Nokia N91 8GB User's Guide [ro]

DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-43 respectã cerinþele esentiale ºi alte prevederi
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
produse la gunoiul municipal nesortat. Copyright © 2006 Nokia. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd © 1998-200(6). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Microsoft, Windows ºi Media Player sunt fie mãrci comerciale înregistrate fie mãrci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ºi/sau în alte þãri. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN NICI UN CAZ NOKIA NU VA FI RÃSPUNZÃTOARE PENTRU NICI UN FEL DE PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS. CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT "CA ATARE". CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI UN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRà A SE LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERà ÎN LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ÎN ORICE MOMENT FÃRà NOTIFICARE PREALABILÃ. Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
NOTA FCC / INDUSTRY CANADA Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu, când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective). FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de
interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevo ie de asistenþã, contactaþi atelierul local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation, P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
Ediþia 1 RO, 9252660
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Cuprins
Pentru siguranþa dvs. ..............................10
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB................13
Hard disc................................................................................13
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie.............. 13
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie................ 13
Indicatori esenþiali..............................................................14
Asistenþã Nokia pe Internet.............................................15
Ajutor......................................................................................16
Tutorial...................................................................................16
Ceas.........................................................................................16
Setãrile ceasului ..........................................................16
Ceas global....................................................................17
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului...................17
Manager fiºiere....................................................................18
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)...................... 19
Music player.............................................20
Redarea unei melodii......................................................... 20
Butoane de comandã.........................................................20
Indicatori...............................................................................21
Moduri de redare.................................................................21
Redare aleatoare .........................................................21
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Redare repetatã...........................................................21
Modificarea sunetului........................................................21
Egalizator.......................................................................21
Setãri audio...................................................................22
Accesarea magazinului de muzicã.........................22
Transferarea fiºierelor de muzicã...................................23
Transferarea de la calculator...................................23
Transferarea fiºierelor de muzicã............................24
Liste de redare......................................................................25
Crearea unei liste de redare .....................................25
Adãugarea melodiilor la o listã de redare............ 25
Reordonarea melodiilor .............................................26
Eliminarea melodiilor dintr-o listã de redare...... 26
Adãugarea elementelor din vizualizãri
la o listã de redare......................................................26
Detalii listã de redare.................................................27
Liste de redare automate..........................................27
Opþiuni disponibile..............................................................27
Opþiuni disponibile doar în vizualizarea
Redare în curs...............................................................28
Redenumirea elementelor.................................................28
Vizualizarea ºi editarea detaliilor melodiilor............... 28
Detalii bibliotecã .................................................................29
Setarea unei melodii ca sunet de apel..........................29
Vizualizare.............................................................................29
Modificarea copertei de album .......................................29
Despre audio codificat .......................................................30
Ratele de biþi.................................................................30
Ratã de biþi variabilã ..................................................30
Personalizarea aparatului Dvs. .............. 31
Profiluri—Setarea sunetelor..............................................31
Profilul deconectat (off-line) ...................................31
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.................................32
Mod aºteptare activ............................................................33
Efectuarea apelurilor.............................. 34
Apeluri vocale.......................................................................34
Realizarea unei teleconferinþe.................................35
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon.............35
Apelarea vocalã............................................................35
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia..........36
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)......................37
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale..............37
Contacte (Agendã telefonicã) ............... 38
Memorarea numelor ºi a numerelor ..............................38
Numere ºi adrese implicite .......................................39
Director SIM ºi servicii SIM..............................................39
Copierea contactelor.......................................................... 40
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte...........40
Crearea grupurilor de contacte.......................................41
Eliminarea membrilor dintr-un grup......................41
Mesaje.......................................................42
Scrierea textului..................................................................43
Introducerea textului prin metoda
tradiþionalã....................................................................43
Introducerea textului cu funcþia
de predicþie—Text predictiv......................................44
Copierea textului în clipboard................................. 45
Scrierea ºi expedierea mesajelor.....................................46
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail............................48
Cãsuþã intrare—primirea mesajelor................................49
Mesaje multimedia .....................................................49
Date ºi setãri.................................................................49
Mesaje de serviciu Internet......................................50
Dosarele mele.......................................................................50
Cãsuþã poºtalã .....................................................................50
Accesarea cãsuþei poºtale.........................................50
Preluarea mesajelor e-mail.......................................51
Preluarea automatã a mesajelor e-mail ............... 52
ªtergerea mesajelor e-mail......................................52
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã........................52
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã
sã fie expediate ...................................................................53
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM ................53
Setãri mesaje........................................................................54
Mesaje text ...................................................................54
Mesaje multimedia.....................................................55
E-mail.............................................................................56
Mesaje de serviciu Internet......................................58
Transmisia celularã.....................................................58
Setãri pentru opþiunea Altele..................................58
Aplicaþii media.........................................59
Camera foto-video..............................................................59
Fotografierea................................................................59
Vizorul ............................................................................61
Indicaþii despre realizarea de fotografii
optime ............................................................................62
Înregistrarea video clipurilor.................................... 62
Galerie....................................................................................64
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor ........65
Prezentãri ......................................................................65
Dosare.............................................................................65
Music player.........................................................................65
RealPlayer...........................................................................66
Redarea video clipurilor.............................................66
Redarea prin streaming a conþinutului
preluat din reþea..........................................................66
Primirea setãrilor RealPlayer....................................67
FlashPlayer............................................................................67
Organizarea fiºierelor flash......................................68
Redarea fiºierelor flash..............................................68
Recorder.................................................................................68
Radio.......................................................................................69
Ascultarea aparatului de radio................................69
Vizualizare conþinut vizual.......................................70
Posturi de radio memorate.......................................70
Setãri...............................................................................70
Personal ....................................................71
Chat—mesaje chat .............................................................71
Primirea setãrilor chat ...............................................71
Conectarea la un server chat...................................71
Modificarea setãrilor Dvs. de chat .........................72
Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat .............72
Conectarea la grupuri chat.......................................72
Chat.................................................................................73
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor.................. 73
Contacte chat...............................................................74
Gestionarea grupurilor chat.....................................74
Setãri ale serverului de chat....................................75
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Apasã ºi Vorbeºte (serviciu de reþea).............................76
Definirea unui punct de acces Apasã
ºi Vorbeºte .....................................................................77
Setãri Apasã ºi Vorbeºte............................................77
Conectarea la serviciul Apasã ºi Vorbeºte............78
Pãrãsirea aplicaþiei Apasã ºi Vorbeºte ...................78
Efectuarea unui apel unu-la-unu ...........................78
Rãspunsul la un apel unu-la-unu...........................79
Efectuarea unui apel cãtre un grup...............................79
Abonarea la starea de conectare a altor
persoane.................................................................................79
Expedierea unei cereri de apel invers............................79
Rãspunsul la o cerere de apel invers......................79
Canale.....................................................................................79
Crearea canalelor proprii...........................................80
Vorbirea cu un canal...................................................80
Rãspunsul la o invitaþie la un canal...............................81
Vizualizarea jurnalului apasã ºi Vorbeºte.....................81
Jurnal ......................................................................................81
Apeluri recente ............................................................81
Durata convorbirilor....................................................82
Date ca pachet. ............................................................82
Monitorizarea tuturor evenimentelor de
comunicaþie...................................................................82
Nokia Lifeblog .....................................................................83
Instalarea pe calculator.............................................84
Conectarea aparatului ºi calculatorului................84
Copierea articolelor ....................................................85
Afiºarea pe Internet....................................................85
Importul articolelor din alte surse..........................86
Parcurgerea în ordine cronologicã
ºi preferinþele ...............................................................86
Informaþii suplimentare.............................................86
Agendã......................................................87
Crearea înregistrãrilor de agendã...................................87
Setarea unei alarme de agendã......................................88
Afiºaje de agendã................................................................88
Ecranul Probleme de rezolvat .................................. 88
ªtergerea înregistrãrilor de agendã...............................89
Setãrile agendei...................................................................89
Office........................................................90
Calculator..............................................................................90
Calcularea procentelor...............................................90
Conversie...............................................................................90
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor
de schimb.......................................................................91
Note ........................................................................................91
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Internet.....................................................92
Servicii....................................................................................92
Punct de acces pentru Servicii ................................92
Afiºaj marcaje...............................................................92
Realizarea unei conexiuni.........................................93
Parcurgerea paginilor.................................................94
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor.................. 96
Închiderea unei conexiuni ........................................96
Setãri pentru Servicii..................................................97
Web.........................................................................................98
Preluarea!..............................................................................98
Conectivitate............................................99
Conexiunea Bluetooth.......................................................99
Setãri.............................................................................100
Expedierea datelor utilizând o conexiune
Bluetooth.....................................................................101
Asocierea aparatelor.................................................102
Recepþionarea datelor utilizând
o conexiune Bluetooth ............................................102
Dezactivarea conexiunii Bluetooth......................103
Cablu de date.....................................................................103
Conexiuni la calculator...................................................103
CD-ROM.......................................................................103
Utilizarea aparatului Dvs. ca modem ..................104
Manager conexiuni...........................................................104
Conexiuni pentru transmisia datelor...................104
Vizualizarea detaliilor conexiunii
pentru transmisia datelor .......................................104
Reþea LAN mobilã .............................................................105
Sincronizarea......................................................................106
Crearea unui nou profil de sincronizare .............107
Sincronizarea datelor...............................................108
Manager aparate...............................................................108
Setãrile profilului serverului...................................108
Instrum. ................................................. 110
Asistent setãri....................................................................110
E-mail ...........................................................................110
Apasã ºi Vorbeºte......................................................110
Operatorul ...................................................................111
Informaþii suplimentare...........................................111
Setãri ....................................................................................111
Telefon..........................................................................111
Setãri apel ...................................................................112
Conexiune....................................................................113
Datã ºi orã...................................................................118
Siguranþã .....................................................................118
Redirecþionare apeluri..............................................122
Restricþii apel .............................................................122
Reþea.............................................................................122
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Setãri accesorii..........................................................123
Poziþionare .........................................................................123
Repere.................................................................................. 124
Comenzi vocale.................................................................125
Manager aplicaþii ............................................................. 125
Instalarea aplicaþiilor ºi programelor.................. 126
ªtergerea aplicaþiilor ºi programelor ..................127
Setãri aplicaþii ...........................................................127
Memorie-Hard disc..........................................................128
Instrumente................................................................128
Administrarea drepturilor digitale............................... 130
Depanare................................................ 131
Întrebãri ºi rãspunsuri.....................................................131
Informaþii despre acumulator.............. 134
Încãrcarea ºi descãrcarea...............................................134
Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia....................................................... 134
Îngrijire ºi întreþinere........................... 137
Informaþii suplimentare
referitoare la siguranþã........................ 138
Index ...................................................... 142
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru siguranþa dvs.
10
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea echipamentelor medicale.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
11
priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S­ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi MMS, navigarea pe Internet, e-mail ºi descãrcarea de conþinut prin intermediul browserului sau prin MMS, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Scoaterea acumulatorului înainte de a opri aparatul poate sã provoace deteriorarea informaþiei de pe hard disc.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor DC-4, AC-3 sau AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu adaptorul de încãrcãtor CA-44.
Acumulatorul destinat pentru a fi utilizat cu acest aparat este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
12
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Numãr model: Nokia N91-2 Denumit în cele ce urmeazã Nokia N91. Vã felicitãm pentru achiziþionarea aparatului Nokia N91.
Aparatul Dvs. îmbinã sunet stereo, capacitate de stocare de pânã la 6000 de melodii, preluarea muzicii din reþea, acces la colecþia Dvs. de muzicã ºi funcþionalitate de telefon inteligent cu Wi-Fi ºi camerã foto-video de 2Mpixeli.
Hard disc
Aparatul Dvs. este dotat cu un hard disc de 8 GO care oferã capacitate superioarã privind spaþiul de stocare pentru diverse tipuri de fiºiere. Senzorii din aparat vor opri hard discul dacã temperatura de funcþionare este prea scãzutã sau prea ridicatã, dacã aparatul cade pe jos sau în cazul în care capacul posterior al aparatului este scos. Hard discurile sunt componente fragile care trebuie manipulate cu grijã. Toate loviturile provocate de ºoc, vibraþie, lovire ºi cãdere sau de alt tip de manipulare necorespunzãtoare a aparatului, precum ºi temperaturile extreme, umiditatea ºi lichidele pot duce la deteriorarea hard discului ºi la pierderea sau deteriorarea datelor.
Nu scoateþi capacul posterior când aparatul este pornit.
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia. Pentru a închide aplicaþii care ruleazã în fundal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a afiºa aplicaþiile deschise, alegeþi o aplicaþie, apãsaþi tasta ºi selectaþi
Da pentru a confirma.
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în aparat ºi câtã memorie ocupã diferitele tipuri de date, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Hard disc. Selectaþi Opþiuni > Detalii
memorie ºi derulaþi în jos pânã la Memorie liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în aparat.
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul de memorie devine insuficient. Dacã memoria aparatului începe sã fie insuficientã când browserul este deschis, acesta este închis automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
13
Pentru a elibera spaþiu de memorie pe aparat, transferaþi date pe hard disc în Mng.fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar > Hard
disc ºi apoi selectaþi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în aparat,
utilizaþi aplicaþia Image Store disponibilã în Nokia PC Suite pentru a transfera imagini ºi video clipuri pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în memorie, utilizaþi Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
•Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager aplicaþii’, la pag. 125.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o reþea
UMTS. Consultaþi ‘Reþea’, la pag. 122.
—Aveþi unul sau mai multe mesaje necitite în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
Aþi primit un mesaj nou de e-mail în cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
—Existã mesaje de trimis în dosarul Cãsuþã ieºire.
Consultaþi ‘Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie expediate’, la pag. 53.
—Aveþi apeluri nepreluate. Consultaþi ‘Apeluri vocale’,
la pag. 34.
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea sunetelor’, la pag. 31.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi
‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’, la pag. 19.
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’, la pag. 16.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã. Consultaþi ‘Setãri apel’, la pag. 112.
14
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este .
—Un set cu cascã este conectat la telefon. —Este activã o transmisie de date. —Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete. Aceste pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’, la pag.
114. —Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de
date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Conectivitatea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 99.
Aþi se tat apa ra tul sã ca ut e reþele L AN mobile ºi o re þea LAN mobilã este disponibilã. Consultaþi ‘Reþea LAN mobilã’, la pag. 105.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care are codificare.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o reþea care nu are codificare.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
Asistenþã Nokia pe Internet
Cãutaþi la http://www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
15
Ajutor
Ceas
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din meniul principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul pentru ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
vizualiza subiectele de ajutor. Pentru a cãuta subiecte de ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi Opþiuni >
Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de ajutor, pentru a vedea alte subiecte corelate, derulaþi la stânga sau la dreapta cu joystick-ul.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale aparatului Dvs. Pentru a accesa tutorialul din meniu, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Tutorial ºi secþiunea pe care doriþi sã o vizualizaþi.
16
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal >Ceas. Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când
alarma este activã, este afiºat semnul . Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi Ceas >
Opþiuni > Setãri.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi fusul orar în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Orã operator reþea > Actualizare
automatã. Pentru ca setarea Orã operator reþea sã se
aplice, telefonul va reporni. Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Ceas global
Deschideþi Ceas ºi derulaþi cãtre dreapta pentru a deschide ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugare oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în ecranul
principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau când ascultaþi un sunet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau pe partea stângã a aparatului.
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente componente” din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
microreceptor.
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
17
Înainte de a conecta un alt aparat decât cãºti originale Nokia la conectorul pentru cãºti al aparatului Dvs. Nokia N91, reglaþi nivelul volumului la mai puþin de jumãtate pentru a preveni distorsionarea sunetului sau deteriorarea aparatului extern. Apoi puteþi regla din nou volumul la nivelul adecvat.
La unele seturi cu cãºti puteþi numai sã reglaþi volumul cu tastele de volum ale setului cu cãºti. Dacã utilizaþi tastele de volum ale aparatului, volumul se modificã numai dupã ce detaºaþi setul cu cãºti.
Manager fiºiere
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje, imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat, documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de memorie disponibil depinde de cantitatea de date care sunt deja memorate în memoria telefonului.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria aparatului sau de pe hard disc, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Mng.fiºiere. Derulaþi cãtre dreapta pentru a
vizualiza conþinutul hard discului.
Pentru a muta sau a copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi simultan ºi joystick-ul pentru a marca un fiºier ºi apoi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în dosar.
Multe formate diferite de fiºiere pot fi deschise direct din Manager fiºiere. Cu toate acestea, pentru a beneficia de funcþionalitate completã, trebuie sã deschideþi fiºierul în aplicaþia corespunzãtoare, nu în Manager fiºiere.
Pictograme din Mng.fiºiere:
Dosar Dosar care conþine un subdosar
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare, selectaþi locaþia de cãutare ºi introduceþi textul care corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza conþinutul memoriei aparatului ºi conþinutul hard discului telefonului Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
18
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Pentru a bloca tastatura: Deplasaþi cãtre stânga comutatorul de blocare din partea superioarã a aparatului, de lângã tasta de pornire. Când deplasaþi comutatorul în timp ce capacul glisant este închis, toate tastele sunt blocate. Când deschideþi capacul glisant, toate tastele sunt active.
Pentru deblocare: Deplasaþi comutatorul spre dreapta. Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
19
Music player
Music player acceptã fiºiere cu extensiile AAC, AAC+,
eAAC+, MP3, WMA, MP4, M4A, ºi DCF. Music player nu acceptã în mod obligatoriu toate formatele de fiºier sau
Music player
toate variantele formatelor de fiºier. Pentru informaþii suplimentare privind playerul, selectaþi
Opþiuni > Ajutor pentru a obþine ajutor dependent de
context. Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Redarea unei melodii
1 Apãsaþi ºi selectaþi Muzicã. 2 Deplasaþi joystick-ul pentru a naviga la o melodie
preferatã, un interpret preferat sau la altã categorie ºi apãsaþi joystick-ul pentru a deschide listele pe categorii.
3 Apãsaþi tasta Redare/Pauzã pentru a reda
melodia sau lista de melodii selectatã.
Pentru a deschide vizualizarea Redare în curs a playerului din orice altã vizualizare, apãsaþi tasta Acces muzicã.
20
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a reveni la modul anterior de vizualizare, apãsaþi din nou tasta.
Pentru a selecta mai multã muzicã pentru a o reda în vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni > Salt la
meniul Muzicã.
Butoane de comandã
—Apãsaþi pentru a vã deplasa la melodia urmãtoare. Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
—Apãsaþi o datã pentru a reveni la începutul melodiei. Pentru a trece la melodia anterioarã, apãsaþi în interval de douã secunde dupã începerea unei melodii. Pentru a rula rapid înapoi melodia, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
—Apãsaþi pentru a micºora volumul. Amplasatã pe partea stângã a aparatului.
—Apãsaþi pentru a mãri volumul. Amplasatã pe partea stângã a aparatului.
Pentru a bloca toate tastele aparatului, glisaþi comutatorul de blocare din partea superioarã a aparatului.
Indicaþie! Puteþi de asemenea sã utilizaþi tastele unitãþii de control de la distanþã pentru a comanda diverse funcþii ale aparatului. Comutatorul de blocare de pe faþa lateralã a unitãþii de control de la distanþã blocheazã doar tastele unitãþii de control de la distanþã.
Indicatori
Pictograme din Music
player:
—Repetare una
—Repetare toate
—Redare aleatoare
activatã
—Difuzor dezactivat (afiºat în fereastra pop­up de volum)
Moduri de redare
Redare aleatoare
1 Pentru a activa sau a dezactiva redarea aleatoare,
selectaþi Opþiuni > Aleator.
2 Selectaþi Dezactivat sau Activat. Vizualizarea Redare
în curs este afiºatã cu sau fãrã pictograma de redare
aleatoare în colþul din dreapta sus.
Redare repetatã
1 Pentru a repeta melodia curentã, toate melodiile sau
pentru a dezactiva repetarea, selectaþi Opþiuni >
Repetare.
2 Selectaþi Dezactivatã, Toate sau Repetare melodie.
Vizualizarea Redare în curs este afiºatã cu sau fãrã pictograma repetare toate sau repetare melodie
în colþul din dreapta sus.
Modificarea sunetului
Egalizator
Pentru a modifica tonul melodiilor redate, selectaþi
Opþiuni > Egalizator.
Pentru a utiliza una dintre presetãrile egalizatorului, selectaþi-o cu ajutorul joystick-ului ºi selectaþi Activare. Fiecare presetare are diferite setãri pe un egalizator grafic cu 8 benzi.
Music player
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
21
Modificarea presetãrilor egalizatorului
1 Pentru a crea o nouã presetare, selectaþi Opþiuni>
Presetare nouã. Pentru a modifica o presetare
existentã, selectaþi Opþiuni > Editare.
2 Pentru a regla setãrile de frecvenþã, deplasaþi joystick-
Music player
ul cãtre dreapta sau cãtre stânga pentru a selecta frecvenþã joasã, medie sau înaltã ºi deplasaþi-l în sus sau în jos pentru a mãri sau a micºora volumul benzii de frecvenþã selectate.
3 Pentru a readuce setãrile la valorile lor iniþiale,
selectaþi Opþiuni > Reset.la val.implicitã.
Pentru a ºterge o presetare, selectaþi-o ºi apãsaþi .
Presetãrile implicite nu pot fi ºterse.
Setãri audio
Pentru a modifica echilibrul ºi imaginea stereo sau pentru
a îmbunãtãþi basul, selectaþi Opþiuni > Setãri audio.
Accesarea magazinului de muzicã
1 În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la Magazin
muzicã. (Aceastã opþiune nu este disponibilã dacã
adresa Web a serviciului de muzicã nu a fost definitã. Consultaþi ‘Setãrile magazinului de muzicã’, la pag. 22)
2 Alegeþi dintre opþiunile de pe ecran pentru a cãuta, a
parcurge sau a selecta sunete de apel.
Setãrile magazinului de muzicã
Este posibil, de asemenea, ca setãrile sã fie predefinite sau sã nu poatã fi editate.
Pentru a utiliza acest serviciu, trebuie sã aveþi conexiuni valabile la Internet. Pentru mai multe detalii, consultaþi ‘Puncte de acces’, la pag.114.
Disponibilitatea ºi aspectul setãrilor pentru magazinul de muzicã pot varia.
Trebuie, de asemenea, sã aveþi adresa Web a magazinului de muzicã definitã în setãrile magazinului de muzicã.
Pentru a schimba sau a defini adresa Web a magazinului de muzicã, în Meniul muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la
Magazin muzicã. (Magazinul de muzicã poate fi disponibil
ºi ca o comandã rapidã separatã în dosarul Operator.) În Magazin muzicã, selectaþi Opþiuni > Setãri. Definiþi
urmãtorii parametri:
Adresã:—Introduceþi adresa Web a serviciului magazin de
muzicã.
Punct de acces implicit:—Selectaþi dacã aparatul se
conecteazã automat sau vã întreabã înainte de a se conecta. Opþiune disponibilã numai pentru WLAN.
Nume utilizator:—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
pentru magazinul de muzicã. Dacã acest câmp este lãsat necompletat, s-ar putea sã fie necesar sã introduceþi numele de utilizator la conectare.
22
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Parola:—Introduceþi parola Dvs. pentru magazinul de
muzicã. Dacã acest câmp este lãsat necompletat, s-ar putea sã fie necesar sã introduceþi parola la conectare.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Puteþi transfera muzicã de pe un calculator compatibil sau de pe alte aparate compatibile folosind un cablu USB sau o conexiune Bluetooth. Pentru detalii referitoare la conectarea aparatului Dvs., consultaþi ‘Conectivitate’, la pag.99.
Cerinþele pentru calculator:
• Sistem de operare Windows® XP (sau o versiune mai
recentã)
• o versiune compatibilã a aplicaþiei Windows Media®
Player. Puteþi obþine informaþii mai detaliate despre compatibilitatea cu Windows Media Player din secþiunea N91 a site-ului Web Nokia.
• Nokia PC Suite 6.7 sau o versiune mai recentã.
Software-ul poate fi instalat de pe CD-ROM-ul din pachetul de vânzare.
Metodã de conectare:
• Cablu de date USB DKE-2 (miniUSB - USB)
• Calculator compatibil dotat cu conexiune Bluetooth
Transferarea de la calculator
Puteþi utiliza trei metode diferite pentru a transfera fiºiere:
• Pentru a vizualiza aparatul Dvs. pe calculator ca un hard disc extern pe care puteþi transfera orice fiºier de date, realizaþi conexiunea printr-un cablu sau prin tehnologie Bluetooth. Dacã utilizaþi cablul USB DKE-2, selectaþi în aparat Transfer date ca metodã de conectare. Aceastã metodã vã oferã controlul total asupra elementelor pe care doriþi sã le mutaþi ºi asupra locului mutãrii, dar nu puteþi vedea toate informaþiile despre fiºiere. Este posibil sã nu puteþi transfera material care a fost protejat împotriva copierii. Pentru a reîmprospãta Biblioteca dupã ce aþi actualizat selecþia de melodii din aparatul Dvs., deplasaþi-vã la
Meniu muzicã ºi selectaþi Opþiuni > Reîmprosp. bibl. muz..
• Pentru a sincroniza fiºierele muzicale cu Windows Media player, ataºaþi cablul USB ºi selectaþi Player
media ca metodã de conectare. Aceastã metodã este
utilã dacã doriþi sã sincronizaþi toate fiºierele muzicale sau unele dintre ele între un calculator compatibil ºi aparatul Dvs.
• Pentru a utiliza Nokia Music Manager din Nokia PC Suite, ataºaþi cablul USB DKE-2 ºi selectaþi PC Suite ca metodã de conectare.
Music player
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
23
Conexiune prin cablu USB
Conectaþi cablul USB DKE-2 la un calculator compatibil ºi la aparatul Dvs. Dacã utilizaþi Windows XP, aparatul Dvs. este recunoscut automat ca un hard disc extern. Toate aplicaþiile din aparat sunt închise ºi telefonul devine inactiv.
Music player
Pentru a sincroniza fiºierele muzicale cu Windows Media Player, selectaþi Player media ca metodã de conectare. Pentru a selecta modul de conectare, folosiþi joystick-ul.
Pentru a modifica modul implicit de conectare USB, apãsaþi , selectaþi Conectare > Cablu date ºi selectaþi una dintre opþiunile din Mod cablu date.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Atât Windows Media player cât ºi Nokia Music Manager din Nokia PC Suite au fost optimizate pentru transferarea fiºierelor muzicale. Pentru informaþii privind transferarea muzicii cu ajutorul Nokia Music Manager, consultaþi Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite disponibil pe CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Nokia N91.
Urmãtoarele instrucþiuni au fost redactate pe baza informaþiilor despre cea mai recentã versiune compatibilã a Windows Media Player care era disponibilã la momentul redactãrii. Cu toate acestea, detaliile din instrucþiuni, în special cele referitoare la locaþiile ºi denumirile unor opþiuni, s-ar putea sã nu fie corecte ºi se pot modifica.
Pentru informaþii mai actuale, consultaþi ghidurile ºi sistemele de ajutor corespunzãtoare ale Windows Media player.
Sincronizare manualã
Dupã ce conectaþi aparatul Dvs. la un calculator compatibil, Windows Media player selecteazã sincronizare manualã, dacã pe aparat existã mai puþin de 8 GO de spaþiu de stocare liber sau dacã nu existã suficient spaþiu de stocare pentru ca întreaga bibliotecã sã încapã. Cu sincronizarea manualã, selectaþi melodiile ºi listele de redare pe care doriþi sã le mutaþi, sã le copiaþi sau sã le ºtergeþi.
Prima datã când conectaþi aparatul, trebuie sã introduceþi un nume care se va utiliza ca nume al aparatului în Windows Media Player.
Pentru a transfera manual fiºierele selectate:
1 Dupã ce aparatul Dvs. s-a conectat la Windows Media
player, selectaþi aparatul Dvs. din panoul Navigation (Navigare), dacã sunt conectate mai multe aparate.
2 Glisaþi melodiile sau albumele în panoul List (Listã)
pentru sincronizare. Pentru a elimina melodii sau albume, selectaþi un element din listã ºi faceþi clic pe
Remove from list .
3 Verificaþi dacã panoul List (Listã) conþine fiºierele pe
care doriþi sã le sincronizaþi ºi dacã pe aparat existã suficientã capacitate de stocare. Faceþi clic pe Start
Sync. pentru a începe sincronizarea.
24
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Sincronizare automatã
Pentru a modifica opþiunea implicitã de transfer de fiºiere din Windows Media player, faceþi clic pe sãgeata de sub
Sync , selectaþi aparatul ºi faceþi clic pe Set up Sync. Goliþi
sau selectaþi caseta de selectare Sync this device
automatically.
În cazul în care caseta de selectare Sync this device
automatically este selectatã ºi conectaþi aparatul,
biblioteca muzicalã a aparatului Dvs. N91 este actualizatã automat pe baza listelor de redare pe care le-aþi selectat în Windows Media player.
Dacã nu a fost selectatã nici o listã de redare, se selecteazã pentru sincronizare întreaga bibliotecã muzicalã a calculatorului. Reþineþi cã este posibil ca biblioteca de pe calculator sã conþinã mai multe fiºiere decât încap pe hard discul aparatului Nokia N91. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi ajutorul din Windows Media player.
Listele de redare din aparatul Dvs. nu sunt sincronizate cu listele de redare ale Windows Media player.
Liste de redare
Crearea unei liste de redare
Pentru a crea o listã de redare de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Creare listã de redare în
vizualizarea Liste redare.
2 Introduceþi un nume pentru lista de redare ºi selectaþi
OK sau apãsaþi pe joystick.
3 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente. Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre stânga.
4 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Adãugarea melodiilor la o listã de redare
Puteþi adãuga melodii unei liste de redare existente sau puteþi crea mai întâi o nouã listã de redare.
1 Într-o listã de melodii, selectaþi Opþiuni > Adãugare
melodii.
2 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente. Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre stânga.
Music player
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
25
3 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Puteþi chiar sã adãugaþi melodii la o listã
de redare care este redatã în momentul respectiv. Pentru a cãuta o melodie, începeþi sã introduceþi
Music player
litere cu ajutorul tastaturii.
Reordonarea melodiilor
1 Selectaþi Opþiuni > Reord. listã într-o vizualizare listã
de redare.
2 Melodia selectatã este pregãtitã pentru a fi mutatã.
Derulaþi în sus sau în jos pentru a o muta sau lãsaþi-o acolo unde este.
3 Selectaþi Introducere. 4 Defilaþi pânã la melodia pe care doriþi sã o mutaþi. 5 Selectaþi Marcare. 6 Derulaþi la o nouã poziþie. 7 Selectaþi Introducere. 8 Dupã ce aþi reordonat lista, selectaþi Realizat.
Indicaþie! Pentru a apuca ºi a fixa, puteþi apãsa ºi
joystick-ul.
Eliminarea melodiilor dintr-o listã de redare
Puteþi elimina melodii dintr-o listã de redare.
1 Derulaþi pânã la o melodie dintr-o listã de redare. 2 Selectaþi Opþiuni > ªterg. din listã redare. 3 Selectaþi Da pentru a confirma. Aceastã ºtergere nu
duce la ºtergerea melodiei din aparat; ea o eliminã doar din lista de redare.
Adãugarea elementelor din vizualizãri la o listã de redare
Puteþi adãuga melodii, albume, interpreþi, genuri muzicale ºi compozitori din diverse vizualizãri din Meniu muzicã la liste de redare noi sau existente.
1 Într-o vizualizare deschisã din Meniu muzicã, selectaþi
un element.
2 Selectaþi Opþiuni > Adãug. în listã redare > Listã de
redare memoratã sau Listã de redare nouã.
3 Dacã aþi selectat Listã de redare nouã, introduceþi un
nume pentru lista de redare ºi apoi selectaþi OK. Dacã aþi selectat Listã de redare memoratã, selectaþi lista de redare ºi apoi selectaþi OK.
Indicaþie! În unele vizualizãri puteþi selecta mai multe melodii pentru a fi adãugate, selectând
Opþiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare.
Indicaþie! Puteþi adãuga la o listã de redare o
melodie pe care o ascultaþi în momentul respectiv.
26
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Detalii listã de redare
În vizualizarea Liste de redare, selectaþi Opþiuni > Detalii
listã red.. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii: Nume—Numele listei de redare Melodii—Numãrul actual de melodii din lista de redare Locaþie—Locaþia listei de redare pe hard disc Data—Data la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Ora—Ora la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Liste de redare automate
Urmãtoarele liste de redare apar în mod automat în vizualizarea listã de redare:
Mel.red.cel mai des—Include primele 40 de melodii redate
cel mai des dintre melodiile redate cel mai recent
Melodii recente—Include 40 dintre melodiile redate cel
mai recent, în ordine inversã, terminând cu melodia redatã cel mai recent.
Completãri recente—Include melodii pe care le-aþi
adãugat la bibliotecã în ultima sãptãmânã.
Opþiuni disponibile
Urmãtoarele elemente sunt disponibile ca opþiuni în diferite vizualizãri ale Music player.
Salt la Redare acum—Deschide o vizualizare care afiºeazã
informaþii despre melodia care este redatã la momentul respectiv
Salt la Magazin muzicã—Deschide o conexiune fãrã fir la
un magazin de pe Web, unde puteþi cãuta, rãsfoi sau achiziþiona muzicã
Reîmprosp. bibl. muz.—Actualizeazã lista din bibliotecã
prin cãutarea de melodii noi pe hard disc ºi prin eliminarea legãturilor întrerupte
Detalii melodie/Detalii listã red./Detalii bibl. muzicalã
Afiºeazã informaþii despre elementul selectat
Ajutor—Deschide aplicaþia de ajutor Creare listã de redare—Deschide o vizualizare în care
puteþi crea o nouã listã de redare
Expediere—Vã permite sã expediaþi elementul selectat
cãtre un alt aparat compatibil
ªtergere—Eliminã elementul selectat dupã confirmare.
Melodia este ºtearsã definitiv de pe hard disc.
Redenumire—Redenumeºte elementul selectat
Music player
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
27
Adãug. în listã redare—Adaugã elementul selectat la o
listã de redare existentã sau la o listã de redare nouã
Copertã album—Deschide o vizualizare care va afiºa
grafica de album ataºatã în prezent la albumul sau la melodia selectatã. Puteþi adãuga sau modifica o copertã de album utilizând imaginile din telefonul Dvs.
Music player
Marcare/Anul. marc.—Vã permite sã selectaþi mai multe
elemente pentru a realiza o acþiune
Setare ca sunet de apel—Selecteazã melodia selectatã ca
sunet de apel al profilului activ. Dacã selectaþi melodii de pe hard disc pentru a fi utilizate ca sunete de apel, este posibil ca ele sã nu funcþioneze cu vibraþie. Pentru performanþe optime, memoraþi sunetele de apel în memoria aparatului.
Reordonare listã—Reorganizeazã melodiile dintr-o listã
de redare
Opþiuni disponibile doar în vizualizarea Redare în curs
Salt la meniul Muzicã—Deschide vizualizarea Meniu muzicã
Aleator—Activeazã sau dezactiveazã modul de redare
aleatoare. În modul aleator, melodiile sunt redate într-o ordine aleatoare.
Repetare—Repetã o melodie sau toate melodiile din lista
care este redatã în momentul respectiv.
Egalizator—Deschide o vizualizare în care puteþi regla
echilibrul frecvenþelor de sunet.
Setãri audio— Deschide o vizualizare în care puteþi
modifica echilibrul sunetului, imaginea stereo ºi reacþia basului.
Vizualizare—Deschide o listã de vizualizãri disponibile.
Redenumirea elementelor
1 Selectaþi un Interpret, Album, Gen sau Compozitor din
listã.
2 Selectaþi Opþiuni > Redenumire. 3 Introduceþi noul nume ºi selectaþi OK. Toate melodiile
care aparþin interpretului, albumului, genului sau compozitorului selectat sunt actualizate.
Vizualizarea ºi editarea detaliilor melodiilor
Într-o vizualizare a melodiilor, selectaþi Opþiuni > Detalii
melodie. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii ºi ele pot fi
editate:
Titlu melodie—Numele melodiei
28
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Interpret—Numele interpretului Album—Numele albumului de care aparþine aceastã
melodie
Numãr melodie—Poziþia melodiei în albumul de care
aparþine aceastã melodie
An—Anul în care a fost lansat albumul Gen—Categoria de stil de care aparþine aceastã melodie Compozitor—Numele compozitorului acestei melodii Comentariu—Alte informaþii despre aceastã melodie
Pentru a vizualiza detalii precum Format, Duratã ºi
Drepturi autor, selectaþi Opþiuni > Viz. det. fiºier în
vizualizarea Detalii melodie.
Detalii bibliotecã
În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Detalii bibl.
muzicalã. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii: Melodii—Numãrul actual de melodii din bibliotecã Duratã—Lungimea totalã a tuturor melodiilor curente Utilizatã—Dimensiunea totalã a fiºierelor din biblioteca
muzicalã
Disponibilã—Spaþiul disponibil pe hard disc, exprimat în
gigaocteþi
Reîmprospãtatã—Data la care a fost modificatã biblioteca
ultima oarã
Setarea unei melodii ca sunet de apel
1 Selectaþi o melodie. 2 Selectaþi Opþiuni > Set. ca sunet apel. Melodia
selectatã a fost setatã ca sunet de apel pentru profilul activ.
Vizualizare
1 În vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni >
Vizualizare.
2 Selectaþi una dintre vizualizãrile disponibile. 3 Apãsaþi Închidere pentru a reveni la vizualizarea
Redare în curs.
Modificarea copertei de album
1 Selectaþi o melodie. 2 Selectaþi Opþiuni > Copertã album. 3 Selectaþi Opþiuni > Modificare. 4 Parcurgeþi imaginile din Galerie ºi selectaþi Selectare:. 5 Pentru a restaura coperta originalã a albumului,
selectaþi Restabilire original.
Music player
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
29
Despre audio codificat
Aplicaþii precum Windows Media player ºi Nokia Audio Manager codificã fiºierele audio cu codec-uri precum WMA sau MP3 pentru a economisi spaþiu de stocare. Codificarea se realizeazã prin eliminarea acelor pãrþi din
Music player
semnalul audio care nu pot fi auzite sau pot fi cu greu auzite de urechea umanã.
Indiferent de calitatea dispozitivului de codificare ºi a codec-ului, calitatea audio a fiºierului rezultat nu este la fel de bunã ca cea a originalului.
Codec-urile de bazã acceptate de acest aparat sunt AAC, WMA ºi MP3. Toate acestea au diverse variaþii.
Ratele de biþi
La codificarea fiºierelor audio, calitatea sunetului care rezultã depinde de rata de eºantionare ºi de rata de biþi utilizate pentru codificare. Rata de eºantionare este exprimatã în mii de mostre pe secundã (kHz) iar pentru muzicã pe CD rata de eºantionare este fixatã la 44,1 kHz. Rata de biþi este exprimatã în kilobiþi pe secundã (Kbps). Cu cât rata de biþi este mai mare, cu atât este mai bunã calitatea sunetului.
Nivelul necesar de calitate poate depinde de cerinþele Dvs., de cãºtile utilizate ºi de zgomotul din mediul înconjurãtor. Pentru MP3-uri, o ratã de biþi între 128
ºi 192 Kbps produce, de obicei, rezultate suficient de bune pentru ascultarea muzicii pop la aparatul Dvs. WMA sau AAC produce, în general, rezultate similare ca ºi MP3, cu un nivel inferior al ratei de biþi (96-160 Kbps). Variantele formatului AAC, precum AAC+ ºi AAC+ îmbunãtãþit (eAAC+), oferã sunet la calitate de CD ºi rate de biþi reduse, pânã la minimum 48 Kbps. Muzica clasicã ºi muzica ce conþine nuanþe necesitã, de obicei, o ratã de biþi mai mare decât muzica pop obiºnuitã.
Pentru vorbire sau alte surse, pentru care calitatea sunetului este mai puþin importantã decât economisirea spaþiului de stocare, puteþi folosi rate de biþi între 8 ºi 64 Kbps. La rate de biþi reduse, WMA sau AAC produc, în general, rezultate mai bune decât MP3.
Ratã de biþi variabilã
Aparatul Dvs. acceptã ºi rata de biþi variabilã (VBR). Rata de biþi variabilã înseamnã cã rata de biþi a codificãrii variazã în funcþie de complexitatea materialului codificat. Când se utilizeazã VBR, codificarea este optimizatã pentru a se pãstra o calitate audio constantã pe tot parcursul melodiei, în loc sã se piardã din calitate la secþiunile muzicale complexe, aºa cum se întâmplã prin codificarea cu ratã de biþi constantã (CBR).
30
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea aparatului Dvs.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. De asemenea, s-ar putea ca aparatul Dvs. sã fi fost configurat special pentru furnizorul Dvs. de servicii de reþea. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Profiluri—Setarea sunetelor
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile de alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este diferit de General, numele profilului este afiºat în partea de sus a
ecranului în modul de aºteptare. Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de
aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi selectaþi OK.
Pentru a modifica un profil, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni >
Personalizare. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o
modificaþi ºi apãsaþi joystick-ul pentru a deschide o listã cu opþiuni. Sunetele stocate pe hard disc sunt indicate prin
. Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare sunet înainte de a realiza selecþia. Pentru a opri sunetul, apãsaþi orice tastã.
Când alegeþi un sunet, opþiunea Preluãri tonuri acceseazã o listã de marcaje. Puteþi selecta un marcaj ºi vã puteþi conecta la o paginã de Internet pentru a descãrca sunete.
Dacã doriþi ca numele apelantului sã fie pronunþat când aparatul sunã, selectaþi Opþiuni > Personalizare ºi setaþi
Pronun.nume apelant pe Activatã. Numele apelantului
trebuie sã fie salvat în Contacte. Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare
profil.
Dacã ascultaþi muzicã ºi este selectat profilul Muzicã, auziþi numai un bip care semnaleazã apelurile primite iar toate celelalte tonuri de alertã sunt dezactivate.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi aparatul fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi profilul
Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã este
dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea aparatului Dvs.
31
indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje, acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate ulterior.
Dupã ce aþi activat profilul Deconectat, puteþi utiliza în continuare reþeaua LAN mobilã (dacã este disponibilã) pentru a vã citi mesajele de e-mail sau pentru a naviga pe Internet, de exemplu. Când stabiliþi ºi utilizaþi o conexiune la o reþea LAN mobilã, nu uitaþi sã respectaþi toate cerinþele de siguranþã valabile. Consultaþi ‘Reþea LAN mobilã’, la pag. 105.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua
Personalizarea aparatului Dvs.
(sau primi) apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite numere de urgenþã ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul în reþeaua mobilã. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi selectaþiInstrum. > Profiluri, derulaþi pânã la un alt profil ºi selectaþi Opþiuni > Activare > Da. Aparatul reactiveazã transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã conexiunea Bluetooth înainte de activarea profilului
Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. Conexiunea
Bluetooth este reactivatã automat dupã pãrãsirea profilului Deconectat. Consultaþi ‘Setãri’, la pag. 100.
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului aparatului, cum ar fi imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã prin . În
meniul Teme puteþi grupa elemente din alte teme sau puteþi selecta imagini din Galerie pentru a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe hard disc sunt indicate prin .
Pentru a deschide o conexiune prin browser ºi a descãrca mai multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni >
Aplicare. Pentru a previzualiza o temã înainte de a o
activa, selectaþi Opþiuni > Previzualizare.
32
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi Opþiuni >
Editare pentru a schimba setãrile Imagine fond ºi Economie de energie:
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale, când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
orig..
Mod aºteptare activ
Utilizaþi ecranul modului de aºteptare pentru accesarea rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii. În mod implicit, modul de aºteptare activ este activat.
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pe joystick
pentru a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ. Ecranul modului de aºteptare
activ apare cu aplicaþiile implicite afiºate în partea de sus a ecranului, iar înregistrãrile de agendã, notele de rezolvat ºi evenimentele playerului sunt listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un eveniment ºi apãsaþi pe joystick.
Comenzile rapide ale joystick-ului disponibile în modul de aºteptare nu pot fi utilizate când modul de aºteptare activ este funcþional.
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale aplicaþiilor, apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri >
Telefon > Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ ºi
apãsaþi pe joystick. Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi
schimba.
Personalizarea aparatului Dvs.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
33
Efectuarea apelurilor
Apeluri vocale
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi tastele de pe partea stângã a aparatului.
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
Efectuarea apelurilor
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã. Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau
pentru a anula o încercare de apelare în curs).
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi tasta
de pe unitatea de control de la distanþã
pentru a prelua sau a încheia un apel.
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Indicaþie! Pentru a încheia un apel când nu utilizaþi setul cu cascã, apãsaþi în timpul apelului ºi închideþi capacul glisant în 15 secunde.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi afiºate contactele identificate. Apãsaþi pentru a efectua apelul.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi ‘Copierea contactelor’, la pag. 40. Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de reþea),
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’, la pag. 122.
Indicaþie! Pentru a schimba numãrul de telefon al cãsuþei Dvs. vocale, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Cãs. voc. > Opþiuni > Modificare numãr. Introduceþi numãrul (obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii) ºi selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
34
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Alãturare la confer.. Aparatul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat. Alegeþi un participant ºi selectaþi Privat. Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe aparatul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã. Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã> Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum.> Setãri > Apel > Apelare rapidã > Activatã.
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( ), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi sã
alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite. Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul creeazã indicative vocale pentru înregistrãrile din Contacte ºi la comparã cu indicativul rostit. Funcþia aparatului de recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea utilizatorului principal pentru a recunoaºte mai bine comenzile vocale.
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
35
sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Efectuarea apelurilor
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul. Þineþi aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de selecþie dreapta. Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil, cu o tastã pentru setul de cascã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta setului de cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului ºi afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de 1,5 secunde aparatul formeazã numãrul. În cazul în care contactul recunoscut nu este corect, selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de alte corespondenþe sau vocalã.
Ieºire
pentru a anula apelarea
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã) ºi Telefon (serviciu).
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi sau deschideþi capacul glisant.
Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi tasta
de pe unitatea de control de la distanþã
pentru a prelua sau a încheia un apel.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi pentru a-l respinge. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere
apel > Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri,
respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’, la pag. 122.
Când respingeþi un apel intrat, puteþi totodatã sã selectaþi
Exped. mesaj text pentru a expedia apelantului ºi un
mesaj informându-l despre motivul respingerii apelului. Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Pentru a
36
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
configura aceastã opþiune ºi a scrie un mesaj text standard, consultaþi ‘Setãri apel’, la pagina 112.
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într­o altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul Apel
în aºteptare din Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
Indicaþie! Pentru a adapta sunetele aparatului la
diferite medii sau evenimente, de exemplu când doriþi ca aparatul Dvs. sã fie silenþios, consultaþi ‘Profiluri—Setarea sunetelor’ la pag. 31.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi . Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã simultan din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni
în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
Rãspuns, Respingere, Comutare, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Activ. microreceptor, Activare difuzor
sau Fãrã com. manuale (dacã este conectat un set cu cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã sau
Terminare apeluri, Apel nou, Conferinþã ºi Transfer.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Înlocuire—Pentru a termina o convorbire activã ºi a o
înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS)—Pentru a
expedia celuilalt participant la convorbire o imagine sau un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a expedia fiºierul la un aparat compatibil (serviciu de reþea).
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF,
de exemplu o parolã. Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi­o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de
contact.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
37
Contacte (Agendã telefonicã)
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte puteþi sã adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel sau o fotografie miniaturã. De asemenea, puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan. Puteþi adãuga în dosarul pentru contacte informaþiile de contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49. Informaþiile de contact pot fi expediate numai cãtre aparate compatibile ºi pot fi primite numai de la astfel de aparate.
Contacte (Agendã telefonicã)
Indicaþie! Realizaþi regulat copii de siguranþã ale informaþiilor din aparat. Ulterior, puteþi restaura informaþiile, precum contactele, de pe cartela de memorie în memoria aparatului. Puteþi utiliza Nokia PC Suite pentru a efectua copii de siguranþã ale contactelor Dvs. pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Memorarea numelor ºi a numerelor
1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou. 2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi selectaþi
Realizat.
38
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe cartele de contact în acelaºi timp, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi joystick-ul pentru a marca fiecare contact pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi pentru a ºterge contactele marcate.
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de contact, utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts Editor disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare foto mini..
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi un apel de la contactul respectiv.
Indicaþie! Apelarea rapidã este un mod comod de a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de apelare rapidã la opt numere de telefon. Consultaþi ‘Apelarea rapidã a unui numãr de telefon’, la pag. 35.
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact, selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text,
Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth.
Consultaþi ‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth’ la pag. 101.
Pentru a adãuga un contact la un grup, selectaþi Opþiuni >
Adãugare la grup: (opþiune afiºatã numai dacã aþi creat
un grup). Consultaþi ‘Crearea grupurilor de contacte’, la pag. 41.
Pentru a vedea numãrul de contacte, de grupuri ºi spaþiul de memorie disponibil, selectaþi Contacte > Opþiuni >
Informaþii contacte.
Numere ºi adrese implicite
Puteþi atribui unei cartele de contact numere sau adrese implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de telefon sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia. De asemenea, numãrul implicit este utilizat ºi pentru apelarea vocalã.
1 În lista de contacte, alegeþi un contact ºi apãsaþi pe
joystick.
2 Selectaþi Opþiuni > Presetate. 3 Selectaþi un articol implicit la care doriþi sã adãugaþi un
numãr sau o adresã, apoi selectaþi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le
setaþi ca presetate.
Numãrul sau adresa presetatã este subliniatã pe cartela de contact.
Director SIM ºi servicii SIM
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte
SIM > Director SIM pentru a vedea numele ºi numerele
memorate pe cartela SIM. În directorul SIM puteþi adãuga, edita sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua apeluri.
Pentru a vedea lista cu numerele de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr.
fixe. Aceastã setare este afiºatã numai dacã este
acceptatã de cartela Dvs. SIM. Pentru a limita apelarea de pe aparatul Dvs. la anumite
numere de telefon selectate, selectaþi Opþiuni > Activ.
apel. nr. fixe. Pentru a adãuga noi numere în lista de
apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni > Contact SIM
nou. Pentru a utiliza aceste funcþii este necesar codul
PIN2.
Contacte (Agendã telefonicã)
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
39
Când utilizaþi funcþia Apelare numere fixe, conexiunile pentru transmisii de date sub formã de pachete nu sunt posibile, exceptând situaþia în care trimiteþi mesaje text printr-o conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete. În acest caz, numãrul centrului de mesaje ºi numãrul de telefon al destinatarului trebuie sã fie incluse în lista de apelare a numerelor fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi încã posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Copierea contactelor
Pentru a copia numele ºi numerele de pe cartela SIM în memoria
Contacte (Agendã telefonicã)
aparatului, apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni >
Contacte SIM > Dosar SIM. Selectaþi numele pe care
doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni > Copiere în Contacte. Pentru a copia contacte din lista de contacte pe cartela
Dvs. SIM, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni >
Copiere > În directorul SIM. Sunt copiate numai
câmpurile cartelei de contact acceptate de cartela Dvs. SIM.
Pentru a edita numerele de telefon cãtre care sunt permise apeluri de pe aparatul Dvs., apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte SIM >
Contacte apel. nr. fixe. Alegeþi persoana de contact ºi
selectaþi Opþiuni > Editare. Este posibil sã aveþi nevoie de codul PIN2 pentru a edita lista de apelare a numerelor fixe.
Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte
Când vã apele azã o p ersoanã d e contact sau un mem bru al grupului, aparatul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi aparatul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi pe joystick pentru a deschide o cartelã de
contact sau pentru a accesa lista de grupuri ºi a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel. Se deschide o listã
cu sunete de apel.
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l
utilizaþi pentru contactul individual sau pentru grupul selectat.
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
40
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Crearea grupurilor de contacte
1 În Contacte, deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta pentru
a deschide lista grupurilor.
2 Selectaþi Opþiuni > Grup nou. 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele
implicit Grup (numãr) ºi selectaþi OK.
4 Deschideþi grupul ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare
membri.
5 Alegeþi un contact ºi apãsaþi pe joystick pentru a-l
marca. Pentru a adãuga mai mulþi membri simultan, repetaþi aceastã operaþie pentru toate contactele pe care doriþi sã le adãugaþi.
6 Selectaþi OK pentru a adãuga contactele la grupul
respectiv.
Pentru a redenumi un grup, selectaþi Opþiuni >
Redenumire, introduceþi noul nume ºi selectaþi OK.
Eliminarea membrilor dintr-un grup
1 În lista grupurilor, deschideþi grupul pe care doriþi sã-l
modificaþi.
2 Alegeþi persoana de contact ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere din grup.
3 Selectaþi Da pentru a elimina persoana de contact din
grup.
Indicaþie! Pentru a vedea cãror grupuri aparþine un contact, alegeþi contactul ºi selectaþi Opþiuni >
Aparþine grupurilor.
Contacte (Agendã telefonicã)
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
41
Mesaje
Mesaje
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi mesaje ºi date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi primi mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie celularã ºi puteþi expedia comenzi de servicii.
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
Mesaj nou ºi urmãtoarele dosare:
Cãsuþã intrare—Aici sunt stocate mesajele primite,
cu excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din transmisie celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în
Cãsuþã poºtalã.
Dosarele mele—Pentru organizarea mesajelor în
dosare.
Cãsuþã poºtalã—Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la
distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail sau vedeþi mesajele e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 56.
Ciorne—Aici sunt stocate mesajele redactate care nu
au fost expediate.
Expediate—Aici sunt stocate ultimele 20 mesaje care
au fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’, la pag. 58.
Cãsuþã ieºire—Aici sunt stocate temporar mesajele
care aºteaptã sã fie expediate.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire când aparatul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Rapoarte—Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport
de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe care le-aþi expediat (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare dintre dosarele implicite, pentru a comuta între dosare deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga.
42
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a introduce ºi a expedia cereri de servicii (cunoscute ºi sub numele de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea, cãtre furnizorul Dvs. de servicii, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul principal al aplicaþiei Mesaje.
Transmisie celularã (serviciu de reþea) vã permite sã
primiþi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal al aplicaþiei Mesaje, selectaþi
Opþiuni > Transmisie celularã. În ecranul principal puteþi
vedea starea unui subiect, un numãr de subiect ºi dacã acesta a fost marcat ( ) pentru urmãrire.
Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei celulare.
Scrierea textului
ABC, abc ºi Abc indicã modul de scriere selectat. 123 indicã scrierea cifrelor.
Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( ),
pânã când apare caracterul dorit. Pentru o tastã numericã sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta numericã respectivã.
• Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi
cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã,
aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau deplasaþi repede joystick-ul cãtre dreapta pentru termina intervalul de temporizare), apoi introduceþi litera.
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi joystick-ul pentru a naviga prin listã ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru
a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
• Pentru a comuta între diferitele moduri de
reprezentare a caracterelor, apãsaþi .
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
43
Introducerea textului cu funcþia de predicþie—Text predictiv
Mesaje
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de tastã. Introducerea textului cu funcþia de predicþie se bazeazã pe un dicþionar încorporat, la care puteþi adãuga noi cuvinte. Când scrieþi text utilizând metoda de introducere cu funcþia de predicþie, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
1 Pentru a activa scrierea
textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi selectaþi Text predictiv
activat. Aceastã operaþie
activeazã funcþia de predicþie pentru toate editoarele din aparat.
2 Pentru a scrie cuvântul
dorit, apãsaþi tastele
. Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. De exemplu, dacã este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi pentru N, pentru o, pentru k,
pentru i ºi pentru a.
Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris corect cuvântul, derulaþi
cãtre dreapta pentru a-l confirma sau apãsaþi
pentru a adãuga un spaþiu.
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare sau apãsaþi ºi selectaþi Text
predictiv > Identificãri.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
4 Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Indicaþie! Pentru a activa sau a dezactiva modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi rapid de douã ori tasta .
Indicaþii privind introducerea textului
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a caracterelor, apãsaþi .
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale.
44
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Pentru a introduce simultan mai multe caractere speciale, apãsaþi când selectaþi fiecare caracter.
Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a cãuta semnul de punctuaþie dorit.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi , selectaþi Text predictiv ºi derulaþi la dreapta pentru a selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Identificãri—Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
corespund tastelor apãsate.
Introducere cuvânt—Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt—Pentru a edita cuvântul utilizând metoda
tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã facilitate este disponibilã când cuvântul este activ (subliniat).
Indicaþie! Când apãsaþi , apar urmãtoarele opþiuni (în funcþie de modul de editare): Text
predictiv (introducerea textului cu funcþia de
predicþie), Mod alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), Mod numeric, Decupare (dacã a fost selectat text), Copiere (dacã a fost selectat text), Inserare (dacã a fost mai întâi decupat sau copiat text), Introducere numãr,
Introducere simbol ºi Limba de scriere: (schimbã
limba de scriere pentru toate editoarele din telefon).
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a o confirma, deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta. Scrieþi ultima parte a cuvântului compus. Pentru a termina scrierea cuvântului compus, apãsaþi pentru a adãuga un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Apãsaþi ºi selectaþi Text predictiv > Dezactivat pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Copierea textului în clipboard
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, deplasaþi joystick-ul cãtre stânga sau cãtre dreapta. Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat.
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
45
46
2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere.
3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
Mesaje
menþineþi apãsat ºi selectaþi Inserare sau apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, deplasaþi joystick-ul în sus sau în jos. Pentru a ºterge textul selectat din document, apãsaþi .
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în orice aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. Selectaþi un fiºier (imagine sau text) care va fi adãugat la mesaj ºi apoi selectaþi Opþiuni >
Expediere.
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a scrie un mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile de conectare corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS ºi e-mail’, la pag. 48 ºi ‘E-mail’ la pag. 56.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
1 Selectaþi Mesaj nou ºi una din opþiunile urmãtoare:
Mesaj text—pentru a expedia un mesaj text Mesaj multimedia—pentru a expedia un mesaj
multimedia (MMS)
E-mail—pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu aþi
configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Pentru a începe sã creaþi setãrile pentru e-mail cu asistenþa pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi
Start.
2 În câmpul Cãtre, apãsaþi pe joystick pentru a selecta
destinatarii sau grupurile din lista de contacte, sau introduceþi numãrul de telefon sau adresa e-mail a destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul de a separa destinatarii. De asemenea, puteþi copia ºi insera numãrul sau adresa din clipboard.
Indicaþie! Alegeþi un contact ºi apãsaþi pe joystick pentru a-l marca. Puteþi marca simultan mai mulþi destinatari.
3 În câmpul Subiect, introduceþi subiectul mesajului
multimedia sau e-mail. Pentru a schimba câmpurile care sunt vizibile, selectaþi Opþiuni > Câmpuri
de adresã.
4 Deplasaþi joystick-ul în jos pentru a trece în câmpul de
mesaj ºi a scrie mesajul. Pentru a utiliza un ºablon,
selectaþi Opþiuni > Inserare sau Inserare obiect >
ªablon.
5 Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj
multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect >
Imagine, Clip audio sau Video clip. Dacã se adaugã un
sunet, se afiºeazã pictograma . Este posibil sã nu puteþi expedia printr-un mesaj multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Pentru a modifica formatul în care sunt salvate clipurile video înregistrate, consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 63.
6 Pentru a face o fotografie
nouã sau pentru a înregistra un sunet sau un video clip pentru un mesaj multimedia, selectaþi
Inserare obiect nou > Imagine, Clip audio sau Video clip. Pentru a
introduce un cadru nou într-un mesaj, selectaþi
Cadru.
Pentru a vedea cum aratã mesajul multimedia, selectaþi Opþiuni >
Previzualizare.
7 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt indicate prin .
Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate alte fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi aplicaþia adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin
e-mail, dacã aceastã opþiune este disponibilã.
8 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni >
Expediere sau apãsaþi .
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma unei succesiuni de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj. Pe bara de navigare puteþi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând descrescãtor. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi încã adãuga 10 caractere la textul care trebuie expediat sub forma a douã mesaje.
Înainte de expediere, mesajele e-mail sunt plasate automat în Cãsuþã ieºire. Dacã expedierea nu reuºeºte, mesajul e-mail rãmâne în Cãsuþã ieºire.
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
47
Mesaje
Indicaþie! În Mesaje puteþi, de asemenea, sã creaþi prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare (afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistat sau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje multimedia’, la pag. 55.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la o adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare a imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã expedierea fiºierelor mari, se recomandã utilizarea unei mãrimi reduse a imaginii sau a unui clip sonor cu o duratã maximã de 15 secunde. Pentru a modifica setarea, selectaþi Opþiuni > Setãri >
Mesaj multimedia > Mãrime imagine în ecranul
principal Mesaje.
Observaþie: Indicatoarele care aratã cã mesajul a fost expediat indicã faptul cã mesajul a fost trimis de aparat cãtre numãrul centrului de mesaje programat în aparat. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor MMS:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Setãri >
Conexiune > Puncte de acces ºi definiþi setãrile unui
punct de acces pentru mesaje multimedia. Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
2 Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj multimedia > Punct de acces în uz ºi selectaþi
punctul de acces pe care l-aþi creat în calitate de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Mesaje multimedia’, la pag. 55.
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi urmãtoarele operaþii:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP -Internet Access Point). Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Dacã selectaþi
Cãsuþã poºtalã în ecranul principal al aplicaþiei Mesaje
48
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
ºi nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Pentru a începe sã creaþi setãrile pentru e-mail cu asistenþa pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi Start. Consultaþi ‘E-mail’, la pag. 56. Trebuie sã aveþi un cont de e-mail separat. Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet (ISP).
Cãsuþã intrare—primirea mesajelor
Dosarul Cãsuþã intrare are urmãtorii indicatori:
—Mesaj text necitit. —Mesaj multimedia necitit. —Date primite printr-o conexiune Bluetooth.
Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã
ºi textul 1 mesaj nou. Pentru a deschide mesajul,
selectaþi Afiºare. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã
intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a rãspunde la un mesaje primit, selectaþi Opþiuni >
Rãspuns.
Mesaje multimedia
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi
mesaje. Obiectele din mesajele multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Puteþi primi o notificare care vã informeazã cã un mesaj multimedia aºteaptã în centrul de mesaje multimedia. Pentru a iniþia o conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachet pentru a prelua mesajul pe aparatul Dvs., selectaþi Opþiuni > Preluare.
Când deschideþi un mesaj multimedia ( ), puteþi sã vedeþi o imagine ºi un mesaj. Se afiºeazã , dacã este inclus sunet, sau , dacã este inclus un video clip. Pentru a reda sunetul sau video clipul, selectaþi indicatorul.
Pentru a vedea ce tipuri de obiecte media au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte.
Dacã mesajul include o prezentare multimedia, se afiºeazã
. Pentru a reda prezentarea, selectaþi indicatorul.
Date ºi setãri
Aparatul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje care conþin date:
Mesaj de configurare—Puteþi primi într-un mesaj de
configurare setãri de la operatorul Dvs. de reþea, de la furnizorul de servicii sau de la departamentul companiei pentru administrarea informaþiilor. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Carte vizitã—Pentru a memora informaþiile în Contacte
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele sau
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
49
fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu sunt memorate.
Sunet de apel—Pentru a memora sunetul de apel,
Mesaje
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Emblemã operator—Pentru a seta ca emblema
operatorului sã fie afiºatã în modul de aºteptare în locul identificatorului acestuia, selectaþi Opþiuni >
Memorare. Înregistrare agendã—Pentru a memora invitaþia, selectaþi
Opþiuni > Memor. în agendã. Mesaj Web—Pentru a memora marcajul în lista de
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug.
la marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru
punctul de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Notificare e-mail—Nota vã informeazã câte mesaje
e-mail noi aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate afiºa informaþii mai detaliate.
Mesaje de serviciu Internet
Mesajele de serviciu Internet ( ) sunt notificãri (de exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Dosarele mele
În Dosarele mele, vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le expediaþi frecvent.
Cãsuþã poºtalã
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Pentru a începe sã creaþi setãrile pentru e-mail cu asistenþa pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi Start. Consultaþi ºi ‘E-mail’, la pag. 56.
Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe poºtale.
Accesarea cãsuþei poºtale
Când deschideþi cãsuþa poºtalã, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã (Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?).
Pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã ºi a prelua noile mesaje e-mail sau titlurile acestora, selectaþi Da. Când vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o conexiune de date. Consultaþi ºi ‘Conexiune’, la pag. 113.
50
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a vizualiza în mod deconectat mesajele e-mail preluate anterior, selectaþi Nu. Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul off-line, aparatul Dvs. nu este conectat la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Preluarea mesajelor e-mail
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni >
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele e-mail pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de
la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail ºi selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Noi—pentru a prelua toate mesajele e-mail noi Selectate—pentru a prelua numai mesajele e-mail
marcate
Toate—pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa
poºtalã Pentru a întrerupe preluarea mesajelor, selectaþi
Anulare.
2 Dupã ce preluaþi mesajele e-mail, puteþi continua sã le
vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat.
Indicatoare de stare pentru mesajele e-mail:
Mesajele noi e-mail (în mod deconectat ºi
conectat) nu au fost preluate pe aparatul Dvs.
Mesajele noi e-mail au fost preluate pe aparatul
Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit ºi nu a fost preluat pe
aparatul Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit.
Titlul mesajului e-mail a fost citit ºi conþinutul
mesajului a fost ºters din aparat.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi pe joystick.
Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat ºi dacã sunteþi în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la un mesaj e-mail, deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul pentru fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe. Dacã fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a fost preluat în aparat; selectaþi Opþiuni > Preluare. În ecranul
Anexe puteþi prelua, deschide, memora sau ºterge fiºiere
ataºate. Puteþi de asemenea sã expediaþi fiºiere ataºate utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte mesaje sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele ataºate. Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile disponibile sunt Numai titluri, Limitã mãrime sau
Mes. ºi fiº. ataº..
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
51
Preluarea automatã a mesajelor e-mail
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni >
Setãri e-mail > Preluare automatã > Preluare titlu >
Mesaje
Totdeauna activatã sau În reþea proprie ºi apoi definiþi
momentul ºi frecvenþa cu care sunt preluate mesajele. Preluarea automatã a mesajelor poate creºte costurile
apelurilor, datoritã traficului de date.
respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din aparat ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
Opþiuni > Anulare ºtergere.
52
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge conþinutul unui mesaj e-mail din aparat, mesajul rãmânând încã în cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:, selectaþi Numai telefon.
Aparatul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în aparatul Dvs. Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã, sã realizaþi apoi o conexiune între aparatul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
Pentru a ºterge un mesaj e-mail din aparat ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În
ªtergere mesaj din:, selectaþi Telefon ºi server.
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din aparatul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie
date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã lãsaþi deschisã conexiunea la cãsuþa poºtalã, caz în care noile mesaje e-mail (Numai titluri este setarea implicitã) vor fi transferate automat din cãsuþa poºtalã de la distanþã în aparatul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP IDLE este acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa deschisã în fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã ori . Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul deconectat
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line, rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail
preluate anterior, mesajele e-mail preluate sau ambele. De asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi rãspunde la mesaje sau le puteþi retransmite, expediindu-le la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã.
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie expediate
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate. Starea mesajelor din Cãsuþã ieºire este dupã cum
urmeazã:
În curs de expediere—Se realizeazã o conexiune ºi mesajul
este în curs de expediere.
În aºteptare / În aºteptare la rând—Mesajele vor fi
expediate dupã ce au fost expediate mesajele anterioare de tip similar.
Reexpediere la ora (orã)—Aparatul va încerca sã
expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de temporizare. Selectaþi Expediere pentru a reîncepe expedierea imediat.
Amânat—Puteþi seta documentele sã rãmânã „în
aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj care este în curs de expediere ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere. Nereuºit—A fost atins numãrul maxim de încercãri de
expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire, de exemplu când aparatul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar din aparatul Dvs.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni >
Mesaje SIM.
2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcaj /
Anul. marcaj > Marcare sau Marcare în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã de
dosare.
4 Pentru a începe copierea, selectaþi un dosar ºi OK.
Pentru a vizualiza mesajele, deschideþi dosarul.
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
53
Setãri mesaje
Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit sau cu un asterisc roºu. Respectaþi instrucþiunile primite
Mesaje
de la furnizorul Dvs. de servicii. Este posibil, de asemenea, sã obþineþi setãrile de la furnizorul Dvs. de servicii, într-un mesaj de configurare.
Unele sau toate centrele de mesaje, punctele de acces sau alte setãri pot fi predefinite pentru aparatul Dvs. de cãtre furnizorul Dvs. de servicii sau de operatorul de reþea ºi este posibil sã nu le puteþi modifica, crea, edita sau elimina.
Mesaje text
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj text ºi una din opþiunile urmãtoare: Centre de mesaje—Vizualizaþi o listã cu toate centrele de
mesaje text care au fost definite.
Centru mesaje în uz—Selectaþi centrul de mesaje care va
fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text.
E-mail prin SMS—Pentru a expedia ºi a primi mesaje
cã tre º i de la adre se de e -mail, introduceþi poarta de acces pentru e-mail ºi centrul de mesaje e-mail.
Codificare caractere— Pentru a utiliza conversia
caracterelor într-un alt sistem de codificare, când acesta este disponibil, selectaþi Accept parþial.
Primire raport—Selectaþi dacã reþeaua expediazã rapoarte
de remitere a mesajelor Dvs. (serviciu de reþea).
Valabilitate mesaj—Selectaþi intervalul de timp în care
centrul de mesaje reexpediazã mesajul dacã prima încercare eºueazã (serviciu de reþea). Dacã destinatarul nu poate fi contactat în perioada de valabilitate, mesajul respectiv este ºters din centrul de mesaje.
Mesaj expediat ca—Modificaþi aceastã opþiune numai
dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate converti mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea.
Conexiune preferatã—Selectaþi conexiunea utilizatã
pentru expedierea mesajelor text: Reþea GSM sau transmisie de date sub formã de pachete, dacã este acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
Rãsp. acelaºi centru—Selectaþi dacã doriþi ca mesajul de
rãspuns sã fie expediat utilizând acelaºi numãr al centrului de servicii pentru mesaje text (serviciu de reþea).
Adãugarea ºi editarea centrelor pentru mesaje text
Reþineþi cã, dacã schimbaþi cartela SIM, lista centrelor disponibile pentru mesaje text este actualizatã în funcþie de centrele de pe noua cartelã SIM. De asemenea, este posibil ca centrele de mesaje sã fie predefinite pentru
54
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
aparatul Dvs. de cãtre furnizorul Dvs. de servicii ºi este posibil sã nu le puteþi crea, edita sau ºterge.
1 Selectaþi Centre de mesaje > Opþiuni > Centru
mesaje nou sau Editare.
2 Apãsaþi pe joystick, scrieþi un nume pentru centrul de
mesaje ºi selectaþi OK.
3 Derulaþi în jos, apãsaþi pe joystick ºi scrieþi numãrul
centrului de mesaje text. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
4 Selectaþi OK. 5 Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru
setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz ºi selectaþi noul centru de mesaje.
Mesaje multimedia
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj multimedia ºi una din opþiunile urmãtoare: Mãrime imagine—Definiþi mãrimea imaginii într-un mesaj
multimedia: Originalã (afiºatã numai dacã opþiunea Mod
creare MMS este setatã pe Asistat sau pe Liber), Micã sau Mare.
Mod creare MMS—Dacã selectaþi Asistat, aparatul vã
informeazã dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj care ar putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Selectaþi
Restricþionat; aparatul împiedicã expedierea mesajelor
care ar putea sã nu fie acceptate.
Punct de acces în uz—Selectaþi punctul de acces ce va fi
utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de mesaje multimedia.
Preluare multimedia—Selectaþi modul în care doriþi sã
primiþi mesajele multimedia. Pentru a primi automat mesajele multimedia în reþeaua Dvs. de domiciliu, selectaþi
Aut. în reþeaua orig.. În afara reþelei Dvs. de domiciliu,
primiþi o notificare care vã informeazã cã existã un mesaj multimedia, pe care îl puteþi prelua din centrul de mesaje multimedia.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
Dacã selectaþi Preluare multimedia > Întotdea. autom., aparatul Dvs. preia automat mesajul printr-o conexiune activã de transmisie date sub formã de pachete, atât în reþeaua de la domiciliu cât ºi în reþeaua externã.
Prel. mesaje anonime—Selectaþi dacã doriþi sã respingeþi
mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame—Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
mesaje multimedia de reclamã.
Primire raport—Selectaþi dacã doriþi ca starea mesajelor
expediate sã fie afiºatã în jurnal (serviciu de reþea). S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
55
Fãrã trimitere raport—Selectaþi dacã doriþi sã
împiedicaþi aparatul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele multimedia primite.
Mesaje
Valabilitate mesaj—Selectaþi intervalul de timp în care
centrul de mesaje reexpediazã mesajul dacã prima încercare eºueazã (serviciu de reþea). Dacã destinatarul nu poate fi contactat în perioada de valabilitate, mesajul respectiv este ºters din centrul de mesaje.
Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii ºi într-un mesaj de configurare. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49.
E-mail
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
E-mail ºi una din opþiunile urmãtoare: Cãsuþe poºtale—Selectaþi o cãsuþã poºtalã pentru a
modifica urmãtoarele setãri: Setãri conexiune, Setãri
utilizator, Setãri de preluare ºi Preluare automatã. Cãsuþã poºtalã în uz— Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail. Pentru a crea o nouã cãsuþã poºtalã, selectaþi Opþiuni >
Cãsuþã poºt. nouã în ecranul principal pentru cãsuþã
poºtalã.
Setãri conexiune
Pentru a edita setãrile pentru mesajele e-mail pe care le primiþi, selectaþi Mesaje e-mail intrate ºi una din opþiunile urmãtoare:
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator pe
care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã—Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server rec. mesaje—Introduceþi adresa IP sau numele de
gazdã al serverului de e-mail care primeºte mesajele Dvs. e-mail.
Punct de acces în uz—Selectaþi un punct de acces la
Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
Nume cãsuþã poºtalã—Introduceþi un nume pentru cãsuþa
poºtalã.
Tip cãsuþã poºtalã—Defineºte protocolul de e-mail pe care
îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate automat când sunteþi conectat. Pentru a vedea ultimele mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã.
56
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Siguranþã (porturi)—Selectaþi opþiunea de siguranþã
utilizatã pentru a asigura securitatea conexiunii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Port—Definiþi un port pentru conexiune. Conectare prin APOP (numai pentru POP3)—Utilizaþi
aceastã opþiune cu protocolul POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã în timpul conectãrii la cãsuþa poºtalã.
Pentru a edita setãrile pentru mesajele e-mail pe care le expediaþi, selectaþi Mesaje e-mail de expediat ºi una din opþiunile urmãtoare:
Adresa mea e-mail—Introduceþi adresa de e-mail care v-a
fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exp. mesaje—Introduceþi adresa IP sau numele de
gazdã al serverului de e-mail care expediazã mesajele Dvs. e-mail. Veþi putea utiliza numai serverul de ieºire pentru mesaje e-mail al operatorului Dvs. de reþea. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Punct de acces în uz—Selectaþi un punct de acces la
Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
Setãrile pentru Nume utilizator, Parolã, Siguranþã
(porturi) ºi Port sunt similare celor din Mesaje e-mail intrate.
Setãri utilizator
Numele meu—Introduceþi numele Dvs. Numele Dvs.
înlocuieºte adresa de e-mail în aparatul destinatarului, în cazul în care aparatul destinatarului acceptã aceastã funcþie.
Expediere mesaj—Definiþi modul în care mesajele e-mail
vor fi expediate de pe aparatul Dvs. Selectaþi Imediat pentru ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã atunci când selectaþi Expediere mesaj. Dacã selectaþi La
urm. conectare, mesajele e-mail sunt expediate când este
disponibilã conexiunea la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Exp. copie cãtre sine—Selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi o
copie a mesajelor e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã—Selectaþi dacã doriþi sã ataºaþi o
semnãturã la mesajele Dvs. e-mail.
Alerte e-mailuri noi—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi
notificãri pentru mesajele noi e-mail, un sunet ºi o notã, atunci când sunt recepþionate mesaje noi în cãsuþa poºtalã.
Setãri de preluare
Mes. e-mail de prel.—Definiþi care pãrþi ale mesajelor
e-mail vor fi preluate: Numai titluri, Limitã mãrime,
Mesaje (numai pentru IMAP4) sau Mes. ºi fiº. ataº.. Cantitate de preluat—Definiþi câte mesaje noi de e-mail
vor fi preluate în cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
57
Cale dosar IMAP4 (numai pentru IMAP4)—Definiþi calea
de dosar pentru dosarele la care se face abonament.
Abonamente la dosare (numai pentru
Mesaje
IMAP4)—Abonaþi-vã la alte dosare din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi preluaþi conþinut din aceste dosare.
Preluare automatã
Preluare titlu—Selectaþi dacã doriþi ca aparatul sã preia
automat mesajele e-mail noi. Puteþi defini când ºi cât de des sunt preluate mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor e-mail poate creºte costurile apelurilor, datoritã traficului de date.
Mesaje de serviciu Internet
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Mesaj serviciu. Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de
serviciu. Dacã doriþi sã setaþi aparatul sã activeze automat browserul ºi sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru a prelua conþinutul atunci când aparatul primeºte un mesaj de serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat.
Transmisia celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora. Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Transmisie celularã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Recepþie—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje în
transmisie celularã.
Limbã—Selectaþi limbile în care doriþi sã primiþi mesajele: Toate, Selectate sau Altele.
Detectare subiect—Selectaþi dacã aparatul cautã în mod
automat noi numere de subiecte ºi memoreazã noile numere fãrã nume în lista subiectelor.
Setãri pentru opþiunea Altele
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri >
Altele ºi una din opþiunile urmãtoare: Memorare mes. exp.—Selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi în
dosarul Expediate o copie a mesajelor text, multimedia sau e-mail pe care le expediaþi.
Nr. mesaje memorate—Definiþi câte mesaje expediate
sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz—Selectaþi memoria în care doriþi sã
memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau Hard disc.
58
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Aplicaþii media
Camera foto-video
Nokia N91 acceptã o rezoluþie a capturii de imagine de 1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
Pentru a activa camera foto-video, apãsaþi în Ecranul de aºteptare ºi selectaþi Foto-Video. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
În cazul în care camera foto-video este în modul Video, deplasaþi joystick-ul cãtre stânga pentru a porni modul
Imagine.
Imaginile sunt salvate automat în galerie, în format .jpg. Puteþi sã expediaþi imagini într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau utilizând o conexiune Bluetooth.
Fotografierea
Pentru a face o fotografie, apãsaþi butonul de navigare. Nu miºcaþi aparatul pânã ce nu este memoratã imaginea.
Imaginea este memoratã automat în dosarul Imagini din
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult dacã aþi schimbat factorul de apropiere/depãrtare, luminozitatea sau culorile.
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Pentru a menþine aparatul nemiºcat, folosiþi ambele mâini.
• Pentru a regla culoarea înainte de a face o fotografie, selectaþi Opþiuni > Reglare > Balans de alb sau Ton
culoare. Consultaþi ‘Reglarea culorii’, la pag. 60.
• Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
• Camera foto-video trece în modul de economisire acumulator dacã, pe o perioadã de timp, nu s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi pe joystick.
Dupã ce aþi fãcut o fotografie:
• Pentru a elimina imaginea, selectaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni > Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Aplicaþii media
59
‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag.
99.
• Pentru a trimite o imagine interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Expediere
MMS.
Moduri de expunere
Aplicaþii media
• Pentru a seta camera foto-video sã realizeze ºase
fotografii într-o singurã secvenþã, selectaþi Opþiuni >
Mod secvenþial . Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi
modul secvenþial cu Autodeclanºator. Consultaþi ‘Apãre þi º i Dvs. î n fo tog rafie—Autodeclanºator’, la pag.
60. Fotografiile sunt salvate automat în Galerie. Dupã realizarea fotografiilor, acestea sunt afiºate într­un tabel pe afiºajul principal. Pentru a vizualiza o fotografie apãsaþi pe joystick pentru a o deschide.
• Pentru a seta camera foto-video sã realizeze fotografii
în condiþii de iluminare redusã, selectaþi Opþiuni >
Mod nocturn
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia captura astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în fotografie. Pentru a seta temporizarea autodeclanºatorului, selectaþi
Opþiuni > Autodeclanºator > 10 secunde, 20 secunde
sau 30 secunde. Pentru a activa autodeclanºatorul, selectaþi Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ( ) clipeºte ºi aparatul emite bipuri pe durata temporizãrii.
Camera foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea duratei de temporizare selectate. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi Autodeclanºator în modul secvenþial. Consultaþi ‘Moduri de expunere’, la pag. 60.
Reglarea culorii
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile sau pentru a adãuga efecte la fotografii sau video clipuri, selectaþi Opþiuni > Reglare ºi selectaþi una dintre opþiunile urmãtoare:
Balans de alb—Selectaþi din listã condiþiile curente de
iluminare. Aceastã opþiune permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile.
Ton culoare—Selectaþi din listã un efect de culoare.
Ecranul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate, indicându-vã modul în care acestea vor afecta fotografiile sau video clipurile.
Setãrile revin la valorile implicite când închideþi camera foto-video.
Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini statice
Pentru a modifica setãrile principale, selectaþi Opþiuni >
Setãri. Aceste setãri rãmân neschimbate pânã le
modificaþi. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
60
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Calitate imagineMaximã, Normalã sau Minimã. Cu cât
este mai bunã calitatea unei imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie.
Rezoluþie imagine—Selectaþi rezoluþia pe care doriþi sã o
utilizaþi. Cu cât este mai mare rezoluþia imaginii, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie. Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
Nume implicit imagine— Stabiliþi un nume pentru
fotografiile realizate. De exemplu, dacã stabiliþi „Plajã” ca numele implicit, Camera foto-video va denumi imaginile realizate Plajã, Plajã(001), Plajã(002) ºi aºa mai departe, pânã când modificaþi din nou setarea.
Afiºare imag. captatã—Selectaþi Da, dacã doriþi sã vedeþi
imaginea capturatã dupã fotografiere, sau Nu, dacã doriþi sã continuaþi imediat cu realizarea urmãtoarei fotografii.
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
imaginile Dvs.
Vizorul
Vizorul afiºeazã urmãtoarele: Indicatorul Memorie în uz (1) aratã unde sunt stocate
imaginile în acel moment: în memoria aparatului sau pe hard disc .
Contorul pentru imagini (2), din partea superioarã a vizorului, indicã numãrul aproximativ de imagini care încap în memoria disponibilã a aparatului Dvs., în funcþie de calitatea selectatã a imaginii.
—Indicatorul de apropiere/depãrtare (3) indicã factorul de apropiere/depãrtare. Deplasaþi joystick-ul în sus ºi în jos pentru a apropia sau a depãrta imaginea.
—Indicatorul Mod
nocturn (4) indicã faptul cã
aparatul foto-video a fost optimizat pentru fotografierea în condiþii de iluminare redusã.
—Indicatorul Mod secvenþial (5) indicã faptul aparatul
foto-video este în modul secvenþial.
—Indicatorul pentru autodeclanºator (6) indicã faptul cã autodeclanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’, la pag. 60.
Aplicaþii media
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
61
Indicaþii despre realizarea de fotografii optime
Calitatea fotografiilor
Utilizaþi calitatea corespunzãtoare a fotografiei.
Camera foto-video are trei moduri pentru calitatea
Aplicaþii media
fotografiilor ( Maximã, Normalã ºi Minimã). Utilizaþi setarea Maximã pentru a vã asigura cã fotografiile au cea mai bunã calitate disponibilã. Totuºi, reþineþi cã fotografiile cu calitate ridicatã necesitã mai mult spaþiu în memorie. Pentru MMS ºi ataºamente e-mail ar putea fi necesar sã utilizaþi setãrile Normalã sau Minimã. Puteþi defini calitatea în Opþiuni > Setãri.
Fundal
Utilizaþi un fundal simplu. Pentru portrete ºi alte
fotografii cu persoane evitaþi sã pozaþi subiectul pe un fundal încãrcat sau complex care ar putea distrage atenþia de la subiectul fotografiei. Deplasaþi camera sau subiectul pentru a evita o astfel de situaþie. Apropiaþi camera de subiect pentru a realiza portrete mai clare.
Adâncime
La fotografierea peisajelor ºi a mediului înconjurãtor, adãugaþi adâncime imaginilor prin plasarea de obiecte în prim-plan. Dacã obiectul din prim-plan este prea aproape de camerã, acesta ar putea fi neclar.
Condiþii de iluminare
Modificarea sursei, intensitãþii ºi direcþiei luminii poate schimba semnificativ fotografiile. În continuare sunt prezentate câteva condiþii tipice de iluminare:
Sursa de luminã în spatele subiectului Evitaþi sã
poziþionaþi subiectul în faþa unei surse puternice de luminã. Dacã sursa de luminã este în spatele subiectului sau dacã este vizibilã pe afiºaj, poza rezultatã ar putea avea un contrast redus, ar putea fi întunecatã sau ar putea conþine efecte de iluminare nedorite.
Subiect luminat din lateral Lumina lateralã puternicã
oferã un efect considerabil, dar acesta ar putea fi prea puternic, având ca rezultat un contrast prea ridicat.
Sursa de luminã în faþa subiectului. Lumina puternicã
a soarelui poate determina subiecþii sã închidã ochii. De asemenea, contrastul ar putea fi prea ridicat.
Iluminarea optimã se gãseºte în zonele în care existã
suficientã luminã uniformã, de exemplu într-o zi parþial înnoratã sau într-o zi însoritã, la umbra pomilor.
Înregistrarea video clipurilor
Pentru a activa camera foto-video, apãsaþi ºi selectaþi
Foto-Video. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea
imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
62
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
În cazul în care camera foto-video este în modul Imagine, deschideþi modul de înregistrare video deplasând joystick­ul cãtre dreapta.
Pentru a regla culoarea înainte de a înregistra un video clip, selectaþi Opþiuni > Reglare > Balans de alb sau Ton
culoare. Consultaþi ‘Reglarea culorii’, la pag. 60.
1 Apãsaþi pe joystick pentru a începe înregistrarea. Este
afiºatã pictograma roºie de înregistrare ºi se aude un sunet care indicã subiectului cã semnalul video se înregistreazã.
2 Pentru a face o pauzã în înregistrare, în orice moment,
selectaþi Pauzã. Pictograma de pauzã clipeºte pe afiºaj. Înregistrarea video este opritã automat dacã înregistrarea este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã nici o tastã în interval de un minut.
3 Selectaþi Continuare pentru a continua înregistrarea. 4 Selectaþi Stop pentru a opri înregistrarea. Video clipul
este memorat automat în dosarul Video clipuri din
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
Indicatoarele vizorului au urmãtoarele semnificaþii:
—Indicatorul pentru microfon indicã faptul cã
microfonul este dezactivat.
—Indicatorul de apropiere/depãrtare indicã factorul de apropiere/depãrtare. Deplasaþi joystick-ul în sus ºi în jos pentru a apropia sau a depãrta imaginea.
Dupã ce a fost înregistrat un video clip:
• Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi
înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Pentru a elimina video clipul, selectaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra
un nou video clip, apãsaþi pe joystick.
• Pentru a expedia clipul video, selectaþi Opþiuni >
Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’, la pag. 42 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag.
99.
• Pentru a trimite un video clip interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Expediere
MMS.
Setãri video
Existã douã tipuri de setãri pentru camera de înregistrãri: setãri temporare ºi setãri implicite. Pentru a regla setãrile de contrast, luminozitate ºi culoare, consultaþi ‘Reglarea culorii’, la pag. 60. Setãrile temporare revin la cele implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile implicite rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou. Pentru a modifica setãrile implicite, selectaþi
Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare: Lungime: —Pentru a optimiza video clipul pentru MMS,
selectaþi Scurtã.
Aplicaþii media
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
63
Rezoluþie videoMaximã(CIF, 352x288), Normalã(QCIF
176x144) sau Minimã (SubQCIF 128x96). Cu cât este mai mare rezoluþia, cu atât ocupã video clipul mai mult spaþiu în memorie.
Nume predefinit video:—Stabiliþi un nume pentru video
clipul realizat. Selectaþi Data sau Text. Dacã selectaþi
Text, video clipurile sunt denumite în mod implicit în
Aplicaþii media
formatul „Video”. De exemplu, dacã stabiliþi „Plajã” ca numele implicit, Camera foto-video va denumi video clipurile realizate Plajã, Plajã(01), Plajã(02) ºi aºa mai departe, pânã când modificaþi din nou setarea.
Galerie
Pentru a memora ºi organiza imaginile, video clipurile, clipurile audio, listele de redare ºi legãturile de streaming, apãsaþi ºi selectaþi Media > Galerie. Pentru a deschide galeria în modul camerã video, selectaþi Opþiuni > Salt la Galerie.
Selectaþi Imagini, Video clipuri, Melodii, Clipuri audio,
Legãt. streaming sau Toate fiºierele ºi apãsaþi pe joystick
pentru a deschide dosarul. Puteþi parcurge ºi deschide dosare ºi puteþi marca, copia
ºi muta elemente în dosare. De asemenea, puteþi sã creaþi
dosare ºi sã marcaþi, sã copiaþi ºi sã adãugaþi elemente la dosare. Consultaþi ‘Dosare’, la pag. 65.
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe aparatul Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Apãsaþi pe joystick pentru a deschide un fiºier. Video clipurile, fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer iar clipurile audio în aplicaþia Music Player. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘RealPlayer™’, la pag. 66, ‘Music player‘, p.20. ºi ‘Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor’, la pag. 65.
Pentru a redenumi un fiºier, selectaþi fiºierul ºi apoi selectaþi Opþiuni > Redenumire.
Pentru a prelua fiºiere în Galerie în unul din dosarele principale utilizând browserul, selectaþi Prel. grafice sau
Preluãri video, Prel. melodii sau Preluãri sunete.
Browserul se deschide ºi puteþi selecta un marcaj al site­ului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
64
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor
Fotografiile realizate sunt memorate în dosarul Imagini iar video clipurile sunt memorate în dosarul Video clipuri din
Galerie. Imaginile ºi video clipurile vã pot fi, de asemenea,
expediate într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail, sau printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a putea vizualiza în galerie sau în player-ul media o imagine sau un video clip primit, trebuie sã le salvaþi.
Deschideþi dosarul Imagini sau Video clipuri din Galerie. Pentru a parcurge fiºierele, derulaþi în sus sau în jos ºi apãsaþi pe joystick pentru a deschide un fiºier pentru vizualizare.
Pentru a ºterge o imagine sau un video clip, apãsaþi .
Prezentãri
Cu ajutorul prezentãrilor, puteþi vizualiza fiºiere SVG (scalable vector graphics), cum ar fi benzi desenate ºi hãrþi. Imaginile SVG îºi pãstreazã aspectul când sunt tipãrite sau vizualizate la diferite dimensiuni de ecran ºi la diferite rezoluþii. Pentru a vizualiza fiºiere SVG, selectaþi dosarul
Prezentãri, alegeþi o imagine ºi selectaþi Opþiuni > Redare.
Pentru a apropia, apãsaþi . Pentru a depãrta, apãsaþi . Pentru a comuta între ecran complet ºi ecran normal,
apãsaþi *.
Dosare
Cu ajutorul dosarelor puteþi sã gestionaþi cu uºurinþã imaginile ºi video clipurile.
Pentru a crea un nou dosar, selectaþi Opþiuni >
Organizare > Dosar nou. Introduceþi un nume pentru
dosar ºi selectaþi OK. Pentru a adãuga o fotografie sau un video clip la un dosar
din galerie, derulaþi pânã la imagine sau video clip ºi selectaþi Opþiuni > Organizare > Copiere pe hard disc /
Copiere în mem. telef. sau Mutare pe hard disc / Mutare în mem. telef., în funcþie de amplasarea curentã a
fiºierului. Se deschide o listã de dosare. Selectaþi dosarul în care doriþi sã adãugaþi fotografia sau video clipul ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a ºterge un fiºier dintr-un dosar, apãsaþi .
Music player
Consultaþi ‘Music player’, la pag.20 pentru detalii.
Aplicaþii media
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
65
RealPlayer
Apãsaþi ºi selectaþi Media > RealPlayer. Cu
RealPlayer, puteþi reda video clipuri sau puteþi reda în
direct fiºiere media preluate din reþea. O legãturã de redare streaming poate fi activatã în timp ce parcurgeþi
Aplicaþii media
pagini de Internet, sau poate fi stocatã pe hard disc.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensii precum .awb sau
.m4a, dar nu toate variantele formatelor de fiºiere. De exemplu, unele fiºiere .mp4 pot include conþinut care nu este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu pot fi deschise.
Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe aparat pe hard disc utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Redarea video clipurilor
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
telefonului sau pe hard disc, selectaþi Opþiuni >
Deschidere ºi apoi selectaþi: Clipuri recente—Pentru a reda unul din ultimele ºase
fiºiere redate cu RealPlayer.
Clip memorat—Pentru a reda un fiºier memorat în Galerie. Consultaþi ‘Galerie’, la pag. 64.
2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pe joystick pentru a-l reda.
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a reveni la modul ecran normal.
Redarea prin streaming a conþinutului preluat din reþea
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi aparatul Dvs. pentru prima datã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
În RealPlayer, puteþi accesa numai adrese URL de tip rtsp://. Totuºi, RealPlayer va recunoaºte o legãturã http la un fiºier .ram.
Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea, selectaþi o legãturã streaming din Galerie, de pe o paginã de Internet sau primitã printr-un mesaj text sau multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui conþinut live, aparatul Dvs. se conecteazã la site ºi începe transferul conþinutului. Conþinutul nu este salvat în aparat.
66
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Primirea setãrilor RealPlayer
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Modificarea setãrilor RealPlayer
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Video—Pentru a regla contrastul clipurilor ºi pentru a seta RealPlayer sã repete automat video clipurile dupã
terminarea acestora.
Conexiune—Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi un
server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi sã setaþi la conectare domeniul de porturi utilizat. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Setãri proxy:
Utilizare proxy—Selectaþi Da.
Adresã server proxy—Introduceþi adresa IP a serverului
proxy.
Numãr port proxy—Introduceþi numãrul portului
pentru serverul proxy.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare între
serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii furnizori de servicii le utilizeazã pentru a oferi protecþie
suplimentarã sau pentru a accelera accesarea paginilor de browser care conþin clipuri audio sau video.
Setãri reþea:
Pct. de acces implicit—Alegeþi punctul de acces pe
care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet ºi apãsaþi pe joystick.
Duratã conectare—Setaþi timpul dupã care aplicaþia
RealPlayer se va deconecta de la reþea; dacã aþi trecut
pe pauzã un clip media redat printr-o legãturã de reþea, selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi pe joystick. Introduceþi intervalul de timp ºi selectaþi OK.
Nr. min. de port UDP—Introduceþi numãrul minim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea minimã este 6970.
Nr. max. de port UDP—Introduceþi numãrul maxim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea maximã este 32000. Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
FlashPlayer
Cu Flash player, puteþi vizualiza, reda ºi interacþiona cu fiºiere flash create pentru aparate mobile.
Aplicaþii media
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
67
Organizarea fiºierelor flash
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Flash player. Derulaþi cãtre dreapta.
Pentru a deschide un dosar sau a reda un fiºier flash, selectaþi-l ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a copia un fiºier flash într-un alt dosar, selectaþi
Aplicaþii media
Opþiuni > Organizare > Copiere în dosar.
Pentru a muta un fiºier flash într-un alt dosar, selectaþi
Opþiuni > Organizare > Mutare în dosar
Pentru a crea un dosar pentru a vã organiza fiºierele flash, selectaþi Opþiuni > Organizare > Dosar nou.
Opþiunile disponibile pot varia. Pentru a ºterge o un fiºier flash, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Redarea fiºierelor flash
Apãsaþi ºi selectaþi Media >Flash player. Alegeþi un fiºier flash ºi apãsaþi pe joystick.
Selectaþi Opþiuni ºi una din opþiunile urmãtoare: Observaþie: Este posibil ca opþiunile sã nu fie disponibile
pentru toate fiºierele flash.
Pauzã pentru a întrerupe redarea.
Stop pentru a opri redarea.
Volum pentru a regla volumul redãrii. Pentru a mãri sau
micºora volumul audiþiei, utilizaþi tasta de pe partea stângã a aparatului.
Calitate pentru a selecta calitatea redãrii.
Dacã redarea fiºierului este inegalã sau lentã, modificaþi setarea Calitate la valoarea Normalã sau
Redusã.
Ecran complet pentru a reda fiºierul folosind întregul
afiºaj. Pentru a reveni la ecranul normal, selectaþi
Ecran normal.
Cu toate cã nu sunt vizibile în modul ecran complet, funcþiile tastelor pot fi în continuare disponibile când apãsaþi oricare dintre tastele de sub afiºaj.
Adaptare la ecran pentru a reda fiºierul la
dimensiunea sa iniþialã, dupã apropierea sa.
Activare mod panor. pentru a vã putea deplasa pe
afiºaj cu autorul joystick-ului, dupã ce aþi apropiat imaginea.
Opþiunile disponibile pot varia.
Recorder
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Recorder pentru a înregistra conversaþii telefonice ºi note pro memoria vocale. Dacã înregistraþi o conversaþie telefonicã, în timpul
68
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
înregistrãrii ambele pãrþi vor auzi un ton specific la fiecare 5 secunde.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Radio
Apãsaþi ºi selectaþi MediaRadio> Radio. Puteþi utiliza aplicaþi ca ºi un radio FM obiºnuit cu cãutare automatã ºi posturi memorate sau cu informaþii vizuale pe afiºaj, privind programul de radio, dacã selectaþi acele posturi care oferã serviciu Visual Radio. Serviciul Visual Radio foloseºte sistemul pachetelor de date (serviciu de reþea). Puteþi asculta radioul FM în timp ce utilizaþi alte aplicaþii.
Dacã nu aveþi acces la serviciul Visual Radio, este posibil ca operatorii ºi posturile de radio din aria Dvs. de acoperire sã nu accepte Visual Radio. Serviciul Visual Radio s-ar putea sã nu fie disponibil în toate zonele ºi þãrile.
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel telefonic sau puteþi rãspunde la un apel în mod normal. Sonorul radioului este dezactivat în timpul unui apel activ.
Radioul selecteazã frecvenþa utilizatã în funcþie de informaþiile de þarã primite de la reþea. Dacã aceste informaþii sunt indisponibile, s-ar putea sã vi se solicite sã
selectaþi zona în care vã aflaþi sau puteþi selecta regiunea din setãrile aplicaþiei Visual Radio.
Ascultarea aparatului de radio
Calitatea unei recepþii radio depinde de capacitatea de acoperire a postului de radio în zona în care vã aflaþi.
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã antenã decât cea a aparatului mobil. Pentru ca funcþia de radio FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat un set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
Apãsaþi ºi selectaþi Media > Radio. Pentru a iniþializa o cãutare de post de radio, selectaþi sau ºi apãsaþi pe joystick. Pentru a schimba frecvenþa manual, selectaþi Opþiuni > Cãutare manualã.
Dacã aþi memorat deja posturi de radio, selectaþi sau
pe afiºaj ºi apãsaþi pe joystick pentru a trece la urmãtorul sau precedentul post de radio memorat sau apãsaþi tasta numericã corespunzãtoare pentru a selecta locaþia de memorie a postului.
Pentru a regla volumul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
sau de pe partea stângã a aparatului. Pentru a
asculta aparatul de radio în difuzor, selectaþi Opþiuni >
Activare difuzor.
Aplicaþii media
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
69
Pentru a vizualiza posturile de radio disponibile în funcþie de locaþie, selectaþi Opþiuni > Lista posturilor (serviciu de reþea).
Pentru a memora postul de radio ascultat în momentul respectiv, selectaþi Opþiuni > Memorare post. Pentru a deschide lista posturilor de radio salvate, selectaþi
Opþiuni > Posturi.
Aplicaþii media
Pentru a reveni în modul aºteptare ºi a lãsa aplicaþia de ascultare a radioului FM sã ruleze în fundal, selectaþi
Opþiuni > Redare în fundal.
Posturi de radio memorate
Pot fi memorate pânã la 20 de posturi de radio. Pentru a deschide lista posturilor, selectaþi Opþiuni > Posturi.
Pentru a asculta un post de radio salvat, selectaþi
Opþiuni > Post > Ascultare. Pentru a vizualiza conþinutul
vizual disponibil pentru postul de radio cu serviciul Visual Radio, selectaþi Opþiuni > Post > Pornire serviciu vizual.
Pentru a modifica detaliile postului de radio, selectaþi
Opþiuni > Post > Editare.
70
Vizualizare conþinut vizual
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza conþinutul vizual disponibil pentru postul de radio ascultat, selectaþi sau Opþiuni >
Pornire serviciu vizual. Dacã identitatea serviciului vizual
nu a fost memoratã pentru postul de radio, introduceþi-o sau selectaþi Preluare pentru a o cãuta în lista posturilor (serviciu de reþea).
Dupã ce s-a stabilit conexiunea cu serviciul vizual, afiºajul va prezenta conþinutul vizual curent.
Pentru a regla setãrile afiºajului în vederea vizualizãrii conþinutului vizual, selectaþi Opþiuni > Setãri afiºaj.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Setãri
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Sunet de pornire—Selectaþi opþiunea pentru a auzi un
semnal sonor la pornirea aplicaþiei.
Autostart serviciu—Selectaþi Da pentru a porni automat
serviciul Visual Radio când selectaþi un post de radio memorat care oferã serviciu vizual.
Punct de acces—Selectaþi un punct de acces pentru
transmisia de date. Nu este nevoie de un punct de acces pentru a utiliza aplicaþia ca un radio FM obiºnuit.
Zona curentã—Selectaþi zona în care vã aflaþi acum.
Aceastã setare este afiºatã numai dacã nu a existat acoperire de reþea când a fost iniþializatã aplicaþia.
Personal
Chat—mesaje chat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Chat. Serviciul de mesaje chat (serviciu de reþea) vã permite sã
conversaþi cu alte persoane utilizând mesaje chat ºi sã vã alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin servere de chat la care vã puteþi conecta dupã ce vã înregistraþi la un serviciu chat. Furnizorii de servicii pot fi diferiþi în privinþa funcþiilor acceptate.
Selectaþi Conversaþii pentru a începe sau a continua o conversaþie cu un utilizator chat; Contacte Chat pentru a crea, edita sau vizualiza starea conectatã a contactelor Dvs. de chat; Grupuri Chat pentru a începe sau a continua o conversaþie de grup cu mai mulþi utilizatori chat; sau
Chaturi înreg. pentru a vizualiza o sesiune anterioarã de
chat pe care aþi salvat-o. Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs.
de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile, instrucþiunile ºi tarifele acestora.
Primirea setãrilor chat
Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului pe care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49. De asemenea, puteþi introduce setãrile manual. Consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, la pag. 75.
Conectarea la un server chat
1 Pentru a vã conecta la un serverul chat aflat în uz,
deschideþi Chat ºi selectaþi Opþiuni > Conectare. Pentru a schimba serverul de chat aflat în uz ºi a memora noi servere de chat, consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, la pag. 75.
2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pe joystick pentru a vã conecta. Numele Dvs. de utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
3 Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni >
Deconectare.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Personal
71
Modificarea setãrilor Dvs. de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri Chat ºi una din opþiunile urmãtoare:
Personal
Utilizaþi pseudonim (afiºat numai dacã serverul acceptã
grupuri chat)—Pentru a introduce un pseudonim, selectaþi
Da. Acceptare mesaje de la—Pentru a permite primirea
mesajelor de la toate persoanele, selectaþi Toþi.
Acceptare invitaþie de la—Pentru a permite primirea
invitaþiilor numai de la contactele Dvs. de chat, selectaþi
Numai cont. Chat. Invitaþiile la o conversaþie chat sunt
trimise de cãtre contactele chat care doresc ca Dvs. sã vã alãturaþi la grupurile lor.
Vit. parcurg. mesaje—Selectaþi viteza cu care doriþi sã fie
afiºate mesajele noi.
Sort. contacte Chat—Selectaþi modul în care sunt sortate
contactele Dvs. chat: Ordine alfabeticã sau Dupã stare
conec.. Reînc. dispon. în curs—Pentru a selecta modul de
actualizare a informaþiilor despre starea conectatã sau deconectatã a contactelor Dvs. chat, selectaþi Automatã sau Manualã.
Contacte deconectate—Selectaþi dacã acele contacte
chat cu stare deconectatã sunt afiºate în lista de contacte chat.
Culoare mesaj propriu— Selectaþi culoarea mesajelor chat
pe care le expediaþi.
Culoare mesaj primit— Selectaþi culoarea mesajelor chat
pe care le primiþi.
Ton alertã chat— Modificaþi sunetul care este redat când
primiþi un nou mesaj chat.
Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat
Pentru a cãuta grupuri, în ecranul Grupuri Chat, selectaþi
Opþiuni > Cãutare. Puteþi cãuta dupã Nume grup, Subiect ºi Membri (identitate utilizator).
Pentru a cãuta utilizatori, în ecranul Contacte Chat, selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou > Cãutare în
server. Puteþi cãuta dupã Nume utilizator, Identitate utilizator, Numãr telefon ºi Adresã e-mail.
Conectarea la grupuri chat
Ecranul Grupuri Chat afiºeazã o listã cu grupurile chat pe care le-aþi memorat sau la care sunteþi conectat.
72
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a vã conecta la un grup chat memorat, apãsaþi pe joystick.
Pentru a vã conecta la un grup chat care nu se aflã în listã dar a cãrui identitate o cunoaºteþi, selectaþi Opþiuni >
Intrare în grup nou.
Pentru a pãrãsi grupul chat, selectaþi Opþiuni > Pãrãsire
grup Chat.
Înregistrarea conversaþiilor chat
Pentru a înregistra mesajele schimbate în cadrul unei conversaþii sau în cadrul unui grup chat la care sunteþi conectat, selectaþi Opþiuni > Înregistrare chat. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Opþiuni > Oprire înregistrare. Pentru a vedea mesajele chat înregistrate, selectaþi
Chaturi înreg. în ecranul principal.
Personal
Chat
Dupã ce vã alãturaþi unui grup chat, puteþi vedea mesajele schimbate în cadrul grupului ºi puteþi expedia propriul Dvs. mesaj.
Pentru a expedia un mesaj, scrieþi mesajul în câmpul editorului de mesaje ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a expedia un mesaj privat unui participant, selectaþi
Opþiuni > Exped. mesaj privat.
Pentru a rãspunde la un mesaj privat pe care l-aþi primit, selectaþi mesajul ºi apoi Opþiuni > Rãspuns.
Pentru a invita contacte chat conectate sã se alãture grupului chat, selectaþi Opþiuni > Expediere invitaþie.
Pentru a împiedica primirea mesajelor de la anumiþi participanþi, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de blocare ºi opþiunea doritã.
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor
Ecranul Conversaþii afiºeazã o listã cu participanþii individuali la conversaþie cu care aveþi o conversaþie în desfãºurare. Conversaþiile aflate în desfãºurare sunt terminate automat atunci când pãrãsiþi aplicaþia Chat.
Pentru a vizualiza o conversaþie, alegeþi un participant ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a continua conversaþia, scrieþi mesajul Dvs. ºi apãsaþi pe joystick.
Pentru a reveni la lista conversaþiilor fãrã a închide conversaþia, selectaþi Înapoi. Pentru a încheia conversaþia, selectaþi Opþiuni > Terminare convers..
Pentru a începe o nouã conversaþie, selectaþi Opþiuni >
Conversaþie nouã.
Pentru a memora un participant la conversaþie în lista Dvs. cu contacte chat, selectaþi Opþiuni > Adãug. la cont.
Chat.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
73
Pentru a expedia rãspunsuri automate la mesajele primite, selectaþi Opþiuni > Activare rãsp. auto.. Puteþi primi în continuare mesaje.
Personal
Contacte chat
În ecranul Contacte Chat, puteþi prelua liste de contacte chat din server sau puteþi adãuga un nou contact chat într-o listã de contacte. Când vã conectaþi la server, lista de contacte chat utilizatã anterior este preluatã automat din server.
Pentru a crea un nou contact, selectaþi Opþiuni > Contact
Chat nou > Introducere manualã. Completaþi câmpurile Pseudonim ºi Identitate utilizator ºi apoi selectaþi Realizat.
Pentru a muta un contact dintr-o listã de pe server pe lista preluatã, selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou >
Mutare din altã listã.
Pentru a modifica lista cu contacte chat, selectaþi
Opþiuni > Schimb. listã cont..
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Deschid.conversaþie—Pentru a începe o nouã conversaþie
sau pentru a continua o conversaþie în curs cu contactul respectiv.
Activare urmãrire—Pentru ca aparatul sã vã anunþe de
fiecare datã când contactul chat se conecteazã sau se deconecteazã.
Aparþine grupurilor—Pentru a vedea în care grupuri a
intrat contactul chat respectiv.
Reînc. dispon. utilizatori—Pentru a actualiza informaþiile
referitoare la starea conectatã sau deconectatã a contactului. Starea conectatã este indicatã de un simbol afiºat în dreptul numelui contactului. Aceastã opþiune nu este disponibilã dacã aþi setat funcþia Reînc. dispon. în
curs pe Automatã în Setãri Chat.
Gestionarea grupurilor chat
Selectaþi ecranul Grupuri Chat pentru a vedea o listã cu grupurile chat pe care le-aþi memorat sau la care sunteþi conectat.
Alegeþi un grup, selectaþi Opþiuni > Grup ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Memorare—Pentru a memora un grup nememorat la care
sunteþi conectat.
Vizualiz. participanþi—Pentru a vedea cine este conectat
la grup în momentul respectiv.
Detalii—Pentru a vedea identitatea grupului, subiectul,
participanþii, administratorii grupului (afiºaþi numai dacã aveþi drepturi de editare), lista participanþilor blocaþi
74
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
(afiºatã numai dacã aveþi drepturi de editare) ºi dacã sunt permise conversaþiile private în cadrul grupului.
Setãri—Pentru a vizualiza ºi edita setãrile grupului chat.
Consultaþi ‘Crearea unui grup chat nou’, la pag. 75.
Crearea unui grup chat nou
Selectaþi Grupuri Chat > Opþiuni > Creare grup nou. Introduceþi setãrile grupului.
Puteþi edita setãrile unui grup chat dacã aveþi drepturi de administrare a grupului. Utilizatorul care creeazã grupul primeºte automat dreptul de administrare a grupului.
Nume grup, Subiect grup ºi Mesaj de întâmpinare
Pentru a adãuga detalii care vor fi vãzute de participanþii care se alãturã grupului.
Mãrime grup—Pentru a defini numãrul maxim de membri
care se pot alãtura grupului.
Cãutare permisã—Pentru a defini dacã alþi utilizatori pot
gãsi grupul chat prin cãutare.
Drepturi de editare—Pentru a defini participanþii la grupul
chat cãrora doriþi sã le acordaþi drepturi pentru a invita persoane din lista de contacte sã se alãture grupului chat ºi pentru a edita setãrile grupului.
Membrii grupului—Consultaþi ‘Adãugarea ºi eliminarea
membrilor grupului’, la pag. 75.
Listã de interdicþii—Introduceþi participanþii cãrora nu le
este permis sã se alãture grupului chat.
Mes. private permise—Pentru a permite schimbul de
mesaje numai între participanþii selectaþi.
Identitate grup—Identitatea grupului este creatã
automat ºi nu poate fi schimbatã.
Adãugarea ºi eliminarea membrilor grupului
Pentru a adãuga membri la un grup, selectaþi Grupuri
Chat, alegeþi un grup chat ºi selectaþi Opþiuni > Grup > Setãri > Membrii grupului > Doar cei selectaþi sau Toþi.
Pentru a elimina un membru din grupul chat, alegeþi membrul respectiv ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere. Pentru a elimina toþi membrii, selectaþi Opþiuni > ªtergere în
totalit..
Setãri ale serverului de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri server. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Identitatea Dvs. de utilizator ºi parola le primiþi de la furnizorul de servicii atunci când vã înregistraþi la serviciul respectiv. Dacã nu cunoaºteþi identitatea Dvs. de utilizator ºi parola, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Servere—Vizualizaþi o listã cu toate serverele chat
definite.
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
75
Server predefinit—Schimbaþi serverul chat la care doriþi
sã vã conectaþi.
Tip conectare Chat—Pentru a vã conecta automat când
porniþi sesiunea Chat, selectaþi La lansare aplic..
Personal
Pentru a adãuga un nou server la lista Dvs. de servere chat, selectaþi Servere > Opþiuni > Server nou. Introduceþi urmãtoarele setãri:
Nume server—numele serverului chat Punct de acces în uz—punctul de acces pe care doriþi sã-
l utilizaþi pentru server
Adresã Internet—adresa URL a serverului de chat Identitate utilizator—identitatea Dvs. de utilizator Parolã—parola Dvs. de conectare
Apasã ºi Vorbeºte (serviciu de reþea)
Apasã ºi Vorbeºte (ASV) este un serviciu „voice over IP” în timp real, implementat printr-o reþea GSM/GPRS. Serviciul Apasã ºi Vorbeºte oferã comunicaþii directe de voce care se conecteazã prin simpla apãsare a unui buton. Utilizaþi serviciul Apasã ºi Vorbeºte pentru a purta o conversaþie cu o persoanã sau un grup de persoane.
Înainte de a putea utiliza serviciul Apasã ºi Vorbeºte, trebuie sã definiþi punctul de acces ºi setãrile pentru Apasã ºi Vorbeºte. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la furnizorul de servicii care oferã serviciul Apasã ºi Vorbeºte.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte. În comunicarea de tip Apasã ºi Vorbeºte, o persoanã
vorbeºte în timp ce ceilalþi ascultã prin difuzorul încorporat. Vorbitorii vorbesc pe rând pentru a-ºi rãspunde unul altuia. Deoarece poate vorbi un singur membru al grupului odatã, durata maximã de vorbire într-un tur este limitatã. Durata maximã este setatã de obicei la 30 secunde. Pentru detalii referitoare la durata turului de vorbire corespunzãtoare reþelei Dvs., contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Atenþie: Aveþi grijã sã þineþi aparatul în faþa Dvs. ºi nu la ureche. Difuzorul este utilizat pentru ascultare. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Apelurile telefonice au întotdeauna prioritate faþã de activitãþile Apasã ºi Vorbeºte.
76
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Definirea unui punct de acces Apasã ºi Vorbeºte
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã nu aveþi o conexiune WAP, s-ar putea sã fie necesar sã contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine asistenþã pentru prima conectare sau vizitaþi www.nokia.com/phonesettings.
Setãri Apasã ºi Vorbeºte
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte >
Opþiuni > Setãri. Introduceþi urmãtoarele informaþii:
Setãri utilizator:
Apeluri ASV intrate—Selectaþi Notificare dacã doriþi sã
vedeþi o notificare a apelurilor intrate. Selectaþi
Autoacceptare dacã doriþi sã se rãspundã automat la
apelurile ASV. Selectaþi Nepermise dacã doriþ i ca apelu rile ASV sã fie respinse automat.
Sunet alertã apel ASV—Selectaþi Setat de profil dacã
doriþi ca setarea pentru avertizare de apel primit, pentru Apasã ºi Vorbeºte, sã urmeze setãrile profilului. De
exemplu, dacã profilul este Silenþios, serviciul Apasã ºi Vorbeºte este setat pe „nu deranjaþi” (DND - do not disturb) ºi nu sunteþi disponibil pentru alte persoane prin intermediul serviciului Apasã ºi Vorbeºte, cu excepþia cererilor de apel invers.
Ton cerere apel invers—Selectaþi un ton pentru cererile
de apel invers.
Pornire aplicaþie—Selectaþi dacã doriþi sã vã conectaþi la
serviciul Apasã ºi Vorbeºte când porniþi aparatul.
Pseudonim predefinit—Introduceþi pseudonimul implicit
(cel mult 20 caractere) care este afiºat celorlalþi utilizatori. Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi dezactivat aceastã opþiune în aparatul Dvs. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Afiºare adresa mea ASV—Selectaþi În apeluri 1 la 1, În apeluri de grup, În toate apelurile sau Niciodatã. Este
posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi dezactivat aceastã opþiune în aparatul Dvs. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Afiº.stare proprie conec.—Selectaþi Da dacã doriþi ca
starea Dvs. sã fie afiºatã sau selectaþi Nu dacã doriþi ca starea Dvs. sã fie ascunsã.
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
77
Setãri conexiune:
Domeniu—Introduceþi numele de domeniu obþinut de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Personal
Nume punct de acces—Introduceþi numele punctului de
acces Apasã ºi Vorbeºte. Numele punctului de acces este necesar pentru stabilirea unei conexiuni la reþeaua GSM/ GPRS.
Adresã server—Introduceþi adresa IP sau numele de
domeniu al serverului Apasã ºi Vorbeºte, obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii.
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii.
Parolã—Introduceþi o parolã, dacã es te n ecesar ã, p ent ru a
realiza o conexiune de date. De obicei, parola este furnizatã de furnizorul de servicii ºi scrierea sa cu litere mici sau mari joacã adesea un rol.
Conectarea la serviciul Apasã ºi Vorbeºte
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte. Funcþia Apasã ºi Vorbeºte se conecteazã automat la serviciu când porneºte.
Când conectarea reuºeºte, funcþia Apasã ºi Vorbeºte se conecteazã automat la grupurile care erau active când a
fost închisã aplicaþia ultima datã. Dacã se pierde legãtura, aparatul încearcã automat sã se reconecteze pânã când alegeþi sã pãrãsiþi aplicaþia Apasã ºi Vorbeºte.
Pãrãsirea aplicaþiei Apasã ºi Vorbeºte
Selectaþi Opþiuni > Ieºire. Se afiºeazã mesajul Opriþi
aplicaþia Apasã ºi Vorbeºte dupã ce ieºiþi din aceastã aplicaþie?. Selectaþi Da pentru a menþine aplicaþia activã
în fundal sau selectaþi Nu pentru a vã deconecta ºi a închide serviciul.
Dacã sunt deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã treceþi de la o aplicaþie la alta, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
.
Efectuarea unui apel unu-la-unu
Selectaþi Opþiuni > Contacte ASV. Alegeþi din listã contactul cu care doriþi sã vorbiþi ºi
selectaþi Opþiuni > Apel 1 la 1. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta atâta timp cât
vorbiþi. Când aþi terminat de vorbit, eliberaþi tasta . Trebuie sã încheiaþi apelul unu-la-unu înainte de a putea
iniþia un nou apel. Selectaþi Dezactivare sau apãsaþi .
78
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Reþineþi cã trebuie sã þineþi aparatul în faþa Dvs. în timpul unui apel apasã ºi vorbeºte, astfel încât sã puteþi vedea afiºajul. Vorbiþi spre microfon ºi nu acoperiþi difuzorul cu mâinile.
Rãspunsul la un apel unu-la-unu
Apãsaþi pentru a iniþia un apel unu-la-unu sau apãsaþi pentru a respinge apelul.
Indicaþie! Puteþi efectua un apel unu-la-unu sau un apel cãtre un grup ºi din Contacte. Selectaþi
Opþiuni > Apel 1 la 1 sau Apel de grup ASV.
Efectuarea unui apel cãtre un grup
Pentru a apela un grup, selectaþi Opþiuni > Contacte ASV, selectaþi Opþiuni > Apel de grup ASV, marcaþi contactele pe care doriþi sã le apelaþi ºi apãsaþi .
Abonarea la starea de conectare a altor persoane
Pentru a vã abona sau dezabona de la starea de conectare Apasã ºi vorbeºte a altor persoane, selectaþi Opþiuni >
Contacte ASV, selectaþi contactul, selectaþi Opþiuni > Afiºare stare conectaresau Stare conect. neafiºatã.
Expedierea unei cereri de apel invers
În Contacte ASV, alegeþi numele dorit ºi selectaþi
Opþiuni > Exp. cerere apel invers.
Rãspunsul la o cerere de apel invers
Când cineva vã expediazã o cerere de apel invers, în modul aºteptare se afiºeazã 1 nouã cerere de apel invers. Apãsaþi Afiºare pentru a deschide Cãs.intr.apel. inv.. Selectaþi un contact ºi selectaþi Opþiuni > Apel 1 la 1 pentru a iniþia un apel unu-la-unu.
Canale
Vã puteþi alãtura unor canale publice preconfigurate. Canalele publice sunt deschise tuturor celor care cunosc adresa URL a canalului.
Când sunteþi conectat la un canal ºi vorbiþi, toþi membrii conectaþi la canal vã aud când vorbiþi. Pot fi active simultan cel mult cinci canale. Când sunt active mai multe canale, folosiþi Comutare pentru a schimba canalul cu care doriþi sã vorbiþi.
Selectaþi Opþiuni > Canale ASV.
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
79
Pentru a vã conecta pentru prima datã la un canal public preconfigurat, selectaþi Opþiuni > Canal nou > Adãugare
existent. Când vã alãturaþi unui canal preconfigurat,
trebuie sã introduceþi o adresã URL a canalului.
Personal
Crearea canalelor proprii
Pentru a crea un nou canal preconfigurat, selectaþi
Opþiuni > Canal nou > Creare canal nou.
Puteþi crea propriile canale publice, puteþi alege numele propriu pentru canal ºi puteþi invita membri. Aceºti membri pot invita mai mulþi membri la canalul public.
Puteþi, de asemenea, configura canale private. Numai utilizatorii invitaþi de gazdã au dreptul de a se alãtura canalelor private ºi de a le utiliza.
Pentru fiecare canal, definiþi urmãtorii parametri: Nume
canal, Confidenþialitate canal, Pseudonim pentru canal
ºi Imagine miniaturã pt. canal (opþional). Dupã ce aþi creat cu succes un canal, sunteþi întrebat dacã
doriþi sã expediaþi invitaþii la canal. Invitaþiile la canal sunt mesaje text.
Vorbirea cu un canal
Pentru a vorbi cu un canal dupã ce vã conectaþi la serviciul Apasã ºi Vorbeºte, apãsaþi . Auziþi un ton care indicã faptul cã vi s-a acordat accesul.
Continuaþi sã apãsaþi ºi sã menþineþi apãsatã tasta atâta timp cât vorbiþi. Când terminaþi de vorbit, eliberaþi tasta .
Dacã încercaþi sã rãspundeþi unui canal apãsând tasta
în timp ce vorbeºte un alt membru, se afiºeazã
mesajul Aºteptaþi. Eliberaþi tasta , aºteptaþi ca cealaltã persoanã sã termine de vorbit ºi apãsaþi din nou
când vorbitorul a terminat de vorbit. Ca alternativã,
menþineþi apãsatã tasta ºi aºteptaþi sã fie afiºat mesajul Vorbiþi.
Când vorbiþi în cadrul unui canal, urmãtoarea persoanã care vorbeºte va fi cea care apasã prima pe când cineva se opreºte din vorbit.
Când terminaþi apelul Apasã ºiVorbeºte, selectaþi
Dezactivare sau apãsaþi .
Pentru a vizualiza membrii unui canal care sunt activi la momentul respectiv, când aveþi un apel activ cu acel canal, selectaþi Opþiuni > Membri activi.
De asemenea, puteþi invita membri noi la un canal când sunteþi conectat la el; selectaþi Opþiuni > Trimitere
invitaþie pentru a deschide ecranul de invitaþie. Puteþi
invita noi membri numai dacã sunteþi gazda unui canal privat sau dacã acel canal este un canal public. Invitaþiile la canal sunt mesaje text.
80
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Rãspunsul la o invitaþie la un canal
Pentru a memora o invitaþie la un canal pe care aþi primit­o, selectaþi Opþiuni > Memorare canal ASV. Canalul este adãugat la contactele ASV, ecranul canale.
Dupã ce memoraþi invitaþia la canal, sunteþi întrebat dacã doriþi sã vã conectaþi la canal. Selectaþi Da pentru a deschide ecranul pentru sesiuni Apasã ºi Vorbeºte. Aparatul Dvs. se conecteazã la serviciu, dacã nu sunteþi deja conectat.
Dacã respingeþi sau ºtergeþi invitaþia, invitaþia este memoratã în cãsuþa intrãri pentru mesaje. Pentru a vã conecta mai târziu la canal, deschideþi mesajul de invitaþie ºi acceptaþi.
Vizualizarea jurnalului apasã ºi Vorbeºte
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Apasã-Vorbeºte >
Opþiuni > Jurnal ASV. Jurnalul conþine urmãtoarele
dosare: Apel. neprel., Apeluri primite ºi Apeluri create. Puteþi iniþia un apel unu-la-unu din Jurnal ASV
apãsând .
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã aparatul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
81
Durata convorbirilor
Pentru a monitoriza durata aproximativã a apelurilor preluate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi select
Personal
Jurnal > Duratã conv..
Pentru a seta afiºarea duratei apelului în timp ce un apel este activ, selectaþi Personal > Jurnal > Opþiuni >
Setãri > Afiºare duratã conv.. Selectaþi Da sau Nu.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’ la pag. 118.
Date ca pachet.
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal >Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi
fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Monitorizarea tuturor evenimentelor de comunicaþie
Pictograme din Jurnal:
Evenimente intrate Evenimente ieºite Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate apelurile vocale, mesajele text sau transmisiile de date înregistrate de aparat, apãsaþi , selectaþi Personal > Jurnal ºi apãsaþi tasta de derulare spre partea dreaptã pentru a deschide jurnalul general. Pentru fiecare eveniment de comunicaþi, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui apel vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel activ, selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã
conv. > Da.
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi mesajele text expediate în mai multe locuri sau conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete,
82
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie. Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un filtru.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru a confirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân în
memoria telefonului pentru un numãr setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie, derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi joystick-ul.
Indicaþie! În ecranul de detalii puteþi sã copiaþi un numãr de telefon în clipboard ºi sã-l lipiþi într-un mesaj text, de exemplu. Selectaþi Opþiuni >
Copiere numãr.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
cantitate de date, mãsuratã în kiloocteþi, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de intrare sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni >
Afiºare detalii.
Nokia Lifeblog
Jurnalul multimedia Nokia Lifeblog este o combinaþie de programe pentru aparate mobile ºi calculatoare care pãstreazã un jurnal multimedia al articolelor pe care le colectaþi cu aparatul Dvs. Jurnalul multimedia Nokia Lifeblog organizeazã automat fotografiile, video clipurile, sunetele, mesajele text, mesajele multimedia ºi afiºãrile în jurnalul pe Internet într-o ordine cronologicã pe care puteþi sã o parcurgeþi, cãutaþi, partajaþi, publicaþi ºi sã realizaþi copii de siguranþã. Atât Lifeblog PC cât ºi Lifeblog mobile vã permit sã expediaþi sau sã afiºaþi în blog articolele Dvs. pentru a fi vãzute de alte persoane.
Lifeblog mobile urmãreºte automat articolele multimedia. Utilizaþi Lifeblog mobile pe aparatul Dvs. pentru a parcurge articolele, a le trimite altor persoane sau pentru a le publica pe Internet. Conectaþi aparatul Dvs. la un calculator compatibil utilizând un cablu de date USB sau
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
83
o conectivitate Bluetooth pentru a transfera articolele în aparat cu ajutorul calculatorului Dvs. compatibil.
Lifeblog PC oferã parcurgere ºi cãutare uºoarã a articolelor colectate în aparatul Dvs. Cu un transfer cu un
Personal
singur buton utilizând un cablu de date USB sau o conectivitate Bluetooth, fotografiile, clipurile video, mesajele text ºi multimedia preferate sunt transferate înapoi în aparatul Dvs.
Pentru a fi pãstratã în siguranþã, puteþi sã realizaþi o copie de siguranþã a bazei de date Lifeblog utilizând hard discul, CD-urile, DVD-urile, discul amovibil sau discul de reþea. În plus, puteþi sã afiºaþi articole în jurnalul pe Internet (blog).
Aceastã aplicaþie este disponibilã numai într-un numãr limitat de limbi.
Pentru a porni Lifeblog mobile în aparatul Dvs., apãsaþi
ºi selectaþi Personal > Nokia Lifeblog > Opþiuni >
Deschidere.
Instalarea pe calculator
Înainte de a instala Lifeblog PC pe un calculator compatibil, sunt necesare urmãtoarele:
• 1 GHz Intel Pentium sau echivalent, 128 MO RAM;
• 400 MO de spaþiu disponibil pe hard disc (dacã trebuie sã fie instalate Microsoft DirectX ºi Nokia PC Suite);
• Capacitate graficã de 1024x768 ºi culoare de 24 de biþi;
• Card grafic de 32 MO;
• Microsoft Windows 2000 sau Windows XP.
Pentru a instala Nokia Lifeblog pe calculatorul Dvs.:
1 Introduceþi CD-ROM-ul. 2 Instalaþi Nokia PC Suite (include Drivere pentru
conexiuni prin cablu de date Nokia pentru conexiune USB).
3 Instalaþi Nokia Lifeblog pentru calculator.
Dacã Microsoft DirectX 9.0 nu este deja instalat în calculator, se instaleazã în acelaºi timp cu Lifeblog PC.
Conectarea aparatului ºi calculatorului
Pentru a conecta aparatul Dvs. ºi un calculator compatibil utilizând un cablu de date USB furnizat cu aparatul Dvs.:
1 Asiguraþi-vã cã aþi instalat Nokia PC Suite. 2 Conectaþi cablul de date USB la aparat ºi la calculator.
Când conectaþi pentru prima datã aparatul Dvs. la calculator dupã ce aþi instalat Nokia PC Suite, calculatorul instaleazã driverul specific pentru aparatul Dvs. Acest lucru poate dura un timp.
3 Porniþi aplicaþia Lifeblog PC.
Pentru a conecta aparatul ºi un calculator compatibil utilizând tehnologia mobilã Bluetooth:
84
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
1 Asiguraþi-vã cã aþi instalat Nokia PC Suite în
calculatorul Dvs.
2 Asiguraþi-vã cã aþi asociat aparatul ºi calculatorul prin
tehnologia mobilã Bluetooth cu Get Connected în Nokia PC Suite. Consultaþi ghidul utilizatorului Nokia PC Suite ºi “Conexiunea Bluetooth”, la pag. 99.
3 Activaþi conexiunea Bluetooth în aparatul Dvs. ºi în
calculator.
Copierea articolelor
Când aþi conectat aparatul Dvs. la un calculator compatibil utilizând un cablu de date USB sau o conexiune Bluetooth, puteþi sã copiaþi articolele din aparat în calculator.
Pentru a copia articolele noi sau editate din aparatul Dvs. în calculator ºi pentru a copia articolele selectate din calculator în aparat:
1 Porniþi aplicaþia Lifeblog PC. 2 În aplicaþia Nokia Lifeblog PC, selectaþi File > Copy
from phone and to Phone.
Articolele noi din aparatul Dvs. sunt copiate în calculator. Articolele din vizualizarea To phone din calculatorul Dvs. sunt copiate în aparat.
Afiºarea pe Internet
Pentru a partaja cele mai bune articole Nokia Lifeblog, expediaþi-le cãtre jurnalul de pe Internet pentru a fi vãzute de alte persoane.
Mai întâi, trebuie sã creaþi un cont la un serviciu de jurnal pe Internet, sã creaþi unul sau mai multe jurnale pe Internet pe care sã le utilizaþi ca destinaþie pentru afiºãrile Dvs. ºi sã adãugaþi contul de jurnal pe Internet în jurnalul multimedia Nokia Lifeblog. Serviciul de jurnal pe Internet recomandat pentru Nokia Lifeblog este TypePad de la Six Apart, www.typepad.com.
În aparatul Dvs., adãugaþi contul de jurnal pe Internet în Lifeblog mobile în setãrile jurnalului pe Internet. În calculatorul Dvs., editaþi conturile în fereastra Edit log
accounts.
Pentru a afiºa articole pe Internet din aparatul Dvs.:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi articolele pe care
doriþi sã le afiºaþi pe Internet.
2 Selectaþi Opþiuni > Post to Web. 3 Dacã utilizaþi funcþia pentru prima datã, Lifeblog
mobile regãseºte o listã de jurnale pe Internet de la un server de jurnale pe Internet.
4 Se deschide caseta de dialog afiºare jurnal pe Internet.
Selectaþi jurnalul pe Internet pe care doriþi sã îl utilizaþi din lista Post to:. Dacã aþi creat jurnale pe Internet noi, pentru a actualiza lista de jurnale pe Internet selectaþi Opþiuni > Refresh blog list.
Personal
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
85
5 Introduceþi un titlu ºi un antet pentru afiºare. De
asemenea, puteþi sã scrieþi o relatare sau o descriere mai lungã în câmpul corpului textului.
6 Când totul este pregãtit, selectaþi Opþiuni > Send.
Personal
Pentru a afiºa articole pe Internet de la calculatorul Dvs.:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi articolele (un
maxim de 50) pe care doriþi sã le afiºaþi pe Internet.
2 Selectaþi File > Post to the Web.... Se deschide
fereastra Post to the Web.
3 Introduceþi un titlu ºi un antet pentru afiºare. De
asemenea, puteþi sã scrieþi o relatare sau o descriere mai lungã în câmpul corpului textului.
4 Selectaþi jurnalul pe Internet pe care doriþi sã îl
utilizaþi din lista Post to:.
5 Când totul este pregãtit, faceþi clic pe butonul Send.
Importul articolelor din alte surse
În plus faþã de imaginile .jpeg ale aparatului de imagini, puteþi sã importaþi imagini .jpeg ºi video clipuri .3gp ºi .mp4, fiºiere de sunet .arm ºi fiºiere text .txt din alte surse (cum ar fi un CD, DVD sau dosare de pe hard disc) în jurnalul multimedia Nokia Lifeblog.
Pentru a importa imagini sau video clipuri de pe un calculator compatibil în Lifeblog PC:
1 În Timeline sau Favourites, selectaþi File > Import
from PC.... Se deschide fereastra Import.
2 Parcurgeþi lista pentru a gãsi imaginea sau fiºierul
video sau fiºierul audio sau text din listã sau navigaþi cãtre alte dosare pentru a gãsi fiºierul pe care doriþi sã îl importaþi. Utilizaþi lista Look in pentru a parcurge alte unitãþi sau aparate.
3 Selectaþi un dosar, un fiºier sau mai multe fiºiere. Puteþi
sã vedeþi conþinutul lor în panoul Preview:.
4 Faceþi clic pe Open pentru a importa dosarul (incluzând
subdosarele) sau fiºierele selectate.
Parcurgerea în ordine cronologicã ºi preferinþele
Când porniþi Lifeblog PC, aveþi mai multe moduri pentru a vã deplasa în Timeline ºi Favourites afiºaje. Modul cel mai rapid este de a apuca indicatorul elementului glisant ºi sã îl deplasaþi înainte sau înapoi, repede sau încet. În mod alternativ, faceþi clic pe bara de timp pentru a selecta o datã, utilizaþi funcþia Go to date... sau utilizaþi tastele sãgeþi.
Informaþii suplimentare
Pentru informaþii suplimentare despre serviciile de jurnal pe Internet ºi compatibilitatea lor cu jurnalul multimedia Nokia Lifeblog, vizitaþi www.nokia.com/lifeblog sau apãsaþi F1 în Lifeblog PC pentru a deschide Ajutor Nokia Lifeblog.
86
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Agendã
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de
siguranþã ale informaþiilor din telefon cu Nokia PC Suite. Ulterior puteþi restaura informaþiile precum înregistrãrile din agendã, de pe cartela de memorie în memoria telefonului.
Crearea înregistrãrilor de agendã
Comandã rapidã: În afiºajul zilnic, sãptãmânal sau
lunar din Agendã, apãsaþi orice tastã ( — ). Se deschide o înregistrare pentru întâlnire, iar caracterele pe care le introduceþi sunt adãugate în câmpul Subiect. În ecranul De rezolvat, se deschide o intrare pentru notã de rezolvat.
1 Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Agendã >
Opþiuni > Notã nouã ºi una din opþiunile urmãtoare: Întâlnire—Pentru a vã reaminti de o întâlnire
programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria—Pentru a scrie o însemnare generalã
pentru o anumitã zi.
Aniversare—Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt repetate în fiecare an.
De rezolvat—pentru a vã reaminti de o sarcinã care
trebuie îndeplinitã pânã la o anumitã datã
2 Completaþi câmpurile.
Alarmã (întâlniri, note de rezolvat ºi aniversãri)—
Selectaþi Activatã ºi derulaþi în jos pentru a completa câmpurile Ora alarmei ºi Data alarmei. în afiºajul zilnic indicã o alarmã.
Repetare—Derulaþi cãtre dreapta pentru a face ca
înregistrarea sã devinã repetitivã (în afiºajul zilnic este afiºat indicatorul ).
Repetare pânã la data de—Puteþi seta data de
terminare a înregistrãrii repetitive.
Sincronizare: Privatã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi vãzutã ºi de alte persoane cu acces on-line la ecranele agendei.
Publicã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã de
cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Nesincronizatã—Înregistrarea din agendã nu va fi
copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Când Agenda vã avertizeazã cu privire la o notã, selectaþi
Silenþios pentru a dezactiva sunetul de alarmã al agendei.
Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran. Pentru a opri alarma agendei, selectaþi Stop. Pentru a amâna alarma, selectaþi Amânare.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Agendã
87
Pentru a expedia o notã de agendã la un telefon compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text, Prin multimedia, Prin e-mail sau Prin Bluetooth.
Agendã
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã ºi din notele de rezolvat de pe multe tipuri diferite de telefoane Nokia pe telefonul Dvs. sau puteþi sincroniza agenda ºi notele Dvs. de rezolvat pe un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul.
Setarea unei alarme de agendã
Puteþi seta o alarmã sã vã reaminteascã despre întâlniri ºi aniversãri.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi o
alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei. 3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi derulaþi cãtre
dreapta pentru a selecta cât de des doriþi sã se repete alarma.
4 Selectaþi Realizat.
Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi înregistrarea pentru care doriþi sã ºtergeþi alarma ºi selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Afiºaje de agendã
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a
schimba prima zi a sãptãmânii sau pentru a schimba afiºajul activat la deschiderea agendei.
Pentru a deschide Ecranul lunar sau Ecranul probleme de rezolvat, selectaþi Opþiuni > Ecran lunar / Ecran note de
rezolvat.
În ecranul lunar, datele care au înregistrãri în agendã sunt marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În afiºajul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile sunt plasate înainte de ora 8. Apãsaþi pentru a comuta între afiºajul lunar, afiºajul sãptãmânal, afiºajul zilnic ºi afiºajul De rezolvat.
Pictograme în afiºajul zilnic:
Promemoria
Aniversare
Nu existã pictogramã pentru Întâlnire. Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt
la data, scrieþi data ºi selectaþi OK.
Apãsaþi pentru a reveni la ziua curentã.
Ecranul Probleme de rezolvat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Agendã > Opþiuni >
Ecran note de rezolvat pentru a scrie note ºi a întreþine o
listã de sarcini.
88
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a adãuga o notã, apãsaþi orice tastã numericã pentru a începe sã scrieþi enunþul sarcinii în câmpul
Subiect.
Pentru a seta data scadentã pentru sarcinã, selectaþi câmpul Termen ºi introduceþi o datã.
Pentru a stabili prioritatea notei De rezolv., alegeþi câmpul
Prioritate ºi derulaþi cãtre dreapta pentru a selecta
prioritatea. Pictogramele de prioritate sunt (Maximã) ºi (Redusã). Nu existã pictogramã pentru prioritate
Normalã.
Pentru a marca o sarcinã ca fiind rezolvatã, alegeþi sarcina respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Marcare ca rezolvat.
Pentru a repune pe rol o sarcinã, alegeþi sarcina respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni > Marcare ca
nerez..
ªtergerea înregistrãrilor de agendã
ªtergerea înregistrãrilor expirate din Agendã elibereazã spaþiu în memoria telefonului Dvs.
Pentru a ºterge mai multe evenimente simultan, accesaþi afiºajul lunar ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere notã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Înainte de data—Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
agendã cu termene înainte de o anumitã datã definitã de Dvs.
Toate notele—Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
agendã
Setãrile agendei
Derulaþi pânã la setãrile urmãtoare ºi apãsaþi pe joystick pentru a le edita.
Sunet alarmã agendã—Pentru a schimba sunetul de
alarmã, alegeþi noul sunet ºi apãsaþi pe joystick.
Ecran predefinit—Pentru a schimba ecranul care este
afiºat când deschideþi Agendã, alegeþi ecranul dorit ºi apãsaþi pe joystick.
Sãptãmâna începe cu—Pentru a schimba prima zi a
sãptãmânii, alegeþi ziua doritã ºi apãsaþi pe joystick.
Titlu ecran sãptãm.—Selectaþi fie Nr. sãptãmânã fie Datele sãptãmânii. Dacã în Sãptãmâna începe cu
selectaþi orice altã zi în afarã de luni, setarea de mai sus nu este disponibilã.
Pentru a memora setãrile, apãsaþi Înapoi.
Agendã
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
89
Office
Office
Calculator
Conversie
90
Pentru a face adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri, extrageri de rãdãcinã pãtratã ºi calcule procentuale, apãsaþi ºi selectaþi Office > Calculator.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Pentru a reþine un numãr în memorie (indicat prin M), selectaþi Opþiuni > Memorie > Memorare. Pentru a prelua un numãr din memorie, selectaþi Opþiuni >
Memorie > Extragere. Pentru a ºterge un numãr din
memorie, selectaþi Opþiuni > Memorie > ªtergere.
Calcularea procentelor
1 Introduceþi un numãr pentru care doriþi sã calculaþi un
procent.
2 Selectaþi , , sau . 3 Introduceþi procentul. 4 Selectaþi .
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Pentru a converti unitãþi de mãsurã, cum ar fi unitãþi de
Lungime dintr-o unitate (Yarzi) în alta (Metri), apãsaþi
ºi selectaþi Office > Conversie.
Reþineþi cã aplicaþia Conversie are o precizie limitatã ºi pot apãrea erori de rotunjire.
1 Alegeþi câmpul Tip ºi apãsaþi pe joystick pentru a
deschide o listã cu mãrimi. Alegeþi mãrimea pe care doriþi sã o utilizaþi ºi selectaþi OK.
2 Alegeþi primul câmp Unitate ºi apãsaþi pe joystick.
Selectaþi unitatea de mãsurã din care doriþi sã faceþi conversia ºi apoi selectaþi OK. Alegeþi urmãtorul câmp
Unitate ºi selectaþi unitatea de mãsurã în care doriþi sã
faceþi conversia.
3 Alegeþi primul câmp Cantit. ºi introduceþi valoarea pe
care doriþi sã o convertiþi. Celãlalt câmp Cantit. se modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã. Apãsaþi pentru a introduce o virgulã zecimalã ºi
pentru simbolurile +, - (pentru temperaturã) ºi E
(pentru exponent).
Indicaþie! Pentru a schimba ordinea conversiei, introduceþi valoarea în al doilea câmp Cantit.. Rezultatul este afiºat în primul câmp Cantit..
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor de schimb
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie sã alegeþi o valutã de bazã ºi sã introduceþi cursurile de schimb. Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1. Valuta de bazã determinã cursurile celorlalte valute.
1 Selectaþi Conversie > Opþiuni > Cursuri de schimb. Se
deschide o listã cu valute ºi puteþi vedea în capul listei valuta de bazã în momentul respectiv.
Indicaþie! Pentru a redenumi o valutã, intraþi în ecranul cu cursuri de schimb, alegeþi valuta ºi selectaþi Opþiuni > Redenumire valutã.
2 Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta ºi
selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
3 Adãugaþi cursurile de schimb. Alegeþi valuta ºi
introduceþi noul curs, adicã ce sumã din valuta respectivã este egalã cu o unitate a valutei de bazã pe care aþi selectat-o în prealabil.
Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare, puteþi efectua conversii valutare.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb deoarece toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
Note
Pentru a scrie note, apãsaþi ºi selectaþi Office > Note. Puteþi expedia notele la aparate compatibile, iar fiºierele text (format .txt) pe care le primiþi le puteþi memora în
Note.
Office
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
91
Internet
Internet
92
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special destinate aparatelor mobile. Aceste pagini utilizeazã limbajul Wireless Markup Language (WML), Extensible Hypertext Markup Language (XHTML) sau Hypertext Markup Language (HTML).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs. de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Servicii
Apãsaþi ºi selectaþi Servicii.
Comandã rapidã: Pentru a iniþia o conexiune, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare.
Punct de acces pentru Servicii
Pentru a accesa pagini, aveþi nevoie de setãri pentru serviciu pentru pagina pe care doriþi sã o utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã pagina Internet. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 49. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul Internet al unui operator de reþea sau al unui furnizor de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor
1 Apãsaþi ºi selectaþiInstrum. > Setãri >
Conexiune > Puncte de acces ºi definiþi setãrile pentru
un punct de acces. Respectaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113.
2 Apãsaþi ºi selectaþi Servicii > Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj. Introduceþi un nume
pentru marcajul ºi adresa paginii definite pentru punctul curent de acces.
3 Pentru a seta punctul de acces creat ca punct de acces
implicit, selectaþi Opþiuni > Setãri > Punct de acces.
Afiºaj marcaje
Afiºajul Marcaje se deschide când deschideþi Servicii.
Glosar:Un marcaj este format dintr-o adresã Internet (obligatorie), un titlu al marcajului, un punct de acces ºi, dacã pagina Internet o impune, un nume de utilizator ºi o parolã.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Pictograme în afiºajul marcaje:
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod corespunzãtor.
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ( ) care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt organizate automat în funcþie de domeniu.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa Internet a marcajului.
Adãugarea manualã a unui marcaj
1 În afiºajul marcaje, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul de
acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct de acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a ºterge caractere.
3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
marcajul.
Expedierea marcajelor
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul. Este
posibilã expedierea mai multor marcaje simultan.
Realizarea unei conexiuni
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru conexiune, puteþi accesa paginile.
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul
( ). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt afiºate marcajele identificate. Derulaþi în sus pentru a selecta un marcaj identificat.
2 Apãsaþi pe joystick pentru a începe descãrcarea
paginii.
Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este codificatã.
Internet
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
93
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi
Internet
serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi informaþii referitoare la server ºi la autentificarea utilizatorului.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii, cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’, la pag. 120.
Parcurgerea paginilor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Pentru a descãrca o paginã, selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul ( ).
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în albastru, iar legãturile vizitate anterior în purpuriu.
Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un contur albastru în jurul lor.
Pentru a deschide o legãturã, selectaþi-o ºi apãsaþi pe joystick.
Comandã rapidã: Utilizaþi pentru a sãri la sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la începutul unei pagini.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii, selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate pentru a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care le-aþi vizitat în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului este ºtearsã la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni >
Marcaje > Memorare ca marcaj.
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în
timpul navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat pe joystick. Pentru a reveni la ecranul browserului, selectaþi Opþiuni > Înapoi la pagina.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã. Puteþi
memora pagini în memoria aparatului sau pe hard disc ºi le puteþi parcurge în modul deconectat. Pentru a accesa
94
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
paginile mai târziu, derulaþi cãtre dreapta în afiºajul marcaje pentru a deschide ecranul Pagini memorate.
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet.
Pentru a deschide o listã de comenzi sau operaþii specifice paginii deschise în momentul respectiv, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni serviciu, dacã aceastã comandã este
disponibilã. Puteþi prelua fiºiere care nu pot fi afiºate în paginã, cum ar
fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Pentru a descãrca un articol, alegeþi legãtura ºi apãsaþi pe joystick.
Atunci când începeþi descãrcarea, este afiºatã lista fiºierelor în curs de transfer, a fiºierelor trecute pe pauzã ºi a fiºierelor al cãror transfer s-a finalizat. Puteþi vedea aceastã listã ºi selectând Opþiuni > Instrumente >
Preluãri. În listã, selectaþi un element, apoi selectaþi Opþiuni pentru a întrerupe, relua sau anula preluãrile în
curs sau pentru a deschide, memora sau ºterge preluãrile finalizate.
Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile care le corespund. De exemplu, o imagine descãrcatã este memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Indicaþie! Browserul colecteazã marcajele automat în timp ce navigaþi prin pagini. Marcajele sunt stocate în dosarul pentru marcaje automate ( ) ºi sunt organizate automat în funcþie de domeniu. Consultaþi ºi ‘Setãri pentru Servicii’, la pag. 97.
Vizualizarea paginilor memorate
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi memora ºi le puteþi parcurge în regim deconectat. În afiºajul cu pagini memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care sã vã stocaþi paginile memorate.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, derulaþi cãtre dreapta în afiºajul marcaje. În afiºajul cu pagini memorate, apãsaþi pe joystick pentru a deschide o paginã memoratã ( ).
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni >
Reîncãrcare. Aparatul rãmâne conectat dupã ce
reîncãrcaþi pagina.
Internet
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
95
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor
Puteþi prelua din reþea articole cum ar fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste
Internet
articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona. Articolele descãrcate sunt prelucrate de aplicaþiile care le corespund, de exemplu o fotografie descãrcatã este memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi apãsaþi
pe joystick.
2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru a
achiziþiona articolul.
3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
Pentru a continua descãrcarea, selectaþi Accept.. Pentru a anula descãrcarea, selectaþi Anulare.
Pentru informaþii referitoare la descãrcarea muzicii, consultaþi ‘Accesarea magazinului de muzicã’, la pag. 22.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Închiderea unei conexiuni
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare, pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina browserului în mod deconectat, sau, pentru a închide conexiunea ºi a închide browserul, selectaþi Opþiuni >
Ieºire.
Golirea arhivei
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în memoria de arhivã a aparatului.
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni avansate > ªtergere arhivã.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
96
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Setãri pentru Servicii
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi setãrile urmãtoare:
Punct de acces—Pentru a schimba punctul de acces
implicit, apãsaþi pe joystick pentru a deschide o listã cu punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Conexiune’, la pag. 113. Unele sau toate punctele de acces pot fi predefinite pentru aparatul Dvs. de cãtre furnizorul Dvs. de servicii sau de operatorul de reþea ºi este posibil sã nu le puteþi modifica, crea, edita sau elimina.
Paginã iniþialã—Pentru a defini pagina iniþialã. Afiº. imag. ºi obiecte—Selectaþi dacã doriþi sã încãrcaþi
imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu, pentru a încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii, va trebui sã selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Mãrime font—Pentru a alege mãrimea textului. Codificare implicitã—În cazul în care caracterele din text
nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare corespunzãtoare limbii.
Marcaje automate—Pentru a dezactiva colectarea
automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã doriþi sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor dar dosarul sã nu fie afiºat în afiºajul marcaje, selectaþi Dosar
neafiºat.
Mãrime ecran—Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet.
Cãutare paginã—Pentru a defini o paginã de Internet care
este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de navigare > Desc.cãutare paginã în afiºajul marcaje sau în timpul navigãrii.
Extragere—Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie—Pentru a activa sau dezactiva primirea ºi
expedierea fiºierelor „cookie”.
Glosar: Fiºierele „cookie” sunt utilizate de furnizorii de conþinut pentru identificarea utilizatorilor ºi a preferinþelor acestora pentru conþinutul frecvent utilizat.
Script Java/ECMA—Pentru a activa sau dezactiva
utilizarea scripturilor.
Avertizãri siguranþã—Pentru a ascunde sau pentru a afiºa
notificãrile de siguranþã.
Conf. expediere DTMF—Alegeþi dacã doriþi sã confirmaþi
înainte ca telefonul sã expedieze tonuri DTMF în timpul unui apel vocal. Consultaþi ºi ‘Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale’, la pag. 37.
Internet
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
97
Web
Apãsaþi ºi selectaþi Internet > Web pentru a deschide
Internet
o fereastrã suplimentarã de browser Web optimizatã pentru navigarea de site-uri de Internet care nu sunt formatate iniþial pentru navigarea mobilã.
Web pãstreazã aspectul original al paginii.
Pentru a derula cu uºurinþã în cadrul unei pagini, derulaþi în orice direcþie pe paginã. Se afiºeazã o imagine redusã a paginii, cu un cadru roºu care indicã zona afiºatã în momentul respectiv.
Pentru a vizualiza imaginea miniaturalã a paginii curente, puteþi selecta ºi Opþiuni > Instrumente > Prezent. gener.
paginã. Deplasaþi cadrul roºu cu ajutorul butonului de
navigare ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a reveni la modul de vizualizare normal.
Pentru a vizualiza ca miniaturi paginile vizitate recent, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare.
Pentru a bloca ferestre pop-up, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Ferest. derulante blocate.
Pentru a cãuta un text în timp real, selectaþi Opþiuni >
Cãutare ºi începeþi sã introduceþi ºirul de cãutare. ªirul
corespunzãtor este afiºat pe mãsurã ce introduceþi textul.
Preluãri Web: Vã puteþi abona la preluãri de ºtiri ºi de jurnale pe Internet care sunt gãzduite de multe site-uri de Internet. De asemenea, caracteristica Preluãri Web a browserului Dvs. va avertiza utilizatorul când, pentru un site Internet, sunt disponibile legãturi cãtre preluãri.
Pentru informaþii referitoare la alte caracteristici ºi opþiuni din Web, consultaþi ‘Servicii’, la pag. 92.
Preluarea!
Preluare (serviciu de reþea) este un magazin cu un
conþinut mobil disponibil în aparaul Dvs. Puteþi sã parcurgeþi, sã preluaþi ºi sã instalaþi articolele, cum ar fi aplicaþii ºi fiºiere media, în aparatul Dvs. de pe Internet.
Articolele sunt categorisite în cataloage ºi foldere oferite de furnizori de servicii diferiþi. Unele articole pot fi contra cost, dar, de obicei, puteþi sã le previzualizaþi gratuit.
Apãsaþi ºi selectaþi Preluare Pentru detalii, consultaþi broºura de aplicaþii Suplimentare
disponibilã la www.nokia.com/support..
98
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Conectivitate
Conexiunea Bluetooth
Vã puteþi conecta prin radio la alte aparate compatibile cu tehnologia fãrã fir Bluetooth. Aparatele compatibile pot include telefoane mobile, calculatoare ºi accesorii precum seturi cu cascã ºi seturi auto. Puteþi utiliza conexiunea Bluetooth pentru a expedia imagini, video clipuri, clipuri muzicale ºi sonore ºi note; pentru a vã conecta radio la PC­ul Dvs. compatibil (de exemplu pentru a transfera fiºiere).
Deoarece aparatele cu sistem Bluetooth comunicã folosind unde radio, nu este obligatoriu ca aparatul Dvs. ºi celãlalt aparat sã se afle unul în raza vizualã directã a celuilalt. Cele douã aparate trebuie doar sã fie la o distanþã de maximum 10 metri (32 de picioare) unul de altul, cu toate cã legãtura poate fi influenþatã de interferenþa datoratã ecranãrii produse de pereþi sau de alte aparate electronice.
Acest aparat se conformeazã specificaþiei Bluetooth 1.2 ºi acceptã urmãtoarele profiluri: Generic Access Profile, Serial Port Profile, Dial-up Networking Profile, Headset Profile, Handsfree Profile, Generic Object Exchange Profile, Object Push Profile, File Transfer Profile, Basic Imaging Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile ºi SIM Access profile. Pentru a
asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Glosar: Un profil corespunde unui serviciu sau unei funcþii ºi defineºte modul în care se conecteazã diversele aparate. De exemplu, profilul Handsfree Profile este utilizat între aparatul fãrã comenzi manuale ºi aparat. Douã aparate sunt compatibile atunci când acceptã aceleaºi profiluri.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã sistemul Bluetooth sau folosirea acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Când aparatul este blocat, nu puteþi utiliza conexiunea Bluetooth. Consultaþi ‘Siguranþã’, la pag. 118 pentru a afla mai multe informaþii referitoare la blocarea aparatului.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Conectivitate
99
Setãri
Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Atunci când accesaþi aplicaþia pentru prima datã, vi se va cere sã definiþi un nume pentru aparatul Dvs. Dupã ce activaþi o conexiune Bluetooth ºi setaþi Vizib. telefon propriu pe
Vãzut de toþi, aparatul Dvs. ºi numele sãu pot fi vãzute de
Conectivitate
alþi utilizatori de aparate prevãzute cu sistem Bluetooth. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Bluetooth—Selectaþi Pornit sau Oprit. Pentru a vã
conecta fãrã fir la un alt aparat compatibil, setaþi Bluetooth la Pornit ºi apoi stabiliþi o conexiune.
Vizib. telefon propriu—Pentru a permite aparatului Dvs.
sã fie gãsit de celelalte aparate cu tehnologie Bluetooth, selectaþi Vãzut de toþi. Pentru a-l ascunde faþã de alte aparate, selectaþi Ascuns.
Numele telefon. meu—Editaþi numele aparatului Dvs. Mod SIM la distanþã—Pentru a permite altui aparat, cum
ar fi un accesoriu set auto, sã utilizeze cartela SIM din aparatul Dvs. pentru a se conecta la reþea, selectaþi
Pornit.
Modul SIM la distanþã
Pentru a utiliza modul SIM la distanþã, activaþi conexiunea Bluetooth ºi activaþi utilizarea modului SIM la distanþã cu aparatul Dvs. Înainte de a putea activa modul,
cele douã aparate trebuie asociate iar asocierea trebuie iniþiatã de la celãlalt aparat. Când realizaþi asocierea, utilizaþi o parolã numericã de 16 cifre ºi setaþi celãlalt aparat ca fiind autorizat. Consultaþi ‘Asocierea aparatelor’, la pag. 102. Modul SIM la distanþã este activat de la celãlalt aparat.
Când în aparatul Dvs. Nokia N91 este activat modul SIM la distanþã, în modul aºteptare se afiºeazã mesajul SIM la
dist.. Conexiunea la reþeaua mobilã este dezactivatã, aºa
cum aratã simbolul din cadrul indicatorului pentru nivelul semnalului, ºi nu puteþi utiliza serviciile cartelei SIM sau funcþii care necesitã semnal de la o reþea celularã. Cu toate acestea, o conexiunea la o reþea LAN mobilã rãmâne activã în timpul modului SIM la distanþã.
Atenþie: În modul SIM la distanþã nu puteþi efectua sau primi apeluri cu aparatul Dvs., exceptând apelurile cãtre anumite numere de urgenþã, ºi nu puteþi folosi funcþii care necesitã accesul în reþeaua mobilã. Pentru a efectua apeluri, trebuie mai întâi sã ieºiþi din modul SIM la distanþã. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
Pentru a ieºi din modul SIM la distanþã, apãsaþi butonul de pornire ºi selectaþi Ieºire din SIM dist..
100
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Loading...