu
punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Conexiune’, la
pag. 113. Unele sau toate punctele de acces pot fi
predefinite pentru aparatul Dvs. de cãtre furnizorul Dvs. de
servicii sau de operatorul de reþea ºi este posibil sã nu le
puteþi modifica, crea, edita sau elimina.
Paginã iniþialã—Pentru a defini pagina iniþialã.
Afiº. imag. ºi obiecte—Selectaþi dacã doriþi sã încãrcaþi
imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu, pentru a
încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii, va trebui sã
selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Mãrime font—Pentru a alege mãrimea textului.
Codificare implicitã—În cazul în care caracterele din text
nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare
corespunzãtoare limbii.
Marcaje automate—Pentru a dezactiva colectarea
automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã doriþi
sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor dar
dosarul sã nu fie afiºat în afiºajul marcaje, selectaþi Dosar
neafiºat.
Mãrime ecran—Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet.
Cãutare paginã—Pentru a defini o paginã de Internet care
este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de navigare
> Desc.cãutare paginã în afiºajul marcaje sau în timpul
navigãrii.
Extragere—Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de
stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie—Pentru a activa sau dezactiva primirea ºi
expedierea fiºierelor „cookie”.
Glosar: Fiºierele „cookie” sunt utilizate de
furnizorii de conþinut pentru identificarea
utilizatorilor ºi a preferinþelor acestora pentru
conþinutul frecvent utilizat.
Script Java/ECMA—Pentru a activa sau dezactiva
utilizarea scripturilor.
Avertizãri siguranþã—Pentru a ascunde sau pentru a afiºa
Apãsaþi ºi selectaþi Internet > Web pentru a deschide
Internet
o fereastrã suplimentarã de browser Web optimizatã
pentru navigarea de site-uri de Internet care nu sunt
formatate iniþial pentru navigarea mobilã.
Web pãstreazã aspectul original al paginii.
Pentru a derula cu uºurinþã în cadrul unei pagini, derulaþi
în orice direcþie pe paginã. Se afiºeazã o imagine redusã a
paginii, cu un cadru roºu care indicã zona afiºatã în
momentul respectiv.
Pentru a vizualiza imaginea miniaturalã a paginii curente,
puteþi selecta ºi Opþiuni > Instrumente > Prezent. gener.
paginã. Deplasaþi cadrul roºu cu ajutorul butonului de
navigare ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a reveni la
modul de vizualizare normal.
Pentru a vizualiza ca miniaturi paginile vizitate recent,
selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare.
Pentru a bloca ferestre pop-up, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Ferest. derulante blocate.
Pentru a cãuta un text în timp real, selectaþi Opþiuni >
Cãutare ºi începeþi sã introduceþi ºirul de cãutare. ªirul
corespunzãtor este afiºat pe mãsurã ce introduceþi textul.
Preluãri Web: Vã puteþi abona la preluãri de ºtiri ºi de
jurnale pe Internet care sunt gãzduite de multe site-uri de
Internet. De asemenea, caracteristica Preluãri Web a
browserului Dvs. va avertiza utilizatorul când, pentru un
site Internet, sunt disponibile legãturi cãtre preluãri.
Pentru informaþii referitoare la alte caracteristici ºi opþiuni
din Web, consultaþi ‘Servicii’, la pag. 92.
Preluarea!
Preluare (serviciu de reþea) este un magazin cu un
conþinut mobil disponibil în aparaul Dvs. Puteþi sã
parcurgeþi, sã preluaþi ºi sã instalaþi articolele, cum ar fi
aplicaþii ºi fiºiere media, în aparatul Dvs. de pe Internet.
Articolele sunt categorisite în cataloage ºi foldere oferite
de furnizori de servicii diferiþi. Unele articole pot fi contra
cost, dar, de obicei, puteþi sã le previzualizaþi gratuit.
Apãsaþi ºi selectaþi Preluare
Pentru detalii, consultaþi broºura de aplicaþii Suplimentare
Vã puteþi conecta prin radio la alte aparate compatibile cu
tehnologia fãrã fir Bluetooth. Aparatele compatibile pot
include telefoane mobile, calculatoare ºi accesorii precum
seturi cu cascã ºi seturi auto. Puteþi utiliza conexiunea
Bluetooth pentru a expedia imagini, video clipuri, clipuri
muzicale ºi sonore ºi note; pentru a vã conecta radio la PCul Dvs. compatibil (de exemplu pentru a transfera fiºiere).
Deoarece aparatele cu sistem Bluetooth comunicã folosind
unde radio, nu este obligatoriu ca aparatul Dvs. ºi celãlalt
aparat sã se afle unul în raza vizualã directã a celuilalt.
Cele douã aparate trebuie doar sã fie la o distanþã de
maximum 10 metri (32 de picioare) unul de altul, cu toate
cã legãtura poate fi influenþatã de interferenþa datoratã
ecranãrii produse de pereþi sau de alte aparate electronice.
Acest aparat se conformeazã specificaþiei Bluetooth 1.2 ºi
acceptã urmãtoarele profiluri: Generic Access Profile,
Serial Port Profile, Dial-up Networking Profile, Headset
Profile, Handsfree Profile, Generic Object Exchange Profile,
Object Push Profile, File Transfer Profile, Basic Imaging
Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video
Remote Control Profile ºi SIM Access profile. Pentru a
asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem
Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru
acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate
pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora
cu aparatul Dvs.
Glosar: Un profil corespunde unui serviciu sau unei
funcþii ºi defineºte modul în care se conecteazã
diversele aparate. De exemplu, profilul Handsfree
Profile este utilizat între aparatul fãrã comenzi
manuale ºi aparat. Douã aparate sunt compatibile
atunci când acceptã aceleaºi profiluri.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la
utilizarea sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la
autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã sistemul Bluetooth sau folosirea
acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii
solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de
viaþã a acestuia.
Când aparatul este blocat, nu puteþi utiliza conexiunea
Bluetooth. Consultaþi ‘Siguranþã’, la pag. 118 pentru a afla
mai multe informaþii referitoare la blocarea aparatului.
Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Atunci
când accesaþi aplicaþia pentru prima datã, vi se va cere sã
definiþi un nume pentru aparatul Dvs. Dupã ce activaþi o
conexiune Bluetooth ºi setaþi Vizib. telefon propriu pe
Vãzut de toþi, aparatul Dvs. ºi numele sãu pot fi vãzute de
Conectivitate
alþi utilizatori de aparate prevãzute cu sistem Bluetooth.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Bluetooth—Selectaþi Pornit sau Oprit. Pentru a vã
conecta fãrã fir la un alt aparat compatibil, setaþi
Bluetooth la Pornit ºi apoi stabiliþi o conexiune.
Vizib. telefon propriu—Pentru a permite aparatului Dvs.
sã fie gãsit de celelalte aparate cu tehnologie Bluetooth,
selectaþi Vãzut de toþi. Pentru a-l ascunde faþã de alte
aparate, selectaþi Ascuns.
Numele telefon. meu—Editaþi numele aparatului Dvs.
Mod SIM la distanþã—Pentru a permite altui aparat, cum
ar fi un accesoriu set auto, sã utilizeze cartela SIM din
aparatul Dvs. pentru a se conecta la reþea, selectaþi
Pornit.
Modul SIM la distanþã
Pentru a utiliza modul SIM la distanþã, activaþi
conexiunea Bluetooth ºi activaþi utilizarea modului SIM la
distanþã cu aparatul Dvs. Înainte de a putea activa modul,
cele douã aparate trebuie asociate iar asocierea trebuie
iniþiatã de la celãlalt aparat. Când realizaþi asocierea,
utilizaþi o parolã numericã de 16 cifre ºi setaþi celãlalt
aparat ca fiind autorizat. Consultaþi ‘Asocierea aparatelor’,
la pag. 102. Modul SIM la distanþã este activat de la
celãlalt aparat.
Când în aparatul Dvs. Nokia N91 este activat modul SIM la
distanþã, în modul aºteptare se afiºeazã mesajul SIM la
dist.. Conexiunea la reþeaua mobilã este dezactivatã, aºa
cum aratã simbolul din cadrul indicatorului pentru
nivelul semnalului, ºi nu puteþi utiliza serviciile cartelei
SIM sau funcþii care necesitã semnal de la o reþea celularã.
Cu toate acestea, o conexiunea la o reþea LAN mobilã
rãmâne activã în timpul modului SIM la distanþã.
Atenþie: În modul SIM la distanþã nu puteþi
efectua sau primi apeluri cu aparatul Dvs.,
exceptând apelurile cãtre anumite numere de
urgenþã, ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã
accesul în reþeaua mobilã. Pentru a efectua apeluri,
trebuie mai întâi sã ieºiþi din modul SIM la distanþã.
Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de
blocare.
Pentru a ieºi din modul SIM la distanþã, apãsaþi butonul de
pornire ºi selectaþi Ieºire din SIM dist..