DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm
pe proprie rãspundere cã produsul RM-43
este în conformitate cu prevederile
EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul
Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului
sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi
pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate
aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor
respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
Microsoft, Windows ºi Media Player sunt fie mãrci comerciale înregistrate fie
mãrci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ºi/sau în alte þãri.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information, including that related to
promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz
personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate
cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video
în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã
ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri
promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea
<http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de
a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la
un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul
acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de
a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã
rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor
legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Diversion contrary
to law is prohibited.
NOTA FCC / INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu,
când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective). FCC
sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel de
interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevo ie de asistenþã, contactaþi atelierul
local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a
reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu
producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe
sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE Respectaþi toate legile locale.
Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp
ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs.
în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã
fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE Toate aparatele mobile pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
restricþiile. Aparatele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI Nu folosiþi aparatul în staþiile de
alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor
chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai în
poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul
inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Aparatul Dvs. nu rezistã
la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii
de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise
ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE Când
conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi
numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi
convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru
a fi utilizat în reþelele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS
2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri,
respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi
drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte
persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau
pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de
serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile.
Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de
funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca
serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau
ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu
furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de
servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce
priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea
limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza
serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs.
S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã
includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de
afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi MMS, navigarea pe Internet,
e-mail ºi descãrcarea de conþinut prin intermediul
browserului sau prin MMS, necesitã suport din partea
reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Scoaterea acumulatorului înainte de a opri aparatul poate
sã provoace deteriorarea informaþiei de pe hard disc.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor DC-4, AC-3 sau
AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu
adaptorul de încãrcãtor CA-44.
Acumulatorul destinat pentru a fi utilizat cu acest aparat
este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Numãr model: Nokia N91-1
Denumit în cele ce urmeazã Nokia N91.
Vã felicitãm pentru achiziþionarea aparatului Nokia N91.
Aparatul Dvs. îmbinã sunet stereo, capacitate de stocare de
pânã la 3000 de melodii, preluarea muzicii din reþea, acces
la colecþia Dvs. de muzicã ºi funcþionalitate de telefon
inteligent cu Wi-Fi ºi camerã foto-video de 2Mpixeli.
Hard disc
Aparatul Dvs. este dotat cu un hard disc de 4 GO care oferã
capacitate superioarã privind spaþiul de stocare pentru
diverse tipuri de fiºiere. Senzorii din aparat vor opri hard
discul dacã temperatura de funcþionare este prea scãzutã
sau prea ridicatã, dacã aparatul cade pe jos sau în cazul în
care capacul posterior al aparatului este scos. Hard
discurile sunt componente fragile care trebuie manipulate
cu grijã. Toate loviturile provocate de ºoc, vibraþie, lovire ºi
cãdere sau de alt tip de manipulare necorespunzãtoare a
aparatului, precum ºi temperaturile extreme, umiditatea ºi
lichidele pot duce la deteriorarea hard discului ºi la
pierderea sau deteriorarea datelor.
Nu scoateþi capacul posterior când aparatul este pornit.
Vizualizarea spaþiului disponibil
în memorie
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie
din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a activa aplicaþiile
deschise ºi apãsaþi Opþiuni > Ieºire pentru a ieºi dintr-o
aplicaþie.
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în aparat ºi câtã
memorie ocupã diferitele tipuri de date, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Hard disc. Alegeþi Mem. liberã
pentru a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în
aparat.
Memorie aproape plinã—eliberaþi
memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul de memorie devine
insuficient. Dacã memoria aparatului începe sã fie
insuficientã când browserul este deschis, acesta este
închis automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Pentru a elibera spaþiu de memorie pe aparat, transferaþi
date pe hard disc în Mng.fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor
fi mutate ºi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar > Hard
disc ºi apoi selectaþi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în aparat,
utilizaþi aplicaþia Image Store disponibilã în Nokia
PC Suite pentru a transfera fiºiere de sunet, imagini
ºi video clipuri pe un calculator compatibil.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de
vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
memorie, utilizaþi Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia
respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
Aparatul Dvs. Nokia N91
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
• Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager
aplicaþii’, la pag. 121.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Reþea LAN mobilã
Aparatul Dvs. este omologat pentru a fi utilizat într-o
reþea localã mobilã (reþea LAN mobilã). Cu ajutorul unei
reþele LAN mobile, puteþi conecta aparatul la Internet.
În unele locuri, ca de exemplu în Franþa, existã restricþii
privind folosirea reþelelor locale radio (wireless LAN).
Interesaþi-vã la autoritãþile Dvs.locale, pentru a afla
informaþii suplimentare în acest sens.
Funcþiile care utilizeazã reþeaua LAN mobilã sau folosirea
acestor funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii
solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã
a acestuia.
Aparatul Dvs. acceptã urmãtoarele funcþii care utilizeazã
reþea LAN mobilã:
• Standardul IEEE 802.11g
• Funcþionare la o frecvenþã de 2,4 GHz
• Metode de codificare „protecþie echivalentã reþelelor
prin cabluri” (wired equivalent privacy - WEP) cu coduri
de pânã la 128 biþi, acces protejat Wi-Fi (Wi-Fi
protected access - WPA) ºi 802.1x. Aceste funcþii pot fi
utilizate numai dacã sunt acceptate de reþea.
Puteþi crea un punct de acces la Internet (IAP - Internet
access point) într-o reþea LAN mobilã ºi îl puteþi utiliza
pentru aplicaþii care trebuie sã se conecteze la Internet.
Crearea unui punct de acces la Internet
1 Apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Mgr. con. >
Reþele WLAN disponibile.
2 Aparatul cautã reþele LAN mobile aflate în raza sa de
acþiune. Pentru a crea un punct de acces la Internet
într-o reþea, selectaþi Opþiuni > Definire pct. acces.
3 Aparatul creeazã un punct de acces la Internet cu setãri
implicite. Pentru a vizualiza sau a modifica setãrile
punctului de acces la Internet, consultaþi ‘Puncte de
acces’, la pag. 112.
Când o aplicaþie vã solicitã sã selectaþi un punct de acces,
selectaþi punctul de acces creat sau selectaþi Reþea
WLAN, pentru a cãuta reþele LAN mobile în raza de
acþiune a aparatului.
O conexiune la o reþea LAN mobilã se stabileºte când creaþi
o conexiune de transmisiune a datelor folosind un punct de
acces Internet pentru reþea LAN mobilã. Conexiunea activã
la reþeaua LAN mobilã se încheie când încheiaþi
conexiunea de date. Pentru a termina conexiunea,
consultaþi ‘Manager conexiuni’, la pag. 102.
Puteþi utiliza o conexiune la o reþea LAN mobilã în timpul
unui apel vocal sau când este activã transmisia datelor sub
formã de pachete. Puteþi fi conectat la un singur aparat
punct de acces pentru reþea LAN mobilã, dar aceeaºi
conexiune la reþea LAN mobilã poate fi folositã de mai
multe aplicaþii.
Când activaþi profilul Deconectat, puteþi utiliza în
continuare conexiunea la reþea LAN mobilã (dacã este
disponibilã). Când stabiliþi ºi utilizaþi o conexiune la o reþea
LAN mobilã, nu uitaþi sã respectaþi toate cerinþele de
siguranþã valabile.
Existã douã moduri de funcþionare în reþea LAN mobilã:
Infrastructurã ºi Ad-hoc.
Modul de funcþionare infrastructurã permite douã tipuri
de comunicaþii: aparatele mobile sunt conectate unul la
altul printr-un aparat punct de acces pentru reþea LAN
mobilã sau aparatele mobile sunt conectate la o reþea LAN
cablatã printr-un aparat punct de acces pentru reþea LAN
mobilã.
În modul de funcþionare ad-hoc, aparatele pot expedia ºi
primi date direct unele de la celelalte. Pentru a crea un
punct de acces la Internet pentru reþeaua ad-hoc,
consultaþi ‘Puncte de acces’, la pag. 112.
Indicaþie! Pentru a afla adresa unicã Media Access
Control (MAC) care identificã aparatul Dvs.,
introduceþi *#62209526# în modul de aºteptare.
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o
reþea UMTS. Consultaþi ‘Reþea’, la pag. 119.
—Aveþi unul sau mai multe mesaje necitite în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
Aþi primit un mesaj nou de e-mail în cãsuþa poºtalã de
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios
ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail
sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea
sunetelor’, la pag. 33.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi
‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’, la pag. 20.
Aparatul Dvs. Nokia N91
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’, la pag. 17.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã.
Consultaþi ‘Setãri apel’, la pag. 110.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate
cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este iar cel
corespunzãtor celei de a doua linii este .
—Un set cu cascã este conectat la telefon.
—Conexiunea cu un set cu cascã cu tehnologia
Bluetooth s-a întrerupt.
—Este activã o transmisie de date.
—Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete. Aceste
pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru
nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul
de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de
date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’, la
pag. 111.
—Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de
date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Conexiunea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’, la pag. 98.
Aþi setat aparatul sã caute reþele LAN mobile ºi o reþea
LAN mobilã este disponibilã. Consultaþi ‘Reþea localã
mobilã (WLAN)’, la pag. 104.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care are codificare.
O conexiune la reþea LAN mobilã este activã într-o
reþea care nu are codificare.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între
funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
vizualiza subiectele de ajutor. Pentru a cãuta subiecte de
ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi Opþiuni >
Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de ajutor, pentru a vedea alte subiecte
corelate, derulaþi la stânga sau la dreapta cu joystick-ul.
Asistenþã Nokia pe Internet
Cãutaþi la http://www.nokia.com/support sau pe site-ul
local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii
suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Ajutor
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de
context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din
meniul principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
pentru ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale
aparatului Dvs. Pentru a accesa tutorialul din meniu,
apãsaþi ºi selectaþi Tutorial ºi secþiunea pe care doriþi
sã o vizualizaþi.
Ceas
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas.
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK. Când
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
apãsaþi orice tastã, sau selectaþi Amânare pentru a opri
alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe
din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci
ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul
vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un
apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da
pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã
folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau
Aparatul Dvs. Nokia N91
pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi Ceas >
Opþiuni > Setãri.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
fusul orar în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), parcurgeþi
lista în jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca
setarea Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul va
reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Ora de varã econ..
Selectaþi Activatã pentru a adãuga o orã la ora pentru
Oraºul meu actual. Consultaþi ‘Ceas global’, la pag. 18.
Când este activã ora de varã, în ecranul principal al
aplicaþiei Ceas este afiºat indicatorul .
Ceas global
Deschideþi Ceas ºi derulaþi cãtre dreapta pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi
vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în
listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în ecranul
principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã
în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este
corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului
audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau când
ascultaþi un sunet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat sau
pe partea stângã a aparatului.
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la
telefon d e la mic ã dist anþã, f ãrã a t rebui s ã duceþ i tele fonul
la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul
pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet utilizeazã
difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi
extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente
componente” din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire activã
sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
microreceptor.
Manager fiºiere
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a
stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje,
imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat,
documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de
memorie disponibil depinde de cantitatea de date care
sunt deja memorate în memoria telefonului.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
aparatului sau de pe hard disc, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Mng.fiºiere. Se deschide ecranul memoriei
aparatului. Deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta pentru a
vizualiza dosarele.
Pentru a muta sau a copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi
simultan ºi joystick-ul pentru a marca un fiºier ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în
dosarul.
Multe formate diferite de fiºiere pot fi deschise direct din
Manager fiºiere. Cu toate acestea, pentru a beneficia de
funcþionalitate completã, trebuie sã deschideþi fiºierul în
aplicaþia corespunzãtoare, nu în Manager fiºiere.
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare,
selectaþi locaþia de cãutare ºi introduceþi textul care
corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza conþinutul memoriei
aparatului ºi conþinutul hard discului telefonului
Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser
disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi
CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Blocarea tastaturii (protecþia
tastaturii)
Aparatul Dvs. Nokia N91
Pentru a bloca tastatura: Deplasaþi cãtre stânga
comutatorul de blocare din partea superioarã a
aparatului, de lângã tasta de pornire. Când deplasaþi
comutatorul în timp ce capacul glisant este închis, toate
tastele sunt blocate. Când deschideþi capacul glisant,
tastatura numericã este activã.
Pentru deblocare: Deplasaþi comutatorul spre dreapta.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi .
Music player acceptã fiºiere cu extensiile AAC, AAC+,
eAAC+, MP3, WMA, WAV, 3G2, 3GP, 3GPP, 3GPP2, MPEG,
MP4, M4A, DCF, ODF, ASF ºi M3U. Music player nu
acceptã în mod obligatoriu toate formatele de fiºier sau
toate variantele formatelor de fiºier.
Pentru informaþii suplimentare privind playerul, selectaþi
Opþiuni > Ajutor pentru a obþine ajutor dependent de
context.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Redarea unei melodii
1 Apãsaþi ºi selectaþi Music player.
2 Deplasaþi joystick-ul pentru a naviga la o melodie
preferatã, un interpret preferat sau la altã categorie ºi
apãsaþi joystick-ul pentru a deschide listele pe
categorii.
3 Apãsaþi tasta Redare / Pauzã pentru a reda
melodia sau lista de melodii selectatã.
Pentru a deschide vizualizarea Redare în curs a playerului
din orice altã vizualizare, apãsaþi tasta Acces muzicã.
Pentru a reveni la modul anterior de vizualizare, apãsaþi
din nou tasta.
Pentru a selecta mai multã muzicã pentru a o reda în
vizualizarea Redare în curs, selectaþi Opþiuni > Salt la
meniul Muzicã.
Butoane de comandã
Indicatoarele vizorului au urmãtoarele semnificaþii:
—Apãsaþi pentru a vã deplasa la melodia urmãtoare.
Pentru a derula rapid înainte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta.
—Apãsaþi o datã pentru a reveni la începutul melodiei.
Pentru a trece la melodia anterioarã, apãsaþi în interval de
douã secunde dupã începerea unei melodii. Pentru a rula
rapid înapoi melodia, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta.
—Apãsaþi pentru a micºora volumul. Amplasatã pe
partea stângã a aparatului.
—Apãsaþi pentru a mãri volumul. Amplasatã pe partea
stângã a aparatului.
Pentru a bloca toate tastele aparatului cu excepþia
tastelor de volum ºi de pornire, glisaþi comutatorul de
blocare din partea superioarã a aparatului.
Indicaþie! Puteþi de asemenea sã utilizaþi tastele
unitãþii de control de la distanþã pentru a comanda
Music player
diverse funcþii ale aparatului. Comutatorul de
blocare de pe faþa lateralã a unitãþii de control de la
distanþã blocheazã doar tastele unitãþii de control
de la distanþã.
Moduri de redare
Redare aleatoare
1 Pentru a activa sau a dezactiva redarea aleatoare,
selectaþi Opþiuni > Aleator.
2 Selectaþi Dezactivatã sau Activatã. Vizualizarea
Redare în curs este afiºatã cu sau fãrã pictograma de
redare aleatoare în colþul din dreapta sus.
22
Indicatori
Pictograme din Music
player:
—Repetare una
—Repetare toate
—Redare aleatoare
activatã
—Difuzor dezactivat
(afiºat în fereastra
pop-up de volum)
1 Pentru a repeta melodia curentã, toate melodiile sau
pentru a dezactiva repetarea, selectaþi Opþiuni >
Repetare.
2 Selectaþi Dezactivatã, Toate sau Una singurã.
Vizualizarea Redare în curs este afiºatã cu sau fãrã
pictograma repetare toate sau repetare melodie
în colþul din dreapta sus.
Modificarea sunetului
Pentru a modifica tonul melodiilor redate, selectaþi
Opþiuni > Egalizator.
Presetãri
Pentru a utiliza una dintre presetãrile egalizatorului,
selectaþi-o cu ajutorul joystick-ului ºi selectaþi Activare.
Fiecare presetare are diferite setãri pe un egalizator grafic
cu 8 benzi.
Modificarea presetãrilor egalizatorului
1 Pentru a crea o nouã presetare, selectaþi Opþiuni >
Presetare nouã. Pentru a modifica o presetare
existentã, selectaþi Opþiuni > Editare.
2 Pentru a regla setãrile de frecvenþã, deplasaþi
joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga pentru a
selecta frecvenþã joasã, medie sau înaltã ºi deplasaþi-l
în sus sau în jos pentru a mãri sau a micºora volumul
benzii de frecvenþã selectate.
3 Pentru a readuce setãrile la valorile lor iniþiale, selectaþi
Opþiuni > Reset.la val.implicitã.
Pentru a ºterge o presetare, selectaþi-o ºi apãsaþi .
Presetãrile implicite nu pot fi ºterse.
Magazin de muzicã
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Mag. muzicã.
În Magazin muzicã puteþi cãuta, rãsfoi sau achiziþiona
muzicã pentru a o descãrca în aparatul Dvs. Varietatea,
disponibilitatea ºi aspectul serviciilor Magazin de muzicã
pot varia.
Setãrile magazinului de muzicã
Este posibil, de asemenea, ca setãrile sã fie predefinite sau
sã nu poatã fi editate.
Pentru a utiliza acest serviciu, trebuie sã aveþi conexiuni
valabile la Internet. Pentru mai multe detalii, consultaþi
‘Puncte de acces’, la pag. 112.
Disponibilitatea ºi aspectul setãrilor pentru magazinul de
muzicã pot varia.
Trebuie, de asemenea, sã aveþi adresa Web a magazinului
de muzicã definitã în setãrile magazinului de muzicã.
Pentru a schimba sau a defini adresa Web a magazinului
de muzicã, în Meniul muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la
Magazin muzicã. (Magazinul de muzicã poate fi
disponibil ºi ca o comandã rapidã separatã în dosarul
Operator.)
În Magazin muzicã, selectaþi Opþiuni > Setãri. Definiþi
urmãtorii parametri:
Adresã:—Introduceþi adresa Web a serviciului magazin de
muzicã.
Punct de acces implicit:—Selectaþi dacã aparatul se
conecteazã automat sau vã întreabã înainte de a se
conecta. Opþiune disponibilã numai pentru WLAN.
Nume utilizator:—Introduceþi numele Dvs. de utilizator
pentru magazinul de muzicã. Dacã acest câmp este lãsat
necompletat, s-ar putea sã fie necesar sã introduceþi
numele de utilizator la conectare.
Parola:—Introduceþi parola Dvs. pentru magazinul de
muzicã. Dacã acest câmp este lãsat necompletat, s-ar
Music player
putea sã fie necesar sã introduceþi parola la conectare.
Accesarea magazinului de muzicã
În Magazin muzicã puteþi cãuta, rãsfoi sau achiziþiona
muzicã pentru a o descãrca în aparatul Dvs.
Disponibilitatea ºi aspectul aceste opþiuni poate varia.
1 În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Salt la Magazin
muzicã. (Aceastã opþiune nu este disponibilã dacã
adresa Web a serviciului de muzicã nu a fost definitã.
Consultaþi ‘Setãrile magazinului de muzicã’, la pag. 23)
2 Alegeþi dintre opþiunile de pe ecran pentru a cãuta, a
parcurge sau a selecta sunete de apel.
Cãutarea în magazinul de muzicã
Puteþi începe sã cãutaþi în magazinul de muzicã direct din
mai multe vizualizãri ale Music Player. Disponibilitatea ºi
aspectul aceste opþiuni poate varia.
Pentru a utiliza acest serviciu, trebuie sã aveþi conexiuni
valabile la Internet. Pentru mai multe detalii, consultaþi
‘Puncte de acces’, la pag. 112.
1 Selectaþi o categorie pentru a cãuta. Puteþi cãuta, de
exemplu, un nume de interpret sau un titlu de album.
2 Selectaþi Opþiuni > Gãsire în Mag. muzicã. (Aceastã
opþiune nu este disponibilã dacã adresa Web a
serviciului de muzicã nu a fost definitã. Consultaþi
‘Setãrile magazinului de muzicã’, la pag. 23)
Rezultatele cãutãrii sunt afiºate în fereastra de browser
Web cu rezultatele cãutãrii pentru Magazinul de
muzicã.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Puteþi transfera muzicã de pe un calculator compatibil sau
de pe alte aparate compatibile folosind un cablu USB sau
o conexiune Bluetooth. Pentru detalii referitoare la
conectarea aparatului Dvs., consultaþi ‘Conectivitate’, la
pag. 98.
Cerinþele pentru calculator:
• Sistem de operare Windows® XP (sau o versiune mai
recentã)
• o versiune compatibilã a aplicaþiei Windows Media®
Player. Puteþi obþine informaþii mai detaliate despre
compatibilitatea cu Windows Media® Player din
secþiunea N91 a site-ului Web Nokia.
• Nokia PC Suite 6.7 sau o versiune mai recentã.
Software-ul poate fi instalat de pe CD-ROM-ul din
pachetul de vânzare.
• Calculator compatibil dotat cu conexiune Bluetooth
• Reþea WLAN activã
Transferarea de la calculator
Puteþi utiliza trei metode diferite pentru a transfera
muzicã:
• Pentru a vizualiza aparatul Dvs. pe calculator ca un
hard disc extern pe care puteþi transfera orice fiºier de
date, realizaþi conexiunea printr-un cablu, prin
tehnologie Bluetooth sau prin WLAN. Dacã utilizaþi
cablul USB DKE-2, selectaþi USB ca metodã de
conectare. Aceastã metodã vã oferã controlul total
asupra elementelor pe care doriþi sã le mutaþi ºi asupra
locului mutãrii, dar nu puteþi vedea toate informaþiile
despre fiºiere. Este posibil sã nu puteþi transfera
material care a fost protejat împotriva copierii. Pentru
a reîmprospãta Biblioteca dupã ce aþi actualizat
selecþia de melodii din aparatul Dvs., deplasaþi-vã la
• Pentru a sincroniza fiºierele muzicale cu Windows
Media Player, ataºaþi cablul USB ºi selectaþi Player
media ca metodã de conectare. Aceastã metodã este
utilã dacã doriþi sã sincronizaþi toate fiºierele muzicale
sau unele dintre ele între un calculator compatibil ºi
aparatul Dvs.
• Pentru a utiliza Nokia Audio Manager din Nokia PC
Suite, ataºaþi cablul USB DKE-2 ºi selectaþi PC Suite ca
metodã de conectare.
Conexiune prin cablu USB
Conectaþi cablul USB DKE-2 la un calculator compatibil ºi
la aparatul Dvs. Dacã utilizaþi Windows XP, aparatul Dvs.
este recunoscut automat ca un hard disc extern. Toate
aplicaþiile din aparat sunt închise ºi telefonul devine
inactiv.
Pentru a selecta modul de conectare USB, folosiþi
joystick-ul.
Pentru a modifica modul implicit de conectare USB,
apãsaþi , selectaþi Conectare > Cablu de date ºi
selectaþi una dintre opþiunile din Mod cablu date.
Transferarea fiºierelor de muzicã
Urmãtoarele instrucþiuni au fost redactate pe baza
informaþiilor despre cea mai recentã versiune compatibilã
a Windows Media® Player care era disponibilã la
momentul redactãrii. Cu toate acestea, detaliile din
instrucþiuni, în special cele referitoare la locaþiile unor
opþiuni, s-ar putea sã nu fie corecte ºi se pot modifica.
Pentru a realiza conexiunea la Windows Media Player:
1 Dupã ce vã conectaþi aparatul la un calculator
compatibil, puteþi selecta tipul de sincronizare de
utilizat cu aparatul:
• Sincronizare toate—Selecþia din biblioteca
Music player
muzicalã a calculatorului ºi cea din N91 sunt fãcute
sã fie identice în mod automat, prin transferarea
fiºierelor muzicale în ambele sensuri, dupã cum este
necesar. Acest lucru se întâmplã de fiecare datã
când vã conectaþi aparatul la Windows Media
Player 11. Listele de redare de pe aparat nu sunt
sincronizate cu calculatorul. Reþineþi cã este posibil
ca biblioteca de pe calculator sã conþinã mai multe
fiºiere decât încap pe hard discul aparatului Nokia
N91.
• Sincronizare selectate—Selectaþi manual ce se
transferã ºi locul în care se transferã.
2 Introduceþi un nume care este utilizat în Windows
Media Player ca numele aparatului Dvs.
Pentru a modifica opþiunea implicitã de transfer de fiºiere
din Windows Media Player, selectaþi Sync > Opþiuni.
Selectaþi aparatul Dvs., faceþi clic pe butonul din stânga al
mausului ºi selectaþi Proprietãþi.
Pentru a transfera fiºierele selectate:
1 Dupã ce aparatul Dvs. este conectat la Windows Media
Player 11, selectaþi aparatul din lista sub formã de
arbore din coloana din partea dreaptã sau selectaþi
Bibliotecã muzicalã din coloana din partea stângã.
2 Glisaþi ºi fixaþi melodiile din coloana principalã în
coloana din dreapta. Pentru a schimba direcþia
transferului, alegeþi sursa din lista sub formã de arbore
din coloana din stânga.
3 Pentru a începe transferul, faceþi clic pe butonul
Sincronizare cu PC / Sync din partea inferioarã a listei
de sincronizare. Dacã transferaþi melodii pe aparat,
bara de evoluþie de sub pictograma aparatului afiºeazã
spaþiul de hard disc disponibil.
Liste de redare
Crearea unei liste de redare
Pentru a crea o listã de redare de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Creare listã de redare în
vizualizarea Liste de redare.
2 Introduceþi un nume pentru lista de redare ºi selectaþi
OK sau apãsaþi pe joystick.
3 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
4 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Adãugarea melodiilor la o listã de
redare
Puteþi adãuga melodii unei liste de redare existente sau
puteþi crea mai întâi o nouã listã de redare.
1 Într-o listã de melodii, selectaþi Opþiuni > Adãugare
melodii.
2 Extindeþi ºi restrângeþi un titlu de interpret pentru a
gãsi melodiile pe care doriþi sã le includeþi în lista de
redare. Apãsaþi pe joystick pentru a adãuga elemente.
Pentru a afiºa lista de melodii de sub un titlu de
interpret, deplasaþi joystick-ul spre dreapta. Pentru a
ascunde lista de melodii, deplasaþi joystick-ul spre
stânga.
3 Dupã ce aþi selectat elementele dorite, selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Puteþi chiar sã adãugaþi melodii la o listã
de redare care este redatã în momentul respectiv.
Pentru a cãuta o melodie, începeþi sã introduceþi
litere cu ajutorul tastaturii.
Reordonarea melodiilor
1 Selectaþi Opþiuni > Reord. listã într-o vizualizare listã
de redare.
2 Melodia selectatã este pregãtitã pentru a fi mutatã.
Derulaþi în sus sau în jos pentru a o muta sau lãsaþi-o
acolo unde este.
3 Selectaþi Introducere.
4 Defilaþi pentru a selecta melodia pe care doriþi sã o
mutaþi.
5 Selectaþi Marcare.
6 Derulaþi la o nouã poziþie.
7 Selectaþi Introducere.
8 Dupã ce aþi reordonat lista, selectaþi Realizat.
Indicaþie! Pentru a apuca ºi a fixa, puteþi apãsa ºi
joystick-ul.
Eliminarea melodiilor dintr-o listã de
redare
Puteþi elimina melodii dintr-o listã de redare.
1 Selectaþi o melodie într-o listã de redare.
2 Selectaþi Opþiuni > ªterg. din listã redaret.
3 Selectaþi Da pentru a confirma. Aceastã ºtergere nu
duce la ºtergerea melodiei din aparat; ea o eliminã
doar din lista de redare.
Adãugarea elementelor din vizualizãri
la o listã de redare
Puteþi adãuga melodii, albume, interpreþi, genuri muzicale
ºi compozitori din diverse vizualizãri din Meniu muzicã la
liste de redare noi sau existente.
Music player
1 Într-o vizualizare deschisã din Meniu muzicã,
selectaþi un element.
2 Selectaþi Opþiuni > Adãug. în lista de redare > Listã
de redare memoratã sau Listã de redare nouã.
3 Dacã aþi selectat Listã de redare nouã, introduceþi un
nume pentru lista de redare ºi apoi selectaþi OK. Dacã
aþi selectat Listã de redare memoratã, selectaþi lista
de redare ºi apoi selectaþi OK.
Indicaþie! În unele vizualizãri puteþi selecta mai
multe melodii pentru a fi adãugate, selectând
Opþiuni > Marcare.
Indicaþie! Puteþi adã0uga la o listã de redare o
melodie pe care o ascultaþi în momentul respectiv.
Detalii listã de redare
În vizualizarea Liste de redare, selectaþi Opþiuni > Detalii
listã de redare. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Nume listã de redare—Numele listei de redare
Melodii—Numãrul actual de melodii din lista de redare
Locaþie—Locaþia listei de redare pe hard disc
Data—Data la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Ora—Ora la care a fost modificatã lista de redare ultima
oarã
Liste de redare automate
Urmãtoarele liste de redare apar în mod automat în
vizualizarea listã de redare:
Mel.red.cel mai des—Include primele 40 de melodii redate
cel mai des dintre melodiile redate cel mai recent
Melodii recente—Include 40 dintre melodiile redate cel
mai recent, în ordine inversã, terminând cu melodia redatã
cel mai recent.
Completãri recente—Include melodii pe care le-aþi
adãugat la bibliotecã în ultima sãptãmânã.
Opþiuni disponibile
Urmãtoarele elemente sunt disponibile ca opþiuni în
diferite vizualizãri ale Music player.
Salt la Redare acum—Deschide o vizualizare care afiºeazã
informaþii despre melodia care este redatã la momentul
respectiv
Redenumire—Redenumeºte elementul selectat
Adãug. în lista de redare—Adaugã elementul selectat la o
listã de redare existentã sau la o listã de redare nouã
Gãsire în Mag. muzicã—Deschide o vizualizare în
browserul Web care afiºeazã rezultatele cãutãrii pentru
interpretul selectat sau pentru o altã categorie selectatã
Copertã album—Deschide o vizualizare care va afiºa
grafica de album ataºatã în prezent la albumul sau la
melodia selectatã. Puteþi adãuga sau modifica o copertã de
album utilizând imaginile din telefonul Dvs.
Marcare / Anul. marc.—Vã permite sã selectaþi mai multe
elemente pentru a realiza o acþiune
Setare ca sunet de apel—Selecteazã melodia selectatã ca
sunet de apel al profilului activ. Dacã selectaþi melodii de
pe hard disc pentru a fi utilizate ca sunete de apel, este
posibil ca ele sã nu funcþioneze cu vibraþie. Pentru
performanþe optime, memoraþi sunetele de apel în
memoria aparatului.
Reordonare listã—Reorganizeazã melodiile dintr-o listã
de redare
Opþiuni disponibile doar în vizualizarea
Redare în curs
Salt la meniul Muzicã—Deschide vizualizarea Meniu
muzicã
Aleator—Activeazã sau dezactiveazã modul de redare
aleatoare. În modul aleator, melodiile sunt redate într-o
ordine aleatoare.
Repetare—Repetã o melodie sau toate melodiile din lista
care este redatã în momentul respectiv.
Egalizator—Deschide o vizualizare în care puteþi regla
1 Selectaþi un Interpret, Album, Gen sau Compozitor
din listã.
2 Selectaþi Opþiuni > Redenumire.
3 Introduceþi noul nume ºi selectaþi OK. Toate melodiile
Music player
care aparþin interpretului, albumului, genului sau
compozitorului selectat sunt actualizate.
Vizualizarea ºi editarea detaliilor
melodiilor
Într-o vizualizare a melodiilor, selectaþi Opþiuni > Detalii
melodie. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii ºi ele pot fi
editate:
Titlu melodie—Numele melodiei
Interpret—Numele interpretului
Album—Numele albumului de care aparþine aceastã
melodie
Numãr melodie—Poziþia melodiei în albumul de care
aparþine aceastã melodie
An—Anul în care a fost lansat albumul
Gen—Categoria de stil de care aparþine aceastã melodie
Compozitor—Numele compozitorului acestei melodii
Comentariu—Alte informaþii despre aceastã melodie
Pentru a vizualiza detalii precum Format, Duratã ºi
În Meniu muzicã, selectaþi Opþiuni > Detalii bibl.
muzicalã. Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
Melodii—Numãrul actual de melodii din bibliotecã
Duratã—Lungimea totalã a tuturor melodiilor curente
Utilizat—Dimensiunea totalã a fiºierelor din biblioteca
muzicalã
Disponibil—Spaþiul disponibil pe hard disc, exprimat în
gigaocteþi
Reîmprospãtatã—Data la care a fost modificatã biblioteca
ultima oarã
Setarea unei melodii ca sunet de
apel
1 Selectaþi o melodie.
2 Selectaþi Opþiuni > Set. ca sunet apel. Melodia
selectatã a fost setatã ca sunet de apel pentru profilul
activ.