DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION,
declarã cã acest produs RM-43 respectã
cerinþele esentiale ºi alte prevederi
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul
Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului
sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi
pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information, including that related to
promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz
personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate
cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video
în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã
ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri
promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea
<http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de
a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
ÎN NICI UN CAZ NOKIA NU VA FI RÃSPUNZÃTOARE PENTRU NICI UN FEL DE
PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE
SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT "CA ATARE". CU EXCEPÞIA
CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI UN FEL DE GARANÞII,
EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞIILE
IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN
LEGÃTURÃ CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI
DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU
DE A-L RETRAGE ÎN ORICE MOMENT FÃRÃ NOTIFICARE PREALABILÃ.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã
rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
NOTA FCC / INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu,
când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective).
FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de
interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevo ie de asistenþã, contactaþi atelierul
local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a
reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu
producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în
timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile
pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu
carburant. Nu-l folosiþi în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi
aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã,
conform instrucþiunilor din documentaþia
produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul
de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã
pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi
numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi
convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat
pentru a fi utilizat în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi
UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri,
respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi
drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte
persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau
pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de
serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile.
Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de
funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca
serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau
ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu
furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de
servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce
priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea
limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza
serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Sar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat
în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã
modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare
a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi MMS, navigarea pe Internet,
e-mail ºi descãrcarea de conþinut prin intermediul
browserului sau prin MMS, necesitã suport din partea
reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Scoaterea acumulatorului înainte de a opri aparatul poate
sã provoace deteriorarea informaþiei de pe hard disc.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor DC-4, AC-3 sau
AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu
adaptorul de încãrcãtor CA-44.
Acumulatorul destinat pentru a fi utilizat cu acest aparat
este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Numãr model: Nokia N91-2
Denumit în cele ce urmeazã Nokia N91.
Vã felicitãm pentru achiziþionarea aparatului Nokia N91.
Aparatul Dvs. îmbinã sunet stereo, capacitate de stocare de
pânã la 6000 de melodii, preluarea muzicii din reþea, acces
la colecþia Dvs. de muzicã ºi funcþionalitate de telefon
inteligent cu Wi-Fi ºi camerã foto-video de 2Mpixeli.
Hard disc
Aparatul Dvs. este dotat cu un hard disc de 8 GO care oferã
capacitate superioarã privind spaþiul de stocare pentru
diverse tipuri de fiºiere. Senzorii din aparat vor opri hard
discul dacã temperatura de funcþionare este prea scãzutã
sau prea ridicatã, dacã aparatul cade pe jos sau în cazul în
care capacul posterior al aparatului este scos. Hard
discurile sunt componente fragile care trebuie manipulate
cu grijã. Toate loviturile provocate de ºoc, vibraþie, lovire ºi
cãdere sau de alt tip de manipulare necorespunzãtoare a
aparatului, precum ºi temperaturile extreme, umiditatea ºi
lichidele pot duce la deteriorarea hard discului ºi la
pierderea sau deteriorarea datelor.
Nu scoateþi capacul posterior când aparatul este pornit.
Vizualizarea spaþiului disponibil
în memorie
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie
din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Pentru a închide aplicaþii care ruleazã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta pentru a afiºa aplicaþiile
deschise, alegeþi o aplicaþie, apãsaþi tasta ºi selectaþi
Da pentru a confirma.
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în aparat ºi câtã
memorie ocupã diferitele tipuri de date, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Hard disc. Selectaþi Opþiuni > Detalii
memorie ºi derulaþi în jos pânã la Memorie liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în aparat.
Memorie aproape plinã—eliberaþi
memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul de memorie devine
insuficient. Dacã memoria aparatului începe sã fie
insuficientã când browserul este deschis, acesta este
închis automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Pentru a elibera spaþiu de memorie pe aparat, transferaþi
date pe hard disc în Mng.fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor
fi mutate ºi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar > Hard
disc ºi apoi selectaþi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în aparat,
utilizaþi aplicaþia Image Store disponibilã în Nokia
PC Suite pentru a transfera imagini ºi video clipuri
pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
memorie, utilizaþi Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia
respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
•Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager
aplicaþii’, la pag. 125.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o reþea
UMTS. Consultaþi ‘Reþea’, la pag. 122.
—Aveþi unul sau mai multe mesaje necitite în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
Aþi primit un mesaj nou de e-mail în cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
—Existã mesaje de trimis în dosarul Cãsuþã ieºire.
Consultaþi ‘Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie
expediate’, la pag. 53.
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios
ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail
sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea
sunetelor’, la pag. 31.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi
‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’, la pag. 19.
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’, la pag. 16.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã.
Consultaþi ‘Setãri apel’, la pag. 112.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate
cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor
celei de a doua linii este .
—Un set cu cascã este conectat la telefon.
—Este activã o transmisie de date.
—Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete. Aceste
pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru
nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul
de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de
date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’, la pag.
114.
—Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de
date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Conectivitatea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 99.
Aþi se tat apa ra tul sã ca ut e reþele L AN mobile ºi o re þea
LAN mobilã este disponibilã. Consultaþi ‘Reþea LAN
mobilã’, la pag. 105.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care are codificare.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care nu are codificare.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
Asistenþã Nokia pe Internet
Cãutaþi la http://www.nokia.com/support sau pe site-ul
local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii
suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de
context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din
meniul principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
pentru ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între
funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
vizualiza subiectele de ajutor. Pentru a cãuta subiecte de
ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi Opþiuni >
Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de ajutor, pentru a vedea alte subiecte
corelate, derulaþi la stânga sau la dreapta cu joystick-ul.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale
aparatului Dvs. Pentru a accesa tutorialul din meniu,
apãsaþi ºi selectaþi Personal > Tutorial ºi secþiunea pe
care doriþi sã o vizualizaþi.
Apãsaþi ºi selectaþi Personal >Ceas.
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când
alarma este activã, este afiºat semnul .
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de cinci
minute, dupã care aceasta va începe din nou sã sune.
Puteþi face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel.
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi Ceas >
Opþiuni > Setãri.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
fusul orar în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi
lista în jos ºi selectaþi Orã operator reþea > Actualizare
automatã. Pentru ca setarea Orã operator reþea sã se
aplice, telefonul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Ceas global
Deschideþi Ceas ºi derulaþi cãtre dreapta pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi
vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugare oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în
listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în ecranul
principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã
în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este
corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al
difuzorului
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului
audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau când
ascultaþi un sunet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau
pe partea stângã a aparatului.
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la
telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi
telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi
telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet
utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor
ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la
ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente
componente” din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire
activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
Înainte de a conecta un alt aparat decât cãºti originale
Nokia la conectorul pentru cãºti al aparatului Dvs. Nokia
N91, reglaþi nivelul volumului la mai puþin de jumãtate
pentru a preveni distorsionarea sunetului sau deteriorarea
aparatului extern. Apoi puteþi regla din nou volumul la
nivelul adecvat.
La unele seturi cu cãºti puteþi numai sã reglaþi volumul cu
tastele de volum ale setului cu cãºti. Dacã utilizaþi tastele
de volum ale aparatului, volumul se modificã numai dupã
ce detaºaþi setul cu cãºti.
Manager fiºiere
Aparatul Dvs. Nokia N91 8GB
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a
stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje,
imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat,
documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de
memorie disponibil depinde de cantitatea de date care
sunt deja memorate în memoria telefonului.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
aparatului sau de pe hard disc, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Mng.fiºiere. Derulaþi cãtre dreapta pentru a
vizualiza conþinutul hard discului.
Pentru a muta sau a copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi
simultan ºi joystick-ul pentru a marca un fiºier ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în dosar.
Multe formate diferite de fiºiere pot fi deschise direct din
Manager fiºiere. Cu toate acestea, pentru a beneficia de
funcþionalitate completã, trebuie sã deschideþi fiºierul în
aplicaþia corespunzãtoare, nu în Manager fiºiere.
Pictograme din Mng.fiºiere:
Dosar
Dosar care conþine un subdosar
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare,
selectaþi locaþia de cãutare ºi introduceþi textul care
corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza conþinutul memoriei
aparatului ºi conþinutul hard discului telefonului
Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser
disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul
livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a bloca tastatura: Deplasaþi cãtre stânga
comutatorul de blocare din partea superioarã a aparatului,
de lângã tasta de pornire. Când deplasaþi comutatorul în
timp ce capacul glisant este închis, toate tastele sunt
blocate. Când deschideþi capacul glisant, toate tastele sunt
active.
Pentru deblocare: Deplasaþi comutatorul spre dreapta.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi .
Pentru a reveni la modul anterior de vizualizare, apãsaþi
din nou tasta.
Pentru a selecta mai multã muzicã pentru a o reda în
vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni > Salt la
meniul Muzicã.
Butoane de comandã
—Apãsaþi pentru a vã deplasa la melodia urmãtoare.
Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta.
—Apãsaþi o datã pentru a reveni la începutul melodiei.
Pentru a trece la melodia anterioarã, apãsaþi în interval de
douã secunde dupã începerea unei melodii. Pentru a rula
rapid înapoi melodia, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
—Apãsaþi pentru a micºora volumul. Amplasatã pe
partea stângã a aparatului.
—Apãsaþi pentru a mãri volumul. Amplasatã pe partea
stângã a aparatului.
Pentru a bloca toate tastele aparatului, glisaþi comutatorul
de blocare din partea superioarã a aparatului.
Indicaþie! Puteþi de asemenea sã utilizaþi tastele
unitãþii de control de la distanþã pentru a comanda
diverse funcþii ale aparatului. Comutatorul de
blocare de pe faþa lateralã a unitãþii de control de la
distanþã blocheazã doar tastele unitãþii de control de
la distanþã.
Indicatori
Pictograme din Music
player:
—Repetare una
—Repetare toate
—Redare aleatoare
activatã
—Difuzor dezactivat
(afiºat în fereastra popup de volum)
Moduri de redare
Redare aleatoare
1 Pentru a activa sau a dezactiva redarea aleatoare,
selectaþi Opþiuni > Aleator.
2 Selectaþi Dezactivat sau Activat. Vizualizarea Redare
în curs este afiºatã cu sau fãrã pictograma de redare
aleatoare în colþul din dreapta sus.
Redare repetatã
1 Pentru a repeta melodia curentã, toate melodiile sau
pentru a dezactiva repetarea, selectaþi Opþiuni >
Repetare.
2 Selectaþi Dezactivatã, Toate sau Repetare melodie.
Vizualizarea Redare în curs este afiºatã cu sau fãrã
pictograma repetare toate sau repetare melodie
în colþul din dreapta sus.
Modificarea sunetului
Egalizator
Pentru a modifica tonul melodiilor redate, selectaþi
Opþiuni > Egalizator.
Pentru a utiliza una dintre presetãrile egalizatorului,
selectaþi-o cu ajutorul joystick-ului ºi selectaþi Activare.
Fiecare presetare are diferite setãri pe un egalizator grafic
cu 8 benzi.
1 Pentru a crea o nouã presetare, selectaþi Opþiuni>
Presetare nouã. Pentru a modifica o presetare
existentã, selectaþi Opþiuni > Editare.
2 Pentru a regla setãrile de frecvenþã, deplasaþi joystick-
Music player
ul cãtre dreapta sau cãtre stânga pentru a selecta
frecvenþã joasã, medie sau înaltã ºi deplasaþi-l în sus
sau în jos pentru a mãri sau a micºora volumul benzii
de frecvenþã selectate.
3 Pentru a readuce setãrile la valorile lor iniþiale,
selectaþi Opþiuni > Reset.la val.implicitã.
Pentru a ºterge o presetare, selectaþi-o ºi apãsaþi .
Presetãrile implicite nu pot fi ºterse.
Setãri audio
Pentru a modifica echilibrul ºi imaginea stereo sau pentru
a îmbunãtãþi basul, selectaþi Opþiuni > Setãri audio.
Accesarea magazinului de muzicã
1 În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la Magazin
muzicã. (Aceastã opþiune nu este disponibilã dacã
adresa Web a serviciului de muzicã nu a fost definitã.
Consultaþi ‘Setãrile magazinului de muzicã’, la pag. 22)
2 Alegeþi dintre opþiunile de pe ecran pentru a cãuta, a
parcurge sau a selecta sunete de apel.
Setãrile magazinului de muzicã
Este posibil, de asemenea, ca setãrile sã fie predefinite sau
sã nu poatã fi editate.
Pentru a utiliza acest serviciu, trebuie sã aveþi conexiuni
valabile la Internet. Pentru mai multe detalii, consultaþi
‘Puncte de acces’, la pag.114.
Disponibilitatea ºi aspectul setãrilor pentru magazinul de
muzicã pot varia.
Trebuie, de asemenea, sã aveþi adresa Web a magazinului
de muzicã definitã în setãrile magazinului de muzicã.
Pentru a schimba sau a defini adresa Web a magazinului
de muzicã, în Meniul muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la
Magazin muzicã. (Magazinul de muzicã poate fi disponibil
ºi ca o comandã rapidã separatã în dosarul Operator.)
În Magazin muzicã, selectaþi Opþiuni > Setãri. Definiþi
urmãtorii parametri:
Adresã:—Introduceþi adresa Web a serviciului magazin de
muzicã.
Punct de acces implicit:—Selectaþi dacã aparatul se
conecteazã automat sau vã întreabã înainte de a se
conecta. Opþiune disponibilã numai pentru WLAN.
Nume utilizator:—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
pentru magazinul de muzicã. Dacã acest câmp este lãsat
necompletat, s-ar putea sã fie necesar sã introduceþi
numele de utilizator la conectare.
Parola:—Introduceþi parola Dvs. pentru magazinul de
muzicã. Dacã acest câmp este lãsat necompletat, s-ar
putea sã fie necesar sã introduceþi parola la conectare.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Puteþi transfera muzicã de pe un calculator compatibil sau
de pe alte aparate compatibile folosind un cablu USB sau
o conexiune Bluetooth. Pentru detalii referitoare la
conectarea aparatului Dvs., consultaþi ‘Conectivitate’, la
pag.99.
Cerinþele pentru calculator:
• Sistem de operare Windows® XP (sau o versiune mai
recentã)
• o versiune compatibilã a aplicaþiei Windows Media®
Player. Puteþi obþine informaþii mai detaliate despre
compatibilitatea cu Windows Media Player din
secþiunea N91 a site-ului Web Nokia.
• Nokia PC Suite 6.7 sau o versiune mai recentã.
Software-ul poate fi instalat de pe CD-ROM-ul din
pachetul de vânzare.
Metodã de conectare:
• Cablu de date USB DKE-2 (miniUSB - USB)
• Calculator compatibil dotat cu conexiune Bluetooth
Transferarea de la calculator
Puteþi utiliza trei metode diferite pentru a transfera
fiºiere:
• Pentru a vizualiza aparatul Dvs. pe calculator ca un
hard disc extern pe care puteþi transfera orice fiºier de
date, realizaþi conexiunea printr-un cablu sau prin
tehnologie Bluetooth. Dacã utilizaþi cablul USB DKE-2,
selectaþi în aparat Transfer date ca metodã de
conectare. Aceastã metodã vã oferã controlul total
asupra elementelor pe care doriþi sã le mutaþi ºi asupra
locului mutãrii, dar nu puteþi vedea toate informaþiile
despre fiºiere. Este posibil sã nu puteþi transfera
material care a fost protejat împotriva copierii. Pentru
a reîmprospãta Biblioteca dupã ce aþi actualizat
selecþia de melodii din aparatul Dvs., deplasaþi-vã la
Conectaþi cablul USB DKE-2 la un calculator compatibil ºi
la aparatul Dvs. Dacã utilizaþi Windows XP, aparatul Dvs.
este recunoscut automat ca un hard disc extern. Toate
aplicaþiile din aparat sunt închise ºi telefonul devine
inactiv.
Music player
Pentru a sincroniza fiºierele muzicale cu Windows Media
Player, selectaþi Player media ca metodã de conectare.
Pentru a selecta modul de conectare, folosiþi joystick-ul.
Pentru a modifica modul implicit de conectare USB,
apãsaþi , selectaþi Conectare > Cablu date ºi
selectaþi una dintre opþiunile din Mod cablu date.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Atât Windows Media player cât ºi Nokia Music Manager
din Nokia PC Suite au fost optimizate pentru transferarea
fiºierelor muzicale. Pentru informaþii privind transferarea
muzicii cu ajutorul Nokia Music Manager, consultaþi
Ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite disponibil pe
CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Nokia N91.
Urmãtoarele instrucþiuni au fost redactate pe baza
informaþiilor despre cea mai recentã versiune compatibilã
a Windows Media Player care era disponibilã la momentul
redactãrii. Cu toate acestea, detaliile din instrucþiuni, în
special cele referitoare la locaþiile ºi denumirile unor
opþiuni, s-ar putea sã nu fie corecte ºi se pot modifica.
Pentru informaþii mai actuale, consultaþi ghidurile ºi
sistemele de ajutor corespunzãtoare ale Windows Media
player.
Sincronizare manualã
Dupã ce conectaþi aparatul Dvs. la un calculator
compatibil, Windows Media player selecteazã sincronizare
manualã, dacã pe aparat existã mai puþin de 8 GO de
spaþiu de stocare liber sau dacã nu existã suficient spaþiu
de stocare pentru ca întreaga bibliotecã sã încapã. Cu
sincronizarea manualã, selectaþi melodiile ºi listele de
redare pe care doriþi sã le mutaþi, sã le copiaþi sau sã le
ºtergeþi.
Prima datã când conectaþi aparatul, trebuie sã introduceþi
un nume care se va utiliza ca nume al aparatului în
Windows Media Player.
Pentru a transfera manual fiºierele selectate:
1 Dupã ce aparatul Dvs. s-a conectat la Windows Media
player, selectaþi aparatul Dvs. din panoul Navigation
(Navigare), dacã sunt conectate mai multe aparate.
2 Glisaþi melodiile sau albumele în panoul List (Listã)
pentru sincronizare. Pentru a elimina melodii sau
albume, selectaþi un element din listã ºi faceþi clic pe
Remove from list .
3 Verificaþi dacã panoul List (Listã) conþine fiºierele pe
care doriþi sã le sincronizaþi ºi dacã pe aparat existã
suficientã capacitate de stocare. Faceþi clic pe Start
Pentru a modifica opþiunea implicitã de transfer de fiºiere
din Windows Media player, faceþi clic pe sãgeata de sub
Sync , selectaþi aparatul ºi faceþi clic pe Set up Sync. Goliþi
sau selectaþi caseta de selectare Sync this device
automatically.
În cazul în care caseta de selectare Sync this device
automatically este selectatã ºi conectaþi aparatul,
biblioteca muzicalã a aparatului Dvs. N91 este actualizatã
automat pe baza listelor de redare pe care le-aþi selectat
în Windows Media player.
Dacã nu a fost selectatã nici o listã de redare, se selecteazã
pentru sincronizare întreaga bibliotecã muzicalã a
calculatorului. Reþineþi cã este posibil ca biblioteca de pe
calculator sã conþinã mai multe fiºiere decât încap pe hard
discul aparatului Nokia N91. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi ajutorul din Windows Media
player.
Listele de redare din aparatul Dvs. nu sunt sincronizate cu
listele de redare ale Windows Media player.
Liste de redare
Crearea unei liste de redare
Pentru a crea o listã de redare de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Creare listã de redare în
vizualizarea Liste redare.
2 Introduceþi un nume pentru lista de redare ºi selectaþi
OK sau apãsaþi pe joystick.
3 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
4 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Adãugarea melodiilor la o listã de
redare
Puteþi adãuga melodii unei liste de redare existente sau
puteþi crea mai întâi o nouã listã de redare.
1 Într-o listã de melodii, selectaþi Opþiuni > Adãugare
melodii.
2 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
3 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Puteþi chiar sã adãugaþi melodii la o listã
de redare care este redatã în momentul respectiv.
Pentru a cãuta o melodie, începeþi sã introduceþi
Music player
litere cu ajutorul tastaturii.
Reordonarea melodiilor
1 Selectaþi Opþiuni > Reord. listã într-o vizualizare listã
de redare.
2 Melodia selectatã este pregãtitã pentru a fi mutatã.
Derulaþi în sus sau în jos pentru a o muta sau lãsaþi-o
acolo unde este.
3 Selectaþi Introducere.
4 Defilaþi pânã la melodia pe care doriþi sã o mutaþi.
5 Selectaþi Marcare.
6 Derulaþi la o nouã poziþie.
7 Selectaþi Introducere.
8 Dupã ce aþi reordonat lista, selectaþi Realizat.
Indicaþie! Pentru a apuca ºi a fixa, puteþi apãsa ºi
joystick-ul.
Eliminarea melodiilor dintr-o listã de
redare
Puteþi elimina melodii dintr-o listã de redare.
1 Derulaþi pânã la o melodie dintr-o listã de redare.
2 Selectaþi Opþiuni > ªterg. din listã redare.
3 Selectaþi Da pentru a confirma. Aceastã ºtergere nu
duce la ºtergerea melodiei din aparat; ea o eliminã doar
din lista de redare.
Adãugarea elementelor din vizualizãri
la o listã de redare
Puteþi adãuga melodii, albume, interpreþi, genuri muzicale
ºi compozitori din diverse vizualizãri din Meniu muzicã la
liste de redare noi sau existente.
1 Într-o vizualizare deschisã din Meniu muzicã, selectaþi
un element.
2 Selectaþi Opþiuni > Adãug. în listã redare > Listã de
redare memoratã sau Listã de redare nouã.
3 Dacã aþi selectat Listã de redare nouã, introduceþi un
nume pentru lista de redare ºi apoi selectaþi OK. Dacã
aþi selectat Listã de redare memoratã, selectaþi lista
de redare ºi apoi selectaþi OK.
Indicaþie! În unele vizualizãri puteþi selecta mai
multe melodii pentru a fi adãugate, selectând
Opþiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare.
Indicaþie! Puteþi adãuga la o listã de redare o
melodie pe care o ascultaþi în momentul respectiv.
În vizualizarea Liste de redare, selectaþi Opþiuni > Detalii
listã red.. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Nume—Numele listei de redare
Melodii—Numãrul actual de melodii din lista de redare
Locaþie—Locaþia listei de redare pe hard disc
Data—Data la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Ora—Ora la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Liste de redare automate
Urmãtoarele liste de redare apar în mod automat în
vizualizarea listã de redare:
Mel.red.cel mai des—Include primele 40 de melodii redate
cel mai des dintre melodiile redate cel mai recent
Melodii recente—Include 40 dintre melodiile redate cel
mai recent, în ordine inversã, terminând cu melodia redatã
cel mai recent.
Completãri recente—Include melodii pe care le-aþi
adãugat la bibliotecã în ultima sãptãmânã.
Opþiuni disponibile
Urmãtoarele elemente sunt disponibile ca opþiuni în
diferite vizualizãri ale Music player.
Salt la Redare acum—Deschide o vizualizare care afiºeazã
informaþii despre melodia care este redatã la momentul
respectiv
Salt la Magazin muzicã—Deschide o conexiune fãrã fir la
un magazin de pe Web, unde puteþi cãuta, rãsfoi sau
achiziþiona muzicã
Reîmprosp. bibl. muz.—Actualizeazã lista din bibliotecã
prin cãutarea de melodii noi pe hard disc ºi prin eliminarea
legãturilor întrerupte
Adãug. în listã redare—Adaugã elementul selectat la o
listã de redare existentã sau la o listã de redare nouã
Copertã album—Deschide o vizualizare care va afiºa
grafica de album ataºatã în prezent la albumul sau la
melodia selectatã. Puteþi adãuga sau modifica o copertã
de album utilizând imaginile din telefonul Dvs.
Music player
Marcare/Anul. marc.—Vã permite sã selectaþi mai multe
elemente pentru a realiza o acþiune
Setare ca sunet de apel—Selecteazã melodia selectatã ca
sunet de apel al profilului activ. Dacã selectaþi melodii de
pe hard disc pentru a fi utilizate ca sunete de apel, este
posibil ca ele sã nu funcþioneze cu vibraþie. Pentru
performanþe optime, memoraþi sunetele de apel în
memoria aparatului.
Reordonare listã—Reorganizeazã melodiile dintr-o listã
de redare
Opþiuni disponibile doar în vizualizarea
Redare în curs
Salt la meniul Muzicã—Deschide vizualizarea Meniu
muzicã
Aleator—Activeazã sau dezactiveazã modul de redare
aleatoare. În modul aleator, melodiile sunt redate într-o
ordine aleatoare.
Repetare—Repetã o melodie sau toate melodiile din lista
care este redatã în momentul respectiv.
Egalizator—Deschide o vizualizare în care puteþi regla
echilibrul frecvenþelor de sunet.
Setãri audio— Deschide o vizualizare în care puteþi
Interpret—Numele interpretului
Album—Numele albumului de care aparþine aceastã
melodie
Numãr melodie—Poziþia melodiei în albumul de care
aparþine aceastã melodie
An—Anul în care a fost lansat albumul
Gen—Categoria de stil de care aparþine aceastã melodie
Compozitor—Numele compozitorului acestei melodii
Comentariu—Alte informaþii despre aceastã melodie
Pentru a vizualiza detalii precum Format, Duratã ºi
Drepturi autor, selectaþi Opþiuni > Viz. det. fiºier în
vizualizarea Detalii melodie.
Detalii bibliotecã
În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Detalii bibl.
muzicalã. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Melodii—Numãrul actual de melodii din bibliotecã
Duratã—Lungimea totalã a tuturor melodiilor curente
Utilizatã—Dimensiunea totalã a fiºierelor din biblioteca
muzicalã
Disponibilã—Spaþiul disponibil pe hard disc, exprimat în
gigaocteþi
Reîmprospãtatã—Data la care a fost modificatã biblioteca
ultima oarã
Setarea unei melodii ca sunet de
apel
1 Selectaþi o melodie.
2 Selectaþi Opþiuni > Set. ca sunet apel. Melodia
selectatã a fost setatã ca sunet de apel pentru profilul
activ.
Vizualizare
1 În vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni >
Vizualizare.
2 Selectaþi una dintre vizualizãrile disponibile.
3 Apãsaþi Închidere pentru a reveni la vizualizarea
Redare în curs.
Modificarea copertei de album
1 Selectaþi o melodie.
2 Selectaþi Opþiuni > Copertã album.
3 Selectaþi Opþiuni > Modificare.
4 Parcurgeþi imaginile din Galerie ºi selectaþi Selectare:.
5 Pentru a restaura coperta originalã a albumului,
Aplicaþii precum Windows Media player ºi Nokia Audio
Manager codificã fiºierele audio cu codec-uri precum
WMA sau MP3 pentru a economisi spaþiu de stocare.
Codificarea se realizeazã prin eliminarea acelor pãrþi din
Music player
semnalul audio care nu pot fi auzite sau pot fi cu greu
auzite de urechea umanã.
Indiferent de calitatea dispozitivului de codificare ºi a
codec-ului, calitatea audio a fiºierului rezultat nu este la
fel de bunã ca cea a originalului.
Codec-urile de bazã acceptate de acest aparat sunt AAC,
WMA ºi MP3. Toate acestea au diverse variaþii.
Ratele de biþi
La codificarea fiºierelor audio, calitatea sunetului care
rezultã depinde de rata de eºantionare ºi de rata de biþi
utilizate pentru codificare. Rata de eºantionare este
exprimatã în mii de mostre pe secundã (kHz) iar pentru
muzicã pe CD rata de eºantionare este fixatã la 44,1 kHz.
Rata de biþi este exprimatã în kilobiþi pe secundã (Kbps).
Cu cât rata de biþi este mai mare, cu atât este mai bunã
calitatea sunetului.
Nivelul necesar de calitate poate depinde de cerinþele
Dvs., de cãºtile utilizate ºi de zgomotul din mediul
înconjurãtor. Pentru MP3-uri, o ratã de biþi între 128
ºi 192 Kbps produce, de obicei, rezultate suficient de bune
pentru ascultarea muzicii pop la aparatul Dvs. WMA sau
AAC produce, în general, rezultate similare ca ºi MP3, cu
un nivel inferior al ratei de biþi (96-160 Kbps). Variantele
formatului AAC, precum AAC+ ºi AAC+ îmbunãtãþit
(eAAC+), oferã sunet la calitate de CD ºi rate de biþi reduse,
pânã la minimum 48 Kbps. Muzica clasicã ºi muzica ce
conþine nuanþe necesitã, de obicei, o ratã de biþi mai mare
decât muzica pop obiºnuitã.
Pentru vorbire sau alte surse, pentru care calitatea
sunetului este mai puþin importantã decât economisirea
spaþiului de stocare, puteþi folosi rate de biþi între 8 ºi 64
Kbps. La rate de biþi reduse, WMA sau AAC produc, în
general, rezultate mai bune decât MP3.
Ratã de biþi variabilã
Aparatul Dvs. acceptã ºi rata de biþi variabilã (VBR). Rata
de biþi variabilã înseamnã cã rata de biþi a codificãrii
variazã în funcþie de complexitatea materialului codificat.
Când se utilizeazã VBR, codificarea este optimizatã pentru
a se pãstra o calitate audio constantã pe tot parcursul
melodiei, în loc sã se piardã din calitate la secþiunile
muzicale complexe, aºa cum se întâmplã prin codificarea
cu ratã de biþi constantã (CBR).