Nokia N900 User's Guide [ro]

Page 1
Ghid utilizator Nokia N900
Ediţia 4
Page 2
2 Cuprins

Cuprins

Siguranța6
Despre aparatul Dvs. 6 Servicii de rețea 7 Memoria partajată 7
Găsirea informațiilor de ajutor 8
Citiți ghidul utilizatorului 8 Asistență 8 Setări 8 Coduri de acces 9 Prelungirea duratei de viață a acumulatorului 9 Vizualizarea informațiilor despre aparat 9 Vizitați maemo.nokia.com 10
Pregătirea pentru utilizare 10
Configurați aparatul Dvs. 10 Taste și componente 14 Prima pornire 16 Suport 17 Stilou 17 Utilizarea accesoriilor 17
Introducere 18
Funcții principale 18 Despre software-ul Maemo 19
Despre aparatul Dvs. 19 Despre desktop 20 Meniul Aplicații 21 Zona de stare și meniul de stare 22 Tablou de bord 24 Despre ecranul tactil 24 Introducerea textului 26 Protecția aparatului 29 Explorați Ovi 30
Personalizarea aparatului 31
Editarea și personalizarea desktopului 31 Setările profilului 31 Schimbarea imaginii de fundal 32 Schimbarea limbii de scriere 32 Modificarea temelor 32
Conectarea aparatului 33
Despre conectivitate 33 Setări rețea 33 Utilizarea unei conexiuni WLAN 34 Utilizarea unei conexiuni de pachete de date 38 Conexiuni de date active 39 Dezactivarea conexiunilor fără fir 39 Setările conexiunii Internet 39 Conexiunea Bluetooth 40 Conexiuni USB 42
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 3
Cuprins 3
Navigarea pe Web 43
Despre browser 43 Deschiderea paginilor Web și navigarea în acestea 43 Bara de instrumente a browserului 44 Organizarea marcajelor 45 Ștergerea datelor private 45 Siguranța conexiunii 46 Preluarea fișierelor 47 Memorarea paginilor Web 47 Vizualizarea istoricului de navigare 47 Instalarea modulelor de completare sau a programelor add-on 48 Setări browser 48
Organizarea contactelor 50
Obținerea contactelor 50 Vizualizarea setărilor de disponibilitate ale contactului 52 Sortarea contactelor 53 Expedierea fișelor de contact 53 Adăugarea comenzilor rapide pe deskop 53 Setări contacte 54
Efectuarea apelurilor 54
Despre apeluri 54 Schimbarea orientării afișajului 54 Ecranul tactil în timpul apelurilor 55 Efectuarea apelurilor vocale 55 Efectuarea apelurilor Internet 57
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Efectuarea apelurilor video 58 Opțiuni în timpul unui apel 59 Cronometre apeluri 60 Apeluri telefonice în caz de urgență 60
Expedierea mesajelor text și chat 61
Despre Conversații 61 Expedierea mesajelor text 62 Expedierea de mesaje chat 63 Ștergerea mesajelor și conversațiilor 65 Filtrarea conversațiilor 65 Setările pentru mesaje text și chat 65
E-mail 66
Despre e-mail 66 Citirea mesajelor e-mail de la serviciu cu Mail for Exchange 66 Configurarea e-mailului personal 67 Citirea și expedierea e-mailurilor 70 Organizarea propriului e-mail 73 Sincronizarea cu Mail for Exchange 73 Adăugarea widgetului de e-mail pe desktop 74 Setări e-mail 74
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 78
Foto-video 78 Captarea imaginilor 78 Înregistrarea videoclipurilor 81
Page 4
4 Cuprins
Setări aparat foto-video 82 Vizualizarea imaginilor cu Fotografii 85 Partajarea imaginilor și a videoclipurilor 87
Redarea muzicii și a videoclipurilor 90
Despre Media player 90 Formate de fișiere 90 Adăugarea widgetului media pe desktop 91 Căutarea fișierelor media 91 Vizualizarea modulelor de completare MAFW 91 Redarea muzicii cu Media player 91 Utilizarea transmițătorului FM 93 Redarea videoclipurilor cu Media player 94 Audierea emisiunilor radio de pe Internet cu Media player 95 Redarea muzicii de pe server media 96
Găsirea și vizualizarea locurilor 97
Poziționare (GPS) 97 Hărți Ovi pentru mobil 99
Gestionarea timpului 103
Vizualizarea orei și setarea alarmelor 103 Vizualizarea și gestionarea agendei 104
Folosirea utilitarelor și gestionarea datelor 107
Sincronizarea și transferul de conținut de pe un alt aparat 107
Crearea copiilor de siguranță și restaurarea datelor 108 Gestionarea fișierelor 109 Memorie 110 Ștergerea datelor de pe aparat și restaurarea setărilor 111 Folosirea utilitarelor 112
Actualizarea software-ului și instalarea aplicațiilor 115
Despre Manager aplicații 115 Instalarea aplicațiilor suplimentare 115 Adăugarea cataloagelor 116 Verificarea actualizărilor 117 Actualizarea software 118
Jocuri 119
Blocks 119 Chess 120 Mahjong 120 Marbles 121 Instalarea altor jocuri 122
Setări 122
Setări de personalizare 122 Setări de conectivitate 124 Setări generale 127 Setările aplicațiilor terțelor părți 128
Sfaturi și depanare 129
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 5
Sfaturi elementare pentru utilizarea aparatului 129 Sfaturi avansate pentru utilizarea aparatului 129 Comenzi rapide 130 Depanare 132
Informații de siguranță și despre produs 134
Index 142
Cuprins 5
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 6
6Siguranța

Siguranța

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.

PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ

Nu porniți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în tim p c e co ndu ce ți un autovehicul. Prima grijă a Dv s. în ti mp ce c on du ceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.

INTERFERENȚE

Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII

Respectați toate restricțiile. Opriți aparatul în avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.

ACCESORII ȘI ACUMULATORI

Folosiți numai accesorii omologate și acumulatori omologați. Nu conectați între ele produse incompatibile.

REZISTENȚA LA APĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.

Despre aparatul Dvs.

Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în rețelele (E)GSM 850, 900, 1800, 1900 și UMTS 900, 1700, 2100. Pentru informații suplimentare despre rețele, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de marcaje și linkuri către site-uri Internet ale unor terțe părți și care vă permit să accesați aceste site-uri. Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină și nu își asumă răspunderea pentru ele. Dacă accesați astfel de site-uri, luați măsuri de precauție în ceea ce privește siguranța și conținutul.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 7
Siguranța7
Avertizare:
Pentru a utiliza orice funcție a acestui aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniți aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise ale tuturor informațiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți manualul de utilizare al acestui echipament pentru instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între ele produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul aparatului Dvs.
Pentru alte informații importante referitoare la aparatul Dvs., consultați ghidul utilizatorului.

Servicii de rețea

Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de serviciile unui furnizor de servicii de comunicații mobile. Unele funcții
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
nu sunt disponibile în toate rețelele; este posibil ca anumite funcții să necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele funcții. Serviciile de rețea implică transmiterea de date. Cereți furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la taxele din rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în roaming, din alte rețele. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se vor aplica.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcții ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcțiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea acestora și pictogramele.

Memoria partajată

Următoarele funcții ale acestui aparat pot folosi memoria partajată: marcaje; fișiere imagine, audio și video; note, schiță și alte fișiere; contacte; mesaje e-mail; aplicații. Utilizarea uneia sau mai multor astfel de funcții poate reduce spațiul de memorie disponibil pentru celelalte funcții. Dacă aparatul Dvs. afișază un mesaj prin care vă informează că memoria este plină, ștergeți unele informații care sunt stocate în memoria partajată.
Page 8
8Găsirea informațiilor de ajutor

Găsirea informațiilor de ajutor

Citiți ghidul utilizatorului

Pentru asistență\suplimentară, citiți ghidul complet al
utilizatorului.
Citiți ghidul online utilizatorului
Selectați
Citiți ghidul utilizatorului de pe aparat
1 Selectați
User guides.
2 Selectați fișierul index corespunzător limbii preferate.
Ghidul utilizatorului pentru aparat este stocat în memoria de masă a aparatului. Când instalați actualizări de software de sistem, este posibil ca informațiile din ghidul utilizatorului să nu mai fie actualizate.
Indicaţie: Puteți crea pe desktop o comandă rapidă la ghidul utilizatorului, pentru a facilita accesarea ulterioară. Pentru a face acest lucru, deschideți ghidul utilizatorului și din bara de instrumente selectați

Asistență

Când aveți nevoie de informații suplimentare despre cum să utilizați produsul sau când nu sunteți sigur cum ar trebuie să funcționeze, accesați www.nokia.com/support sau de pe
> User Guide.
> File manager și > Documents >
> Add shortcut to desktop.
aparatul mobil, nokia.mobi/support. De asemenea, puteți să selectați
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre următoarele operații:
Opriți aparatul și scoateți acumulatorul. După aproximativ un minut, reintroduceți acumulatorul și porniți aparatul.
Restabiliți setările originale din fabrică.
Actualizați software-ul aparatului.
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la dispoziție. Accesațiwww.nokia.com/repair. Înainte de a trimite aparatul la reparat, efectuați întotdeauna copii de siguranță ale datelor de pe aparat.

Setări

Aparatul are în mod obișnuit setările pentru GPRS, streaming și Internet mobil configurate automat, în funcție de
furnizorul de servicii de rețea. Este posibil să aveți deja pe aparat setări instalate de furnizorul de servicii de rețea.
Pentru a schimba setările generale ale aparatului, cum ar fi cele de limbă, desktop, afișaj și de blocare a tastaturii, accesați
> User Guide pe aparat.
> Settings.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 9
Găsirea informațiilor de ajutor 9

Coduri de acces

Dacă ați uitat oricare din aceste coduri de acces, contactați furnizorul de servicii.
Codul PIN (Personal Identification Number) — Acest cod protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN (între 4 și 8 cifre) este furnizat de obicei, la livrarea cartelei SIM. După ce ați introdus de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, codul PIN se blochează și aveți nevoie de codul PUK pentru a-l debloca.
Codul PUK (Personal Unblocking Key, cod personal de deblocare) — Acest cod (8 cifre) este necesar pentru schimbarea unui cod PIN blocat. Dacă nu l-ați primit cu cartela SIM, contactați furnizorul de servicii.
Cod de blocare — Codul de blocare vă ajută să vă protejați aparatul împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este
12345. Aveți posibilitatea să creați și să schimbați codul și să setați aparatul să-l solicite. Păstrați noul cod secret și într-un loc sigur, separat de aparat. În cazul în care uitați codul de blocare și aparatul este blocat, trebuie să duceți aparatul la un atelier autorizat de service Nokia și este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru a debloca aparatul, software-ul trebuie reîncărcat și este posibil ca toate datele pe care le-ați memorat pe aparat să se piardă.

Prelungirea duratei de viață a acumulatorului

Multe funcții ale aparatului cresc consumul de energie din acumulator și reduc durata de viață a acestuia. Pentru a economisi energia acumulatorului, rețineți următoarele:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Dezactivați tehnologia Bluetooth atunci când nu aveți nevoie de aceasta. Aplicațiile care utilizează tehnologia Bluetooth trebuie închise ori de câte ori nu sunt necesare.
Funcțiile care utilizează LAN fără fir (WLAN) sau permiterea executării acestor funcții în fundal în timpul utilizării altor funcții, solicită suplimentar acumulatorul. WLAN de pe aparat scanează după rețelele disponibile cu frecvența specificată în setările WLAN și se conectează automat la rețelele pe care le-ați utilizat în prealabil. Pentru a reduce mai mult consumul de energie al acumulatorului, puteți seta aparatul să nu caute sau să caute mai rar în fundal rețele disponibile.
Iluminarea ecranului solicită suplimentar acumulatorul. În setările afișajului, aveți posibilitatea să reglaț
i luminozitatea ecranului și să modificați intervalul de timp după care se dezactivează iluminarea ecranului. De asemenea, puteți să activați modul de economisire de energie pentru a seta aparatul să consume mai puțină energie când iluminarea afișajului este activată. Pentru a modifica setările afișajului, selectați
> Settings
și Display.
Păstrarea aplicațiilor active în fundal crește consumul de energie de la acumulator.

Vizualizarea informațiilor despre aparat

Selectați
> Settings și About product.
Informațiile disponibile includ:
Page 10
10 Pregătirea pentru utilizare
Model aparat
Nume și lansare platformă
Versiune software
Adresă MAC WLAN
Adresă Bluetooth
Adresă IMEI
Licențe aplicabile
Alte informații importante despre aparat

Vizitați maemo.nokia.com

Pe maemo.nokia.com puteți găsi cele mai recente instrumente, imagini de fundal și aplicații pentru personalizarea aparatului puteți vizualiza experiența Maemo. Pentru a accesa acest site Web, selectați comanda rapidă Maemo de pe desktop sau marcajul Maemo din browserul Web.

Pregătirea pentru utilizare

Configurați aparatul Dvs. Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatoru l, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la încărcător.
Important: Pentru a preveni defectarea cartelei SIM, scoateți întotdeauna acumulatorul înainte de a introduce sau a scoate cartela.
1 Pentru a împiedica detașarea acumulatorului, plasați
aparatul cu carcasa posterioară orientată înspre suprafață.
2Puneți degetul pe clema de prindere și ridicați capacul
posterior. Nu este necesar să apăsați niciun buton pentru a elibera capacul posterior.
3 Pentru a elibera suportul cartelei SIM, glisați suportul
spre stânga (1) și ridicați capătul din dreapta al suportului (2). Asigurați-vă că că zona de contacte este
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 11
Pregătirea pentru utilizare 11
orientată către conectorii aparatului și colțul teșit al cartelei este orientat în sus (3). Închideți suportul (4) și glisați-l spre dreapta pentru a-l bloca la locul său (5).
4Potriviți contactele acumulatorului cu conectorii
corespunzători din compartimentul acumulatorului și introduceți acumulatorul în direcția indicată de săgeată.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
5 Pentru a pune capacul posterior la loc, orientați urechea
de fixare către locașul acesteia, apoi apăsați în jos capacul, până când se blochează.

Introducerea cartelei de memorie

Utilizați numai Cartele microSD compatibile, omologate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizează standarde industriale aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite mărci să nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Page 12
12 Pregătirea pentru utilizare
Cartela de memorie poate fi introdusă sau scoasă în siguranță chiar și atunci când aparatul este pornit. Când deschideți capacul din spate, aparatul nu poate accesa cartela de memorie, pentru a proteja datele de pe cartelă. Când puneți la loc capacul din spate, cartela de memorie este din nou accesibilă.
Este posibil ca o cartelă de memorie să fie deja introdusă în aparat. Dacă nu este, efectuați următoarele operații:
1 Pentru a împiedica detașarea acumulatorului, plasați
aparatul cu carcasa posterioară orientată înspre suprafață.
2Puneți degetul pe clema de prindere și ridicați capacul
posterior. Nu este necesar să apăsați niciun buton pentru a elibera capacul posterior.
3 Pentru a elibera suportul cartelei de memorie, glisați
suportul spre acumulator (1) și ridicați capătul suportului (2). Introduceți o cartelă de memorie compatibilă în suport (3). Asigurați-vă că zona de contact a cartelei este
orientată spre conectorii aparatului. Închideți suportul (4) și glisați-l înapoi pentru a-l bloca la locul său (5).
4Puneți la loc capacul posterior. Țineți aparatul cu fața în
jos când înlocuiți capacul. Asigurați-vă că a ți închis corect capacul.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 13

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost încărcat parțial în fabrică. Dacă aparatul indică energie insuficientă, efectuați următoarele:
Încărcarea acumulatorului cu încărcătorul
1Conectați încărcătorul la o priză de electricitate.
Pregătirea pentru utilizare 13
2Conectați încărcătorul la conectorul micro USB al
aparatului.
3După ce acumulatorul indică o încărcare completă,
deconectați încărcătorul de la aparat, apoi de la priza de electricitate.
Indicatorul de notificare luminează intermitent cât timp aparatul se încarcă. Indicatorul de notificare luminează continuu când acumulatorul este încărcat complet.
Nu este necesar să încărcați acumulatorul o anumită perioadă de timp și puteți utiliza aparatul în timp ce se încarcă. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca lumina indicatorului de notificare să înceapă să lumineze intermitent sau înainte de a putea efectua apeluri.
Încărcarea acumulatorului utilizând cablul USB
Puteți încărca aparatul utilizând un aparat USB co mpatibil, de exemplu un computer, atunci când nu este disponibilă o priză de perete. De asemenea, puteți transfera date în timp ce încărcați aparatul.
1Conectați un cablu USB compatibil între un aparat USB
compatibil și aparatul Dvs.
ție de tipul de aparat utilizat pentru încărcare, este
În func posibil să dureze un timp până când încărcarea începe.
2Dacă aparatul este pornit, se afișează opțiunile modului
USB. Selectați Mass storage mode sau PC Suite mode
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 14
14 Pregătirea pentru utilizare
pentru a vă asigura că aparatul primește curent suficient la încărcarea prin USB.
Indicatorul de notificare luminează intermitent cât timp aparatul se încarcă. Indicatorul de notificare luminează continuu când acumulatorul este încărcat complet.
În cazul în care acumulatorul este complet descărcat, acordați-i un timp de încărcare înainte de a utiliza aparatul.
Dacă aparatul este deschis și aveți multe aplicații care se execută, este posibil ca aparatul să consume mai mult curent decât primește prin USB. Închideți o parte dintre aplicații și întrerupeți o parte dintre conexiunile de date sau utilizați încărcătorul livrat cu aparatul.
Taste și componente Taste și elemente componente (față)
1 Tasta de pornire 2 Senzor de lumină 3 Obiectivul aparatului foto-video secundar 4 Senzor de proximitate 5 Cască 6 Lumină de notificare 7 Ecran tactil 8 Tastatură
Pentru ca ecranul tactil să funcționeze corect, îndepărtați pelicula protectoare de pe acesta.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 15
Pregătirea pentru utilizare 15
Nu acoperiți zona din stânga ecranului tactil, de exemplu, cu folie sau bandă de protecție.

Taste și componente (spate)

1 Capac obiectiv 2 Bliț aparat foto-video 3 Obiectivul aparatului foto-video 4 Suport
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Taste și componente (sus)

1 Tasta de apropiere/depărtare și volum 2 Tasta de pornire 3 Tasta de captare 4 Port infraroșu
Niciuna dintre aplicațiile preinstalate pe aparat nu utilizează portul infraroșu, dar este permisă dezvoltarea de către terțe părți a unor aplicații care să utilizeze portul infraroșu. Portul infraroșu nu este compatibil IrDA.

Butoane și componente (laterale)

1 Difuzor stereo 2 Conector micro USB
Page 16
16 Pregătirea pentru utilizare
3 Buclă a curelușei de purtat la mână 4 Difuzor stereo 5 Comutator de blocare 6 Conector AV Nokia (3,5 mm) 7 Microfon 8 Stilou
Prima pornire Pornirea aparatului
1Apăsați tasta de pornire.
2Dacă aparatul solicită un cod PIN sau un cod de blocare,
introduceți-l și selectați Done. Codul de blocare prestabilit este 12345. Dacă uitați codul și aparatul este blocat, aparatul are nevoie de service. Este posibil să se aplice taxe suplimentare și este posibil ca toate datele personale din aparat să fie șterse. Pentru mai multe
informații, luați legătura cu un punct Nokia Care sau cu distribuitorul aparatului.
Oprirea aparatului
Apăsați tasta de pornire și selectați Switch off!.
Indicaţie: Aparatul se poate opri și apăsând și menținând apăsată tasta de pornire.

Asistent de pornire

1Porniți aparatul. Se afișează scurt o notă de întâmpinare,
apoi se deschide asistentul de pornire.
2Se afișează setările de limbă, regiune, oră și dată. Definiți
următoarele:
Language — Glisați degetul în sus sau în jos pentru a parcurge lista și pentru a selecta limba.
Region — Glisați degetul în sus sau în jos pentru a parcurge lista și pentru a selecta regiunea.
Time — Definiți formatul de oră prin mutarea glisorului la 24 hrs sau la 12 hrs și mutați arătătoarele ceasului cu degetul, pentru a indica ora corectă. Dacă utilizați un ceas cu formatul de 12 ore, mutați glisorul la AM sau la PM.
Date — Setați data curentă. Pentru a face acest lucru, glisați degetul în sus sau în jos, în coloanele de zi, lună, an.
3 Pentru a accepta și a memora setările, selectați Save.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 17
Pregătirea pentru utilizare 17

Suport

Suportul se află în spatele aparatului și se poate folosi pentru a sprijini aparatul așezat pe suprafețe plane, atunci vând vizionați videoclipuri, de exemplu.
Deschiderea suportului

Stilou

Unele activități, cum ar fi schițarea, se pot executa mai ușor cu stiloul, decât cu degetul.
Important: Utilizați numai un stilou omologat de Nokia pentru a fi folosit cu acest aparat. Utilizarea oricărui alt tip de
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
stilou poate anula orice garanție acordată acestui produs și poate deteriora ecranul senzorial. Evitați zgârierea ecranului senzorial. Nu utilizați niciodată un stilou sau un creion obișnuit și nici alte obiecte ascuțite pentru a scrie pe ecranul senzorial.
Utilizarea accesoriilor Setul cu cască
Puteți să conectați la aparat un set compatibil cu cască sau căști compatibile. De asemenea, pot fi utilizate seturile cu cască Nokia cu controale pentru muzică, dar aparatul nu acceptă controalele pentru muzică.
Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Page 18
18 Introducere
Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectați nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.
Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveți o grijă deosebită la tastele de volum.

Curea de purtat la mână

1Scoateți capacul spate. 2Introduceți cureaua prin spatele clemei și închideți
capacul posterior.

Introducere

Funcții principale

Cu ajutorul Nokia N900, puteți să țineți evidența apelurilor și a mesajelor de e-mail, să navigați pe Web și să comutați instantaneu între aplicațiile deschise și conversațiile în desfășurare. Unele dintre funcțiile cheie sunt indicate mai jos:
Vizualizați pagini Web cu navigarea pe ecran complet.
Utilizați aplicația media player pentru a asculta muzică, a viziona videoclipuri sau a căuta posturile de radio Internet preferate.
Utilizați aplicația Agendă pentru a fi la curent și a planifica întâlniri.
Gestionați detaliile prietenilor cu ajutorul aplicației Contacte.
Utilizați aplicația Telefon pentru a efectua apeluri vocale, apeluri Internet sau apeluri video prin Internet către un prieten.
Utilizați aplicația Hărți pentru pentru a găsi puncte de interes.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 19
Introducere 19
Utilizați aplicația Foto-video pentru a face fotografii și a înregistra videoclipuri și pentru a le încărca direct pe Web pentru a le partaja cu prietenii sau cu comunitatea online.
Citiți și răspundeți la mesajele e-mail în timp ce vă deplasați.
Utilizați aplicația Conversații pentru purta conversații prin mesaje text sau prin mesagerie instantanee (IM) cu contactele IM.
Utilizați Aplicația Manager de aplicații pentru a căuta actualizări disponibile pentru aplicații și pentru a le descărca pe aparat.
Găsiți aplicații, teme și imagini de fundal la Magazinul Ovi.

Despre software-ul Maemo

Acest aparat utilizează software Maemo 5 pe Linux. Software­ul a fost dezvoltat pentru performanțe asemănătoare cu cele ale calculatoarelor, permițând executarea simultană a mai multor aplicații și oferind o gamă largă de activități, de la navigarea pe Web la înregistrarea video. Aparatul acceptă Maemo Update, ceea ce permite actualizarea sistemului de operare și a aplicațiilor prin intermediul unei conexiuni WLAN sau de pachete de date.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Software-ul Maemo permite dezvoltarea propriilor aplicații pentru aparat. Pentru a face acest lucru, utilizați Setul de dezvoltare software Maemo (Maemo SDK). Pentru mai multe informații despre software-ul Maemo și despre dezvoltarea aplicațiilor, consultați maemo.nokia.com.
Despre aparatul Dvs. Amplasarea antenelor
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare și exterioare. Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp
ce aceasta transmite sau recepționează semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca creșterea nivelului de consum în timpul funcționării și poate reduce durata de viață a acumulatorului.
Antenă celulară
Antenă Bluetooth și WLAN
Page 20
20 Introducere
Antenă GPS

Controlul volumului

Reglați volumul
Utilizați tastele de volum.
Indicaţie: Din meniul de stare puteți vizualiza setarea curentă de volum și puteți regla volumul. Atingeți zona de stare pentru a deschide meniul. Utilizați glisorul de volum
pentru a regla volumul.
Dezactivarea sunetelor
Glisați glisorul de volum din meniul de stare spre stânga, până la capăt.
Reglarea volumelor pentru apeluri și sunete de mesaje
Selectați
> Settings și Profiles.

Lumină de notificare

Lumina de notificare poate indica starea aparatului. De exemplu, vă poate informa despre starea de încărcare a acumulatorului și vă poate anunța dacă ați pierdut un apel telefonic sau dacă ați recepționat un mesaj e-mail sau text.
Puteți activa sau dezactiva lumina de notificare pentru fiecare tip de notificare prin modificarea setărilor luminii de notificare.
Culorile luminii de notificare indică următoarele:
Lumina de notificare generată de o aplicație (un mesaj text, chat sau e-mail recepționat) Aparatul foto-video secundar activat (apel video Internet) Acumulator în curs de încărcare
Acumulator încărcat

Despre desktop

Desktopul se afișează când porniți aparatul. Oferă acces rapid la diferite caracteristici ale aparatului. Puteți avea maxim patru desktopuri. Desktopurile pot fi personalizate pentru a avea diferite widgeturi, marcaje, imagini de fundal și comenzi rapide la aplicații și contacte.
Desktopul conține următoarele:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 21
Introducere 21
Căutarea contactelor
Începeți să introduceți un nume, utilizând tastatura.
Deschiderea tastaturii virtuale pentru efectuarea unui apel
Pe desktop, începeți să introduceți un număr de telefon cu ajutorul tastaturii fizice. Pentru a introduce primul număr, apăsați
și numărul dorit. După ce ați introdus primul număr, puteți să utilizați tastatura fizică sau pe cea virtuală pentru a introduce mai multe numere.
1 Meniul aplicații 2 Zonă de stare 3 Furnizorul de servicii de rețea (dacă este introdusă o
cartelă SIM)
4 Widgeturi 5 Comenzi rapide 6 Marcaje browser
Comutarea între desktopuri
Glisați spre stânga sau spre dreapta.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Meniul Aplicații

În meniul de aplicații se afișează aplicațiile disponibile. Selectați
.
Deschiderea unei aplicații
Selectați aplicația.
Page 22
22 Introducere
Închiderea unei aplicații
Selectați
. Se anulează toate modificările și selecțiile
nememorate.
Indicaţie: Pentru a schimba ordinea pictogramelor de aplicație, selectați și mențineți o pictogramă, apoi urmați instrucțiunile.
Zona de stare și meniul de stare Zonă de stare
Zona de stare vă informează despre starea curentă a articolelor relevante de pe aparat. Se afișează ora curentă, puterea acumulatorului și a semnalului. În plus, zona de stare poate să indice starea conexiunii Internet, actualizările disponibile sau profilul activ.
Indicatoarele zonei de stare Indicatoarele generale
Există o alarmă activă.
Starea acumulatorului aparatului și posibila stare de încărcare.
Aparatul este conectat la un aparat compatibil USB pentru încărcare, dar aparatul nu primește suficientă energie.
Puterea curentă a semnalului.
Actualizările software și aplicațiile suplimentare sunt disponibile.
Profilul Silențios este activ.
Indicatoarele de conexiune
, ,
Rețeaua curentă.
sau
Sincronizarea este în desfășurare.
Sincronizarea nu a reușit.
Este activă o conexiune USB.
O conexiune de pachete de date este activă (serviciu de rețea).
O conexiune LAN fără fir este activă.
O conexiune LAN fără fir ad-hoc este activă.
Conectivitatea Bluetooth este activă.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 23
Introducere 23
O conexiune Bluetooth cu una sau mai multe aparate Bluetooth este activă.
Cartela SIM nu este disponibilă (cartela nu este introdusă sau nu este introdus codul PIN).
Modul deconectat este activ.
Indicatoare GPS
Funcția GPPS este activă.
Funcția GPPS este inactivă.
Indicatoare de partajare conținut
Partajarea este în curs.
Partajarea este în așteptare și necesită atenția Dvs.
Partajarea este blocată.
Indicatorul de apeluri
Un apel telefonic este activ.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Indicatoarele stării de disponibilitate
Internet
Ocupat
Dacă starea de disponibilitate este offline, nu se afișează niciun indicator în zona de stare.
Indicatoare de sunet
Aparatul este conectat la căști cu fir sau Bluetooth.
Aparatul este conectat la un set cu cască cu fir sau Bluetooth.
Transmițătorul FM este activat.
În cazul în care o aplicație terță parte adaugă o pictogramă în zona de stare, aceasta este amplasată după pictogramele implicite.

Deschiderea meniului de stare

Atingeți zona de stare.
Meniul de stare afișează, de exemplu, durata de viață rămasă a acumulatorului, volumul aparatului și starea conexiunii Bluetooth. Pentru a modifica starea afișată, selectați articolul meniului de stare respectiv.
Page 24
24 Introducere

Tablou de bord

În tabloul de bord apar aplicațiile aflate în execuție. În tabloul de bord se afișează și notificările pe care le-ați primit, dar nu le-ați deschis încă, de exemplu, mesaje text și e-mail, precum apeluri nepreluate.
Deschiderea tabloului de bord
Atunci când deschideți o aplicație, pictograma modifică în pictograma tablou de bord
. Selectați
se
pentru a deschide tabloul de bord. Aplicația rămâne deschisă și puteți reveni la aceasta prin selectarea aplicației.
Indicaţie: Acum puteți deschide o altă aplicație, selectând
. Aplicația deschisă anterior rămâne deschisă în fundal.
Comutarea între aplicații
Atunci când sunt deschise mai multe aplicații, selectați aplicația la care doriți să comutați.
Răspunsul la o notificare
1La recepționarea unui nou mesaj e-mail, chat sau text se
afișează scurt o notificare. Puteți vizualiza mesajul prin selectarea notificării. Dacă nu selectați notificarea cât timp este afișată, aceasta rămâne în tabloul de bord. Pentru a indica acest lucru, pictograma
luminează
intermitent, apoi rămâne aprinsă.
2 Pentru a vizualiza notificările pe tabloul de bord, selectați
.
Despre ecranul tactil Acțiuni pe ecranul senzorial
Atingerea
Pentru a selecta sau a deschide o aplicație sau un alt element de pe ecranul tactil, îl atingeți cu degetul o singură dată.
și
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 25
Introducere 25
Selectare
În această documentație pentru utilizatori, deschiderea aplicațiilor sau a articolelor prin atingerea acestora o singură dată se numește „selectare”. Dacă trebuie să selectați mai multe articole unul după altul, textele de pe ecran care se selectează sunt separate prin săgeți, de exemplu
>
Phone.
Selectare și menținerea selectării
În multe aplicații puteți să deschideți meniul vertical contextual prin selectare și menținere a selectării. Pentru a face acest lucru, așezați degetul pe articol, până la deschiderea meniului vertical.
Glisare
Glisarea se poate utiliza, de exemplu, pentru a parcurge în sus sau în jos într-o listă. Pentru glisare, puneți degetul pe ecran și deplasați-l spre locul dorit.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Trecere
Trecerea se poate utiliza, de exemplu, pentru a comuta între imagini în aplicația Fotografii. Pentru glisarea laterală, mișcați degetul rapid spre stânga sau spre dreapta pe ecran.
Exemplu: Când vizualizați o imagine, pentru a vizualiza imaginea următoare sau pe cea anterioară, glisați lateral imaginea spre stânga, respectiv spre dreapta.
Iluminarea ecranului tactil
Activarea iluminării ecranului tactil
Iluminarea ecranului tactil este dezactivată după o perioadă de inactivitate. Pentru a activa iluminarea, atingeți ecranul. Dacă ecranul și tastele sunt blocate, utilizați comutatorul de blocare pentru a le bloca.

Acțiuni cu ecranul tactil în aplicații

Deschiderea meniului de aplicație
Atingeți bara de titlu a aplicației deschise.
Page 26
26 Introducere
Închiderea unei casete de dialog
Atingeți ecranul în afara casetei de dialog. Se anulează toate modificările și selecțiile.
Introducerea textului Utilizarea tastaturii fizice
Pentru a utiliza tastatura fizică, glisați în sus ecranul tactil. Atunci când folosiți tastatura fizică, se dezactivează cea virtuală.
În afară de tastele cu caractere, tastatura fizică include și tastele de mai jos:
1 Tasta Simbol/Ctrl 2 Tasta 3 Tasta Shift
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 27
Introducere 27
4 Tasta de spațiu 5 Tasta Enter 6 Tastă Backspace
Introducerea textului
Apăsați tastele pe tastatură.
Comutarea între literele mari și cele mici
Apăsați tasta shift. Pentru a introduce numai litere mari sau litere mici, apăsați tasta shift de două ori. Pentru a reveni la modul normal, apăsați din nou tasta shift.
Introducerea unui număr, a unui caracter suplimentar sau a unui simbol
Apăsați și mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta care are tipărit caracterul dori. Pentru a introduce numai caracterele imprimate pe partea de sus a tastelor, apăsați
de două ori, pentru a bloca modul. Pentru a reveni
tasta la modul normal, apăsați
din nou.
Introducerea unui caracter care nu se află pe tastatură
Apăsați și mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta
simbol.
Utilizarea completării cuvintelor
Puteți utiliza și caracteristica de completare a cuvintelor. Cuvintele posibile se afișează în zona de introducerea a
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
textului. Pentru a selecta un cuvânt posibil, apăsați tasta săgeată spre dreapta.
Adăugarea unui accent la un caracter
1 Pentru a introduce caracterul „â”, de exemplu, apăsați și
mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta simbol. 2Atingeți accentul (^) pe ecranul tactil. 3Apăsați litera pe care doriți să adăugați accentul. Pentru
a adăuga doar accentul, atingeți accentul de două ori.

Utilizarea tastaturii virtuale

Pentru a utiliza tastatura virtuală, asigurați-vă că tastatura fizică este închisă și selectați câmpul de introducere a textului, de exemplu, câmpul de adresă Web dintr-un browser. Tastatura virtuală se poate utiliza numai în urma activării.
Activarea tastaturii virtuale
Selectați
> Settings și Text input.
Bifați caseta de selectare Use virtual keyboard.
Comutarea între literele mari și cele mici
Selectați .
Adăugarea unui accent la o literă
Selectați Selectați apoi
, apoi și accentul (de exemplu, ^) din listă.
și litera pe care doriți să adăugați accentul.
Page 28
28 Introducere
Pentru a introduce doar accentul, atingeți accentul de două ori.
Decuparea, copierea sau inserarea textului
Glisați degetul pe text pentru a-l selecta, apoi selectați opțiunea dorită.
Trecerea la un rând nou
Selectați
.
Ștergerea unui caracter
Selectați
.
Comutarea între limbile de introducere
Selectați
și limba. Trebuie să aveți limbile definite în
setările de introducere a textului.
Închiderea tastaturii virtuale
Atingeți ecranul în afara tastaturii virtuale.

Comutarea între metodele de introducere

Pentru a comuta între tastatura virtuală și cea fizică, glisați ecranul tactil în sus sau în jos.

Schimbarea aspectului tastaturii virtuale

Tastatura virtuală poate furniza seturi de caractere pentru două limbi de introducere simultan, de exemplu, seturile de
caractere rusești și latine. Pentru a defini limba de introducere, modificați setările de introducere a textului.
Comutarea între limbile de introducere
Apăsați și mențineți apăsată tasta ctrl și apăsați tasta spațiu.
și

Setările de introducere a textului

Selectați
> Settings și Text input.
Selectați din următoarele opțiuni:
Hardware keyboard layout — Definiți setul de caractere utilizat pe tastatura telefonului. Modificarea acestei setări poate face ca tastele telefonului să nu corespundă aspectului tastaturii hardware.
Use virtual keyboard — Activați tastatura virtuală. Word completion — Activați completarea cuvintelor. Auto-capitalisation — Activați scrierea automată cu litere
mari pentru a scrie cu majuscule prima literă a propozițiilor atunci când introduceți un text.
Insert space after word — Introduceți un spațiu după fiecare cuvânt completat acceptat.
1st language — Selectați prima limbă. Pentru a selecta un dicționar care se va utiliza cu prima limbă, selectați
Dictionary și limba dicționarului.
2nd language — S elec tați a doua limbă. Pentru a selecta un
dicționar care se va utiliza cu a doua limbă, selectați
Dictionary și limba dicționarului. Când comutați la a doua
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 29
Introducere 29
limbă, se modifică și dicționarul curent pentru caracteristica de finalizare a cuvintelor.
Use dual dictionaries — Utilizați dicționarele ambelor limbi simultan.

Completarea cuvintelor și dicționarele

Dacă este activată completarea cuvintelor, aparatul propune terminații corespunzătoare cuvântului pe care ați început să- l scrieți. Completarea se bazează pe un dicționar incorporat. Atunci când introduceți caractere, aparatul caută în dicționar cuvintele care încep cu caracterele respective.
Puteți selecta dicționare duale, pentru a permite aparatului să caute în dicționarul unei a doua limbi, în cazul în care nu găsește un cuvânt potrivit în dicționarul primeia.
Dicționarul se poate extinde automat cu cuvintele noi introduse de Dvs. în text. Textele introduse în câmpurile de parolă nu se memorează în dicționar.
Activarea completării cuvintelor și utilizarea dicționarelor duale
Selectați
> Settings și Text input.
Acceptarea cuvântului propus
Selectați cuvântul propus. Atunci când utilizați tastatura fizică, apăsați tasta săgeată spre dreapta.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Respingerea cuvântului propus
Continuați introducerea caracterelor cuvântului. După fiecare caracter introdus, aparatul actualizează lista de propuneri, în funcție de ceea ce ați introdus.

Protecția aparatului Blocarea aparatului

Pentru a preveni utilizarea neautorizată a aparatului, schimbați codul de blocare și setați aparatul să se blocheze automat după un anumit interval de timp.
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Secure device.
Deblocarea aparatului
Introduceți codul de blocare și selectați Done.
Setarea intervalului de timp al perioadei de pauză
Selectați > Settings și Device lock > Autolock și selectați lungimea intervalului.

Schimbarea codului de deblocare

1 Selectați
> Settings și Device lock > Change lock
code.
2Introduceți codul curent o dată, apoi codul nou de două
ori. Codul de blocare implicit este 12345.
Page 30
30 Introducere
Dacă atingeți în afara dialogului, în orice moment, codul de blocare al aparatului nu va fi schimbat.
Păstrați secret noul cod de blocare și într-un loc sigur, separat de aparat.
În cazul în care uitați codul de blocare și aparatul este blocat, trebuie să duceți aparatul la un atelier autorizat de service Nokia și este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru a debloca aparatul, software-ul trebuie reîncărcat și este posibil ca toate datele pe care le-ați memorat pe aparat să se piardă.

Blocarea ecranului tactil și a tastelor

Blocarea ecranului tactil și a tastelor împiedică apăsarea accidentală a acestora.
Pentru a bloca sau debloca ecranul tactil și tastele, glisați comutatorul de blocare.
Explorați Ovi Vizitați Ovi
Ovi conține servicii prestate de Nokia. Cu Ovi puteți care un cont de e-mail, puteți partaja imagini și videoclipuri cu prietenii și cu familia, să planificați călătorii și să vizualizați locații pe o hartă, să preluați jocuri, aplicații, videoclipuri și sunete pentru aparat. De asemenea, puteți cumpăra muzică. Serviciile disponibile variază în funcție de regiune. Nu sunt acceptate toate limbile.
Pentru a accesa serviciile Ovi, accesați www.ovi.com și înregistrați-vă pentru propriul cont Nokia.
Pentru mai multe informații despre utilizarea acestor servicii, consultați paginile de asistență ale fiecărui serviciu.

Despre Magazinul Ovi

În Magazin Ovi puteți descărca jocuri de mobil, aplicații, videoclipuri, imagini, teme și sunete de apel pentru aparatul Dvs. Unele articole sunt gratuite; altele trebuie achiziționate folosind cartea de credit sau prin intermediul facturii telefonice. Disponibilitatea modalităților de plată depinde de țara în care aveți domiciliul și de furnizorul de servicii de rețea. Ovi Store vă oferă conținut compatibil cu aparatul mobil și care se potrivește cu preferințele și locația Dvs.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 31
Personalizarea aparatului 31

Personalizarea aparatului

Editarea și personalizarea desktopului

Deschiderea meniului desktop
Atingeți desktopul și selectați
Personalizarea desktopului
Selectați din următoarele opțiuni: Add shortcut — Adăugați pe desktop o comandă rapidă la
o aplicație.
Add contact — Adăugați pe desktop un contact. Add bookmark — Adăugați pe desktop un marcaj Web. Add widget — Adăugați pe desktop un widget, cum ar fi
Agenda sau Locația. Change background — Pentru a schimba imaginea de
fundal. Există imagini de fundal preinstalate pe aparat, însă puteți utiliza orice imagine stocată pe aparat sau pe o cartelă de memorie inserată sau pe un aparat asociat sau partajat.
Manage views — Setați desktopurile care sunt în uz. Themes — Selectați tema pentru desktop.
Rearanjarea articolelor pe desktop
Glisați widgeturi, marcaje, contacte sau comenzi rapide.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
> Desktop menu.
Mutarea unui articol de pe un desktop pe altul
Glisați articolul spre stânga sau spre dreapta până ce ajungeți la desktopul dorit.
Ștergerea articolelor de pe desktop
Selectați

Setările profilului

Selectați
Setarea aparatului să vibreze când se utilizează profilul Silențios sau General
Selectați Vibrate.
pe widget, marcaj, contact, sau comandă rapidă.
> Settings și Profiles.
Page 32
32 Personalizarea aparatului
Selectarea sunetului de apel și a sunetelor de avertizare pentru mesaje
Selectați Ringing tone, SMS alert, IM tone sau E-mail
alert și sunetul dorit.
Adăugarea unui nou sunet de apel sau sunet de avertizare pentru mesaje
Selectați tipul de sunet, More, sunetul dorit și Done.
Selectarea nivelului de volum al sunetelor
Selectați System sounds, Key sounds sau Touch screen
sounds și nivelul dorit pentru volum.
Reglarea volumului sunetelor
Deplasați glisorul spre dreapta sau spre stânga

Schimbarea imaginii de fundal

Pentru fiecare desktop al aparatului puteți selecta o altă imagine de fundal.
1Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta
desktopul dorit.
2Atingeți desktopul și selectați
> Desktop menu >
Change background.
3 Selectați More. 4Parcurgeți până la imagine și selectați Done.
Imaginea de fundal a desktopului curent se modifică. Pentru a schimba imaginea de fundal a unui alt desktop, mergeți la desktopul respectiv.

Schimbarea limbii de scriere

1 Selectați
> Settings și Language & region.
2 Selectați Device language și limba dorită. 3Reporniți aparatul.

Modificarea temelor

Tema reprezintă un set de imagini de fundal potrivite, câte una pentru fiecare desktop.
1 Selectați
> Settings și Themes.
2 Selectați o temă din listă.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 33
Conectarea aparatului 33

Conectarea aparatului

Despre conectivitate

Aparatul oferă mai multe opțiuni de conectare la Internet, la un alt aparat, la Mac sau PC compatibil. Metodele de conexiune disponibile sunt conexiunea LAN fără fir (WLAN) și o conexiune de pachete de date. Cu ajutorul unei conexiuni WLAN, puteți să vă conectați la Internet fără să aveți introdusă o cartelă SIM.
Puteți activa transferul automat între conexiunea WLAN și cea de pachete de date pentru ca aparatul să fie constant online. De asemenea, puteți seta aparatul să întrebe ce conexiune să utilizeze. Când vă conectați la Internet pentru prima dată utilizând o conexiune de pachete de date, aparatul vă solicită să selectați dacă doriți să permiteți transferul automat fără confirmare suplimentară.
De asemenea, puteți conecta aparatul la un PC sau la alte aparate compatibile utilizând tehnologia fără fir Bluetooth sau utilizând un cablu de date USB.

Setări rețea

Aparatul poate comuta automat între rețelele GSM și 3G.
În zona de stare, rețeaua curentă este indicată prin următoarele pictograme:
GSM EDGE
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
3G HSPA
Pentru a modifica setările de rețea, selectați
Settings și Phone > Network.
Selectarea rețelei furnizorului de servicii
În mod implicit, aparatul selectează rețeaua automat. Pentru a selecta rețeaua automat, selectați Manual și o rețea.
Selectarea modului de rețea
Selectați rețeaua de utilizat. Dacă selectați Dual, aparatul utilizează automat rețeaua GSM sau 3G în funcție de disponibilitatea rețelei a parametrilor și de acordurilor de roaming existente între furnizorii de servicii de rețea. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servic ii.
Nu puteți schimba modul de rețea, dacă este activă o conexiune de pachete de date. Deconectați conexiunea de pachete de date sau comutați la o conexiune WLAN înainte de a schimba modul de rețea.
Roamingul este bazat pe acorduri specifice între furnizorul de servicii de rețea și alți furnizori de servicii de rețea, pentru a vă permite să utilizați serviciile de rețea în afara reț domiciliu, de exemplu atunci când călătoriți în străinătate.
>
elei de
Page 34
34 Conectarea aparatului
Definirea setărilor datelor de roaming
Opțiunea Always ask este selectată în mod implicit. Se încearcă o conexiune numai atunci când nota de confirmare este acceptată. Dacă selectați Always allow, toate conexiunile de pachete de dare din străinătate sunt tratate la fel ca în rețeaua de domiciliu.
Pentru informații suplimentare și prețuri de roaming, contactați furnizorul de servicii de rețea.
Vizualizarea detaliilor datelor transferate
Selectați Home network data counter. Pentru a șterge detaliile și a reseta contorul, selectați Clear.

Utilizarea unei conexiuni WLAN

Puteți utiliza o conexiune de date LAN fără fir pentru a vă conecta la Internet. O singură conexiune la o rețea LAN fără fir poate fi activă la un anumit moment, însă mai multe aplicații pot utiliza același punct de acces la Internet.

Despre WLAN

Pentru a utiliza o conexiune LAN fără fir (WLAN), aceasta trebuie să fie disponibilă în locul în care vă aflați, iar aparatul trebuie să fie conectat la WLAN. Unele rețele WLAN sunt protejate și vă puteți conecta la acestea numai dacă obțineți o cheie de acces de la furnizorul de servicii.
Observaţie: În Franța, folosirea rețelei WLAN este permisă numai în interior.
Funcțiile care utilizează WLAN, sau cărora li se permite să se execute în fundal în timp ce se utilizează alte caracteristici, cresc consumul de energie din acumulator și reduc durata de viață a acestuia.
Aparatul acceptă următoarele funcții WLAN:
Standardul IEEE 802.11b/g
Funcționare la 2,4 GHz
Metodă de criptare siguranță echivalentă sisteme cablate
(WEP) cu chei pe maximum 128 de biți și metodă de autentificare acces protejat Wi-Fi (WPA2-Enterprise). Aceste funcții se pot utiliza numai dacă sunt acceptate de rețea.
Important:
Activați întotdeauna una dintre metodele de codificare disponibile pentru a mări siguranța conexiunii Dvs. prin rețeaua WLAN. Utilizarea codificării reduce riscul accesului neautorizat la datele Dvs.

Moduri de operare

Există două moduri de operare în WLAN: infrastructură și ad­hoc.
Modul de operare infrastructură permite două tipuri de comunicații: aparatele mobile sunt conectate unul la celălalt printr-un aparat cu punct de acces WLAN sau aparatele mobile sunt conectate la o rețea LAN cablată printr-un aparat de tip punct de acces WLAN.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 35
Conectarea aparatului 35
În modul de operare ad-hoc, aparatele pot expedia și primi date reciproc, în mod direct.

Crearea unei conexiuni WLAN

1 Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections > New > Next.
2Introduceți un nume reprezentativ pentru conexiune și
selectați Next.
3Aparatul vă întreabă dacă doriți să scanați pentru a căuta
rețelele WLAN disponibile. Selectați Yes, apoi selectați WLAN din caseta de dialog Selectare conexiune. În cazul în care WLAN este ascunsă, este indicată ca ascunsă în caseta de dialog. Puteți selecta o rețea WLAN ascunsă ca pe orice altă conexiune WLAN, în cazul în care cunoașteți numele rețelei (SSID) și îl introduceți manual.
Pentru a introduce manual valorile, selectați No și definiți următoarele:
Network name (SSID) — Introduceți numele rețelei WLAN. În cazul în care creați o reț
ea ad-hoc, asigurați-vă că numele rețelei este unic. Atunci când vă conectați la Internet printr-o rețea WLAN, conexiunea se bazează pe aceste informații. În cazul în care câmpul este estompat și nu se poate edita, SSID determinat prin scanare conține caractere care nu fac parte din seturile de caractere UTF-8.
Network is hidden — Stabiliți dacă numele WLAN este ascuns (dacă rețeaua este configurată să nu-și transmită numele SSID). Dacă selectați această opțiune, aparatul va
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
căuta în mod activ rețelele WLAN ascunse atunci când încercați să stabiliți o conexiune Internet.
Network mode — Selectați Ad hoc sau
Infrastructure. Modul de infrastructură este utilizat cu
conexiunile Internet. Security method — Selectați aceeași metodă de
siguranță, ca metoda utilizată de punct ul d e ac ces WL AN.
Dacă utilizați propriul punct de acces WLAN, activați întotdeauna o metod
ă de criptare, pentru a crește siguranța rețelei fără fir. Utilizarea codificării reduce riscul accesului neautorizat la datele Dvs.
Rețele WLAN disponibile
În urma scanării după rețele WLAN, rețelele găsite sunt afișate împreună cu următoarele informații:
Tipul de conexiune, indicat prin
(general) sau (ad
hoc)
Numele
Dacă rețeaua WLAN este memorată deja pe aparat, se
afișează
Intensitatea semnalului WLAN, indicat prin
Metoda de criptare utilizată, indicată prin (WPA),
(WEP) sau (fără).
Page 36
36 Conectarea aparatului

Setări de siguranță

Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections.
În dialogurile de configurare a conexiunii, introduceți cheile de criptare, în funcție de conexiunea WLAN în cauză. Pentru o siguranță mai bună, se recomandă utilizarea metodei WPA, dacă acest lucru este posibil.
Autentificarea Wep
Introduceți cheia de confidențialitate echivalentă cu rețelele cablate (WEP). Puteți defini mai multe chei WEP și puteți selecta una implicită, dacă acest lucru este impus de WLAN­ul la care vă conectați.
Autentificarea WPA
Introduceți cheia de acces protejat Wi-Fi (WPA), obținută anterior. Lungimea cheii trebuie să fie cuprinsă între 8 și 63 de caractere. Se acceptă doar caractere ASCII.
WPA cu tipul EAP
Pentru a defini tipul de protocol extensibil de autentificare (EPA), selectați dintre următoarele:
autentificare TLS (transport layer security, securitate la nivel de transport) — Selectați certificatul de client utilizat pentru autentificare.
autentificare PEAP (protected extensible authentication protocol, protocol de autentificare extensibil protejat) sau
TTLS (tunnelled transport layer security, siguranță la nivel de transport prin tunel) — Selectați o metodă de autentificare utilizată în PEAP sau TTLS și un certificat client opțional.
Pentru MSCHAPv2, definiți un nume de utilizator și o parolă. Bifați caseta Prompt password at every login dacă doriți ca parola să fie solicitată ori de câte ori se creează o conexiune. Pentru GTC, introduceți propriul nume de utilizator. Vi se va solicita un răspuns în urma creării conexiunii. Certificatele client sunt opționale. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii Internet.

Definirea setărilor avansate

Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections. Selectați conexiunea și Edit. În ultima casetă
de dialog, selectați Advanced.
Setări proxy WLAN Activarea proxy
1 Selectați Use proxy. 2Introduceți adresa IP sau numele de gazdă al serverului
proxy. Formatul numelui de domeniu poate fi proxy.company.com.
3Introduceți numărul de port proxy.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 37
Conectarea aparatului 37
Ocolirea proxy
Dacă aveți domenii pentru care nu trebuie utilizat proxy, selectați Do not use proxy for, apoi introduceți numele de domenii pentru care nu este necesar proxy.
Activarea proxy automate
Pentru a obține automat adrese IP de la furnizorul de servicii Internet, bifați caseta Automatic configuration și introduceți adresa Web a serverului în câmpul Web
address.
Setările adresei IP Deschideți fila Adrese IP.
Adresa IP
1 Pentru a obține de la server o adresă IP pentru aparat, în
mod automat, selectați Auto-retrieve IP address.
2Dacă doriți să introduceți valorile manual, contactați
furnizorul de servicii Internet pentru a obține valorile corecte și informații suplimentare.
Adresa DNS
DNS (domain name service) este un serviciu Internet care traduce numele de domeniu precum www.nokia.com în adrese IP ca 192.100.124.195.
1Pentru a obține automat adresa DNS de la server,
selectați Auto-retrieve DNS.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
2Dacă doriți să introduceți valorile manual, introduceți
adresele IP ale serverelor de nume de domeniu primar și secundar, dacă furnizorul de servicii Internet impune acest lucru.
Alte setări WLAN Deschideți fila Altele și definiți următoarele:
WLAN transmission power — Selectați puterea emisă de
aparat în timpul unei conexiuni WLAN. Valoarea implicită este 100 mW.
Power saving — Selectați nivelul economiei de energie la conexiunile WLAN.
Ad hoc channel — S el ec tați un canal pentru conexiuni WLAN ad-hoc.
Pentru a accepta doar autentificarea conformă protocolului WPA2 în conexiunile WLAN, selectați WPA2-only mode.
Opțiunile disponibile pot varia în funcție de tipul de conexiune selectat.
Modificarea setărilor EAP
Setările EAP sunt vizibile doar pentru conexiunile WLAN care utilizează protocolul de autentificare EAP.
Page 38
38 Conectarea aparatului
Introducerea manuală a numelui de utilizator
Dacă numele de utilizator este diferit de cel furnizat de certificat, bifați caseta Use manual user name, apoi introduceți numele de utilizator în câmpul Manual user
name.
Solicitarea autentificării clientului
Dacă doriți ca serverul EAP să solicite autentificarea aparatului, bifați caseta Require client authentication.
Utilizarea unei conexiuni de pachete de date Despre pachetele de date
Aparatul acceptă conexiuni de pachete de date (serviciu de rețea), cum ar fi GPRS în rețeaua GSM. În rețelele 3G, conexiunile pentru transmisii de date rămân active pe parcursul apelurilor vocale.
Pentru a stabili o conexiune pentru transmisii de date este necesar un punct de acces. Pentru a verifica ce puncte de acces sunt necesare pentru anumite servicii și pentru informații privind disponibilitatea și abonarea la serviciile de conexiuni pentru transmisii de date, luați legătura cu furnizorul de servicii de rețea.

Preluarea și încărcarea rapidă

Accesul la pachete cu transmisie de mare viteză (HSPA, denumit și 3.5G) este un serviciu de rețea disponibil în rețele 3G, care permite preluarea și încărcarea de date la o viteză ridicată. Atunci când activați platforma HSPA din aparatul dvs.
și când acesta este conectat la o rețea 3G compatibilă HSPA, preluarea și încărcarea datelor, cum ar fi e-mailul și paginile Web printr-o conexiune de pachete de date se poate realiza mai rapid.
în zona de stare indică o conexiune HSPA activă.
Pentru disponibilitate și abonament la serviciile de conexiune de date și costurile aferente, luați legătura cu furnizorul de servicii de rețea.

Setări pach. date

Setările pentru pachete de date sunt de obicei setate automat de aparat, în funcție de cartela SIM. În cazul în care trebuie să modificați setările, luați legătura cu furnizorul de servicii pentru detalii, și efectuați următoarele:
1 Selectați
> Settings.
2 Selectați Internet connections > Connections. 3 Selectați conexiunea Internet oferită de furnizorul de
servicii de rețea și selectați Edit. Introduceți noile detalii. Pentru a introduce parola de fiecare dată când se
realizează o conexiune, bifați caseta de selectare Prompt
password at every login.

Setări avansate

Setările avansate pentru pachetele de date se modifică în același mod ca și setările WLAN.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 39
Conectarea aparatului 39

Conexiuni de date active

În zona de stare, conexiunile de date active sunt indicate prin următoarele pictograme:
O conexiune de pachete de date este activă. O conexiune LAN fără fir (WLAN) este activă.
sau
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri și servicii poate diferi în funcție de caracteristicile rețelei, rotunjiri, taxe, ș.a.m.d.
Închiderea conexiunilor
Selectați zona de stare și o conexiune și închideți conexiunea.

Dezactivarea conexiunilor fără fir

Dezactivarea conexiunilor
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Offline mode.
Activarea conexiunilor
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Normal mode.
Important: În profilul Deconectat nu puteți efectua sau primi apeluri și nu puteți folosi nicio funcție care necesită o rețea fără fir sau o conexiune Bluetooth. Este posibil să puteți, totuși, efectua apeluri către numerele de urgență programate în aparatul Dvs. Pentru a utiliza caracteristicile,
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
trebuie să setați întâi aparatul la modul normal. Dacă aparatul a fost blocat, introduceți codul de blocare.

Setările conexiunii Internet

Puteți selecta ce conexiuni sunt utilizate automat, puteți defini cât de des se scanează în căutare de conexiuni în fundal și puteți seta aparatul să comute la o conexiune WLAN memorată, când este disponibilă.
Selectați
> Settings și Internet connections >
Connect automatically.
Selectarea unei conexiuni
Selectați dacă doriți să utilizați conexiuni WLAN, o conexiune de pachete de date sau orice conexiune este disponibilă.
Pentru a selecta o conexiune de fiecare dată când vă conectați la rețea, selectați Always ask.
Definirea frecvenței încercărilor de conectare automată
Selectați Search interval. Valoarea implicită este 10 minute.
Comutarea la WLAN când este disponibilă
Dacă doriți ca aparatul să utilizeze o conexiune WLAN memorată în locul unei conexiuni de pachete de date, atunci când o astfel de conexiune WLAN este disponibilă, selectați
Switch to WLAN when available.
Page 40
40 Conectarea aparatului
Conexiunea Bluetooth Despre conexiunea Bluetooth
Prin conexiunea Bluetooth puteți stabili conexiuni fără fir cu alte aparate compatibile, cum ar fi telefoane mobile, calculatoare, căști și seturi auto.
Puteți utiliza conexiunea pentru a expedia imagini, clipuri video și audio și note, precum și pentru a transfera fișiere de pe PC-ul compatibil.
Deoarece aparatele prevăzute cu tehnologia de comunicații fără fir Bluetooth comunică prin unde radio, nu este necesar ca între acestea să existe vizibilitatea în linie dreaptă. Cu toate acestea, trebuie să se afle la o distanță de maxim 10 metri (33 de picioare) unul de altul, deoarece conexiunea poate fi afectată de obstacole (cum ar fi pereții) și de alte aparate electronice.
Acest aparat este conform cu specificația Bluetooth 2.1 + EDR, care acceptă următoarele profiluri: General Access Profile, File Transfer Profile, Object Push Profile, Generic Object Exchange Profile, Headset Profile, Hands Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile și Audio/Video Remote Control Profile. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizați accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultați producătorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Funcțiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc consumul de energie și reduc durata de viață a acumulatorului.

Setările Bluetooth

Selectați
> Settings și Bluetooth.
Selectați din următoarele opțiuni:
Bluetooth on — Activați conexiunea Bluetooth. Visible — Permiteți aparatului să fie găsit de alte aparate.
În cazul în care aparatul este ascuns (nu este vizibil), poate fi conectat numai la aparatele cu care s-a asociat anterior.
My device's name — Introduceți un nume pentru aparat. Acest nume este vizibil altor aparate Bluetooth.
Indicaţie: Când căutați aparate, este posibil ca unele aparate să afișeze numai adresa aparatului (adresa IMEI). Pentru a găsi adresa aparatului, selectați
> Phone și și
introduceți *#06#.

Asocierea aparatelor

Aparatele cu posibilități Bluetooth 2.1 și Secure Simple Pairing (SSP) se asociază automat. Asigurați-vă că ambele aparate afișează aceeași parolă numerică.
Asocierea aparatelor cu Bluetooth 2.0 sau mai vechi
1 Aparatul propune automat o parolă numerică. De
asemenea, puteți crea propria parolă (1 - 16 cifre) și să
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 41
Conectarea aparatului 41
conveniți cu proprietarul celuilalt aparat să utilizați același cod. Parola numerică este utilizată o singură dată.
2 Selectați
> Settings și Bluetooth.
3 Selectați Devices > New.
Aparatul afișează o listă cu aparatele Bluetooth care sunt în raza de acțiune a aparatului și nu sunt ascunse. Aparatele sunt marcate cu următoarele pictograme:
Computer Aparat mobil Aparat audio sau video Alt aparat
4 Selectați aparatul și introduceți parola. Și pe celălalt
aparat trebuie introdusă aceeași parolă.
5 Pentru a autoriza aparatul să se conecteze la aparatul
Dvs. fără a vă anunța, selectați Set as trusted device. Utilizați această stare numai pentru aparatele proprii, cum ar fi setul cu cască sau computerul compatibil sau aparatele care aparțin unor persoane în care aveți încredere.
6 Selectați Pair.
Anularea asocierii
Atingeți ecranul în afara casetei de dialog.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nu vă asociați și nu acceptați solicitări de conectare de la aparate necunoscute. Acest lucru ajută la protejarea aparatului împotriva conținutului dăunător.
Aparatele care nu au afișaj, cum sunt seturile cu cască, se conectează automat după asociere.

Expediarea datelor prin conexiunea Bluetooth

Mai multe conexiuni Bluetooth pot fi active în același timp. De exemplu, dacă sunteți conectat la un set cu cască compatibil, puteți transfera simultan fișiere pe un alt aparat compatibil.
1Deschideți aplicația în care este memorat articolul pe
care doriți să-l expediați și selectați-l.
2 Selectați Share sau
în funcție de ecranul în care vă
aflați.
3 Selectați Send via Bluetooth. 4 Selectați aparatul la care doriți să vă conectați. 5 În cazul în care celălalt aparat necesită asociere înainte
de a putea transmite date, se emite un semnal sonor și vi se solicită să introduceți o parolă. În ambele aparate trebuie introdusă aceeași parolă.

Recepționarea datelor prin conexiunea Bluetooth

Când recepționați date prin conexiunea Bluetooth, se aude un sunet și sunteți întrebat dacă acceptați datele.
Page 42
42 Conectarea aparatului
Selectați Save și definiți un nume de fișier și o locație pentru date.
Conexiuni USB USB
1Conectați aparatul la un aparat compatibil printr-un
cablu USB.
2 Selectați modul USB. Puteți seta aparatul să
interacționeze cu Nokia PC Suite de pe PC-ul compatibil sau să apară ca unitate de stocare în masă pe PC, MAC sau pe alt aparat.
3 Pentru a vizualiza sau a schimba modul USB, sau a
deconecta aparatul, deschideți meniul zonă de stare.
În zona de stare,
indică o conexiune activă.

Utilizarea aparatului ca modem

Puteți utiliza aparatul și ca modem, pentru a vă conecta calculatorul la Internet.
1Conectați aparatul la computer, prin intermediul cablului
USB.
2 Selectați PC Suite mode. 3 Din PC Suite, selectați Conectare la Internet.
Este posibil ca pe aparat să nu se a fi șeze conexiunea. Contorul de date al aparatului se actualizează după deconectare. În timp ce sunteți conectat, puteți monitoriza volumul de date expediate și recepționate folosind computerul.
Conexiunea Internet se poate stabili doar prin rețeaua celulară. Este posibil să nu puteți utiliza unele dintre celelalte caracteristici de comunicații ale aparatului atunci când îl utilizați ca modem.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 43
Navigarea pe Web 43

Navigarea pe Web

Despre browser

Cu browserul Maemo, puteți să vizualizați pe Internet pagini Web HTML. De asemenea, puteți vizualiza pagini Web create special pentru aparatele mobile. Aceste pagini utilizează limbajul extensibil de marcaj hipertext (XHTML).
Selectați
Pentru a naviga pe Web, trebuie să aveți un punct de acces Internet configurat pe aparat.
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o siguranță și o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.

Deschiderea paginilor Web și navigarea în acestea

Selectați sau selectați un marcaj.
De asemenea, puteți vizualiza paginile Web în orientarea portret.
Utilizarea modului normal
Modul normal este activ atunci când deschideți o pagină Web. În modul normal puteți deplasa pagina Web prin glisarea în direcția dorită. De asemenea, puteți selecta casete și linkuri și puteți introduce text: selectați caseta text și începeți să scrieți.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
> Web.
> Web și introduceți adresa în bara de adrese
Utilizarea modului de trecere a cursorului
Pentru a deplasa cursorul pe o pagină Web, similar cu utilizarea unui mouse normal, activați modul de trecere a cursorului. De exemplu, puteți afișa informații pe o hartă, prin trecerea cursorului peste o locație. Pentru a utiliza acest mod, să glisați din stânga ecranului tactil pe ecran. Se afișează
.
Pentru a selecta un articol când modul de trecerea a cursorului este activat, apăsați tasta spațiu sau shift.
Utilizarea modului de selectare
Pentru a selecta text și imagini, similar cu utilizarea unui mouse normal, activați modul de selectare. Când modul de trecere este activat, selectați
dezactiva modul selectare, selectați
. Se afișează . Pentru a
.
Page 44
44 Navigarea pe Web
Implicit, paginile Web se deschid în mod ecran complet. Pentru a ieși din modul ecran complet, selectați
.
Indicaţie: Utilizați stiloul pentru a deschide mai ușor legăturile.
Mărirea anumitor părți ale unei pagini Web
Atingeți de două ori zona dorită a paginii. Pentru a reveni, atingeți din nou de două ori.
Mărirea/micșorarea unei pagini Web complete
Desenați un cerc: în sens orar pentru a mări pagina și în sens antiorar pentru a o micșora.
Reîncărcarea unei pagini
Deschideți meniul și selectați Reload.
Oprirea încărcării unei pagini
Selectați
.
Parcurgerea paginilor vizitate recent
Pentru a accesa istoricul de navigare recent, glisați degetul dinspre dreapta ecranului tactil spre ecran sau apăsați tasta backspace. De asemenea, puteți selecta ca
să deschidă
pagina Web anterioară.
Căutarea unui text într-o pagină Web
1Deschideți meniul și selectați Find on page. 2Introduceți textul dorit în câmpul de căutare.
Pentru a ascunde bara de căutare, selectați
din bara de
instrumente.

Bara de instrumente a browserului

Bara de instrumente a browserului vă permite să selectați funcțiile des utilizate ale browserului. Bara de instrumente
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 45
Navigarea pe Web 45
se afișează în modul ecran normal și se ascunde în modul ecran complet.
Selectați
> Web. Pentru a trece de la modul ecran
complet la modul normal, atingeți ecranul și selectați
Din bara de instrumente, selectați una dintre următoarele opțiuni:
— Deschideți și editați marcajele.
— Adăugați un marcaj, adăugați o comandă rapidă la
desktop sau abonați-vă la un flux RSS.
— Opriți încărcarea conținutului.
— Accesarea paginii web anterioare. — Trecerea din modul normal în modul ecran complet.
Organizarea marcajelor Adăugarea unui marcaj
1 Selectați
> Web.
2 Accesați pagina Web pentru care doriți să adăugați un
marcaj.
3 Din bara de instrumente, selectați
> Add to
bookmarks.
Puteți modifica numele marcajului și puteți selecta unde se memorează acesta.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Adăugarea comenzilor rapide de browser pe desktop

Cu ajutorul comenzilor rapide de browser puteți accesa rapid paginile Web marcate.
.
1 Selectați
> Web.
2Accesați pagina la care doriți adăugați comanda rapidă. 3 Din bara de instrumente, selectați
> Add shortcut to
desktop.

Importul de marcaje

Puteți importa marcaje de pe alte aparate și computere.
1 Pentru a exporta un fișier HTML care conține marcajele
dintr-un alt browser pe propriul aparat, utilizați funcția corespunzătoare a browserului respectiv.
2 Transferați fișierul exportat din celălalt browser pe
propriul aparat. Puteți utiliza e-mail, copierea pe o cartelă de memorie, un cablu de date USB, de exemplu.
3 Selectați
> Web, deschideți meniul și selectați
Import bookmarks și fișierul.
Marcajele importate se adaugă în My bookmarks > Imported bookmarks.

Ștergerea datelor private

Arhiva este o locație de memorie utilizată pentru stocarea temporară a datelor. Dacă ați încercat să accesați sau ați accesat informații confidențiale ce necesită introducerea
Page 46
46 Navigarea pe Web
unor parole, goliți arhiva după fiecare utilizare. Informațiile sau serviciile pe care le-ați accesat sunt stocate în arhivă.
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Clear private
data.
3 Selectați din următoarele opțiuni:
Browsing history — Goliți istoricul de pagini Web și legături pe care le-ați deschis și de adrese Web pe care le-ați introdus prin intermediul barei de instrumente a aplicației.
Cache — Goliți memoria cache. Memoria cache se golește automat atunci când închideți aplicația browser.
CookiesȘtergeți toate fișierele cookie. Saved passwordsȘtergeți toate parolele pe care le-
ați memorat pentru autentificare și formulare Web. Authenticated sessionsȘtergeți toate sesiunile
autentificate.

Siguranța conexiunii

Transmisiile de date între aparatul Dvs. și serverul Web sunt criptate dacă este afișat bannerul de informații de server securizat. Informațiile de siguranță includ adresa site-ului Web și verificarea.
Vizualizarea informațiilor de siguranță despre un site Web
Deschideți meniul și selectați Details.
Certificatele de siguranță pot fi necesare pentru anumite servicii, cum ar fi cele bancare. Dacă identitatea serverului nu este autentică sau nu aveți certificatul de siguranță corect pe aparat, veți primi o notificare.
Important: Chiar dacă utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile implicate în conexiunile la distanță și în instalarea aplicațiilor, aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranță mărită. Existența unui certificat nu oferă, în sine, niciun fel de protecție; managerul de certificate trebuie să conțină certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranță mărită. Certificatele au o perioadă de valabilitate limitată. Dacă este afi
șat mesajul „Certificat expirat” sau „Certificatul nu este încă valabil”, chiar dacă certificatul ar trebui să fie valabil, verificați dacă ora și data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setări ale certificatului, trebuie să vă asigurați că aveți încredere în proprietarul certificatului respectiv și că certificatul aparține într-adevăr proprietarului specificat.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 47
Navigarea pe Web 47
Preluarea fișierelor Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte
produse software din surse de încredere. Aplicațiile de la surse care nu sunt de încredere pot să conțină software rău intenționat care poate accesa datele stocate pe aparat, poate cauza daune financiare sau poate deteriora aparatul.
1 Selectați
> Web și accesați pagina Web care
conține legăturile de preluare.
2 Selectați legătura care identifică fișierele pe care doriți
să le preluați.
3 Selectați din următoarele opțiuni:
Open with — Deschideți fișierul în aplicația corespunzătoare.
Save to device — Memorați fișierul pe aparat.
După ce începe transferul unui fișie r de p e un s erver In ternet, se afișează numele și dimensiunea fișierului, precum și desfășurarea procesului de preluare. Închiderea casetei de dialog nu întrerupe preluările active.
În timpul preluării puteți efectua următoarele:
Pause — Treceți preluarea în pauză. Resume — Continuați preluarea. Este posibil să nu puteți
relua toate preluările trecute în pauză, deoarece nu toate serverele acceptă acest lucru.
Delete — Anulați și ștergeți preluarea.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Memorarea paginilor Web

Puteți memora pagini Web pe aparat, pentru a le vizualiza offline.
1Accesați pagina Web pa care doriți s-o memorați. 2Deschideți meniul și selectați Save page as. 3Introduceți un nume, selectați locul în care memorați
pagina și stabiliți dacă doriți să memorați și imaginile.
4 Selectați Save.

Vizualizarea istoricului de navigare

Puteți vizualiza și vizita paginile Web vizitate cel mai recent. Istoricul de navigare conține paginile Web pa care le-ați vizitat în fereastra browser actuală. Istoricul de navigare complet conține toate paginile Web pe care le-ați vizitat în ultimele șapte zile.
Selectați
> Web.
1Salt la o pagină Web. 2Glisați degetul dinspre dreapta ecranului tactil spre ecran
sau apăsați tasta backspace.
3 Selectați o pagină Web din istoricul de navigare recent
sau selectați Complete browsing history, apoi data și pagina Web dorite.
Indicaţie: Pentru a deschide pagina Web anterioară, selectați
Page 48
48 Navigarea pe Web

Instalarea modulelor de completare sau a programelor add-on

Puteți instala în browser module de completare și programe add-on (extensii) pe bază de XPI.
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte produse software din surse de încredere. Aplicațiile de la surse care nu sunt de încredere pot să conțină software rău intenționat care poate accesa datele stocate pe aparat, poate cauza daune financiare sau poate deteriora aparatul.
Instalarea, actualizarea sau dezinstalarea unui modul de completare
Instalarea, actualizarea sau dezinstalarea modulelor de completare cu Manager aplicații.
Instalarea unui program add-on
Într-o pagină Web, activați linkul către fișierul de instalare.
Actualizarea sau dezinstalarea unui program add-on
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Add-ons. 3 Selectați fișierul de instalare și opțiunea dorită.
Puteți dezactiva sau activa modulele de completare și programele add-on. Poate fi necesar să reporniți browserul.
Setări browser Reglarea ecranului
Puteți modifica modul în care se afișează paginile Web în browser.
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Adjust view. 3 Selectați din următoarele opțiuni:
Show images — Pentru a încărca și a afișa toate imaginile, selectați Always. Pentru a afișa doar imaginile încărcate, selectați Already in cache. Pentru a nu încărca și a nu afișa imaginile, selectați Never.
Text size — Def in iți dimensiunea textului. Pentru a afișa dimensiunea de text definită în browser, selectați
Normal. Pentru a afișa text mărit cu 150% sau 200%,
selectați Large sau Very large. Encoding — Este posibil să nu se afișeze corect
caracterele text din paginile Web scrise în limbi diferite. Pentru a face pagina Web mai lizibilă, selectați codificarea care corespunde cel mai bine limbii în care a fost scrisă pagina Web.

Setări Web

Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
Deschideți meniul și selectați Options > Settings, apoi una din următoarele opțiuni:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 49
Navigarea pe Web 49
Browser Memory cache size — Definiți volumul de RAM pe care doriți
să-l folosiți pentru arhivă (cache). Use increase and decrease keys for — Selectați pentru a
utiliza tastele de zoom/volum pentru a face zoom sau a controla volumul.
Open in full screen — Comutați în mod ecran complet când se deschide o nouă fereastră.
Auto focus address field — Introduceți textul direct în câmpul de adresă Web (când utilizați tastatura fizică).
Enable rotation — Activarea navigării în orientarea portret. Dacă această opțiune este activată, puteți vizualiza paginile Web în orientarea portret, prin răsturnarea aparatului.
Conținut Enable password saving — Memorați parole pentru
formularele Web, de exemplu, pentru paginile de conectare ale site-urilor. Dacă această opțiune nu este selectată, parolele nu se completează și nu puteți memora parole. Debifarea acestei casete nu șterge parolele memorate anterior.
Open pop-ups — Pentru a permite toate ferestrele pop-up, selectați Always. Pentru a permite doar ferestrele pe care le deschideți prin selectarea unei legături, selectați Only
requested. Pentru a bloca toate ferestrele pop-up, selectați Never.
Accept cookies — Un cookie reprezintă datele memorate de
un site în memoria cache a aparatului. Fișierele cookie conțin
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
informații despre paginile Web vizitate de Dvs. Acestea vă ajută la identificarea Dvs. la următoarele vizite și rețin informațiile când comutați între pagini. Pentru a accepta utilizarea fișierelor cookie, selectați Always. Pentru a vi se cere aprobarea înainte de memorarea unui cookie, selectați
Ask first. Pentru a împiedica stocarea fișierelor cookie,
selectați Never. Enable JavaScript — Multe site-uri Web utilizează
JavaScript. Site-urile Web pot conține scripturi nocive. Neexecutarea acestora poate fi o opțiune mai sigură. Este posibil ca unele site-uri Web să nu funcționeze deloc dacă nu este activat JavaScript.
Allow JavaScript pausing — Întrerupeți utilizarea Flash șu JavaScript ori de câte ori o fereastră de browser se deschide în fundal.
Se recomandă să nu memorați parole sau să utilizați caracteristici similare în serviciile Web sau pe site-urile unde stocați date sau conținut personale. Aceasta este important în mod special dacă accesul neautorizat la astfel de servicii sau site-uri Web ar putea să vă aducă daune financiare.
Page 50
50 Organizarea contactelor

Organizarea contactelor

Obținerea contactelor Adăugarea și editarea contactelor
Când deschideți Contacte pentru prima dată, se deschide dialogul Get contacts. Puteți importa contacte de pe cartela SIM, de pe aparatul mobil sau de pe alt aparat.
Selectați contactele stocate și starea de disponibilitate posibilă, starea mesajului și imaginea avatarului acestora.
Adăugarea unui contact
1Deschideți meniul și selectați New contact. 2Introduceți prenumele și numele contactului. Numai un
singur câmp de nume este obligatoriu.
3Introduceți un număr de telefon. Pentru a defini dacă
este numărul de acasă sau de la serviciu, număr de mobil sau fix sau număr de fax, selectați Mobile.
4Introduceți o adresă de e-mail. Pentru a defini dacă este
o adresă de e-mail de acasă sau de la serviciu, selectați
E-mail.
5 Pentru a adăuga o imagine avatar, selectați imaginea
substituent. Selectați un avatar implicit sau pentru a utiliza o altă imagine, selectați Browse.
6 Pentru a adăuga mai multe detalii, selectați Add field.
De exemplu, puteți adăuga detalii despre adrese, zile de naștere, detalii despre firm
> Contacts. Se afișează o listă cu toate
ă, adrese de e-mail,
pseudonime, note, numere de telefon, nume de utilizator SIP, titluri și site-uri Web.
De asemenea, puteți adăuga manual numele de utilizator ale contactelor pentru diferite servicii de Internet. În cazul în care configurați propriul cont, contactele sunt importate automat de pe server.
Editarea unui contact
1 Selectați contactul, deschideți meniul și selectați Edit. 2Editați detaliile contactului.
Pentru a adăuga mai multe detalii despre contact, selectați Add field.
Pentru a șterge detaliile, selectați Delete fields. Selectați detaliile pe care doriți să le ștergeți și Delete. Nu puteți șterge prenumele, numele sau câmpul de sex.
Îmbinarea contactelor
În cazul în care aveți contacte duble, efectuați următoarele:
1 Selectați contactul, deschideți meniul și selectați Merge
contact.
2 Selectați contactul cu care va fi îmbinat.
În cazul în care detaliile contactului conțin informații contradictorii sau îmbinarea nu a fost efectuată cu succes, selectați detaliile dorite ș
Ștergerea unui contact
1Deschideți meniul și selectați Delete contacts.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
i Save.
Page 51
Organizarea contactelor 51
2 Selectați contactele care urmează a fi șterse și Delete. 3Confirmați ștergerea.
Contactele se șterg și din toate serviciile posibile.

Importul și exportul contactelor

Puteți importa informațiile contactelor de pe alt aparat, din conturi chat, de pe o cartelă SIM sau dintr-un fișier compatibil.
Importul contactelor
1 Selectați
> Contacts, deschideți meniul și selectați
Get contacts.
2 Selectați din următoarele opțiuni:
Synchronise from other device — Sincronizați contactele existente de pe alt aparat.
Import contacts from new account — Modificați sau creați un cont chat. După crearea unui cont chat, sunt importate contactele din acel cont.
Copy from SIM card — Copiați toate contactele de pe cartela SIM.
Import contacts — Importați contactele dintr-un fișier stocat pe aparat.
Puteți importa contacte din fișierele care au extensia de .cvf.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Exportul contactelor
1 Selectați
> Contacts, deschideți meniul și selectați
Export. Selectați Next.
2 Selectați All contacts sau Selected contacts și selectați
Next.
Dacă ați selectat Selected contacts, selectați contactele pe care doriți să le exportați, apoi selectați Done.
3 Selectați formatul fișierului de export și selectați Next. 4Definiți numele dosarului pentru toate contactele
exportate, selectați o locație pentru dosar și selectați
Next.
5 Selectați Finish.

Importul unui contact Mail for Exchange

Puteți să importați detaliile contactelor Mail for Exchange în lista de contacte de pe aparat. Trebuie să aveți un cont Mail for Exchange configurat pe aparat.
Selectați
> Contacts.
1Deschideți meniul și selectați Get contacts > Import
Mail Exch. contacts.
2Introduceți un nume și selectați Search. 3 Selectați Import.
Page 52
52 Organizarea contactelor

Adăugarea și editarea Informațiilor mele

My information este un ecran care conține detaliile Dvs. de contact. De asemenea, din acest ecran puteți accesa conturile chat sau e-mail.
Selectați
> Contacts, deschideți meniul și selectați My
information.
Adăugarea manuală a Informațiilor mele
1Introduceți prenumele, numele, numărul de telefon și
adresa de e-mail. Numai un singur câmp de nume este obligatoriu.
Numărul de telefon este importat automat de pe cartela SIM, dacă este disponibilă. Alte detalii, cum ar fi apelurile Internet sau serviciile chat pentru care ați configurat un cont, pot fi, de asemenea, importate automat. Nu puteți edita detaliile importate.
2 Pentru a adăuga manual un avatar sau pentru a modifica
automat un avatar importat, selectați imaginea substituent. Selectați un avatar implicit sau pentru a utiliza o altă imagine, selectați Browse.
Avatarul este automat preluat de la serviciul de IM. Dacă aveți mai mult de un serviciu configurat, avatarul este ales aleatoriu.
3 Pentru a adăuga mai multe detalii despre Dvs., selectați
Add field.
4 Selectați Save.
În ecranul My information, pictograma de disponibilitate afișează starea de disponibilitate, pictograma de stare și mesajul de stare. Pentru a accesa setările de disponibilitate, selectați pictograma.
Editarea Informațiilor mele
1Deschideț
i meniul Informațiile mele și selectați Edit.
2Editați câmpurile după cum este necesar și selectați
Save.

Sincronizarea contactelor

1 Selectați
> Contacts.
2Deschideți meniul și selectați Get contacts >
Synchronise from other device > Next.
3 Selectați dacă doriți să transferați date de pe alte aparate
Bluetooth sau să configurați sincronizarea pentru a menține actualizate datele de pe ambele aparate. Selectați Next.
4 Selectați Select device și serviciul dorit din listă. 5Introduceți numărul de identificare al aparatului cu care
doriți să transferați datele și selectați Pair.

Vizualizarea setărilor de disponibilitate ale contactului

Starea de disponibilitate a contactelor este indicată prin una dintre următoarele:
Online Ocupat
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 53
Organizarea contactelor 53
Plecat Offline

Sortarea contactelor

1 Selectați
> Contacts și deschideți meniul.
2 Selectați din următoarele opțiuni:
ABC — Sortați lista de contacte în ordine alfabetică. Availability — Sortați lista după starea de
disponibilitate. Contactele sunt afișate în listă întâi după disponibilitate, apoi în ordine alfabetică.
Recent — Sortați lista în funcție de activitatea recentă. Contactele cu care ați comunicat recent sunt afișate mai întâi în listă.
Vizualizarea grupurilor
Deschideți meniul și selectați Groups.
Vizualizarea istoricului de comunicații
Selectați un contact, deschideți meniul și selectați
Communication history.

Expedierea fișelor de contact

Puteți expedia fișe de contact într-un mesaj text sau e-mail sau printr-o conexiune Bluetooth.
Expedierea unei fișe de contact
1 Selectați
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
> Contacts.
2 Selectați contactul al cărei fișă de contact doriți să o
expediați. Pentru a trimite propriile informații, deschideți meniul,
selectați My information.
3Deschideți meniul și selectați Send contact card. 4 Selectați metoda care se utilizează pentru expedierea
fișei de contact.
5 Selectați contactul la care doriți să expediați fișa de
contact și selectați Send.
Expedierea detaliilor unui contact
1 Selectați
> Contacts.
2 Selectați contactul al cărui detalii de contact doriți să le
expediați, deschideți meniul și selectați Send contact
detail.
3 Selectați detaliile de contact pe care doriți să le expediați. 4 Selectați metoda care se utilizează pentru trimiterea
detaliilor de contact.
5 Selectați contactul la care doriți să expediați detaliile de
contact și selectați Send.

Adăugarea comenzilor rapide pe deskop

Puteți adăuga comenzi rapide la contacte pe desktop. Pentru a deschide o listă de metode de contact disponibile, selectați un contact.
Page 54
54 Efectuarea apelurilor
Adăugarea unei comenzi rapide
Selectați doriți să adăugați o comandă rapidă, deschideți meniul și selectați Create shortcut.
Puteți crea o singură comandă rapidă pentru un contact.

Setări contacte

Selectați
Deschideți meniul și selectați Settings, apoi una din următoarele opțiuni:
Display names — Definiți câte nume se afișează. În mod implicit, se utilizează First name Last name.
Display video calling option — Permiteți apelarea video direct din lista de contacte.
Display SMS only for Mobile numbers — Afișați opțiuni de mesaje text pentru numere de telefon mobil, dar nu pentru numere de telefon fix.
Delete all contacts from deviceȘtergeți toate contactele de pe aparat. Contactele sunt șterse de pe aparat, însă pot fi găsite în continuare pe server.
Voicemail number — Definiți numărul de telefon al căsuței poștale vocale.
> Contacts, selectați contactul pentru care
> Contacts.

Efectuarea apelurilor

Despre apeluri

Puteți efectua apeluri vocale și apeluri Internet de pe aparat. De asemenea, puteți efectua apeluri video Internet.
Selectați
Puteți să vedeți apelurile recente în ecranul principal al telefonului. Apelurile sunt marcate cu următoarele pictograme:
Indicaţie: Puteți efectua un apel către o persoană memorată în Contacte utilizând tastatura. Pe desktop, începeți să introduceți numele persoanei pentru a deschide Contacte. Selectați contactul din potrivirile propuse și selectați .
De asemenea, puteți introduce un număr de telefon pe desktop, utilizând tastatura. Apăsați și mențineți apăsat și introduceți numărul. În ecranul tastatură virtuală, selectați
.

Schimbarea orientării afișajului

Puteți să setați aplicația Telefon să fie în mod portret sau peisaj sau să comute automat între cele două moduri în funcție de orientarea aparatului. De asemenea, puteți să
> Phone.
Apeluri efectuate Apeluri recepționate Apeluri nepreluate
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 55
setați aparatul să deschidă aplicația Telefon când porniți aparatul în mod portret, dacă este pe desktop.
Selectați
> Phone, deschideți meniul Telefon și
selectați Turning control.
Selectarea orientării afișajului
Selectați Display orientation > Portrait, Landscape sau
Automatic.
Dacă selectați Automatic, orientarea se schimbă conform felului în care țineți aparatul.
Setarea aplicației Telefon să se deschidă când porniți aparatul,dacă este pe desktop
Bifați caseta de selectare Launch by turning.

Ecranul tactil în timpul apelurilor

Aparatul este prevăzut cu un senzor de proximitate. Pentru a crește durata de funcționare a acumulatorului și a preveni selecțiile accidentale, ecranul tactil este dezactivat automat în timpul apelurilor, când apropiați aparatul de ureche.
Efectuarea apelurilor 55
Nu acoperiți senzorul de proximitate, de exemplu, cu o peliculă de protecție.
Efectuarea apelurilor vocale Efectuarea unui apel
Selectați
> Phone.
Indicaţie: De asemenea, puteți seta aplicația Telefon să se deschidă de pe desktop în momentul în care întoarceți aparatul în orientarea portret. Pentru a activa această caracteristică, deschideți meniul Telefon și selectați Turning
control.
Țineți aparatul corect în timpul apelului.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 56
56 Efectuarea apelurilor
Selectarea destinatarului din lista de contacte
Selectați Select contact și contactul. Pentru a căuta un contact, utilizați tastatura fizică pentru a
începe introducerea primelor caractere ale numelui, apoi selectați din potrivirile propuse. Dacă ați memorat mai multe numere pentru un contact, selectați din listă numărul dorit.
Dacă țineți aparatul în poziție portret, puteți utiliza pictogramele de caractere inițiale din dreapta ecranului pentru a găsi contactul.
Selectarea unui destinatar din lista de apeluri recente
Apelurile recente sunt enumerate în ecranul principal Telefon. Selectați un contact din listă pentru a efectua apelul.
Introducerea manuală a numărului de telefon
Selectați
și tipul de apel celular. Introduceți numărul de
telefon, inclusiv prefixul.
Introducerea unui număr de telefon internațional
Pentru a introduce caracterul +, utilizat pentru apeluri internaționale, selectați de două ori *. Introduceți codul de
țară, prefixul interurban (omiteți primul zero dacă este cazul) și numărul de telefon.
Efectuarea apelului
Selectați
.
Terminarea apelului
Selectați
.
Anularea tentativei de apelare
Selectați
.
Indicaţie: Pentru a adăuga o fișă de contact la desktop, selectați Contacts și un contact, apoi deschideți meniul și selectați Create shortcut.

Răspunsul la un apel

Selectați
. În cazul în care apelurile recepționate au fost
redirecționare către un alt număr de telefon, se afișează
.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 57
Efectuarea apelurilor 57
Respingerea unui apel
Selectați
.
Terminarea unui apel activ
Selectați
.
Dezactivați sonorul tonului de apel
Selectați
.
Răspunsul la un alt apel în timpul convorbirii
Dacă este activat serviciul apel în așteptare (serviciu de rețea), selectați
pentru a răspunde la un nou apel
recepționat. Primul apel este trecut în așteptare.

Realizarea unei teleconferințe

Selectați
> Phone.
Apelurile în conferință (serviciu de rețea) se pot efectua doar prin rețelele celulare și pot avea maximum trei participanți (inclusiv Dvs.).
Apelarea primului participant
Introduceți numărul de telefon al participantului sau selectați un contact din lista de contacte.
Adăugarea unui participant suplimentar
Deschideți meniul și selectați New call to contact sau New
call to number.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Pornirea conferinței
Deschideți meniul și selectați Start conference call.
Convorbiri în particular cu un participant
Selectați participantul și
Private. Această operație
desparte apelul în conferință în două apeluri separate. Pentru a închide unul dintre apeluri, selectați-l, apoi selectați End. Pentru a continua apelul în conferință, deschideți meniul și selectați Start conference call.
Terminarea apelului în conferință
Selectați End.

Expedierea tonurilor DTMF

Puteți să trimiteți tonuri duale multifrecvență (DTMF) în timpul unui apel activ pentru a controla căsuța poștală vocală sau alte servicii telefonice automate.
În timpul apelului, selectați
și introduceți secvența DTMF.
Secvența de tonuri se poate introduce și prin intermediul tastaturii.
Efectuarea apelurilor Internet Apeluri Internet
Apelurile Internet sunt bazate pe protocolul voce prin Internet (VoIP) care permite efectuarea și recepționarea apelurilor prin Internet. Pentru a utiliza această caracteristică, trebuie să aveți o conexiune la rețea activă
Page 58
58 Efectuarea apelurilor
(WLAN sau pachete de date) și un cont de apeluri Internet înregistrat la un furnizor de apeluri Internet, iar starea de disponibilitate trebuie să fie On pentru a permite recepționarea apelurilor.
Este posibil ca serviciile de apeluri Internet să nu accepte apeluri de urgență. Luați legătura cu furnizorul de servicii de apeluri Internet pentru mai multe detalii.

Crearea și editarea conturilor de apeluri

Prin intermediul conturilor de apeluri, puteți utiliza apelurile sau serviciile de chat prin Internet.
Selectați
> Phone.
Crearea unui cont nou 1Deschideți meniul Telefon și selectați Accounts >
New.
2 Selectați un serviciu și Register new account. 3Introduceți detaliile utilizatorului.
Puteți crea conturi și în aplicația Conversații.
Conectarea la un cont de apeluri existent
1Deschideți meniul Telefon și selectați Accounts > New
și un serviciu.
2Introduceți detaliile de utilizator și selectați Sign in.
Când un cont existent este activat, contactele sunt preluate automat de pe serverul contului și adăugate în lista de contacte.
Editarea unui cont
Selectați un cont și editați numele de utilizator, parola sau numele de ecran.
Activarea sau dezactivarea contului
Selectați un cont și selectați sau deselectați caseta Enabled.
Memorarea setărilor contului
Selectați Save.

Efectuarea unui apel Internet

1 Selectați
> Phone.
2Conectați aparatul la Internet, apoi selectați un cont de
serviciu VoIP. Starea Dvs. de disponibilitate se modifică în Online.
3 Selectați Select contact și un contact. 4 Pentru a termina apelul, selectați
.
Puteți efectua apeluri prin Internet și din aplicația Contacts.

Preluarea unui apel Internet

Selectați
.
Efectuarea apelurilor video Despre apelurile video Internet
Pentru a efectua un apel video Internet (serviciu de rețea), trebuie să vă aflați în zona de acoperire a unei rețele 3G sau
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 59
Efectuarea apelurilor 59
să utilizați o conexiune la Internet prin LAN fără fir (WLAN). De asemenea, trebuie să aveți un cont VoIP.
Pentru disponibilitate și abonament la serviciile de apeluri video Internet, luați legătura cu furnizorul de servicii. În timpul conversației se transmite în timp real prin streaming un flux video bidirecțional între Dvs. și destinatarul apelului, dacă acesta are un aparat compatibil. Utilizând aparatul foto­video, puteți transmite un flux video în direct.
Apelurile video Internet pot fi efectuate numai între două părți, numai către aparate mobile compatibile sau clienți ISN și nu pot fi efectuate în timp ce un alt apel vocal, video sau de date este activ. Apelurile video Internet sunt efectuate numai în modul peisaj.

Răspunsul la un apel video

Selectați
.

Efectuarea unui apel video prin Internet

Selectați
> Phone.
Selectarea destinatarului din lista de contacte
Selectați Select contact și contactul.
Efectuarea apelului video prin Internet
Selectați . În timpul apelului vocal, deschideți meniul și selectați Turn on video.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Pentru apelurile video prin Internet se utilizează aparatul foto-video secundar.
Terminarea apelului video prin Internet sau anularea tentativei de apelare
Selectați
.
Opțiuni în timpul unui apel Opțiuni în timpul unui apel vocal
Deschideți meniul și selectați una din următoarele opțiuni: New call to number — Apelați un alt număr pentru a iniția
un apel conferință. New call to contact — Apelați un contact pentru a porni un
apel conferință.
Hold call — Treceți apelul în așteptare. Turn on video — Activați transmisia video.
Opțiuni în timpul unui apel trecut în așteptare
Pentru a trece un apel în așteptare, deschideți meniul și selectați Hold call.
Deschideți meniul și selectați una din următoarele opțiuni: New call to number — Apelați un alt număr pentru a iniția
un apel conferință. New call to contact — Apelați un contact pentru a porni un
apel conferință.
Activate call — Activați apelul.
Page 60
60 Efectuarea apelurilor
Dezactivarea microfonului
Selectați
. Pentru a activa microfonul, selectați .
Activarea difuzorului
Selectați
.
Expedierea tonurilor DTMF
Selectați
.
Terminarea apelului
Selectați
.
Opțiunile disponibile pot să varieze, în funcție de modul de apelare.

Cronometre apeluri

Puteți vizualiza durata apelurilor recepționate și efectuate. Durata apelurilor vocale și a apelurilor Internet este afișată separat.
Selectați
> Phone. Deschideți meniul și selectați Call
timers.
Ștergerea cronometrelor apelurilor
Selectați Clear timers. Se șterg atât cronometrele apelurilor voce, cât și cele ale apelurilor Internet.

Apeluri telefonice în caz de urgență

Înainte de a efectua un apel de urgență, porniți aparatul și verificați dacă intensitatea semnalului este corespunzătoare. Dacă ecranul și tastele sunt blocate, glisați comutatorul de pe partea laterală a aparatului pentru a le debloca.
Important: Acest aparat funcționează utilizând semnale radio, rețele radio, rețele fixe terestre și funcții programate de utilizator. Apelurile de urgență pot fi efectuate utilizând telefonul celular.Nu este posibilă efectuarea unui apel de urgență utilizând apelurile vocale prin Internet (apeluri Internet). Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu trebuie să vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.
Efectuarea unui apel de urgență
1 Selectați 2 Selectați
> Phone.
și tipul de apel celular.
3Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona
Dvs.
4 Selectați
pentru a începe apelul.
Efectuarea unui apel de urgență fără a introduce codul PIN, PUK sau de blocare
1 Atunci când aparatul solicită un cod, introduceți numărul
de urgențe valabil în locul în care vă aflați. Se afișează pictograma
Emergency call.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 61
Expedierea mesajelor text și chat 61
2 Selectați Emergency call pentru a efectua apelul.
După efectuarea apelului de urgență, trebuie să introduceți codul PIN, PUK sau de blocare solicitat pentru a putea accesa alte funcții ale aparatului.
Când efectuați un apel în caz de urgență, furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiați convorbirea până n u vi se p er mit e acest lucru.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Expedierea mesajelor text și chat

Despre Conversații

Selectați
În Conversații, puteți expedia mesaje text și mesaje chat.
Serviciile partajează ecranul principal, unde se afișează o listă cu conversațiile prin mesajele text și chat. Selectați o conversație pentru a vizualiza mesajele din aceasta.
Puteți să expediați mesaje instantanee către un contact sau să purtați o conversație de grup cu mai mulți participanți.
Puteți să vedeți mesajele recente în ecranul principal Conversații. Mesajele sunt marcate cu următoarele pictograme:
> Conversations.
Aveți unul sau mai multe mesaje text necitite în această conversație. Ați răspuns la acest mesaj text (ultimul mesaj din conversație a fost trimis de dvs.). Aveți unul sau mai multe mesaje text în așteptare în această conversație. Aveți unul sau mai multe mesaje text cu eroare în această conversație. Aveți unul sau mai multe mesaje instantanee necitite în această conversație. Ați răspuns la acest mesaj instantaneu (ultimul mesaj din conversație a fost trimis de dvs.).
Page 62
62 Expedierea mesajelor text și chat
Indicaţie: Pentru a apela un contact din ecranul principal de
conversații, selectați și mențineți selectată conversația și, din meniul vertical, selectați Open contact card și tipul de apel.
Indicaţie: Pentru a copia text dintr-un mesaj text sau instantaneu recepționat sau expediat, activați modul de selectare. Glisați din partea stângă a ecranului tactil înspre ecran și selectați
.
Glisați degetul pe text pentru a selecta și, pentru a copia textul, apăsați ctrl + C.
Pentru a copia întregul mesaj (text sau instantaneu), selectați și mențineți selectat mesajul și, din meniul vertical, selectați
Copy.
Expedierea mesajelor text Expedierea unui mesaj text
1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați New SMS. 3Pentru a adăuga un destinatar, selectați To și un contact
sau introduceți un număr de telefon.
4Scrieți mesajul în corpul mesajului.
Pentru a adăuga un emoticon, selectați emoticonul dorit.
5 Selectați Send.
Mesajele text sunt afișate în ecranul principal sub formă de listă de conversații.
Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depășesc spațiul alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător. Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum și opțiunile unor limbi, ocupă mai mult spațiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.

Redirecționarea unui mesaj text

1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați conversația și mesajul text. 3 Selectați Forward.

Trimiterea unei fișe de contact

1 Selectați
> Contacts și un contact.
2Deschideți meniul și selectați una din următoarele
opțiuni:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 63
Expedierea mesajelor text și chat 63
Send contact card — Expediați toate detaliile de
contact. Send contact detail — Expediați numai anumite detalii
de contact.
3 Selectați dacă fișa se expediază ca mesaj text, prin
conexiune Bluetooth sau ca mesaj e-mail.
4 Selectați destinatarul mesajului sau introduceți un
număr de telefon.
5 Selectați Send.

Memorarea unei fișe de contact recepționate

1 Selectați
> Conversations.
2Deschideți conversația cu mesajul text recepționat și
selectați legătura fișei de contact.
3 Selectați dacă doriți să memorați fișa de contact drept
contact nou sau să actualizați informațiile unei fișe de contact existente.

Expedierea de mesaje chat

Crearea și conectarea la un cont de chat

Pentru a expedia mesaje chat, trebuie să creați un cont de chat.
Selectați
> Conversations, deschideți meniul
Conversații și selectați Accounts.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Crearea unui cont de chat
1 Selectați New. 2 Selectați un serviciu și Register new account. 3Introduceți detaliile de utilizator. În funcție de serviciu,
este posibil să fie necesar să configurați un cont utilizând un browser Web. Urmați instrucțiunile.
Conectarea la un cont de chat existent
1 Selectați New și un serviciu. 2Introduceți detaliile de utilizator și selectați Sign in.
Când un cont existent este activat, contactele sunt preluate automat de pe serverul contului și adăugate în lista de contacte.

Expedierea unui mesaj chat

1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați New IM și un contact sau deschideți meniul,
select Send IM to și introduceți o adresă de chat.
3Scrieți mesajul în editorul de mesaje. Nu puteți utiliza
tasta enter pentru a vă deplasa la rândul următor (dacă apăsați tasta enter, mesajul va fi trimis).
Pentru a adăuga un emoticon, selectați emoticonul dorit.
4 Selectați
.

Începerea unei conversații în grup

Unele servicii de mesagerie instantanee (IM) acceptă conversațiile în grup. Într-o conversație în grup, puteți să
Page 64
64 Expedierea mesajelor text și chat
purtați conversații prin mesaje instantanee cu mai mulți participanți.
1 Selectați
> Conversations.
2 Pentru a începe conversația cu primul participant,
deschideți meniul, selectați Send IM to și introduceți adresa de mesagerie instantanee.
3 Selectați Use account și un cont de mesagerie
instantanee care acceptă conversațiile în grup.
4 Pentru a invita alte persoane la conversație, deschideți
meniul și selectați Invite.
Deschideți meniul și selectați una dintre următoarele opțiuni:
Participants — Vizualizați participanții la conversație. Set topic — Stabiliți un subiect pentru conversația în grup. Leave — Părăsiți o conversație în grup.

Participarea la o încăpere de conversații

Puteți să recepționați și să expediați mesaje în încăperea de conversații chat dacă ați fost invitat într-o asemenea încăpere. Pentru a vă asocia unei încăperi de conversații chat, puteți să introduceți adresa încăperii.
Selectați
> Conversations.
Răspunsul la o invitație la o încăpere de conversații chat
Dacă sunteți invitat la o încăpere de conversații chat, se afișează o notificare. pentru a vă alătura unei încăperi de conversații chat, selectați notificarea și Yes.
Asocierea la o încăpere de conversații chat 1Deschideți meniul Conversații și selectați Join chat
room.
2Introduceți adresa încăperii de conversații chat. 3 Selectați un cont și Join.

Memorarea și vizualizarea istoricului de chat

Istoricul de chat este memorat automat.
Pentru a vizualiza istoricul de chat, selectați >
Conversations și o conversație.

Schimbarea avatarului

Un avatar este o imagine miniaturală pe care o utilizați pentru a vă reprezenta când expediați mesaje instantanee.
1 Selectați
> Conversations.
2Deschideți meniul și selectați Accounts și contul pentru
care doriți să schimbați imaginea avatarului.
3 Selectați substituentul avatarului și avatarul dorit sau
selectați Browse pentru a căuta imagini în memoria aparatului.
4 Pentru a memora avatarul, selectați Save.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 65
Expedierea mesajelor text și chat 65
De asemenea, puteți schimba avatarul din setările contului.

Modificarea stării de disponibilitate

Atingeți zona de stare pentru a deschide meniul de stare și selectați Availability și una dintre următoarele opțiuni:
Online, Busy sau Offline — Setați starea de disponibilitate. Type your status message — Introduceți mesajul pentru
starea de disponibilitate.
My location — Definiți locul în care vă aflați în prezent. New status — Adăugați un profil de disponibilitate nou. Cu
profilurile de disponibilitate, puteți modifica separat disponibilitatea pentru fiecare cont.

Setări cont

Selectați
> Conversations, deschideți meniul
Conversații și selectați Accounts.
Selectați un cot și definiți următoarele:
User name și Password — Introduceți numele de utilizator și parola.
Screen name — Introduceți numele de ecran. Avatar — Selectați o imagine pentru avatar. Edit personal info — Editați informațiile din profilul
personal.
Enabled — Activați sau dezactivați contul.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Ștergerea mesajelor și conversațiilor

Selectați
> Conversations.
Ștergerea unui mesaj text
1 Selectați o conversație și un mesaj text. 2 Selectați Delete.
Ștergerea tuturor mesajelor dintr-o conversație
1Deschideți conversația. 2Deschideți meniul și selectați Clear conversation.
Ștergerea conversațiilor
1Deschideți meniul și selectați Delete conversations. 2 Selectați conversația sau conversațiile dorite și Delete.

Filtrarea conversațiilor

Selectați
> Conversations.
Pentru a găsi o conversație cu un anumit destinatar, începeți să introduceți numele destinatarului utilizând tastatura. Conversațiile al căror destinatar începe cu literele introduse, se afișează în ecranul listă de conversații.

Setările pentru mesaje text și chat

Selectați
> Conversations.
Deschideți meniul Conversații, selectați Settings apoi una dintre următoarele opțiuni:
Page 66
66 E-mail
Receive SMS delivery reports — Selectați dacă doriți să
recepționați rapoarte de remitere pentru mesajele text. SMS centre number — Utilizați numărul centrului de mesaje
text de pe cartela SIM sau definiți un alt număr.

E-mail

Despre e-mail

Puteți accesa conturile personale de e-mail de pe aparat, utilizând Mesaje Nokia. Puteți sincroniza e-mailul dintr-o singură căsuță poștală (căsuța poștală implicită) sau din mai multe căsuțe poștale. Mesaje Nokia permite sincronizarea prin expedierea către serverele de e-mail IMAP obișnuite cum sunt Yahoo și Gmail.
De asemenea, puteți accesa e-mailul de la serviciu utilizând Mail for Exchange. Puteți citi și răspunde la e-mailuri, vizualiza și edita fișiere atașate compatibile și puteți gestiona agenda și informațiile de contact.

Citirea mesajelor e-mail de la serviciu cu Mail for Exchange

Cu Mail for Exchange, puteți recepționa e-mailul de la serviciu pe aparat. Puteți citi și răspunde la e-mailuri, puteți vizualiza și edita fișierele atașate compatibile, puteți vizualiza informațiile din agendă, recepționa și răspunde la invitațiile de întâlnire și puteți vizualiza, adăuga și edita informațiile contactelor.
Mail for Exchange poate fi configurat numai în cazul în care compania are un server Microsoft Exchange. În plus, administratorul IT al companiei trebuie să fi activat Microsoft Exchange ActiveSync pentru contul Dvs.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 67
E-mail 67
Mail for Exchange
Utilizarea sistemului de Mail for Exchange este limitată la sincronizarea prin radio a informațiilor PIM între aparatul Nokia și serverul autorizat Microsoft Exchange.
Înainte de a începe să configurați Mail for Exchange, verificați dacă aveți următoarele
O adresă de e-mail de corporație
Numele serverului Exchange (contactați departamentul
IT al firmei)
Numele de domeniu pentru rețea (contactați departamentul IT al firmei)
Parola pentru rețeaua de la birou
În funcție de configurația serverului Exchange al firmei, este posibil să fie necesar să introduceți alte informații în afară de cele enumerate. Dacă nu dispuneți de informațiile corecte, contactați departamentul IT al firmei.
Cu Mail for Exchange, este posibil ca utilizarea codului de blocare să fie obligatorie. Codul de blocare implicit al aparatului este 12345, dar este posibil ca administratorul IT al companiei să fi setat un cod diferit pe care să-l utilizați.
Configurarea e-mailului personal Configurarea unui cont Mesagerie Nokia
Puteți avea un singur cont Mesagerie Nokia configurat pe aparat.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
1 Selectați
> E-mail.
2Deschideți meniul și selectați New account. 3Definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați Nokia Messaging. E-mail address și Password — Introduceți adresa de e-
mail și parola. Aceste informații sunt obligatorii.
4 Selectați Finish.

Configurarea altui e-mail

Pentru a expedia și a recepționa mesaje e-mail, trebuie să aveți o conexiune activă la rețea și un cont de e-mail la un furnizor de servicii de e-mail. Pentru setările corecte, luați legătura cu furnizorul de servicii de e-mail.
Utilizarea serviciilor e-mail (de exemplu, preluarea automată a mesajelor) poate să implice transmisia unui volum mare de date. Contactați furnizorul de servicii de rețea pentru informații referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
1 Selectați
> E-mail.
2Deschideți meniul și selectați New account. 3 Pentru detaliile contului, definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Page 68
68 E-mail
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați furnizorul de servicii e- mail. În cazul în care furnizorul de servicii nu apare în listă, selectați Other.
Pentru a căuta un furnizor de servicii, începeți să introduceți numele furnizorului de servicii cu ajutorul tastaturii.
Account title — Introduceți un titlu pentru cont.
Indicaţie: Pentru a căuta o regiune sau un furnizor de
servicii, începeți să introduceți termenul căutat cu ajutorul tastaturii. Bara de căutare devine vizibilă. Se afișează regiunile sau furnizorii de servicii care se potrivesc.
4 Pentru detaliile utilizatorului, definiți următoarele:
Name — Introduceți numele propriu. Acest nume apare în câmpul expeditor al mesajelor expediate.
User name și Password — Introduceți-vă numele de utilizator și parola pentru serviciul e-mail. Acestea sunt necesare când vă conectați la căsuța poștală. Dacă câmpul de parolă gol, vi se solicită parola atunci când încercați să vă conectați la căsuța poștală de pe serverul de e-mail.
E-mail address — Introduceți adresa de e-mail. Aceasta trebuie să conțină ca ract erul @. Răspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la această adresă.
lăsați
5Dacă ați selectat Other ca furnizor de servicii e-mail,
definiți următoarele setări pentru e-mailurile recepționate:
Account type — Selectați protocolul de e-mail (POP3 sau IMAP4) recomandat de furnizorul de servicii de e-mail. IMAP4 este mai modern și de obicei acceptă mai multe caracteristici. Este posibil ca unele caracteristici să fie restricționate la POP3.
Această setare nu poate fi modificată după ce ați memorat setările contului sau ați părăsit asistentul.
Incoming server — Introduce
ți adresa IP sau numele serverului POP3 sau IMAP4 care recepționează e-mailul Dvs.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze autentificarea de siguranță.
În cazul în care nu utilizați conexiuni sigure, se recomandă insistent să activați autentificarea de siguranță. Pentru informații privind metodele acceptate, luați legătura cu furnizorul de servicii e-mail.
Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru mesajele primite.
În cazul în care accesați e-mailul printr-o rețea LAN fără fir (WLAN), se recomandă insistent să utilizați conexiuni sigure. Pentru informații privind conexiunile sigure acceptate, luați legătura cu furnizorul de servicii e-mail.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 69
E-mail 69
Indicaţie: În mod obișnuit, serverele de recepționare e-
mail (POP3 și IMAP4) sunt oferite de furnizorul de servicii e-mail și serverul de expediere e-mail (SMTP) este oferit de furnizorul de servicii Internet. Dacă acești furnizori sunt diferiți, este posibil să aveți parole și setări de siguranță diferite pentru mesajele recepționate și cele expediate.
6 Serverele SMTP (protocol simplu de transfer e-mail) sunt
utilizate la trimiterea e-mailului. Pentru a expedia mesaje e-mail trebuie să definiți numele serverului SMTP sa u a dr esa IP pe ca re o ob țineți de la furnizorul de servicii e-mail al conexiunii pe care o utilizați.
Dacă ați selectat Other ca furnizor de servicii e-mail, definiți următoarele setări pentru e-mailurile expediate:
Outgoing server — Introduceți adresa IP sau numele serverului care expediază e-mailul.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze autentificarea de siguranță.
Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru mesajele trimise.
Use connection-specific SMTP servers — Utilizați serverele SMTP specifice pentru conexiune pentru a expedia mesajele e-mail. Pentru a modifica setările specifice pentru conexiune a serverelor SMTP, selectați
Edit SMTP servers.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Indicaţie: Setările pentru e-mailurile expediate (SMTP)
utilizează de obicei sau un nume de utilizator și o parolă sau sunt specifice pentru o conexiune. Fără un nume de utilizator și parolă SMTP, furnizorul de servicii Internet vă poate împiedica să expediați mesaje e-mail din motive de siguranță.
7 Pentru a finaliza configurarea contului e-mail, selectați
Finish.

Configurarea unui cont Mail for Exchange

Pentru a utiliza Mail for Exchange, aveți nevoie de un cont Mail for Exchange.
Pentru a configura un cont:
1 Selectați
> E-mail, deschideți meniul și selectați
New account.
2Definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați Mail for Exchange.
3Introduceți adresa de e-mail, numele de utilizator, parola
și domeniul.
4Definiți următoarele:
Server — Introduceți adresa serverului.
Page 70
70 E-mail
Port — Introduceți numele portului pentru conexiunea
serverului Mail for Exchange. Câmpul este precompletat cu numărul portului Mail for Exchange HTTPS standard.
Secure connection — Utilizați o conexiune securizată.
5Pe pagina Conținut sincronizare a asistentului, definiți
următoarele:
E-mail — Activați sincronizarea e-mailului. Calendar and tasks — Activați sincronizarea
calendarului și a activităților.
Contacts — Activați sincronizarea contactelor. First synchronisation — În cazul în care ați activat
sincronizarea contactelor, trebuie să selectați dacă doriți să eliminați toate contactele locale atunci când aparatul efectuează sincronizarea pentru prima oară. Keep items
on device este implicit selectat.
6Pentru a modifica setările avansate, selectați Advanced
settings.
7 Selectați Finish.
Citirea și expedierea e-mailurilor Preluarea și citirea mesajelor e-mail
Selectați
> E-mail.
Aparatul poate să preia automat mesajele de e-mail care vă sunt expediate.
Preluarea manuală a mesajelor e-mail
1Deschideți meniul și selectați Send & receive. Mesajele
sunt preluate pentru toate conturile. În cazul în care doriți să recepționați mesaje numai de la
un anumit cont, selectați contul dorit, deschideți meniul și selectați Send & receive.
Când preluați e-mailul, toate mesajele din dosarul Căsuță ieșiri sunt expediate.
2 Pentru a prelua conținutul unui mesaj selectat, selectați
antetul mesajului.
Citirea unui mesaj e-mail
Selectați antetul mesajului. Pentru a afișa imagini într-un mesaj de e-mail, selectați
.
În cazul în care mesajele e-mail sunt recepționate în timp ce aplicația e-mail este închisă, se afișează o notificare. Pentru a deschide un mesaj nou, selectați notificarea.
Răspunsul la un mesaj e-mail recepționat
Selectați
pentru a răspunde expeditorului sau pentru a răspunde tuturor (expeditorului și celorlalți destinatari ai mesajului de e-mail).
Răspunsul la o invitație de întâlnire
Selectați Accept, Tentative sau Decline. Întâlnirile acceptate și cele tentativă se memorează în agendă ca evenimente.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 71
E-mail 71
Puteți să recepționați invitații la întâlniri numai prin Mail for Exchange.
Redirecționarea unui mesaj e-mail recepționat
Selectați
.
Marcarea unui mesaj e-mail ca citit sau necitit
Deschideți meniul și selectați Mark as read sau Mark as
unread.
Deplasarea la mesajul e-mail anterior sau următor
Selectați
sau .
Căutarea unui mesaj e-mail
Într-un dosar de e-mail, începeți să introduceți un termen de căutare cu ajutorul tastaturii fizice. Dacă titlul unui mesaj sau dacă numele expeditorului sau destinatarului unui mesaj se potrivesc cu termenul căutat, mesajul se afișează în listă.
Adăugarea expeditorului la lista de contacte
Deschideți meniul și selectați Add to Contacts.
Ștergerea unui mesaj e-mail
Selectați
.

Crearea și expedierea mesajelor e-mail

1 Selectați
> E-mail.
2 Selectați New message.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
3Introduceți o adresă de e-mail sau selectați destinatarii
din lista de contacte. Pentru a separa mai mulți destinatari, adăugați punct și
virgulă (;) sau virgulă (,). Utilizați câmpul Cc pentru a trimite o copie sau câmpul Bcc pentru a trimite o copie invizibilă altor destinatari. În cazul în care câmpul Cc sau Bcc nu este vizibil, deschideți meniul și selectați Show
Cc sau Show Bcc.
Indicaţie: Pentru a căuta adresele destinatarilor
mesajelor de e-mail după nume, introduceți numele destinatarului, deschideți meniul și selectați Check
names.
4Introduceți subiectul și scrieți mesajul. Pentru a modifica
fontul, dimensiunea și culoarea textului din mesaj, selectați pictogramele din bara de instrumente.
5 Selectați
.

Setările mesajelor

Puteți defini un nivel de prioritate pentru propriul mesaj e­mail și să definiți dacă mesajul este trimis ca text formatat (HTML) sau ca text simplu.
Când scrieți un mesaj, deschideți meniul și selectați Message
settings.
Definirea nivelului de prioritate
Selectați Low, Normal (implicit) sau High.
Page 72
72 E-mail
Definirea formatului text
Selectați Formatted text (implicit) sau Plain text.

Adăugarea, memorarea și ștergerea fișierelor atașate

Selectați
> E-mail.
Puteți să adăugați fișiere atașate la un mesaj de e-mail pe care îl scrieți și să eliminați fișierele atașate adăugate.
Adăugarea unui fișier atașat
Deschideți meniul și selectați Add attachment.
Ștergerea unui fișier atașat
Deschideți meniul și selectați Remove attachments.
Puteți să deschideți și să memorați fișiere atașate dintr-un mesaj de e-mail recepționat.
Deschiderea unui fișier atașat
Selectați tipul fișierului atașat.
Memorarea unui fișier atașat
Deschideț
i meniul și selectați Save atta chments. Introduceți
un nume, selectați unde doriți să memorați fișierul atașat și
Save.

Crearea unei semnături e-mail

1 Selectați
> E-mail.
2 Selectați Edit account și contul dorit. 3 Selectați Signature. 4Bifați caseta de selectare Use signature. 5Introduceți semnătura și selectați Save.
Semnătura este adăugată la sfârșitul corpului textului al tuturor mesajelor pe care le expediați utilizând acest cont. Puteți edita și șterge semnătura înainte de a expedia mesajul e-mail.

Sfaturi pentru crearea mesajelor e-mail

Selectați
> E-mail.
Inserarea unei imagini în corpul unui mesaj e-mail
Selectați
.
Copierea unui text dintr-un mesaj e-mail
1Atingeți mesajul în locul în care doriți să începeți
copierea.
2Apăsați și mențineți apăsată tasta shift și utilizați tastele
săgeată pentru a selecta textul.
3Apăsați ctrl + C pentru a copia textul și ctrl + V pentru a-
l lipi în alt loc.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 73
E-mail 73
Organizarea propriului e-mail Mutarea mesajelor dintr-un dosar în altul
Selectați
> E-mail.
Puteți să mutați mesaje într-un alt dosar de e-mail sau într­un dosar din memoria aparatului sau de pe cartela de memorie.
1 Selectați dosarul, deschideți meniul și selectați Move
message.
2 Selectați mesajele pe care doriți să o mutați și Move. 3 Selectați dosarul în care doriți să mutați mesajele. Pentru
a crea un dosar nou, selectați New.

Căutare în mesajele de e-mail

Selectați
> E-mail.
Căutarea unui cont, a unui dosar sau a unui mesaj de e­mail
Într-un ecran cu lista de conturi, dosare sau mesaje de e-mail, începeți să introduceți un termen de căutare cu ajutorul tastaturii fizice. Articolele corespunzătoare apar în listă.
Căutarea într-un mesaj e-mail
1Deschideți un mesaj e-mail. 2Deschideți meniul și selectați Find in message. Se
afișează bara de căutare.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
3Introduceți termenii căutării în bara de căutare și apăsați
Enter. Termenii care corespund sunt evidențiați.

Ștergerea mesajelor e-mail

Pentru a șterge un mesaj e-mail, selectați mesajul și
.
Pentru conturile POP3, dacă ați activat opțiunea Leave
messages on server pentru setările e-mailurilor primite,
mesajul este șters numai de pe aparat. Dacă ați dezactivat opțiunea și doriți să ștergeți mesajul de pe server, selectați mesajul și Delete.
Pentru conturile IMAP4, mesajele pe care le ștergeți sunt șterse întotdeauna de pe server.

Sincronizarea cu Mail for Exchange

Sincronizarea se efectuează automat la intervalele pe care le­ați definit la configurarea contului Mail for Exchange. De asemenea, puteți porni manual sincronizarea în orice moment.
Se sincronizează numai conținutul pe care l-ați definit la setarea contului. Dacă doriți să sincronizați mai mult conținut, modificați setările Mail for Exchange.
Pornirea manuală a sincronizării
Din meniul de stare, selectați Mail for Exchange >
Synchronise manually.
Page 74
74 E-mail
Dacă anterior ați sincronizat agenda cu ajutorul Nokia PC Suite, este posibil ca pe aparat să existe înregistrări agendă duplicat.
Eliminarea înregistrărilor agendă duplicat
1În setările Mail for Exchange, dezactivați sincronizarea
agendei. Dacă nu dezactivați sincronizarea agendei înainte de a
șterge înregistrările agendă din aparat, la următoarea sincronizare, înregistrările se șterg și de pe server și nu vor mai putea fi sincronizate cu aparatul.
2 Selectați
> Calendar, deschideți meniul și selectați
Settings > Edit calendars.
3 Selectați agenda și Delete. 4În setările Mail for Exchange, activați sincronizarea
agendei. La următoarea sincronizare, agenda se sincronizează de pe server pe aparat.
5Dacă aveți dubluri în agenda aparatului, ștergeți-le de pe
server.

Adăugarea widgetului de e-mail pe desktop

Puteți adăuga widgetul de e-mail pe desktopul aparatului. Widgetul indică dacă ați recepționat e-mail și afișează numărul de mesaje de e-mail necitite.
Atingeți desktopul și selectați
> Desktop menu > Add
widget > E-mail.
Setări e-mail Setările contului e-mail
Selectați
> E-mail.
Deschideți meniul E-mail și selectați Edit account și un cont. Asigurați-vă că nu sunteți conectat la căsuța poștală.
Indicaţie: Pentru a căuta un cont, începeți să introduceți titlul contului.
Pentru setările corecte, luați legătura cu furnizorul de servicii de e-mail.
Detaliile contului Account title — Introduceți un titlu pentru cont. Leave messages on server — Numai pentru conturile POP3.
Setați aparatul să păstreze pe server o copie a mesajului preluat.
Detaliile utilizatorului Name — Introduceți numele care se va afișa ca expeditor în
mesaje. User name și Password — Introduceți-vă numele de
utilizator și parola pentru serviciul e-mail.
E-mail address — Introduceți adresa de e-mail.
Setări pentru e-mailurile primite Incoming server — Introduceți adresa IP sau numele
serverului POP3 sau IMAP4 care recepționează e-mailul Dvs.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 75
E-mail 75
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță. Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru
mesajele primite. Respectați instrucțiunile furnizorului de servicii e-mail.
Port — Introduceți numărul de port. Respectați instrucțiunile furnizorului de servicii e-mail.
Setări pentru e-mailurile expediate Outgoing server — Introduceți adresa IP sau numele
serverului SMTP care expediază e-mailul. Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță.
User name și Password — Introduceți numele de utilizator și parola pentru serverul SMTP.
Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru mesajele trimise.
Port — Introduceți numărul de port. Respectați instrucțiunile furnizorului de servicii e-mail.
Use connection-specific SMTP servers — Utilizați serverele SMTP specifice pentru conexiune pentru a expedia mesajele de e-mail. Pentru a edita setările serverelor SMTP, selectați
Edit SMTP servers.

Setările e-mail

Selectați
> E-mail, deschideți meniul E-mail și selectați
Settings.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Definiți următoarele:
Default account — Definiți ce cont va fi contul implicit. Primul cont creat este setat drept cont implicit.
New message format — Selectați formatul pentru noile mesaje e-mail. Valoarea implicită este text formatat (HTML).
Incoming notifications — Afișați o notificare când recepționați un mesaj de e-mail.
Automatically add to Contacts — Adăugați automat destinatarii mesajului în Contacte.
Update automatically — Setați aparatul pentru preluarea automată a mesajelor.
Update when connected via — Def ini ți ce tip de conexiune se utilizează pentru preluarea automată a e-mailului.
Update interval — Definiți cât de des se preiau mesajele. Valoarea implicită este 15 minute.

Setările Mesajagerie Nokia

Selectați
> E-mail și Edit account > Nokia
Messaging.
Vizualizarea detaliilor utilizator
Selectați Service info. Nu puteți edita aceste câmpuri.
Modificarea setărilor de mesagerie Nokia
Selectați Synchronisation și una dintre următoarele opțiuni:
Page 76
76 E-mail
Days — Selectați zilele în care doriți să se efectueze
sincronizarea. Hours — Selectați intervalul de timp în care doriți să se
efectueze sincronizarea în zilele selectate. Sync while roaming — Selectați această opțiune dacă doriți
ca sincronizarea să fie efectuată atunci când utilizați serviciul de roaming în afara rețelei de domiciliu.
Disable sync when — Definiți un nivel pentru energia acumulatorului la care doriți ca sincronizarea să se oprească.
Send and receive — Definiți intervalul de sincronizare. Sync inbox — Selectați această opțiune dacă doriți să se
sincronizeze Căsuța de intrare. Download size — Selectați dacă doriți să preluați numai
antetul mesajului e-mail, mesajul parțial sau mesajul complet.
Remove items older than — Selectați un interval de timp după care mesajele e-mail sunt șterse din aparat.
Sync drafts — Selecta
ți această opțiune dacă doriți ca
mesajele e-mail din dosarul Ciorne să fie sincronizate. Sync sent items — Selectați această opțiune dacă doriți ca
mesajele e-mail din dosarul Articole trimise să fie sincronizate.
Adăugarea sau modificarea căsuțelor poștale
1 Selectați Nokia Messaging: Mailboxes.
2Pentru a adăuga o nouă căsuță poștală, selectați Add
new mailbox. Titlul fiecărei căsuțe poștale este preluat
de pe serverul Mesaje Nokia. Selectați o căsuță poștală.
3 Pentru a modifica o căsuță poștală, selectați căsuța
poștală ș
i una dintre următoarele opțiuni:
Mailbox name — Modificați numele căsuței poștale. Mark messages as read on server — Selectați această
opțiune dacă doriți ca starea citit a e-mailurilor să fie sincronizată cu serverul.
My name — Modificați numele propriu. Password — Schimbați parola. E-mail address — Adresa e-mail proprie. Nu puteți
modifica acest câmp. Use signature — Pentru a utiliza o semnătură, bifați
caseta de selectare și Signature. Introduceți semnătura și selectați Done.

Setări Mail for Exchange

Selectați
> E-mail. Deschideți meniul și selectați Edit
account > Mail for Exchange.
Vizualizarea detaliilor de sincronizare
Selectați Details. Se afișează numărul de elemente care au fost adăugate, actualizate sau șterse la ultima sincronizare.
Pentru a modifica setările Mail for Exchange, selectați
Settings și apoi alegeți dintre următoarele opțiuni:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 77
E-mail 77
Program de sincronizare Peak start time și Peak end time — Selectați ora de început
și ora de sfârșit pentru perioada de vârf.
Peak days — Selectați zilele săptămânii atunci când doriți să se aplice perioadele de vârf. Trebuie să selectați cel puțin o zi.
Peak schedule — Selectați un interval de sincronizare pentru perioadele de vârf. Dacă selectați Always on, mesajele nou primite și alte modificări de pe server sunt expediate pe aparat fără întârziere.
Off-peak schedule — Selectați un interval de sincronizare pentru intervalele de timp din afara perioadelor de vârf.
Conectarea Server — Editați adresa serverului de Exchange. Port — Editați numărul portului pentru conexiunea cu
serverul de Exchange.
Secure connection — Utilizați o conexiune securizată. Conflict resolution — Definiți ce articol se păstrează dacă a
fost editat atât pe aparat, cât și pe server de la ultima sincronizare.
Acreditări User name — Editați numele de utilizator al serverului de
Exchange.
Password — Editați parola serverului de Exchange.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Domain — Editați numele domeniului pentru serverul de
Exchange.
E-mail Synchronise e-mail — Activați sincronizarea e-mailului. E-mail address — Editați adresa de e-mail. Account title — Editați titlul contului. Signature — Utilizați o semnătură în mesajul de e-mail
trimis din contul Mail for Exchange. Synchronise messages back — Definiți cum se
sincronizează mesajele vechi de pe server. When sending e-mail — Definiți dacă mesajele care se
trimit sunt trimise imediat sau numai la următoarea sincronizare.
Agendă și activități Synchronise calendar and tasks — Activați sincronizarea
calendarului și a activităților. Calendar — Definiți ce agendă se utilizează pentru Mail for
Exchange. Synchronise calendar back — definiți cum se sincronizează
evenimentele din agendă și activitățile vechi de pe server. Synchronise completed tasks — Includeți activitățile
finalizate în sincronizare.
Contacte Synchronise contacts — Activați sincronizarea contactelor.
Page 78
78 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
First synchronisation — Definiți dacă toate contactele
locale se elimină când aparatul se sincronizează cu serverul pentru prima dată.
Resincronizarea Full resynchronisation — Porniți sincronizarea completă.
Opțiunile disponibile pot să varieze.

Configurarea serverelor SMTP specifice pentru conexiune

Configurarea serverelor SMTP specifice pentru conexiune permite aplicației de e-mai să se conecteze la un server SMTP și să expedieze e-mailuri atunci când utilizați serviciul de roaming între conexiuni ale diferiților furnizori se servicii de e-mail.
1Dacă doriți să utilizați servere specifice conexiunii SMTP,
> E-mail, deschideți meniul și selectați Edit
account.
2 Selectați contul dorit. 3 Selectați Use connection-specific SMTP servers. 4 Pentru a edita serverele SMTP, selectați Edit SMTP
servers. Efectuați modificările și selectați Save.

Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor

Aparatul Dvs. acceptă o rezoluție la înregistrarea imaginii de 2576x1921 pixeli (5 megapixeli). Rezoluția imaginilor prezentate în acest ghid poate apărea în mod diferit.
Foto-video Activarea aparatului foto-video
Deschideți capacul obiectivului. Dacă aparatul foto-video este activ în fundal și capacul obiectivului este deschis, apăsați tasta de captare pentru a activa aparatul foto-video.
Captarea imaginilor Indicatoarele de imagine
Indicatoarele din zona vizorului aparatului foto-video afișează setările curente ale aparatului foto-video. Indicatoarele din modul imagine sunt următoarele:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 79
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 79
1 Închidere 2 Mod scenă în uz (de exemplu, 3 Mod bliț în uz (de exemplu, 4 Setări de înregistrare ( 5 Fotografii (
)
Automatic)
Automatic)
)
6 Nivel zoom (ascuns la nivelul de zoom implicit) 7 Cursor focalizare automată (
, nu se afișează în toate
modurile imagine)
8 Contor de imagini (numărul estimat al imaginilor pe care
le puteți înregistra utilizând setările și memoria disponibilă curente)
9 Memorie în uz (de exemplu, 10 Rezoluție imagine (de exemplu, 11 Balans de alb (de exemplu,
Internal storage)
)
). Este vizibil numai dacă
este setat la altă valoare decât Automatic.
12 Expunere (de exemplu,
). Este vizibil numai dacă este
setat la altă valoare decât 0.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
13 Sensibilitate ISO (de exemplu,
). Este vizibil numai dacă
este setat la altă valoare decât Automatic.
14 Informații geografice (
, dacă informațiile geografice sunt activate). Pictograma luminează intermitent când se preiau coordonatele locului în care vă aflați.

Fotografierea

La captarea unei imagini, rețineți următoarele:
Folosiți-vă ambele mâini pentru a ține aparatul nemișcat.
Calitatea unei fotografii făcute cu zoom digital este mai
slabă decât cea a unei imagini făcute fără acesta.
Aparatul foto-video trece în modul economie de acumulator dacă nu efectuați nicio acțiune timp de un minut. Pentru a continua înregistrarea imaginilor, activați ecranul tactil.
Păstrați o distanță de siguranță atunci când utilizați blițul. Nu utilizați blițul îndreptat asupra unor persoane sau animale aflate aproape de aparat. Nu acoperiți blițul când faceți o fotografie.
1 Pentru a activa aparatul foto-video, deschideți capacul
obiectivului. Dacă aparatul foto-video este activ în fundal și capacul obiectivului este deschis, apăsați tasta de captare pentru a activa aparatul foto-video.
2 Pentru a comuta din modul video în modul imagine,
selectați
.
Page 80
80 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
3 Pentru a bloca focalizarea pe un obiect, apăsați tasta de
captare până la jumătatea cursei. Se afișează un indicator verde de focalizare fixată. Dacă focalizarea nu a fost fixată, se afișează un indicator roșu de focalizare. Eliberați tasta de captare și apăsați-o din nou până la jumătatea cursei. Imaginea se poate capta și fără blocarea focalizării.
4 Pentru a înregistra o imagine, apăsați tasta de captare
până jos. Nu mișcați aparatul până când nu este memorată imaginea.
Mărirea sau micșorarea
Utilizați tastele de volum.
Comutarea între modul ecran normal și modul ecran complet
Atingeți zona vizorului.

Imagini și videoclipuri cu informații geografice

Dacă ați activat caracteristica de marcare a informațiilor geografice, aparatul memorează informații precum țara, orașul și suburbia corespunzătoare fiecărei imagini sau videoclip înregistrat.
Aveți nevoie de o conexiune la Internet pentru a putea adăuga informații geografice la fișiere.
Este posibil ca obținerea informațiilor geografice să dureze câteva minute. Disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS
poate fi afectată de poziția Dvs., de clădiri, obstacole naturale, precum și de condiții meteorologice. Informațiile geografice nu sunt memorate decât pe aparatul Dvs. Dacă partajați un fișier care conține informații geografice, aceste informații sunt, de asemenea, partajate, iar locul în care vă aflați poate fi vizibil pentru terțe părți care vizualizează fișierul.
Activarea informațiilor geografice
Când activați aparatul foto-video pentru prima dată
, aparatul întreabă dacă doriți să activați informațiile geografice. Pentru a activa informațiile geografice mai târziu, efectuați următoarele:
1 Selectați
> Camera.
2Deschideți meniul Aparat foto-video și selectați
Geotagging.
3Bifați caseta de selectare Enable geotagging și Done.

După fotografiere

După ce ați făcut o fotografie, se afișează ecranul post­înregistrare. În acest ecran, puteți, de exemplu, să ștergeți imaginea sau să editați marcajele imaginii.
Dacă ați selectat Show captured image > No în setările generale ale aparatului foto-video, aparatul revine la ecranul pre-înregistrare, iar ecranul post-înregistrare nu se afișează. În acest caz, puteți edita imaginea în Fotografii.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 81
În ecranul post-înregistrare, dacă s-au obținut cu succes informațiile geografice pentru imaginea înregistrată, se afișează țara, orașul și suburbia. Dacă informațiile geografice nu sunt imediat disponibile la momentul fotografierii, aparatul încearcă să le preia. Se afișează Acquiring
geotags.
După înregistrarea unei imagini, selectați dintre următoarele:
— Reveniți la ecranul pre-înregistrare.
— Editați cuvintele cheie și informațiile geografice ale
imaginii.
— Partajați imaginea cu alte persoane.
Ștergeți imaginea.
— Deschideți aplicația Photos.
Nu puteți mări sau micșora imagini în ecranul post­înregistrare.
Înregistrarea videoclipurilor Indicatoare video
Indicatoarele din zona vizorului aparatului foto-video afișează setările curente ale aparatului foto-video. Indicatoarele din modul video sunt următoarele:
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 81
1 Închidere 2 Mod scenă în uz (de exemplu, 3 Înregistrare sunet (de exemplu,
Automatic video)
înregistrare sunet
dezactivată)
4 Setări de înregistrare ( 5 Player media (
)
)
6 Nivel zoom (ascuns la nivelul de zoom implicit) 7 Cursor focalizare automată (
)
8 Timp rămas. Timp de înregistrare video total estimat,
utilizând setările curente și memoria disponibilă.
9 Memorie în uz (de exemplu, 10 Rezoluție video (de exemplu, 11 Balans de alb (de exemplu,
)
)
). Este vizibil numai dacă
este setat la altă valoare decât Automatic.
12 Expunere (de exemplu,
). Este vizibil numai dacă este
setat la altă valoare decât 0.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 82
82 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
13 Informații geografice ( , vizibile dacă informațiile
geografice sunt activate). Pictograma luminează intermitent când se preiau coordonatele locului în care vă aflați.
Înregistrarea unui videoclip Începerea înregistrării
1 Pentru a activa aparatul foto-video, deschideți capacul
obiectivului. Dacă aparatul foto-video este activ în fundal și capacul obiectivului este deschis, apăsați tasta de captare pentru a activa aparatul foto-video.
2 Pentru a comuta din modul imagine în modul video,
selectați
.
3 Pentru a bloca focalizarea pe un obiect, apăsați tasta de
captare până la jumătatea cursei. Se afișează un indicator verde de focalizare fixată. Dacă focalizarea nu a fost fixată, se afișează un indicator roșu de focalizare. Eliberați tasta de captare și apăsați-o din nou până la jumătatea cursei. De asemenea, puteți înregistra un videoclip fără a bloca focalizarea.
4 Pentru a porni o înregistrare, apăsați tasta de captare
până jos.
Timpul de înregistrare scurs se afișează cu roșu.
Oprirea înregistrării
Apăsați tasta de captare.
Comutarea între modul ecran normal și modul ecran complet
Atingeți zona vizorului.

După înregistrarea unui videoclip

După ce ați înregistrat un videoclip, se afișează ecranul post­înregistrare. În acest ecran, puteți de exemplu să ștergeți videoclipul sau să editați cuvintele cheie.
Dacă ați selectat Show captured video > No în setările generale ale aparatului foto-video, aparatul revine la ecranul pre-înregistrare, iar ecranul post-înregistrare nu se afișează.
În ecranul post-înregistrare, selectați din următoarele:
— Reveniți la ecranul pre-înregistrare.
— Editați cuvintele cheie și informațiile geografice ale
videoclipurilor.
— Partajați videoclipul cu alte persoane.
Ștergeți videoclipul. — Deschideți Playerul media și redați videoclipul.
Setări aparat foto-video Modurile scenă
Când activați aparatul foto-video, ultimul mod scenă este în uz.
Selectați
> Camera și .
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 83
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 83
Selectați din următoarele opțiuni:
Automatic — Modul scenă imagine implicită. Înregistrați
imagini și diferite situații.
Night — Fotografiați în condiții cu lumină slabă. Este
posibil ca procesarea imaginii să dureze mai mult.
Macro — Focalizați pe obiectele din prim plan. Este posibil
ca imaginile să fie afectate de efectele mișcărilor vizibile ale aparatului foto-video.
Landscape — Înregistrați imagini de peisaje cu
contururi, culori și contrast clare.
Portrait — Înregistrați portrete ale persoanelor în
condiții de iluminare bune.
Action — Înregistrați imagini în mișcare rapidă, utilizând
un timp de expunere scurt. Puteți înregistra imagini în succesiune rapidă. Cursorul de focalizare automată nu este afișat.
Automatic video — Modul scenă video implicit.
Înregistrați videoclipuri în diferite situații.
Night video — Înregistrați videoclipuri în condiții de
lumină slabă. Se înregistrează mai puține cadre pe secundă (frames per second, FPS) decât în mod scenă video automat. Este posibil ca procesarea videoclipului să dureze mai mult.

Setări imagini

În cazul în care modificați modul scenă, setările pentru balansul de alb, expunere și sensibilitate ISO sunt resetate la valorile implicite. Rezoluția imaginii rămâne neschimbată.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
1 Selectați
> Camera și .
2 Selectați din următoarele opțiuni:
White balance — Selectați condițiile de luminozitate curente. Culorile sunt reproduse mai exact.
Exposure — Reglați compensarea de expunere. În cazul în care fotografiați un subiect întunecat pe un fundal foarte deschis, cum ar fi zăpada, reglați timpul de expunere la +1 sau chiar +2 pentru a compensa luminozitatea fundalului. Pentru subiecte deschise pe un fundal întunecat, utilizați -1 sau -2.
ISO sensitivity — Reglați sensibilitatea la lumină. Creșteți sensibilitatea la lumină în condiții de lumină slabă, pentru a evita riscul de a obține imagini subexpuse sau nefocalizate. Creșterea sensibilității poate duce la creștea zgomotului imaginii.
Resolution — Selectații rezoluția imaginii.

Setări video

1 Selectați 2 Selectați
> Camera.
pentru a comuta din modul imagine în modul
video, dacă este necesar.
3 Selectați
și una dintre următoarele opțiuni:
White balance — Selectați condițiile de luminozitate curente. Culorile sunt reproduse mai exact.
Exposure — Reglați compensarea de expunere. În cazul în care filmați un subiect întunecat pe un fundal foarte
Page 84
84 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
deschis, cum ar fi zăpada, reglați timpul de expunere la +1 sau chiar +2 pentru a compensa luminozitatea fundalului. Pentru subiecte deschise pe un fundal întunecat, utilizați -1 sau -2.
Resolution — Selectații rezoluția video. Videoclipurile cu rezoluție video mai mare au dimensiunea fișierului mai mare.

Setările blițului

Păstrați o distanță de siguranță atunci când utilizați blițul. Nu utilizați blițul îndreptat asupra unor persoane sau animale aflate aproape de aparat. Nu acoperiți blițul când faceți o fotografie.
Dacă modificați modul scenă, setările blițului sunt resetate la valorile implicite.
1 Selectați
> Camera și .
2 Selectați din următoarele opțiuni:
Automatic — Blițul este utilizat automat, în cazul în
care condițiile de iluminare necesită acest lucru.
Always on — Blițul este utilizat întotdeauna. Este
posibil ca imaginile înregistrate să fie supraexpuse.
Red eye reduction — Se utilizează un bliț
preliminar pentru a reduce efectul de ochi roșii.
Always off — Blițul nu este utilizat. Este posibil ca
imaginile să fie subexpuse și nefocalizate.

Setări generale

Selectați
> Camera și .
Selectați din următoarele opțiuni:
Memory in use — Selectați Internal storage sau o cartelă de memorie, dacă este inserată. În mediul intern de stocare, fișierele sunt stocate în dosarul Aparat foto-video. Pe cartela de memorie, fișierele sunt stocate într-un dosar numit DCIM (Digital Camera Images, Imagini aparat de fotografiat). Când conectați aparatul la PC, ambele dosare sunt afișate ca dosare DCIM pe PC, ceea ce permite PC-ului să identifice aparatul ca fiind aparat foto-video.
Creator name — Introduceți un nume care este introdus automat în metadatele imaginilor sau videoclipurilor înregistrate.
Show captured image — Definiți cât timp se afișează imaginile după înregistrare. În cazul în care nu doriți ca imaginea să fie afișată, selectați No. Această setare este disponibilă dacă este utilizat modul imagine.
Show captured video — Definiți cât timp se afișează videoclipurile după înregistrare. În cazul în care nu doriți ca videoclipul să fie afișat, selectați No. Această setare este disponibilă dac
ă este utilizat modul video.

Restaurarea setărilor implicite ale aparatului foto-video

Pentru a restaura setările aparatului foto-video la valorile implicita, deschideți meniul și selectați Restore settings.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 85
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 85
Vizualizarea imaginilor cu Fotografii Vizualizare imagini
Cu Fotografii, puteți vizualiza imaginile ca miniaturi într-un tabel sau individual ca imagini întregi. Puteți mări sau micșora, panorama și edita imagini și cuvinte cheie ale imaginilor. De asemenea, puteți vizualiza prezentări de imagini, utiliza un cablu de ieșire pentru TV pentru a vizualiza imaginile pe un televizor și partaja imagini cu prietenii.
Vizualizarea imaginilor într-un tabel
Selectați și mențineți apăsată imaginea pentru a partaja, șterge, marca sau anula marcajul ca preferință sau pentru a
vizualiza detaliile imaginii. În vizualizarea pe coloane, puteți vizualiza și parcurge mai
multe imagini dintr-un dosar sau set de filtre. Imaginile sunt afișate ca miniaturi. Pictogramele mici de pe miniaturi indică metadate, cum ar fi cuvintele cheie.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Vizualizarea unei imagini în modul ecran complet
Selectați imaginea din tabel.
Vizualizarea imaginilor ca prezentare de imagini
În modul ecran complet, selectați
. Pentru a opri
prezentarea de imagini, atingeți orice altă parte de pe ecran.
Pentru a vizualiza imaginile pe ecranul unui televizor, conectați un cablu de ieșire TV compatibil la aparat.

Setările de ieșire TV

1 Selectați
> Settings și TV out.
2 Selectați PAL (implicit, utilizat în Europa, de exemplu) sau
NTSC (utilizat în America de Nord, de exemplu).
3 Selectați Save.

Sortarea imaginilor

Selectați
> Photos și deschideți meniul.
Sortarea imaginilor după dată
Selectați Filter by date și selectați dacă doriți să vizualizați imaginile dintr-o anumită zi sau perioadă de timp.
Sortarea imaginilor după cuvinte cheie
Selectați Filter by tags și selectați termenii care trebuie să fie în metadatele imaginilor pe care doriți să le vizualizați.
Page 86
86 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
Sortarea imaginilor după dosare
1 Selectați Filter by folder. 2 Selectați din următoarele opțiuni:
Camera default folder — Vizualizați dosarul în care aplicația Aparat foto-video memorează imaginile înregistrate.
Custom folder — Selectați dosarul pe care doriți să-l vizualizați.
All images — Vizualizați toate imaginile care se găsesc pe aparat sau pe cartela de memorie, dacă este disponibilă.

Modificarea imaginilor

Selectați
> Photos.
Deschiderea unei imagini pentru editare
1 Selectați din tabel imaginea pe care doriți să o modificați.
Imaginea este afișată în modul ecran complet.
2Atingeți imaginea.
Selectați dintre următoarele opțiuni:
— Rotiți o imagine
— Decupați o imagine — Ștergeți o imagine — Partajați o imagine
sau — Anulați sau repetați o acțiune
Utilizarea altor opțiuni de editare
Deschideți meniul și selectați Edit image. Puteți, de exemplu, să redimensionați o imagine, să o răsuciți pe orizontală sau verticală sau să reglați setările de luminozitate și contrast.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 87
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 87

Editarea cuvintelor cheie

Puteți crea cuvinte cheie noi, a le edita pe cele create anterior, a adăuga sau edita informațiile despre locație sau a șterge cuvinte cheie din imagini.
Selectați
> Photos.
1 Selectați imaginea pe care doriți să o editați. 2 În modul ecran normal, selectați
.
De asemenea, puteți edita cuvintele cheie pentru mai multe imagini în modul afișare pe coloane. Deschideți meniul și selectați Edit images' tags și imaginile pe care doriți să le editați.
3 Selectați cuvintele cheie din norișor și Done.
Editarea informațiilor despre locație
Selectați Geotags. Articolele cu informații geografice trebuie să fie selectate individual.
Crearea unui nou cuvânt cheie
Selectați New, introduceți un cuvânt cheie și selectați
Done.

Setări pentru fotografii

1 Selectați
> Photos.
2Deschideți meniul și selectați Settings. 3Definiți următoarele:
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Sort — În mod implicit, miniaturile sunt în ordine
cronologică, începând cu cea mai veche imagine. De asemenea, puteți sorta imaginile după nume.
Slideshow — Definiți ritmul prezentărilor de imagini.
Gruparea imaginilor după lună
Pentru a vizualiza imaginile separate cu titlurile lunii în afișarea pe coloane, selectați Group by month.
Afișarea indicatoarelor pentru metadate
Pentru a vizualiza pictograme mici pentru metadate pe imaginile care au metadate, selectați Display metadata
indicators.
Opțiunile disponibile pentru editare pot să varieze.
Partajarea imaginilor și a videoclipurilor Despre partajarea conținutului
Puteți partaja conținut, de exemplu, imagini sau videoclipuri, încărcându-le la servicii Internet cum ar fi Ovi sau Flickr. Pentru partajare, trebuie să aveți o conexiune funcțională la Internet și un cont de partajare existent.

Crearea unui cont de partajare

Pentru a avea posibilitatea să expediați conținut la diferite servicii, aveți nevoie de un cont de partajare. În cazul în care nu aveți un cont, când încercați să partajați, aparatul vă solicită să creați întâi un cont. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Page 88
88 Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
Pentru a crea un cont nou de partajare în avans, efectuați următoarele:
1 Selectați
> Settings și Sharing accounts > New.
2 Selectați serviciul. 3Introduceți numele de utilizator și parola și selectați
Validate. În funcție de s erviciu, este posibil să fie necesar
să configurați un cont utilizând un browser Web. Urmați instrucțiunile de pe ecran.

Partajarea articolelor

1 Selectați articolele pe care doriți să le partajați și Share
via service.
2Introduceți un titlu și o descriere și selectați Share.
Puteți edita cuvintele cheie, selecta contul de partajare care se va utiliza sau modifica opțiunile de partajare.
Când partajați mai multe articole, pentru a edita metadatele unei singure imagini, atingeți miniatura imaginii.
Modificările pe care le efectuați la fișiere când partajați nu vor afecta metadatele conținutului original.

Cuvinte cheie

Când partajați conținut, puteți vizualiza posibilele indicatoare de metadate sub formă de mici pictograme pe miniaturile imaginilor.
— Titlul, descrierea sau etichetele sunt atribuite imaginii.
— Fișierul conține coordonate GPS sau informații despre creatorul fișierului. Dacă metatdatele nu au fost încă selectate pentru a fi eliminate, se afișează
.
Editarea cuvintelor cheie
Selectați Tags.

Partajarea articolelor prin conexiunea Bluetooth

1 Selectați articolele pe care doriți să le expediați și Send
via Bluetooth.
2 Selectați aparatul la care doriți să expediați articolele.
Este posibil să fie necesar să vă asociați întâi cu aparatul

Expedierea articolelor prin e-mail

Selectați articolele pe care doriți să le expediați și Send via
E-mail.

Setări de partajare

Când partajați un conținut, selectați Options și dintre următoarele opțiuni:
Image size — Definiți dimensiunea imaginii. Metadata — Definiți ce detalii ale conținutului sunt
expediate împreună cu acesta. Privacy — Definiți cine poate vizualiza conținutul în contul
Flickr.
Album — Selectați albumul pentru conținut.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 89
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor 89
Setările disponibile pentru editare pot să varieze.

Vizualizarea stării de partajare

După ce ați selectat Share, conținutul este mutat în coada de încărcare. În zona de stare, starea încărcării curente este indicată prin următoarele pictograme:
Partajarea este în curs. Partajarea este în așteptare, deoarece nu există nicio
conexiune disponibilă. Deschideți meniul zonei de stare și selectați pictograma pentru a încerca să stabiliți o conexiune sau anulați partajarea. Partajarea este blocată deoarece a apărut o eroare. Deschideți meniul zonei de stare și selectați pictograma pentru a vizualiza mai multe informații despre eroare și încercați din nou sau anulați partajarea.
După finalizarea încărcării, pictograma este ștearsă din zona de stare.

Editarea conturilor de partajare

Selectați
> Settings și Sharing accounts. Selectați un
cont.
Ovi
Schimbarea parolei
Introduceți noua parolă și selectați Save.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Ștergerea contului
Selectați Delete.
În cazul în care editați detaliile contului utilizând aparatul, nu puteți schimba numele de utilizator.
Flickr
Editarea detaliilor contului
Selectați Edit și urmați instrucțiunile. Reveniți la dialogul de editare a contului și selectați Validate.
Ștergerea contului
Selectați Delete.
Puteți să editați detaliile contului Flickr numai cu ajutorul browserului.
Page 90
90 Redarea muzicii și a videoclipurilor

Redarea muzicii și a videoclipurilor

Despre Media player

Cu Media player puteți asculta muzică și alte fișiere audio stocate pe aparat sau pe o cartelă de memorie compatibilă (dacă este introdusă), puteți reda streaming audio de pe Internet. Puteți reda videoclipuri și secvențe video prin streaming de pe Internet. De asemenea, puteți reda prin streaming conținut provenit de pe serverele media.
Selectați
Ascultați muzică
Selectați
Redarea videoclipurilor
Selectați
> Media player.
.
.
Ascultare radio prin Internet
Selectați
Redarea melodiilor în ordine aleatorie
Selectați
Navigarea pe serverele media
Selectați un server media ( serverele, dacă sunt disponibile mai mult de patru servere, selectați

Formate de fișiere

Selectați
Formatele de fișiere video acceptate sunt: 3GP, MOV, AVI, MP4, WMV și ASF. Performanțele de streaming depinde de lărgimea de bandă disponibilă.
Formatele de fișiere audio acceptate sunt: MP3, AAC, WMA, M4A, AMR, AWB și WAV.
Formatele de liste de redare acceptate sunt: M3U, PLS, ASX, WAX, WVX și WPL.
Media player nu acceptă neapărat toate caracteristicile unui format de fișiere sau toate variantele formatelor.
.
.
). Pentru a vedea toate
More.
> Media player.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 91

Redarea muzicii și a videoclipurilor 91

Adăugarea widgetului media pe desktop

Puteți adăuga widgetul media pe desktopul aparatului. Cu acest widget puteți controla redarea audio (muzică sau radio prin Internet) și puteți afișa ecranul În redare al playerului media.
Atingeți desktopul și selectați
> Desktop menu > Add
widget > Media player.

Căutarea fișierelor media

Selectați
> Media player.
În ecranele în care apar liste de fișiere media, începeți să introduceți termenii de căutare, prin intermediul tastaturii. Bara de căutare devine vizibilă. Se afișează fișierele care se potrivesc cu criteriul de căutare.

Vizualizarea modulelor de completare MAFW

Puteți să vizualizați module de completare Media Application Framework (MAFW) care au fost instalate pentru Media player.
Selectați
> Media player.
Deschideți meniul și selectați Plug-ins și un modul de completare.
Utilizați Managerul de aplicații pentru a instala, a actualiza sau a dezinstala module de completare.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Redarea muzicii cu Media player Redarea muzicii
Selectați
> Media player și Music.
Redarea unei melodii
Selectați
.
Trecerea redării în pauză
Selectați
. De asemenea, puteți să utilizați tasta spațiu de
pe tastatura fizică.
Oprirea redării
Selectați
.
Redarea melodiei următoare sau precedente
Selectați
sau . De asemenea, puteți să utilizați tastele
săgeți de pe tastatura fizică.
Repetarea melodiei aflate în redare
Selectați
.
Derularea înainte sau înapoi
Selectați si mențineți apăsat
sau .
Amestecarea titlurilor
Selectați
.
Page 92
92 Redarea muzicii și a videoclipurilor
Reglați volumul
Pentru a deschide și a închide controalele de volum, selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a regla
volumul.

Navigarea în biblioteca de muzică

Selectați
> Media player și Music.
Navigarea în biblioteca de muzică
Deschideți meniul și selectați All albums, All songs,
Genres, Artists sau Playlists.
Accesarea ecranului Redare în curs
Selectați
.
Comutarea între vizualizarea melodiei curente și cea a listei de redare curente în ecranul În redare
Selectați coperta albumului.
Setarea unei melodii ca sunet de apel
Într-un ecran cu listă de melodii, selectați și mențineți selectată melodia și din selectați Set as ringing tone meniul pop-up.
În ecranul În redare puteți memora lista de redare sau goli lista de redare actuală din meniu.
Dacă închideți și redeschideți aplicația Media player, se utilizează ultimul ecran selectat.

Vizualizarea listelor de redare

Biblioteca Media player conține un set implicit de liste de redare automate. Conținutul listelor de redare se actualizează ori de câte ori le deschideți. Nu puteți edita, nici șterge listele de redare automate.
Selectați
> Media player și Music. Deschideți meniul și
selectați Playlists și opțiunea dorită.

Adăugarea melodiilor la listele de redare actuale

Selectați
> Media player și Music.
Adăugarea unei melodii la lista de redare actuală
Selectați și mențineți selectată melodia și, din meniul vertical, selectați Add to now playing.
Melodia selectată este adăugată în lista În redare.
Adăugarea tuturor melodiilor dintr-o bibliotecă la lista de redare actuală
În ecranul bibliotecă, selectați un artist, un gen sau o listă de redare, deschideți meniul și și selectați Add songs to now
playing.
Toate melodiile din ecranul bibliotecii curente sunt adăugate la lista În redare.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 93
Redarea muzicii și a videoclipurilor 93
Ștergerea unei melodii din lista de redare curentă
Când vizualizați lista de redare curentă în ecranul În redare, selectați și mențineți selectată melodia și, din meniul vertical, selectați Delete from now playing.
Golirea listei de redare curente înainte de a adăuga noi melodii
În ecranul În redare, deschideți meniul și selectați Clear now
playing.
Redarea se oprește și se afișează ecranul precedent.

Memorarea listelor de redare

1 Selectați
> Media player și .
2 Pentru a memora articolele din ecranul În redare într-o
listă de redare, selectați Save playlist.
3Introduceți un nume pentru lista de redare și selectați
Save. Dacă doriți să înlocuiți o listă de redare existentă,
introduceți numele exact al listei pe care doriți să o înlocuiți.

Amestecarea melodiilor

Caracteristica de amestecare vă permite să ascultați în ordine aleatorie melodiile din ecranul În redare sau dintr-o listă de redare.
Selectați
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
> Media player.
Amestecarea melodiilor
Selectați
.
Oprirea amestecării
Selectați
.
Utilizarea transmițătorului FM Despre transmițătorul FM
Cu transmițătorul FM, puteți reda melodiile stocate în aparat printr-un receptor radio FM compatibil, cum ar fi un aparat radio de mașină sau o combină stereo.
Disponibilitatea transmițătorului FM poate varia în funcție de țară. În momentul redactării, transmițătorul FM poate fi utilizat în următoarele țări europene: Austria, Belgia, Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Islanda, Irlanda, Lituania, Liechtenstein, Luxemburg, Malta, Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Elveția, Suedia, Turcia și Regatul Unit. Pentru cele mai recente informații și pentru lista de țări non-europene, vizitați www.nokia.com/fmtransmitter.
Distanța de utilizare a transmițătorului FM este de maxim 3 metri (10 picioare). Transmisiunea poate fi afectată de interferențe cauzate de obstacole, cum ar fi pereți, alte dispozitive electronice sau de la posturi de radio publice. Transmițătorul FM poate genera interferențe receptoarelor FM din apropiere, care utilizează aceeași frecvență. Pentru a
Page 94
94 Redarea muzicii și a videoclipurilor
evita interferențele, căutați întotdeauna o frecvență FM liberă pe receptor, înainte de a utiliza transmițătorul FM.
Banda de frecvențe de funcționare a transmițătorului este 88,1 MHz - 107,9 MHz.
Dacă transmițătorul este inactiv timp de un minut, se dezactivează automat.
Transmițătorul FM nu se poate utiliza dacă este conectat setul cu cască sau cablul de ieșire TV.

Redarea muzicii cu ajutorul transmițătorului FM

1 Selectați
> Media player.
2 Selectați melodia de redat, deschideți meniul și selectați
FM transmitter.
3 Pentru a activa transmițătorul FM, selectați FM
transmitter on.
4 Pentru a selecta frecvența, selectați Frequency.
Apelurile nu sunt difuzate de transmițătorul FM. În timpul convorbirilor telefonice redarea se suspendă. Transmițătorul FM nu se poate utiliza în timpul încărcării prin USB.

Setările transmițătorului FM

1 Selectați
> Settings și FM transmitter.
2 Pentru a activa transmițătorul FM, selectați FM
transmitter on.
3 Pentru a selecta frecvența, selectați Frequency.
Redarea videoclipurilor cu Media player Redarea videoclipurilor
Selectați
> Media player și Video.
Redarea unui video clip
Selectați
.
Derularea înainte sau înapoi
Selectați si mențineți apăsat
sau .
Reglați volumul
Pentru a deschide sau a închide controalele de volum, selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a
regla volumul.
Ștergerea unui videoclip
Selectați
.

Navigarea în biblioteca video

Biblioteca video conține videoclipurile înregistrate cu camera aparatului, transferate de pe PC sau preluate de pe Web, precum și sursele de streaming video marcate.
1 Selectați
> Media player și Video.
2Deschideți meniul și filtrați ecranul după dată sau
categorie.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 95
Adăugarea, editarea și ștergerea marcajelor video Adăugarea unui marcaj video
1Utilizați un browser Web pentru a accesa o pagină Web
care conține flux video. Fluxul se deschide în media player.
2 În timpul redării în streaming, pentru a-l memora ca
marcaj, selectați
.
3Introduceți numele și adresa Web a marcajului, apoi
selectați Save.
Editarea sau ștergerea unui marcaj
Selectați Video > Video bookmarks, selectați și mențineți selectat un marcaj pentru a deschide meniul vertical și selectați Edit sau Delete.

Utilizarea ieșirii TV pentru a reda videoclipuri pe televizor

Setarea sistemului de televiziune utilizat
1 Selectați
> Settings și TV out.
2 Selectați PAL (implicit, utilizat în Europa, de exemplu) sau
NTSC (utilizat în America de Nord, de exemplu).
3 Selectați Save.
Redarea videoclipurilor pe un televizor
1Conectați un cablu de ieșire TV compatibil la aparat.
Redarea muzicii și a videoclipurilor 95
2 Selectați Media player > Video și videoclipul.
Puteți efectua apeluri și puteți răspunde la apelurile primite în timp ce aparatul este conectat la televizor.

Redarea videoclipurilor de pe Internet

1 Selectați
> Media player.
2 Pentru a reda prin streaming videoclipuri de pe Internet,
selectați Video și un marcaj. Alternativă: atunci când navigați pe Internet, selectați un videoclip.
Audierea emisiunilor radio de pe Internet cu Media player Ascultare radio prin Internet
Cu Internet radio, puteți asculta posturile de radio de Internet sau alte emisiuni prin streaming compatibile. Aplicația Internet radio acceptă fișiere MP3 și WMA, precum și liste de redare M3U, PLS și WPL. Unele formate de fișiere cu liste de redare, cum ar fi ASX și WAX, sunt acceptate doar parțial.
Selectați
> Media player.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 96
96 Redarea muzicii și a videoclipurilor
Ascultarea unui post radio
Selectați Internet radio și postul dorit din listă.
Trecerea redării în pauză
Selectați
.
Oprirea ascultării
Selectați
.
Ascultarea postului de radio următor sau precedent
Selectați
sau .
Reglați volumul
Pentru a deschide și a închide controalele de volum, selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a regla
volumul.

Adăugarea posturilor de radio Internet

Radio prin Internet poate include una sau mai multe legături de streaming radio.
1 Selectați
> Media player și Internet radio.
2Deschideți meniul, selectați Add radio bookmark și
introduceți adresa Web a postului. Dacă ascultați deja postul, detaliile apar automat.
3 Pentru a memora postul, selectați Save. Postul de radio
este adăugat în ecranul Internet radio stations.
Redarea muzicii de pe server media Despre serverele media
Cu ajutorul serverelor media, puteți să stocați și să partajați fișiere media, cum ar fi imagini, videoclipuri, clipuri audio și alte tipuri de conținut multimedia.
Selectați
> Media player.
Tehnologia Universal plug and play (UPnP) permite conectarea aparatelor și simplifică comunicarea și partajarea datelor și a conținutului media la domiciliu. Serverele media sunt disponibile pentru majoritatea sistemelor de operare, pe multe platforme hardware.
Aparatul funcționează ca un client UPnP și poate detecta automat serverele media conectate la aceeași rețea și configurate pentru acest lucru.
Aplicația Media player asigură acces la serverele media într­un mediu wireless. Serverele disponibile sunt afișate în partea de jos a ecranului Media player. Nu puteți să ștergeți serverele din ecranul principal Media player și nici să ștergeți conținutul media stocat pe acestea.

Navigarea pe serverele media

Selectați
> Media player.
În urma scanării de căutare a rețelelor fără fir, serverele media descoperite se afișează în partea de jos a ecranului principal Media player. Dacă sunt disponibile mai mult de
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 97
Găsirea și vizualizarea locurilor 97
patru servere, pentru a le vedea pe toate, selectați
More.
Dacă selectați un server, se încarcă și se afișează directorul rădăcină al acestuia. Puteți parcurge serverele și conținutul acestora.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Găsirea și vizualizarea locurilor

Poziționare (GPS) Despre GPS
Sistemul global de identificare a poziției (GPS) este administrat de guvernul Statelor Unite, care este singurul responsabil cu precizia și întreținerea acestui sistem. Precizia datelor de localizare poate fi afectată de corecțiile efectuate asupra sateliților GPS de către guvernul Statelor Unite și poate fi modificată în conformitate cu politica civilă referitoare la GPS a Departamentului de Stat al Apărării al Statelor Unite și cu Planul Federal de Radionavigație. Precizia poate fi afectată și de o poziție nefavorabilă a sateliților. Disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS poate fi afectată de poziția Dvs., de clădiri, obstacole naturale, precum și de condiții meteorologice. Semnalele GPS ar putea să nu fie disponibile în interiorul clădirilor sau în subsol și pot fi afectate de materiale precum betonul sau metalele.
GPS nu trebuie utilizat pentru măsurători precise de amplasamente și nu trebuie să vă bazați niciodată numai pe datele de localizare primite de la un receptor GPS și de la rețelele radio celulare pentru navigare sau poziționare.
Kilometrajul are o precizie limitată ș rotunjire. Precizia poate fi, de asemenea, afectată de disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS.
i pot apărea erori de
Page 98
98 Găsirea și vizualizarea locurilor
Coordonatele din GPS sunt exprimate folosind sistemul internațional de coordonate WGS-84. Disponibilitatea coordonatelor poate varia în funcție de regiune.

Sistemul global asistat de identificare a poziției (A-GPS)

Aparatul acceptă funcția A-GPS (sistemul global asistat de identificare a poziției).
A-GPS funcționează doar dacă este acceptat de rețea.
Assisted GPS (A-GPS) este utilizat pentru a prelua date referitoare la asistență printr-o conexiune pentru transmisii de date sub formă de pachete, care oferă asistență la calcularea coordonatelor locului în care vă aflați când aparatul Dvs. primește semnale de la sateliți.
Când activați funcția A-GPS, aparatul primește prin rețeaua celulară informații utile despre sateliți d e l a un s er ve r de da te de asistență. Cu ajutorul datelor asistate, aparatul poate determina mai rapid coordonatele GPS.
Aparatul este preconfigurat pentru a utiliza serviciul Nokia A­GPS în cazul în care nu sunt disponibile setări A-GPS specifice furnizorului. Datele de asistență sunt preluate de la serverul serviciului Nokia A-GPS numai când este necesar.
Aparatul trebuie să aibă definit un punct de acces la Internet pentru a prelua datele de asistență de la serviciul Nokia A-GPS printr-o conexiune de pachete de date. Puteți defini punctul de acces pentru A-GPS în setările de rețea pentru poziționare. Pentru acest serviciu nu poate fi utilizat un punct de acces
LAN fără fir (WLAN).Poate fi utilizat numai un punct de acces la Internet pentru pachete de date. Aparatul vă solicit
ă să selectați punctul de acces la Internet când funcția GPS este utilizată pentru prima dată.

Țineți aparatul în poziție corectă

Dacă utilizați un receptor GPS, asigurați-vă că nu-i acoperiți antena cu mâna.
Este posibil ca stabilirea unei conexiuni GPS să dureze câteva secunde sau câteva minute. Stabilirea unei conexiuni GPS în autovehicul poate să dureze mai mult.
Receptorul GPS este alimentat cu energie de la acumulatorul aparatului. Utilizarea unui receptor GPS poate duce la descărcarea mai rapidă a acumulatorului.

Solicitări de poziție

Este posibil ca un serviciu de rețea să solicite coordonatele Dvs. Furnizorii de servicii pot oferi informații despre subiecte locale, cum ar fi condițiile meteo și de trafic, în funcție de locul în care se află aparatul.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Page 99
Găsirea și vizualizarea locurilor 99
Atunci când recepționați o solicitare de poziție, se afișează serviciul care a emis solicitarea. Pentru a permite expedierea informațiilor de poziție, selectați Accept. Pentru a refuza solicitarea, selectați Reject.

Setările de locație

Selectați
> Settings și Location.
Setările GPS
Selectați din următoarele opțiuni: Enable — Activați receptorul GPS intern din aparat.
Receptorul GPS este activat automat atunci când se deschide o aplicație care utilizează date GPS.
GPS device — Selectați receptorul GPS care va fi utilizat. Pair new device — Asociați un receptor GPS cu aparatul.
Selectați receptorul GPS din lista aparatelor găsite.
Setările de rețea pentru poziționare
Selectați din următoarele opțiuni: Enable — Activați serviciul de poziționare în funcție de rețea
(inclusiv A-GPS).
Location server — Introduceți adresa serverului de locație.
Hărți Ovi pentru mobil Despre Hărți
Selectați
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
> Maps.
Cu aplicația Hărți puteți vizualiza poziția curentă pe hartă, parcurge hărți ale diferitelor orașe sau țări, căuta locuri, planifica trasee de la un loc la altul.
Atunci când deschideți Hărți, este posibil să vi se solicite selectarea unui punct de acces Internet, pentru preluarea datelor hărților prin streaming.
Atunci când navigați către o zonă nouă pe hartă, datele hărții sunt preluate prin streaming, de pe Internet. Este posibil ca unele hărți să fie disponibile pe aparatul sau pe o cartelă de memorie.
Indicaţie: Pentru a evita costurile legate de transferurile de date, puteți să utilizați aplicația Hărți fără conexiune Internet
și să navigați pe h
ărțile memorate pe aparatul de memorie
sau pe cartela de memorie.
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți, imagini de satelit, fișiere vocale, ghiduri sau informații de trafic, poate implica transmiterea unei mari cantități de date (serviciu de rețea).
Aproape toate operațiile de cartografie digitală au un anumit grad de imprecizie și de lipsuri. Nu vă bazați niciodată numai pe cartografia pe care o descărcați pentru utilizare în acest aparat.
Page 100
100 Găsirea și vizualizarea locurilor

Vizualizarea hărții

Când conexiunea GPS este activă,
afișează poziția curentă
pe hartă.
Deplasarea pe hartă
Glisați harta cu degetul sau cu ajutorul stiloului.
Vizualizarea locației curente
Selectați
.
Mărirea/micșorarea hărții
Selectați + sau - sau selectați
și ecranul de țară, stat, oraș
sau stradă.
Vizualizarea unui traseu către o locație
Selectați caseta de informații despre locație și Route to. Hărți creează itinerariu din poziția curentă, dacă este cunoscută.

Elementele hărții

1 Locația selectată 2 Informații despre locație 3 Busola 4 Pictograme de mărire și micșorare

Modificarea hărții

Modificați aspectul hărții pentru a corespunde necesităților dvs.
Selectați
> Maps și una dintre următoarele opțiuni:
Map view — În ecranul hartă standard, se pot citi cu ușurință detalii cum ar fi numele străzilor sau numerele autostrăzilor.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Loading...