Despre aparatul Dvs.6
Servicii de rețea7
Memoria partajată7
Găsirea informațiilor de ajutor8
Citiți ghidul utilizatorului8
Asistență8
Setări8
Coduri de acces9
Prelungirea duratei de viață a acumulatorului9
Vizualizarea informațiilor despre aparat 9
Vizitați maemo.nokia.com10
Pregătirea pentru utilizare10
Configurați aparatul Dvs.10
Taste și componente14
Prima pornire16
Suport17
Stilou17
Utilizarea accesoriilor17
Introducere18
Funcții principale18
Despre software-ul Maemo19
Despre aparatul Dvs.19
Despre desktop20
Meniul Aplicații21
Zona de stare și meniul de stare22
Tablou de bord24
Despre ecranul tactil24
Introducerea textului26
Protecția aparatului29
Explorați Ovi 30
Personalizarea aparatului31
Editarea și personalizarea desktopului31
Setările profilului 31
Schimbarea imaginii de fundal32
Schimbarea limbii de scriere32
Modificarea temelor 32
Conectarea aparatului 33
Despre conectivitate33
Setări rețea33
Utilizarea unei conexiuni WLAN34
Utilizarea unei conexiuni de pachete de date38
Conexiuni de date active39
Dezactivarea conexiunilor fără fir39
Setările conexiunii Internet39
Conexiunea Bluetooth40
Conexiuni USB 42
Despre browser43
Deschiderea paginilor Web și navigarea în acestea43
Bara de instrumente a browserului44
Organizarea marcajelor45
Ștergerea datelor private45
Siguranța conexiunii46
Preluarea fișierelor47
Memorarea paginilor Web47
Vizualizarea istoricului de navigare47
Instalarea modulelor de completare sau a programelor
add-on48
Setări browser48
Organizarea contactelor 50
Obținerea contactelor 50
Vizualizarea setărilor de disponibilitate ale contactului52
Sortarea contactelor53
Expedierea fișelor de contact53
Adăugarea comenzilor rapide pe deskop53
Setări contacte54
Efectuarea apelurilor 54
Despre apeluri54
Schimbarea orientării afișajului54
Ecranul tactil în timpul apelurilor55
Efectuarea apelurilor vocale55
Efectuarea apelurilor Internet57
Efectuarea apelurilor video58
Opțiuni în timpul unui apel59
Cronometre apeluri60
Apeluri telefonice în caz de urgență60
Expedierea mesajelor text și chat 61
Despre Conversații61
Expedierea mesajelor text62
Expedierea de mesaje chat63
Ștergerea mesajelor și conversațiilor65
Filtrarea conversațiilor65
Setările pentru mesaje text și chat65
E-mail 66
Despre e-mail66
Citirea mesajelor e-mail de la serviciu cu Mail for
Exchange66
Configurarea e-mailului personal67
Citirea și expedierea e-mailurilor70
Organizarea propriului e-mail73
Sincronizarea cu Mail for Exchange73
Adăugarea widgetului de e-mail pe desktop74
Setări e-mail74
Setări aparat foto-video82
Vizualizarea imaginilor cu Fotografii 85
Partajarea imaginilor și a videoclipurilor 87
Redarea muzicii și a videoclipurilor90
Despre Media player90
Formate de fișiere90
Adăugarea widgetului media pe desktop91
Căutarea fișierelor media91
Vizualizarea modulelor de completare MAFW91
Redarea muzicii cu Media player 91
Utilizarea transmițătorului FM 93
Redarea videoclipurilor cu Media player 94
Audierea emisiunilor radio de pe Internet cu Media
player 95
Redarea muzicii de pe server media96
Găsirea și vizualizarea locurilor97
Poziționare (GPS)97
Hărți Ovi pentru mobil 99
Gestionarea timpului 103
Vizualizarea orei și setarea alarmelor 103
Vizualizarea și gestionarea agendei 104
Folosirea utilitarelor și gestionarea datelor107
Sincronizarea și transferul de conținut de pe un alt
aparat107
Crearea copiilor de siguranțăși restaurarea datelor 108
Gestionarea fișierelor 109
Memorie110
Ștergerea datelor de pe aparat și restaurarea setărilor 111
Folosirea utilitarelor 112
Actualizarea software-ului și instalarea
aplicațiilor 115
Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații
suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ
Nu porniți aparatul dacă folosirea telefoanelor
mobile este interzisă sau dacă aceasta poate
provoca interferențe sau pericole.
SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectați toate legile locale. Păstrați-vă
întotdeauna mâinile libere în tim p c e co ndu ce ți un
autovehicul. Prima grijă a Dv s. în ti mp ce c on du ceți
un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.
INTERFERENȚE
Toate aparatele mobile pot intra în interferență,
ceea ce le-ar putea afecta performanțele.
OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII
Respectați toate restricțiile. Opriți aparatul în
avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în
apropierea zonelor cu carburanți, substanțe
chimice sau cu pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea și repararea acestui produs este
permisă numai personalului calificat.
ACCESORII ȘI ACUMULATORI
Folosiți numai accesorii omologate și acumulatori
omologați. Nu conectați între ele produse
incompatibile.
REZISTENȚA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de
umiditate.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a
fi utilizat în rețelele (E)GSM 850, 900, 1800, 1900 și UMTS 900,
1700, 2100. Pentru informații suplimentare despre rețele,
contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de
marcaje și linkuri către site-uri Internet ale unor terțe părți și
care vă permit să accesați aceste site-uri. Acestea nu sunt
afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină și nu își asumă
răspunderea pentru ele. Dacă accesați astfel de site-uri, luați
măsuri de precauție în ceea ce privește siguranța și
conținutul.
Pentru a utiliza orice funcție a acestui aparat, alta decât
ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniți
aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca
interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și
obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor.
Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau
a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise ale
tuturor informațiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți
manualul de utilizare al acestui echipament pentru
instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între ele
produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul
aparatului Dvs.
Pentru alte informații importante referitoare la aparatul Dvs.,
consultați ghidul utilizatorului.
Servicii de rețea
Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicații mobile. Unele funcții
nu sunt disponibile în toate rețelele; este posibil ca anumite
funcții să necesite încheierea de acorduri specifice cu
furnizorul Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele
funcții. Serviciile de rețea implică transmiterea de date. Cereți
furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la taxele din
rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în roaming, din alte
rețele. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se
vor aplica.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca
anumite funcții ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să
nu fie activate. În acest caz, funcțiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea,
ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume
de meniuri, ordinea acestora și pictogramele.
Memoria partajată
Următoarele funcții ale acestui aparat pot folosi memoria
partajată: marcaje; fișiere imagine, audio și video; note,
schițăși alte fișiere; contacte; mesaje e-mail; aplicații.
Utilizarea uneia sau mai multor astfel de funcții poate reduce
spațiul de memorie disponibil pentru celelalte funcții. Dacă
aparatul Dvs. afișază un mesaj prin care vă informează că
memoria este plină, ștergeți unele informații care sunt
stocate în memoria partajată.
Page 8
8Găsirea informațiilor de ajutor
Găsirea informațiilor de ajutor
Citiți ghidul utilizatorului
Pentru asistență\suplimentară, citiți ghidul complet al
utilizatorului.
Citiți ghidul online utilizatorului
Selectați
Citiți ghidul utilizatorului de pe aparat
1 Selectați
User guides.
2 Selectați fișierul index corespunzător limbii preferate.
Ghidul utilizatorului pentru aparat este stocat în memoria de
masă a aparatului. Când instalați actualizări de software de
sistem, este posibil ca informațiile din ghidul utilizatorului să
nu mai fie actualizate.
Indicaţie: Puteți crea pe desktop o comandă rapidă la ghidul
utilizatorului, pentru a facilita accesarea ulterioară. Pentru a
face acest lucru, deschideți ghidul utilizatorului și din bara de
instrumente selectați
Asistență
Când aveți nevoie de informații suplimentare despre cum să
utilizați produsul sau când nu sunteți sigur cum ar trebuie să
funcționeze, accesați www.nokia.com/support sau de pe
> User Guide.
> File manager și > Documents >
> Add shortcut to desktop.
aparatul mobil, nokia.mobi/support. De asemenea, puteți să
selectați
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre
următoarele operații:
•Opriți aparatul și scoateți acumulatorul. După
aproximativ un minut, reintroduceți acumulatorul și
porniți aparatul.
•Restabiliți setările originale din fabrică.
•Actualizați software-ul aparatului.
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia
pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la dispoziție.
Accesațiwww.nokia.com/repair. Înainte de a trimite aparatul
la reparat, efectuați întotdeauna copii de siguranță ale
datelor de pe aparat.
Setări
Aparatul are în mod obișnuit setările pentru GPRS, streaming
și Internet mobil configurate automat, în funcție de
furnizorul de servicii de rețea. Este posibil să aveți deja pe
aparat setări instalate de furnizorul de servicii de rețea.
Pentru a schimba setările generale ale aparatului, cum ar fi
cele de limbă, desktop, afișaj și de blocare a tastaturii,
accesați
Dacă ați uitat oricare din aceste coduri de acces, contactați
furnizorul de servicii.
Codul PIN (Personal Identification Number) — Acest cod
protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul
PIN (între 4 și 8 cifre) este furnizat de obicei, la livrarea
cartelei SIM. După ce ați introdus de trei ori consecutiv un cod
PIN incorect, codul PIN se blochează și aveți nevoie de codul
PUK pentru a-l debloca.
Codul PUK (Personal Unblocking Key, cod personal de
deblocare) — Acest cod (8 cifre) este necesar pentru
schimbarea unui cod PIN blocat. Dacă nu l-ați primit cu cartela
SIM, contactați furnizorul de servicii.
Cod de blocare — Codul de blocare vă ajută să vă protejați
aparatul împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este
12345. Aveți posibilitatea să creați și să schimbați codul și să
setați aparatul să-l solicite. Păstrați noul cod secret și într-un
loc sigur, separat de aparat. În cazul în care uitați codul de
blocare și aparatul este blocat, trebuie să duceți aparatul la
un atelier autorizat de service Nokia și este posibil să se aplice
taxe suplimentare. Pentru a debloca aparatul, software-ul
trebuie reîncărcat și este posibil ca toate datele pe care le-ați
memorat pe aparat să se piardă.
Prelungirea duratei de viață a acumulatorului
Multe funcții ale aparatului cresc consumul de energie din
acumulator și reduc durata de viață a acestuia. Pentru a
economisi energia acumulatorului, rețineți următoarele:
•Dezactivați tehnologia Bluetooth atunci când nu aveți
nevoie de aceasta. Aplicațiile care utilizează tehnologia
Bluetooth trebuie închise ori de câte ori nu sunt necesare.
•Funcțiile care utilizează LAN fără fir (WLAN) sau
permiterea executării acestor funcții în fundal în timpul
utilizării altor funcții, solicită suplimentar acumulatorul.
WLAN de pe aparat scanează după rețelele disponibile cu
frecvența specificată în setările WLAN și se conectează
automat la rețelele pe care le-ați utilizat în prealabil.
Pentru a reduce mai mult consumul de energie al
acumulatorului, puteți seta aparatul să nu caute sau să
caute mai rar în fundal rețele disponibile.
•Iluminarea ecranului solicită suplimentar acumulatorul.
În setările afișajului, aveți posibilitatea să reglaț
i
luminozitatea ecranului și să modificați intervalul de
timp după care se dezactivează iluminarea ecranului. De
asemenea, puteți să activați modul de economisire de
energie pentru a seta aparatul să consume mai puțină
energie când iluminarea afișajului este activată. Pentru
a modifica setările afișajului, selectați
> Settings
și Display.
•Păstrarea aplicațiilor active în fundal crește consumul de
energie de la acumulator.
Vizualizarea informațiilor despre aparat
Selectați
> Settings și About product.
Informațiile disponibile includ:
Page 10
10 Pregătirea pentru utilizare
•Model aparat
•Nume și lansare platformă
•Versiune software
•Adresă MAC WLAN
•Adresă Bluetooth
•Adresă IMEI
•Licențe aplicabile
•Alte informații importante despre aparat
Vizitați maemo.nokia.com
Pe maemo.nokia.com puteți găsi cele mai recente
instrumente, imagini de fundal și aplicații pentru
personalizarea aparatului puteți vizualiza experiența
Maemo. Pentru a accesa acest site Web, selectați comanda
rapidă Maemo de pe desktop sau marcajul Maemo din
browserul Web.
Pregătirea pentru utilizare
Configurați aparatul Dvs.
Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatoru l, opriți întotdeauna aparatul
și deconectați-l de la încărcător.
Important: Pentru a preveni defectarea cartelei SIM,
scoateți întotdeauna acumulatorul înainte de a introduce sau
a scoate cartela.
1 Pentru a împiedica detașarea acumulatorului, plasați
aparatul cu carcasa posterioară orientată înspre
suprafață.
2Puneți degetul pe clema de prindere și ridicați capacul
posterior. Nu este necesar să apăsați niciun buton pentru
a elibera capacul posterior.
3 Pentru a elibera suportul cartelei SIM, glisați suportul
spre stânga (1) și ridicați capătul din dreapta al
suportului (2). Asigurați-vă că că zona de contacte este
orientată către conectorii aparatului și colțul teșit al
cartelei este orientat în sus (3). Închideți suportul (4) și
glisați-l spre dreapta pentru a-l bloca la locul său (5).
4Potriviți contactele acumulatorului cu conectorii
corespunzători din compartimentul acumulatorului și
introduceți acumulatorul în direcția indicată de săgeată.
5 Pentru a pune capacul posterior la loc, orientați urechea
de fixare către locașul acesteia, apoi apăsați în jos
capacul, până când se blochează.
Introducerea cartelei de memorie
Utilizați numai Cartele microSD compatibile, omologate de
Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizează
standarde industriale aprobate pentru cartele de memorie,
dar este posibil ca anumite mărci să nu fie perfect compatibile
cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca
defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate
pe cartelă.
Page 12
12 Pregătirea pentru utilizare
Cartela de memorie poate fi introdusă sau scoasă în siguranță
chiar și atunci când aparatul este pornit. Când deschideți
capacul din spate, aparatul nu poate accesa cartela de
memorie, pentru a proteja datele de pe cartelă. Când puneți
la loc capacul din spate, cartela de memorie este din nou
accesibilă.
Este posibil ca o cartelă de memorie să fie deja introdusă în
aparat. Dacă nu este, efectuați următoarele operații:
1 Pentru a împiedica detașarea acumulatorului, plasați
aparatul cu carcasa posterioară orientată înspre
suprafață.
2Puneți degetul pe clema de prindere și ridicați capacul
posterior. Nu este necesar să apăsați niciun buton pentru
a elibera capacul posterior.
3 Pentru a elibera suportul cartelei de memorie, glisați
suportul spre acumulator (1) și ridicați capătul suportului
(2). Introduceți o cartelă de memorie compatibilă în
suport (3). Asigurați-vă că zona de contact a cartelei este
orientată spre conectorii aparatului. Închideți suportul
(4) și glisați-l înapoi pentru a-l bloca la locul său (5).
4Puneți la loc capacul posterior. Țineți aparatul cu fața în
jos când înlocuiți capacul. Asigurați-vă că a ți închis corect
capacul.
Acumulatorul a fost încărcat parțial în fabrică. Dacă aparatul
indică energie insuficientă, efectuați următoarele:
Încărcarea acumulatorului cu încărcătorul
1Conectați încărcătorul la o priză de electricitate.
Pregătirea pentru utilizare13
2Conectați încărcătorul la conectorul micro USB al
aparatului.
3După ce acumulatorul indică o încărcare completă,
deconectați încărcătorul de la aparat, apoi de la priza de
electricitate.
Indicatorul de notificare luminează intermitent cât timp
aparatul se încarcă. Indicatorul de notificare luminează
continuu când acumulatorul este încărcat complet.
Nu este necesar să încărcați acumulatorul o anumită
perioadă de timp și puteți utiliza aparatul în timp ce se
încarcă. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea
fi necesare mai multe minute înainte ca lumina indicatorului
de notificare să înceapă să lumineze intermitent sau înainte
de a putea efectua apeluri.
Încărcarea acumulatorului utilizând cablul USB
Puteți încărca aparatul utilizând un aparat USB co mpatibil, de
exemplu un computer, atunci când nu este disponibilă o priză
de perete. De asemenea, puteți transfera date în timp ce
încărcați aparatul.
1Conectați un cablu USB compatibil între un aparat USB
compatibil și aparatul Dvs.
ție de tipul de aparat utilizat pentru încărcare, este
În func
posibil să dureze un timp până când încărcarea începe.
2Dacă aparatul este pornit, se afișează opțiunile modului
USB. Selectați Mass storage mode sau PC Suite mode
pentru a vă asigura că aparatul primește curent suficient
la încărcarea prin USB.
Indicatorul de notificare luminează intermitent cât timp
aparatul se încarcă. Indicatorul de notificare luminează
continuu când acumulatorul este încărcat complet.
În cazul în care acumulatorul este complet descărcat,
acordați-i un timp de încărcare înainte de a utiliza aparatul.
Dacă aparatul este deschis și aveți multe aplicații care se
execută, este posibil ca aparatul să consume mai mult curent
decât primește prin USB. Închideți o parte dintre aplicații și
întrerupeți o parte dintre conexiunile de date sau utilizați
încărcătorul livrat cu aparatul.
Taste și componente
Taste și elemente componente (față)
1 Tasta de pornire
2 Senzor de lumină
3 Obiectivul aparatului foto-video secundar
4 Senzor de proximitate
5 Cască
6 Lumină de notificare
7 Ecran tactil
8 Tastatură
Pentru ca ecranul tactil să funcționeze corect, îndepărtați
pelicula protectoare de pe acesta.
1 Tasta de apropiere/depărtare și volum
2 Tasta de pornire
3 Tasta de captare
4 Port infraroșu
Niciuna dintre aplicațiile preinstalate pe aparat nu
utilizează portul infraroșu, dar este permisă dezvoltarea
de către terțe părți a unor aplicații care să utilizeze portul
infraroșu. Portul infraroșu nu este compatibil IrDA.
Butoane și componente (laterale)
1 Difuzor stereo
2 Conector micro USB
Page 16
16 Pregătirea pentru utilizare
3 Buclă a curelușei de purtat la mână
4 Difuzor stereo
5 Comutator de blocare
6 Conector AV Nokia (3,5 mm)
7 Microfon
8 Stilou
Prima pornire
Pornirea aparatului
1Apăsați tasta de pornire.
2Dacă aparatul solicită un cod PIN sau un cod de blocare,
introduceți-l și selectați Done. Codul de blocare
prestabilit este 12345. Dacă uitați codul și aparatul este
blocat, aparatul are nevoie de service. Este posibil să se
aplice taxe suplimentare și este posibil ca toate datele
personale din aparat să fie șterse. Pentru mai multe
informații, luați legătura cu un punct Nokia Care sau cu
distribuitorul aparatului.
Oprirea aparatului
Apăsați tasta de pornire și selectați Switch off!.
Indicaţie: Aparatul se poate opri și apăsând și menținând
apăsată tasta de pornire.
Asistent de pornire
1Porniți aparatul. Se afișează scurt o notă de întâmpinare,
apoi se deschide asistentul de pornire.
2Se afișează setările de limbă, regiune, oră și dată. Definiți
următoarele:
Language — Glisați degetul în sus sau în jos pentru a
parcurge lista și pentru a selecta limba.
Region — Glisați degetul în sus sau în jos pentru a
parcurge lista și pentru a selecta regiunea.
Time — Definiți formatul de oră prin mutarea glisorului
la 24 hrs sau la 12 hrsși mutați arătătoarele ceasului cu
degetul, pentru a indica ora corectă. Dacă utilizați un ceas
cu formatul de 12 ore, mutați glisorul la AM sau la PM.
Date — Setați data curentă. Pentru a face acest lucru,
glisați degetul în sus sau în jos, în coloanele de zi, lună,
an.
3 Pentru a accepta și a memora setările, selectați Save.
Suportul se află în spatele aparatului și se poate folosi pentru
a sprijini aparatul așezat pe suprafețe plane, atunci vând
vizionați videoclipuri, de exemplu.
Deschiderea suportului
Stilou
Unele activități, cum ar fi schițarea, se pot executa mai ușor
cu stiloul, decât cu degetul.
Important: Utilizați numai un stilou omologat de Nokia
pentru a fi folosit cu acest aparat. Utilizarea oricărui alt tip de
stilou poate anula orice garanție acordată acestui produs și
poate deteriora ecranul senzorial. Evitați zgârierea ecranului
senzorial. Nu utilizați niciodată un stilou sau un creion
obișnuit și nici alte obiecte ascuțite pentru a scrie pe ecranul
senzorial.
Utilizarea accesoriilor
Setul cu cască
Puteți să conectați la aparat un set compatibil cu cască sau
căști compatibile. De asemenea, pot fi utilizate seturile cu
cască Nokia cu controale pentru muzică, dar aparatul nu
acceptă controalele pentru muzică.
Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele
din exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă
acest lucru vă poate periclita siguranța.
Page 18
18 Introducere
Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece
acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectați
nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.
Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu
cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi
utilizate cu acest aparat, aveți o grijă deosebită la tastele de
volum.
Curea de purtat la mână
1Scoateți capacul spate.
2Introduceți cureaua prin spatele clemei și închideți
capacul posterior.
Introducere
Funcții principale
Cu ajutorul Nokia N900, puteți să țineți evidența apelurilor și
a mesajelor de e-mail, să navigați pe Web și să comutați
instantaneu între aplicațiile deschise și conversațiile în
desfășurare. Unele dintre funcțiile cheie sunt indicate mai jos:
Vizualizați pagini Web cu navigarea pe ecran
complet.
Utilizați aplicația media player pentru a asculta
muzică, a viziona videoclipuri sau a căuta
posturile de radio Internet preferate.
Utilizați aplicația Agendă pentru a fi la curent și a
planifica întâlniri.
Gestionați detaliile prietenilor cu ajutorul
aplicației Contacte.
Utilizați aplicația Telefon pentru a efectua apeluri
vocale, apeluri Internet sau apeluri video prin
Internet către un prieten.
Utilizați aplicația Hărți pentru pentru a găsi
puncte de interes.
Utilizați aplicația Foto-video pentru a face
fotografii și a înregistra videoclipuri și pentru a le
încărca direct pe Web pentru a le partaja cu
prietenii sau cu comunitatea online.
Citiți și răspundeți la mesajele e-mail în timp ce vă
deplasați.
Utilizați aplicația Conversații pentru purta
conversații prin mesaje text sau prin mesagerie
instantanee (IM) cu contactele IM.
Utilizați Aplicația Manager de aplicații pentru a
căuta actualizări disponibile pentru aplicații și
pentru a le descărca pe aparat.
Găsiți aplicații, teme și imagini de fundal la
Magazinul Ovi.
Despre software-ul Maemo
Acest aparat utilizează software Maemo 5 pe Linux. Softwareul a fost dezvoltat pentru performanțe asemănătoare cu cele
ale calculatoarelor, permițând executarea simultană a mai
multor aplicații și oferind o gamă largă de activități, de la
navigarea pe Web la înregistrarea video. Aparatul acceptă
Maemo Update, ceea ce permite actualizarea sistemului de
operare și a aplicațiilor prin intermediul unei conexiuni WLAN
sau de pachete de date.
Software-ul Maemo permite dezvoltarea propriilor aplicații
pentru aparat. Pentru a face acest lucru, utilizați Setul de
dezvoltare software Maemo (Maemo SDK). Pentru mai multe
informații despre software-ul Maemo și despre dezvoltarea
aplicațiilor, consultați maemo.nokia.com.
Despre aparatul Dvs.
Amplasarea antenelor
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare
și exterioare. Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp
ce aceasta transmite sau recepționează semnale. Contactul
cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca
creșterea nivelului de consum în timpul funcționării și poate
reduce durata de viață a acumulatorului.
Antenă celulară
Antenă Bluetooth și WLAN
Page 20
20 Introducere
Antenă GPS
Controlul volumului
Reglați volumul
Utilizați tastele de volum.
Indicaţie: Din meniul de stare puteți vizualiza setarea
curentă de volum și puteți regla volumul. Atingeți zona de
stare pentru a deschide meniul. Utilizați glisorul de volum
pentru a regla volumul.
Dezactivarea sunetelor
Glisați glisorul de volum din meniul de stare spre stânga,
până la capăt.
Reglarea volumelor pentru apeluri și sunete de mesaje
Selectați
> Settings și Profiles.
Lumină de notificare
Lumina de notificare poate indica starea aparatului. De
exemplu, vă poate informa despre starea de încărcare a
acumulatorului și vă poate anunța dacă ați pierdut un apel
telefonic sau dacă ați recepționat un mesaj e-mail sau text.
Puteți activa sau dezactiva lumina de notificare pentru
fiecare tip de notificare prin modificarea setărilor luminii de
notificare.
Culorile luminii de notificare indică următoarele:
Lumina de notificare generată de o aplicație (un
mesaj text, chat sau e-mail recepționat)
Aparatul foto-video secundar activat (apel video
Internet)
Acumulator în curs de încărcare
Acumulator încărcat
Despre desktop
Desktopul se afișează când porniți aparatul. Oferă acces rapid
la diferite caracteristici ale aparatului. Puteți avea maxim
patru desktopuri. Desktopurile pot fi personalizate pentru a
avea diferite widgeturi, marcaje, imagini de fundal și
comenzi rapide la aplicații și contacte.
În meniul de aplicații se afișează aplicațiile disponibile.
Selectați
.
Deschiderea unei aplicații
Selectați aplicația.
Page 22
22 Introducere
Închiderea unei aplicații
Selectați
. Se anulează toate modificările și selecțiile
nememorate.
Indicaţie: Pentru a schimba ordinea pictogramelor de
aplicație, selectați și mențineți o pictogramă, apoi urmați
instrucțiunile.
Zona de stare și meniul de stare
Zonă de stare
Zona de stare vă informează despre starea curentă a
articolelor relevante de pe aparat. Se afișează ora curentă,
puterea acumulatorului și a semnalului. În plus, zona de stare
poate să indice starea conexiunii Internet, actualizările
disponibile sau profilul activ.
Indicatoarele zonei de stare
Indicatoarele generale
Există o alarmă activă.
Starea acumulatorului aparatului și
posibila stare de încărcare.
Aparatul este conectat la un aparat
compatibil USB pentru încărcare, dar
aparatul nu primește suficientă energie.
Puterea curentă a semnalului.
Actualizările software și aplicațiile
suplimentare sunt disponibile.
Profilul Silențios este activ.
Indicatoarele de conexiune
, ,
Rețeaua curentă.
sau
Sincronizarea este în desfășurare.
Sincronizarea nu a reușit.
Este activă o conexiune USB.
O conexiune de pachete de date este activă
(serviciu de rețea).
Dacă starea de disponibilitate este offline, nu se afișează
niciun indicator în zona de stare.
Indicatoare de sunet
Aparatul este conectat la căști cu fir sau
Bluetooth.
Aparatul este conectat la un set cu cască cu
fir sau Bluetooth.
Transmițătorul FM este activat.
În cazul în care o aplicație terță parte adaugă o pictogramă
în zona de stare, aceasta este amplasată după pictogramele
implicite.
Deschiderea meniului de stare
Atingeți zona de stare.
Meniul de stare afișează, de exemplu, durata de viață rămasă
a acumulatorului, volumul aparatului și starea conexiunii
Bluetooth. Pentru a modifica starea afișată, selectați articolul
meniului de stare respectiv.
Page 24
24 Introducere
Tablou de bord
În tabloul de bord apar aplicațiile aflate în execuție. În tabloul
de bord se afișează și notificările pe care le-ați primit, dar nu
le-ați deschis încă, de exemplu, mesaje text și e-mail, precum
apeluri nepreluate.
Deschiderea tabloului de bord
Atunci când deschideți o aplicație, pictograma
modifică în pictograma tablou de bord
. Selectați
se
pentru a deschide tabloul de bord. Aplicația rămâne deschisăși puteți reveni la aceasta prin selectarea aplicației.
Indicaţie: Acum puteți deschide o altă aplicație, selectând
. Aplicația deschisă anterior rămâne deschisă în fundal.
Comutarea între aplicații
Atunci când sunt deschise mai multe aplicații, selectați
aplicația la care doriți să comutați.
Răspunsul la o notificare
1La recepționarea unui nou mesaj e-mail, chat sau text se
afișează scurt o notificare. Puteți vizualiza mesajul prin
selectarea notificării. Dacă nu selectați notificarea cât
timp este afișată, aceasta rămâne în tabloul de bord.
Pentru a indica acest lucru, pictograma
luminează
intermitent, apoi rămâne aprinsă.
2 Pentru a vizualiza notificările pe tabloul de bord, selectați
.
Despre ecranul tactil
Acțiuni pe ecranul senzorial
Atingerea
Pentru a selecta sau a deschide o aplicație sau un alt element
de pe ecranul tactil, îl atingeți cu degetul o singură dată.
În această documentație pentru utilizatori, deschiderea
aplicațiilor sau a articolelor prin atingerea acestora o singură
dată se numește „selectare”. Dacă trebuie să selectați mai
multe articole unul după altul, textele de pe ecran care se
selectează sunt separate prin săgeți, de exemplu
>
Phone.
Selectare și menținerea selectării
În multe aplicații puteți să deschideți meniul vertical
contextual prin selectare și menținere a selectării. Pentru a
face acest lucru, așezați degetul pe articol, până la
deschiderea meniului vertical.
Glisare
Glisarea se poate utiliza, de exemplu, pentru a parcurge în
sus sau în jos într-o listă. Pentru glisare, puneți degetul pe
ecran și deplasați-l spre locul dorit.
Trecerea se poate utiliza, de exemplu, pentru a comuta între
imagini în aplicația Fotografii. Pentru glisarea laterală,
mișcați degetul rapid spre stânga sau spre dreapta pe ecran.
Exemplu: Când vizualizați o imagine, pentru a vizualiza
imaginea următoare sau pe cea anterioară, glisați lateral
imaginea spre stânga, respectiv spre dreapta.
Iluminarea ecranului tactil
Activarea iluminării ecranului tactil
Iluminarea ecranului tactil este dezactivată după o perioadă
de inactivitate. Pentru a activa iluminarea, atingeți ecranul.
Dacă ecranul și tastele sunt blocate, utilizați comutatorul de
blocare pentru a le bloca.
Acțiuni cu ecranul tactil în aplicații
Deschiderea meniului de aplicație
Atingeți bara de titlu a aplicației deschise.
Page 26
26 Introducere
Închiderea unei casete de dialog
Atingeți ecranul în afara casetei de dialog. Se anulează toate
modificările și selecțiile.
Apăsați tasta shift. Pentru a introduce numai litere mari sau
litere mici, apăsați tasta shift de două ori. Pentru a reveni la
modul normal, apăsați din nou tasta shift.
Introducerea unui număr, a unui caracter suplimentar
sau a unui simbol
Apăsați și mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta care
are tipărit caracterul dori. Pentru a introduce numai
caracterele imprimate pe partea de sus a tastelor, apăsați
de două ori, pentru a bloca modul. Pentru a reveni
tasta
la modul normal, apăsați
din nou.
Introducerea unui caracter care nu se află pe tastatură
Apăsați și mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta
simbol.
Utilizarea completării cuvintelor
Puteți utiliza și caracteristica de completare a cuvintelor.
Cuvintele posibile se afișează în zona de introducerea a
textului. Pentru a selecta un cuvânt posibil, apăsați tasta
săgeată spre dreapta.
Adăugarea unui accent la un caracter
1 Pentru a introduce caracterul „â”, de exemplu, apăsați și
mențineți apăsată tasta
, apoi apăsați tasta simbol.
2Atingeți accentul (^) pe ecranul tactil.
3Apăsați litera pe care doriți să adăugați accentul. Pentru
a adăuga doar accentul, atingeți accentul de două ori.
Utilizarea tastaturii virtuale
Pentru a utiliza tastatura virtuală, asigurați-vă că tastatura
fizică este închisă și selectați câmpul de introducere a
textului, de exemplu, câmpul de adresă Web dintr-un
browser. Tastatura virtuală se poate utiliza numai în urma
activării.
Activarea tastaturii virtuale
Selectați
> Settings și Text input.
Bifați caseta de selectare Use virtual keyboard.
Comutarea între literele mari și cele mici
Selectați .
Adăugarea unui accent la o literă
Selectați
Selectați apoi
, apoi și accentul (de exemplu, ^) din listă.
și litera pe care doriți să adăugați accentul.
Page 28
28 Introducere
Pentru a introduce doar accentul, atingeți accentul de două
ori.
Decuparea, copierea sau inserarea textului
Glisați degetul pe text pentru a-l selecta, apoi selectați
opțiunea dorită.
Trecerea la un rând nou
Selectați
.
Ștergerea unui caracter
Selectați
.
Comutarea între limbile de introducere
Selectați
și limba. Trebuie să aveți limbile definite în
setările de introducere a textului.
Închiderea tastaturii virtuale
Atingeți ecranul în afara tastaturii virtuale.
Comutarea între metodele de introducere
Pentru a comuta între tastatura virtuală și cea fizică, glisați
ecranul tactil în sus sau în jos.
Schimbarea aspectului tastaturii virtuale
Tastatura virtuală poate furniza seturi de caractere pentru
două limbi de introducere simultan, de exemplu, seturile de
caractere rusești și latine. Pentru a defini limba de
introducere, modificați setările de introducere a textului.
Comutarea între limbile de introducere
Apăsați și mențineți apăsată tasta ctrl și apăsați tasta spațiu.
și
Setările de introducere a textului
Selectați
> Settings și Text input.
Selectați din următoarele opțiuni:
Hardware keyboard layout — Definiți setul de caractere
utilizat pe tastatura telefonului. Modificarea acestei setări
poate face ca tastele telefonului să nu corespundă aspectului
tastaturii hardware.
Use virtual keyboard — Activați tastatura virtuală.
Word completion — Activați completarea cuvintelor.
Auto-capitalisation — Activați scrierea automată cu litere
mari pentru a scrie cu majuscule prima literă a propozițiilor
atunci când introduceți un text.
Insert space after word — Introduceți un spațiu după
fiecare cuvânt completat acceptat.
1st language — Selectați prima limbă. Pentru a selecta un
dicționar care se va utiliza cu prima limbă, selectați
Dictionary și limba dicționarului.
2nd language — S elec tați a doua limbă. Pentru a selecta un
dicționar care se va utiliza cu a doua limbă, selectați
Dictionary și limba dicționarului. Când comutați la a doua
limbă, se modifică și dicționarul curent pentru caracteristica
de finalizare a cuvintelor.
Use dual dictionaries — Utilizați dicționarele ambelor limbi
simultan.
Completarea cuvintelor și dicționarele
Dacă este activată completarea cuvintelor, aparatul propune
terminații corespunzătoare cuvântului pe care ați început să-
l scrieți. Completarea se bazează pe un dicționar incorporat.
Atunci când introduceți caractere, aparatul caută în dicționar
cuvintele care încep cu caracterele respective.
Puteți selecta dicționare duale, pentru a permite aparatului
să caute în dicționarul unei a doua limbi, în cazul în care nu
găsește un cuvânt potrivit în dicționarul primeia.
Dicționarul se poate extinde automat cu cuvintele noi
introduse de Dvs. în text. Textele introduse în câmpurile de
parolă nu se memorează în dicționar.
Activarea completării cuvintelor și utilizarea
dicționarelor duale
Selectați
> Settings și Text input.
Acceptarea cuvântului propus
Selectați cuvântul propus. Atunci când utilizați tastatura
fizică, apăsați tasta săgeată spre dreapta.
Continuați introducerea caracterelor cuvântului. După fiecare
caracter introdus, aparatul actualizează lista de propuneri, în
funcție de ceea ce ați introdus.
Protecția aparatului
Blocarea aparatului
Pentru a preveni utilizarea neautorizată a aparatului,
schimbați codul de blocare și setați aparatul să se blocheze
automat după un anumit interval de timp.
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Secure device.
Deblocarea aparatului
Introduceți codul de blocare și selectați Done.
Setarea intervalului de timp al perioadei de pauză
Selectați > Settings și Device lock > Autolock și
selectați lungimea intervalului.
Schimbarea codului de deblocare
1 Selectați
> Settings și Device lock > Change lock
code.
2Introduceți codul curent o dată, apoi codul nou de două
ori. Codul de blocare implicit este 12345.
Page 30
30 Introducere
Dacă atingeți în afara dialogului, în orice moment, codul de
blocare al aparatului nu va fi schimbat.
Păstrați secret noul cod de blocare și într-un loc sigur, separat
de aparat.
În cazul în care uitați codul de blocare și aparatul este blocat,
trebuie să duceți aparatul la un atelier autorizat de service
Nokia și este posibil să se aplice taxe suplimentare. Pentru a
debloca aparatul, software-ul trebuie reîncărcat și este
posibil ca toate datele pe care le-ați memorat pe aparat să se
piardă.
Blocarea ecranului tactil și a tastelor
Blocarea ecranului tactil și a tastelor împiedică apăsarea
accidentală a acestora.
Pentru a bloca sau debloca ecranul tactil și tastele, glisați
comutatorul de blocare.
Explorați Ovi
Vizitați Ovi
Ovi conține servicii prestate de Nokia. Cu Ovi puteți care
un cont de e-mail, puteți partaja imagini și videoclipuri cu
prietenii și cu familia, să planificați călătorii și să vizualizați
locații pe o hartă, să preluați jocuri, aplicații, videoclipuri și
sunete pentru aparat. De asemenea, puteți cumpăra muzică.
Serviciile disponibile variază în funcție de regiune. Nu sunt
acceptate toate limbile.
Pentru a accesa serviciile Ovi, accesați www.ovi.com și
înregistrați-vă pentru propriul cont Nokia.
Pentru mai multe informații despre utilizarea acestor servicii,
consultați paginile de asistență ale fiecărui serviciu.
Despre Magazinul Ovi
În Magazin Ovi puteți descărca jocuri de mobil, aplicații,
videoclipuri, imagini, teme și sunete de apel pentru aparatul
Dvs. Unele articole sunt gratuite; altele trebuie achiziționate
folosind cartea de credit sau prin intermediul facturii
telefonice. Disponibilitatea modalităților de plată depinde de
țara în care aveți domiciliul și de furnizorul de servicii de
rețea. Ovi Store vă oferă conținut compatibil cu aparatul
mobil și care se potrivește cu preferințele și locația Dvs.
Selectați din următoarele opțiuni:
Add shortcut — Adăugați pe desktop o comandă rapidă la
o aplicație.
Add contact — Adăugați pe desktop un contact.
Add bookmark — Adăugați pe desktop un marcaj Web.
Add widget — Adăugați pe desktop un widget, cum ar fi
Agenda sau Locația.Change background — Pentru a schimba imaginea de
fundal. Există imagini de fundal preinstalate pe aparat, însă
puteți utiliza orice imagine stocată pe aparat sau pe o cartelă
de memorie inserată sau pe un aparat asociat sau partajat.
Manage views — Setați desktopurile care sunt în uz.
Themes — Selectați tema pentru desktop.
Rearanjarea articolelor pe desktop
Glisați widgeturi, marcaje, contacte sau comenzi rapide.
Aparatul oferă mai multe opțiuni de conectare la Internet, la
un alt aparat, la Mac sau PC compatibil. Metodele de
conexiune disponibile sunt conexiunea LAN fără fir (WLAN) și
o conexiune de pachete de date. Cu ajutorul unei conexiuni
WLAN, puteți să vă conectați la Internet fără să aveți
introdusă o cartelă SIM.
Puteți activa transferul automat între conexiunea WLAN și
cea de pachete de date pentru ca aparatul să fie constant
online. De asemenea, puteți seta aparatul să întrebe ce
conexiune să utilizeze. Când vă conectați la Internet pentru
prima dată utilizând o conexiune de pachete de date,
aparatul vă solicită să selectați dacă doriți să permiteți
transferul automat fără confirmare suplimentară.
De asemenea, puteți conecta aparatul la un PC sau la alte
aparate compatibile utilizând tehnologia fără fir Bluetooth
sau utilizând un cablu de date USB.
Setări rețea
Aparatul poate comuta automat între rețelele GSM și 3G.
În zona de stare, rețeaua curentă este indicată prin
următoarele pictograme:
În mod implicit, aparatul selectează rețeaua automat. Pentru
a selecta rețeaua automat, selectați Manual și o rețea.
Selectarea modului de rețea
Selectați rețeaua de utilizat. Dacă selectați Dual, aparatul
utilizează automat rețeaua GSM sau 3G în funcție de
disponibilitatea rețelei a parametrilor și de acordurilor de
roaming existente între furnizorii de servicii de rețea. Pentru
informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servic ii.
Nu puteți schimba modul de rețea, dacă este activă o
conexiune de pachete de date. Deconectați conexiunea de
pachete de date sau comutați la o conexiune WLAN înainte
de a schimba modul de rețea.
Roamingul este bazat pe acorduri specifice între furnizorul
de servicii de rețea și alți furnizori de servicii de rețea, pentru
a vă permite să utilizați serviciile de rețea în afara reț
domiciliu, de exemplu atunci când călătoriți în străinătate.
>
elei de
Page 34
34 Conectarea aparatului
Definirea setărilor datelor de roaming
Opțiunea Always ask este selectată în mod implicit. Se
încearcă o conexiune numai atunci când nota de confirmare
este acceptată. Dacă selectați Always allow, toate
conexiunile de pachete de dare din străinătate sunt tratate
la fel ca în rețeaua de domiciliu.
Pentru informații suplimentare și prețuri de roaming,
contactați furnizorul de servicii de rețea.
Vizualizarea detaliilor datelor transferate
Selectați Home network data counter. Pentru a șterge
detaliile și a reseta contorul, selectați Clear.
Utilizarea unei conexiuni WLAN
Puteți utiliza o conexiune de date LAN fără fir pentru a vă
conecta la Internet. O singură conexiune la o rețea LAN fără
fir poate fi activă la un anumit moment, însă mai multe
aplicații pot utiliza același punct de acces la Internet.
Despre WLAN
Pentru a utiliza o conexiune LAN fără fir (WLAN), aceasta
trebuie să fie disponibilă în locul în care vă aflați, iar aparatul
trebuie să fie conectat la WLAN. Unele rețele WLAN sunt
protejate și vă puteți conecta la acestea numai dacă obțineți
o cheie de acces de la furnizorul de servicii.
Observaţie: În Franța, folosirea rețelei WLAN este permisă
numai în interior.
Funcțiile care utilizează WLAN, sau cărora li se permite să se
execute în fundal în timp ce se utilizează alte caracteristici,
cresc consumul de energie din acumulator și reduc durata de
viață a acestuia.
Aparatul acceptă următoarele funcții WLAN:
•Standardul IEEE 802.11b/g
•Funcționare la 2,4 GHz
•Metodă de criptare siguranță echivalentă sisteme cablate
(WEP) cu chei pe maximum 128 de biți și metodă de
autentificare acces protejat Wi-Fi (WPA2-Enterprise).
Aceste funcții se pot utiliza numai dacă sunt acceptate de
rețea.
Important:
Activați întotdeauna una dintre metodele de
codificare disponibile pentru a mări siguranța conexiunii Dvs.
prin rețeaua WLAN. Utilizarea codificării reduce riscul
accesului neautorizat la datele Dvs.
Moduri de operare
Există două moduri de operare în WLAN: infrastructură și adhoc.
Modul de operare infrastructură permite două tipuri de
comunicații: aparatele mobile sunt conectate unul la celălalt
printr-un aparat cu punct de acces WLAN sau aparatele
mobile sunt conectate la o rețea LAN cablată printr-un aparat
de tip punct de acces WLAN.
În modul de operare ad-hoc, aparatele pot expedia și primi
date reciproc, în mod direct.
Crearea unei conexiuni WLAN
1 Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections > New > Next.
2Introduceți un nume reprezentativ pentru conexiune și
selectați Next.
3Aparatul vă întreabă dacă doriți să scanați pentru a căuta
rețelele WLAN disponibile. Selectați Yes, apoi selectați
WLAN din caseta de dialog Selectare conexiune. În cazul
în care WLAN este ascunsă, este indicată ca ascunsă în
caseta de dialog. Puteți selecta o rețea WLAN ascunsă ca
pe orice altă conexiune WLAN, în cazul în care cunoașteți
numele rețelei (SSID) și îl introduceți manual.
Pentru a introduce manual valorile, selectați No și definiți
următoarele:
Network name (SSID) — Introduceți numele rețelei
WLAN. În cazul în care creați o reț
ea ad-hoc, asigurați-vă
că numele rețelei este unic. Atunci când vă conectați la
Internet printr-o rețea WLAN, conexiunea se bazează pe
aceste informații. În cazul în care câmpul este estompat
și nu se poate edita, SSID determinat prin scanare conține
caractere care nu fac parte din seturile de caractere
UTF-8.
Network is hidden — Stabiliți dacă numele WLAN este
ascuns (dacă rețeaua este configurată să nu-și transmită
numele SSID). Dacă selectați această opțiune, aparatul va
căuta în mod activ rețelele WLAN ascunse atunci când
încercați să stabiliți o conexiune Internet.
Network mode — Selectați Ad hoc sau
Infrastructure. Modul de infrastructură este utilizat cu
conexiunile Internet.
Security method — Selectați aceeași metodă de
siguranță, ca metoda utilizată de punct ul d e ac ces WL AN.
Dacă utilizați propriul punct de acces WLAN, activați
întotdeauna o metod
ă de criptare, pentru a crește
siguranța rețelei fără fir. Utilizarea codificării reduce
riscul accesului neautorizat la datele Dvs.
Rețele WLAN disponibile
În urma scanării după rețele WLAN, rețelele găsite sunt
afișate împreună cu următoarele informații:
•Tipul de conexiune, indicat prin
(general) sau (ad
hoc)
•Numele
•Dacă rețeaua WLAN este memorată deja pe aparat, se
afișează
•Intensitatea semnalului WLAN, indicat prin
•Metoda de criptare utilizată, indicată prin (WPA),
(WEP) sau (fără).
Page 36
36 Conectarea aparatului
Setări de siguranță
Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections.
În dialogurile de configurare a conexiunii, introduceți cheile
de criptare, în funcție de conexiunea WLAN în cauză. Pentru
o siguranță mai bună, se recomandă utilizarea metodei WPA,
dacă acest lucru este posibil.
Autentificarea Wep
Introduceți cheia de confidențialitate echivalentă cu rețelele
cablate (WEP). Puteți defini mai multe chei WEP și puteți
selecta una implicită, dacă acest lucru este impus de WLANul la care vă conectați.
Autentificarea WPA
Introduceți cheia de acces protejat Wi-Fi (WPA), obținută
anterior. Lungimea cheii trebuie să fie cuprinsă între 8 și 63
de caractere. Se acceptă doar caractere ASCII.
WPA cu tipul EAP
Pentru a defini tipul de protocol extensibil de autentificare
(EPA), selectați dintre următoarele:
autentificare TLS (transport layer security, securitate la nivel
de transport) — Selectați certificatul de client utilizat pentru
autentificare.
autentificare PEAP (protected extensible authentication
protocol, protocol de autentificare extensibil protejat) sau
TTLS (tunnelled transport layer security, siguranță la nivel de
transport prin tunel) — Selectați o metodă de autentificare
utilizată în PEAP sau TTLS și un certificat client opțional.
Pentru MSCHAPv2, definiți un nume de utilizator și o parolă.
Bifați caseta Prompt password at every login dacă doriți
ca parola să fie solicitată ori de câte ori se creează o
conexiune. Pentru GTC, introduceți propriul nume de
utilizator. Vi se va solicita un răspuns în urma creării
conexiunii. Certificatele client sunt opționale. Pentru
informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii
Internet.
Definirea setărilor avansate
Selectați
> Settings și Internet connections >
Connections. Selectați conexiunea și Edit. În ultima casetă
de dialog, selectați Advanced.
Setări proxy WLAN
Activarea proxy
1 Selectați Use proxy.
2Introduceți adresa IP sau numele de gazdă al serverului
proxy. Formatul numelui de domeniu poate fi
proxy.company.com.
Dacă aveți domenii pentru care nu trebuie utilizat proxy,
selectați Do not use proxy for, apoi introduceți numele de
domenii pentru care nu este necesar proxy.
Activarea proxy automate
Pentru a obține automat adrese IP de la furnizorul de servicii
Internet, bifați caseta Automatic configurationși
introduceți adresa Web a serverului în câmpul Web
address.
Setările adresei IP
Deschideți fila Adrese IP.
Adresa IP
1 Pentru a obține de la server o adresă IP pentru aparat, în
mod automat, selectați Auto-retrieve IP address.
2Dacă doriți să introduceți valorile manual, contactați
furnizorul de servicii Internet pentru a obține valorile
corecte și informații suplimentare.
Adresa DNS
DNS (domain name service) este un serviciu Internet care
traduce numele de domeniu precum www.nokia.com în
adrese IP ca 192.100.124.195.
2Dacă doriți să introduceți valorile manual, introduceți
adresele IP ale serverelor de nume de domeniu primar și
secundar, dacă furnizorul de servicii Internet impune
acest lucru.
Alte setări WLAN
Deschideți fila Altele și definiți următoarele:
WLAN transmission power — Selectați puterea emisă de
aparat în timpul unei conexiuni WLAN. Valoarea implicită este
100 mW.
Power saving — Selectați nivelul economiei de energie la
conexiunile WLAN.
Ad hoc channel — S el ec tați un canal pentru conexiuni WLAN
ad-hoc.
Pentru a accepta doar autentificarea conformă protocolului
WPA2 în conexiunile WLAN, selectați WPA2-only mode.
Opțiunile disponibile pot varia în funcție de tipul de
conexiune selectat.
Modificarea setărilor EAP
Setările EAP sunt vizibile doar pentru conexiunile WLAN care
utilizează protocolul de autentificare EAP.
Page 38
38 Conectarea aparatului
Introducerea manuală a numelui de utilizator
Dacă numele de utilizator este diferit de cel furnizat de
certificat, bifați caseta Use manual user name, apoi
introduceți numele de utilizator în câmpul Manual user
name.
Solicitarea autentificării clientului
Dacă doriți ca serverul EAP să solicite autentificarea
aparatului, bifați caseta Require client authentication.
Utilizarea unei conexiuni de pachete de date
Despre pachetele de date
Aparatul acceptă conexiuni de pachete de date (serviciu de
rețea), cum ar fi GPRS în rețeaua GSM. În rețelele 3G,
conexiunile pentru transmisii de date rămân active pe
parcursul apelurilor vocale.
Pentru a stabili o conexiune pentru transmisii de date este
necesar un punct de acces. Pentru a verifica ce puncte de
acces sunt necesare pentru anumite servicii și pentru
informații privind disponibilitatea și abonarea la serviciile de
conexiuni pentru transmisii de date, luați legătura cu
furnizorul de servicii de rețea.
Preluarea și încărcarea rapidă
Accesul la pachete cu transmisie de mare viteză (HSPA,
denumit și 3.5G) este un serviciu de rețea disponibil în rețele
3G, care permite preluarea și încărcarea de date la o viteză
ridicată. Atunci când activați platforma HSPA din aparatul dvs.
și când acesta este conectat la o rețea 3G compatibilă HSPA,
preluarea și încărcarea datelor, cum ar fi e-mailul și paginile
Web printr-o conexiune de pachete de date se poate realiza
mai rapid.
în zona de stare indică o conexiune HSPA activă.
Pentru disponibilitate și abonament la serviciile de
conexiune de date și costurile aferente, luați legătura cu
furnizorul de servicii de rețea.
Setări pach. date
Setările pentru pachete de date sunt de obicei setate automat
de aparat, în funcție de cartela SIM. În cazul în care trebuie să
modificați setările, luați legătura cu furnizorul de servicii
pentru detalii, și efectuați următoarele:
1 Selectați
> Settings.
2 Selectați Internet connections > Connections.
3 Selectați conexiunea Internet oferită de furnizorul de
servicii de rețea și selectați Edit. Introduceți noile detalii.
Pentru a introduce parola de fiecare dată când se
realizează o conexiune, bifați caseta de selectare Prompt
password at every login.
Setări avansate
Setările avansate pentru pachetele de date se modifică în
același mod ca și setările WLAN.
În zona de stare, conexiunile de date active sunt indicate prin
următoarele pictograme:
O conexiune de pachete de date este activă.
O conexiune LAN fără fir (WLAN) este activă.
sau
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii
pentru convorbiri și servicii poate diferi în funcție de
caracteristicile rețelei, rotunjiri, taxe, ș.a.m.d.
Închiderea conexiunilor
Selectați zona de stare și o conexiune și închideți conexiunea.
Dezactivarea conexiunilor fără fir
Dezactivarea conexiunilor
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Offline mode.
Activarea conexiunilor
Apăsați scurt tasta de pornire și selectați Normal mode.
Important: În profilul Deconectat nu puteți efectua sau
primi apeluri și nu puteți folosi nicio funcție care necesită o
rețea fără fir sau o conexiune Bluetooth. Este posibil să puteți,
totuși, efectua apeluri către numerele de urgență
programate în aparatul Dvs. Pentru a utiliza caracteristicile,
trebuie să setați întâi aparatul la modul normal. Dacă
aparatul a fost blocat, introduceți codul de blocare.
Setările conexiunii Internet
Puteți selecta ce conexiuni sunt utilizate automat, puteți
defini cât de des se scanează în căutare de conexiuni în fundal
și puteți seta aparatul să comute la o conexiune WLAN
memorată, când este disponibilă.
Selectați
> Settings și Internet connections >
Connect automatically.
Selectarea unei conexiuni
Selectați dacă doriți să utilizați conexiuni WLAN, o conexiune
de pachete de date sau orice conexiune este disponibilă.
Pentru a selecta o conexiune de fiecare dată când vă conectați
la rețea, selectați Always ask.
Definirea frecvenței încercărilor de conectare automată
Selectați Search interval. Valoarea implicită este 10 minute.
Comutarea la WLAN când este disponibilă
Dacă doriți ca aparatul să utilizeze o conexiune WLAN
memorată în locul unei conexiuni de pachete de date, atunci
când o astfel de conexiune WLAN este disponibilă, selectați
Switch to WLAN when available.
Page 40
40 Conectarea aparatului
Conexiunea Bluetooth
Despre conexiunea Bluetooth
Prin conexiunea Bluetooth puteți stabili conexiuni fără fir cu
alte aparate compatibile, cum ar fi telefoane mobile,
calculatoare, căști și seturi auto.
Puteți utiliza conexiunea pentru a expedia imagini, clipuri
video și audio și note, precum și pentru a transfera fișiere de
pe PC-ul compatibil.
Deoarece aparatele prevăzute cu tehnologia de comunicații
fără fir Bluetooth comunică prin unde radio, nu este necesar
ca între acestea să existe vizibilitatea în linie dreaptă. Cu
toate acestea, trebuie să se afle la o distanță de maxim 10
metri (33 de picioare) unul de altul, deoarece conexiunea
poate fi afectată de obstacole (cum ar fi pereții) și de alte
aparate electronice.
Acest aparat este conform cu specificația Bluetooth 2.1 +
EDR, care acceptă următoarele profiluri: General Access
Profile, File Transfer Profile, Object Push Profile, Generic
Object Exchange Profile, Headset Profile, Hands Free Profile,
Advanced Audio Distribution Profile și Audio/Video Remote
Control Profile. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte
aparate cu sistem Bluetooth, utilizați accesorii omologate de
Nokia pentru acest model. Consultați producătorii celorlalte
aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al
acestora cu aparatul Dvs.
Funcțiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc
consumul de energie și reduc durata de viață a
acumulatorului.
Setările Bluetooth
Selectați
> Settings și Bluetooth.
Selectați din următoarele opțiuni:
Bluetooth on — Activați conexiunea Bluetooth.
Visible — Permiteți aparatului să fie găsit de alte aparate.
În cazul în care aparatul este ascuns (nu este vizibil), poate fi
conectat numai la aparatele cu care s-a asociat anterior.
My device's name — Introduceți un nume pentru aparat.
Acest nume este vizibil altor aparate Bluetooth.
Indicaţie: Când căutați aparate, este posibil ca unele aparate
să afișeze numai adresa aparatului (adresa IMEI). Pentru a
găsi adresa aparatului, selectați
> Phone și și
introduceți *#06#.
Asocierea aparatelor
Aparatele cu posibilități Bluetooth 2.1 și Secure Simple
Pairing (SSP) se asociază automat. Asigurați-vă că ambele
aparate afișează aceeași parolă numerică.
Asocierea aparatelor cu Bluetooth 2.0 sau mai vechi
1 Aparatul propune automat o parolă numerică. De
asemenea, puteți crea propria parolă (1 - 16 cifre) și să
conveniți cu proprietarul celuilalt aparat să utilizați
același cod. Parola numerică este utilizată o singură dată.
2 Selectați
> Settings și Bluetooth.
3 Selectați Devices > New.
Aparatul afișează o listă cu aparatele Bluetooth care sunt
în raza de acțiune a aparatului și nu sunt ascunse.
Aparatele sunt marcate cu următoarele pictograme:
Computer
Aparat mobil
Aparat audio sau video
Alt aparat
4 Selectați aparatul și introduceți parola. Și pe celălalt
aparat trebuie introdusă aceeași parolă.
5 Pentru a autoriza aparatul să se conecteze la aparatul
Dvs. fără a vă anunța, selectați Set as trusted device.
Utilizați această stare numai pentru aparatele proprii,
cum ar fi setul cu cască sau computerul compatibil sau
aparatele care aparțin unor persoane în care aveți
încredere.
Nu vă asociați și nu acceptați solicitări de conectare de la
aparate necunoscute. Acest lucru ajută la protejarea
aparatului împotriva conținutului dăunător.
Aparatele care nu au afișaj, cum sunt seturile cu cască, se
conectează automat după asociere.
Expediarea datelor prin conexiunea Bluetooth
Mai multe conexiuni Bluetooth pot fi active în același timp.
De exemplu, dacă sunteți conectat la un set cu cască
compatibil, puteți transfera simultan fișiere pe un alt aparat
compatibil.
1Deschideți aplicația în care este memorat articolul pe
care doriți să-l expediați și selectați-l.
2 Selectați Share sau
în funcție de ecranul în care vă
aflați.
3 Selectați Send via Bluetooth.
4 Selectați aparatul la care doriți să vă conectați.
5 În cazul în care celălalt aparat necesită asociere înainte
de a putea transmite date, se emite un semnal sonor și
vi se solicită să introduceți o parolă. În ambele aparate
trebuie introdusă aceeași parolă.
Recepționarea datelor prin conexiunea Bluetooth
Când recepționați date prin conexiunea Bluetooth, se aude
un sunet și sunteți întrebat dacă acceptați datele.
Page 42
42 Conectarea aparatului
Selectați Saveși definiți un nume de fișier și o locație pentru
date.
Conexiuni USB
USB
1Conectați aparatul la un aparat compatibil printr-un
cablu USB.
2 Selectați modul USB. Puteți seta aparatul să
interacționeze cu Nokia PC Suite de pe PC-ul compatibil
sau să apară ca unitate de stocare în masă pe PC, MAC sau
pe alt aparat.
3 Pentru a vizualiza sau a schimba modul USB, sau a
deconecta aparatul, deschideți meniul zonă de stare.
În zona de stare,
indică o conexiune activă.
Utilizarea aparatului ca modem
Puteți utiliza aparatul și ca modem, pentru a vă conecta
calculatorul la Internet.
1Conectați aparatul la computer, prin intermediul cablului
USB.
2 Selectați PC Suite mode.
3 Din PC Suite, selectați Conectare la Internet.
Este posibil ca pe aparat să nu se a fi șeze conexiunea. Contorul
de date al aparatului se actualizează după deconectare. În
timp ce sunteți conectat, puteți monitoriza volumul de date
expediate și recepționate folosind computerul.
Conexiunea Internet se poate stabili doar prin rețeaua
celulară. Este posibil să nu puteți utiliza unele dintre celelalte
caracteristici de comunicații ale aparatului atunci când îl
utilizați ca modem.
Cu browserul Maemo, puteți să vizualizați pe Internet pagini
Web HTML. De asemenea, puteți vizualiza pagini Web create
special pentru aparatele mobile. Aceste pagini utilizează
limbajul extensibil de marcaj hipertext (XHTML).
Selectați
Pentru a naviga pe Web, trebuie să aveți un punct de acces
Internet configurat pe aparat.
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și
care vă asigură o siguranță și o protecție adecvată împotriva
programelor dăunătoare.
Deschiderea paginilor Web și navigarea în acestea
Selectați
sau selectați un marcaj.
De asemenea, puteți vizualiza paginile Web în orientarea
portret.
Utilizarea modului normal
Modul normal este activ atunci când deschideți o pagină Web.
În modul normal puteți deplasa pagina Web prin glisarea în
direcția dorită. De asemenea, puteți selecta casete și linkuri
și puteți introduce text: selectați caseta text și începeți să
scrieți.
Pentru a deplasa cursorul pe o pagină Web, similar cu
utilizarea unui mouse normal, activați modul de trecere a
cursorului. De exemplu, puteți afișa informații pe o hartă, prin
trecerea cursorului peste o locație. Pentru a utiliza acest mod,
să glisați din stânga ecranului tactil pe ecran. Se afișează
.
Pentru a selecta un articol când modul de trecerea a
cursorului este activat, apăsați tasta spațiu sau shift.
Utilizarea modului de selectare
Pentru a selecta text și imagini, similar cu utilizarea unui
mouse normal, activați modul de selectare. Când modul de
trecere este activat, selectați
dezactiva modul selectare, selectați
. Se afișează . Pentru a
.
Page 44
44 Navigarea pe Web
Implicit, paginile Web se deschid în mod ecran complet.
Pentru a ieși din modul ecran complet, selectați
.
Indicaţie: Utilizați stiloul pentru a deschide mai ușor
legăturile.
Mărirea anumitor părți ale unei pagini Web
Atingeți de două ori zona dorită a paginii. Pentru a reveni,
atingeți din nou de două ori.
Mărirea/micșorarea unei pagini Web complete
Desenați un cerc: în sens orar pentru a mări pagina și în sens
antiorar pentru a o micșora.
Reîncărcarea unei pagini
Deschideți meniul și selectați Reload.
Oprirea încărcării unei pagini
Selectați
.
Parcurgerea paginilor vizitate recent
Pentru a accesa istoricul de navigare recent, glisați degetul
dinspre dreapta ecranului tactil spre ecran sau apăsați tasta
backspace. De asemenea, puteți selecta ca
să deschidă
pagina Web anterioară.
Căutarea unui text într-o pagină Web
1Deschideți meniul și selectați Find on page.
2Introduceți textul dorit în câmpul de căutare.
Pentru a ascunde bara de căutare, selectați
din bara de
instrumente.
Bara de instrumente a browserului
Bara de instrumente a browserului vă permite să selectați
funcțiile des utilizate ale browserului. Bara de instrumente
Cu ajutorul comenzilor rapide de browser puteți accesa rapid
paginile Web marcate.
.
1 Selectați
> Web.
2Accesați pagina la care doriți adăugați comanda rapidă.
3 Din bara de instrumente, selectați
> Add shortcut to
desktop.
Importul de marcaje
Puteți importa marcaje de pe alte aparate și computere.
1 Pentru a exporta un fișier HTML care conține marcajele
dintr-un alt browser pe propriul aparat, utilizați funcția
corespunzătoare a browserului respectiv.
2 Transferați fișierul exportat din celălalt browser pe
propriul aparat. Puteți utiliza e-mail, copierea pe o
cartelă de memorie, un cablu de date USB, de exemplu.
3 Selectați
> Web, deschideți meniul și selectați
Import bookmarks și fișierul.
Marcajele importate se adaugă în My bookmarks > Imported
bookmarks.
Ștergerea datelor private
Arhiva este o locație de memorie utilizată pentru stocarea
temporară a datelor. Dacă ați încercat să accesați sau ați
accesat informații confidențiale ce necesită introducerea
Page 46
46 Navigarea pe Web
unor parole, goliți arhiva după fiecare utilizare. Informațiile
sau serviciile pe care le-ați accesat sunt stocate în arhivă.
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Clear private
data.
3 Selectați din următoarele opțiuni:
Browsing history — Goliți istoricul de pagini Web și
legături pe care le-ați deschis și de adrese Web pe care
le-ați introdus prin intermediul barei de instrumente a
aplicației.
Cache — Goliți memoria cache. Memoria cache se
golește automat atunci când închideți aplicația browser.
Cookies — Ștergeți toate fișierele cookie.
Saved passwords — Ștergeți toate parolele pe care le-
ați memorat pentru autentificare și formulare Web.
Authenticated sessions — Ștergeți toate sesiunile
autentificate.
Siguranța conexiunii
Transmisiile de date între aparatul Dvs. și serverul Web sunt
criptate dacă este afișat bannerul de informații de server
securizat. Informațiile de siguranță includ adresa site-ului
Web și verificarea.
Vizualizarea informațiilor de siguranță despre un site
Web
Deschideți meniul și selectați Details.
Certificatele de siguranță pot fi necesare pentru anumite
servicii, cum ar fi cele bancare. Dacă identitatea serverului nu
este autentică sau nu aveți certificatul de siguranță corect pe
aparat, veți primi o notificare.
Important: Chiar dacă utilizarea certificatelor reduce
considerabil riscurile implicate în conexiunile la distanță și în
instalarea aplicațiilor, aceste certificate trebuie utilizate
corect pentru a putea beneficia de siguranță mărită.
Existența unui certificat nu oferă, în sine, niciun fel de
protecție; managerul de certificate trebuie să conțină
certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea
beneficia de siguranță mărită. Certificatele au o perioadă de
valabilitate limitată. Dacă este afi
șat mesajul „Certificat
expirat” sau „Certificatul nu este încă valabil”, chiar dacă
certificatul ar trebui să fie valabil, verificați dacă ora și data
sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setări ale certificatului, trebuie să
vă asigurați că aveți încredere în proprietarul certificatului
respectiv și că certificatul aparține într-adevăr proprietarului
specificat.
Preluarea fișierelor
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte
produse software din surse de încredere. Aplicațiile de la
surse care nu sunt de încredere pot să conțină software rău
intenționat care poate accesa datele stocate pe aparat, poate
cauza daune financiare sau poate deteriora aparatul.
1 Selectați
> Web și accesați pagina Web care
conține legăturile de preluare.
2 Selectați legătura care identifică fișierele pe care doriți
să le preluați.
3 Selectați din următoarele opțiuni:
Open with — Deschideți fișierul în aplicația
corespunzătoare.
Save to device — Memorați fișierul pe aparat.
După ce începe transferul unui fișie r de p e un s erver In ternet,
se afișează numele și dimensiunea fișierului, precum și
desfășurarea procesului de preluare. Închiderea casetei de
dialog nu întrerupe preluările active.
În timpul preluării puteți efectua următoarele:
Pause — Treceți preluarea în pauză.
Resume — Continuați preluarea. Este posibil să nu puteți
relua toate preluările trecute în pauză, deoarece nu toate
serverele acceptă acest lucru.
Puteți memora pagini Web pe aparat, pentru a le vizualiza
offline.
1Accesați pagina Web pa care doriți s-o memorați.
2Deschideți meniul și selectați Save page as.
3Introduceți un nume, selectați locul în care memorați
pagina și stabiliți dacă doriți să memorați și imaginile.
4 Selectați Save.
Vizualizarea istoricului de navigare
Puteți vizualiza și vizita paginile Web vizitate cel mai recent.
Istoricul de navigare conține paginile Web pa care le-ați
vizitat în fereastra browser actuală. Istoricul de navigare
complet conține toate paginile Web pe care le-ați vizitat în
ultimele șapte zile.
Selectați
> Web.
1Salt la o pagină Web.
2Glisați degetul dinspre dreapta ecranului tactil spre ecran
sau apăsați tasta backspace.
3 Selectați o pagină Web din istoricul de navigare recent
sau selectați Complete browsing history, apoi data și
pagina Web dorite.
Indicaţie: Pentru a deschide pagina Web anterioară,
selectați
Page 48
48 Navigarea pe Web
Instalarea modulelor de completare sau a programelor
add-on
Puteți instala în browser module de completare și programe
add-on (extensii) pe bază de XPI.
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte
produse software din surse de încredere. Aplicațiile de la
surse care nu sunt de încredere pot să conțină software rău
intenționat care poate accesa datele stocate pe aparat, poate
cauza daune financiare sau poate deteriora aparatul.
Instalarea, actualizarea sau dezinstalarea unui modul
de completare
Instalarea, actualizarea sau dezinstalarea modulelor de
completare cu Manager aplicații.
Instalarea unui program add-on
Într-o pagină Web, activați linkul către fișierul de instalare.
Actualizarea sau dezinstalarea unui program add-on
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Add-ons.
3 Selectați fișierul de instalare și opțiunea dorită.
Puteți dezactiva sau activa modulele de completare și
programele add-on. Poate fi necesar să reporniți browserul.
Setări browser
Reglarea ecranului
Puteți modifica modul în care se afișează paginile Web în
browser.
1 Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
2Deschideți meniul și selectați Options > Adjust view.
3 Selectați din următoarele opțiuni:
Show images — Pentru a încărca și a afișa toate
imaginile, selectați Always. Pentru a afișa doar imaginile
încărcate, selectați Already in cache. Pentru a nu încărca
și a nu afișa imaginile, selectați Never.
Text size — Def in iți dimensiunea textului. Pentru a afișa
dimensiunea de text definită în browser, selectați
Normal. Pentru a afișa text mărit cu 150% sau 200%,
selectați Large sau Very large.
Encoding — Este posibil să nu se afișeze corect
caracterele text din paginile Web scrise în limbi diferite.
Pentru a face pagina Web mai lizibilă, selectați
codificarea care corespunde cel mai bine limbii în care a
fost scrisă pagina Web.
Setări Web
Selectați
> Web și accesați o pagină Web.
Deschideți meniul și selectați Options > Settings, apoi una
din următoarele opțiuni:
Browser
Memory cache size — Definiți volumul de RAM pe care doriți
să-l folosiți pentru arhivă (cache).
Use increase and decrease keys for — Selectați pentru a
utiliza tastele de zoom/volum pentru a face zoom sau a
controla volumul.
Open in full screen — Comutați în mod ecran complet când
se deschide o nouă fereastră.
Auto focus address field — Introduceți textul direct în
câmpul de adresă Web (când utilizați tastatura fizică).
Enable rotation — Activarea navigării în orientarea portret.
Dacă această opțiune este activată, puteți vizualiza paginile
Web în orientarea portret, prin răsturnarea aparatului.
Conținut
Enable password saving — Memorați parole pentru
formularele Web, de exemplu, pentru paginile de conectare
ale site-urilor. Dacă această opțiune nu este selectată,
parolele nu se completează și nu puteți memora parole.
Debifarea acestei casete nu șterge parolele memorate
anterior.
Open pop-ups — Pentru a permite toate ferestrele pop-up,
selectați Always. Pentru a permite doar ferestrele pe care le
deschideți prin selectarea unei legături, selectați Only
requested. Pentru a bloca toate ferestrele pop-up, selectați
Never.
Accept cookies — Un cookie reprezintă datele memorate de
un site în memoria cache a aparatului. Fișierele cookie conțin
informații despre paginile Web vizitate de Dvs. Acestea vă
ajută la identificarea Dvs. la următoarele vizite și rețin
informațiile când comutați între pagini. Pentru a accepta
utilizarea fișierelor cookie, selectați Always. Pentru a vi se
cere aprobarea înainte de memorarea unui cookie, selectați
Ask first. Pentru a împiedica stocarea fișierelor cookie,
selectați Never.
Enable JavaScript — Multe site-uri Web utilizează
JavaScript. Site-urile Web pot conține scripturi nocive.
Neexecutarea acestora poate fi o opțiune mai sigură. Este
posibil ca unele site-uri Web să nu funcționeze deloc dacă nu
este activat JavaScript.
Allow JavaScript pausing — Întrerupeți utilizarea Flash șu
JavaScript ori de câte ori o fereastră de browser se deschide
în fundal.
Se recomandă să nu memorați parole sau să utilizați
caracteristici similare în serviciile Web sau pe site-urile unde
stocați date sau conținut personale. Aceasta este important
în mod special dacă accesul neautorizat la astfel de servicii
sau site-uri Web ar putea să vă aducă daune financiare.
Page 50
50 Organizarea contactelor
Organizarea contactelor
Obținerea contactelor
Adăugarea și editarea contactelor
Când deschideți Contacte pentru prima dată, se deschide
dialogul Get contacts. Puteți importa contacte de pe cartela
SIM, de pe aparatul mobil sau de pe alt aparat.
Selectați
contactele stocate și starea de disponibilitate posibilă, starea
mesajului și imaginea avatarului acestora.
Adăugarea unui contact
1Deschideți meniul și selectați New contact.
2Introduceți prenumele și numele contactului. Numai un
singur câmp de nume este obligatoriu.
3Introduceți un număr de telefon. Pentru a defini dacă
este numărul de acasă sau de la serviciu, număr de mobil
sau fix sau număr de fax, selectați Mobile.
4Introduceți o adresă de e-mail. Pentru a defini dacă este
o adresă de e-mail de acasă sau de la serviciu, selectați
E-mail.
5 Pentru a adăuga o imagine avatar, selectați imaginea
substituent. Selectați un avatar implicit sau pentru a
utiliza o altă imagine, selectați Browse.
6 Pentru a adăuga mai multe detalii, selectați Add field.
De exemplu, puteți adăuga detalii despre adrese, zile de
naștere, detalii despre firm
> Contacts. Se afișează o listă cu toate
ă, adrese de e-mail,
pseudonime, note, numere de telefon, nume de utilizator
SIP, titluri și site-uri Web.
De asemenea, puteți adăuga manual numele de utilizator ale
contactelor pentru diferite servicii de Internet. În cazul în care
configurați propriul cont, contactele sunt importate automat
de pe server.
Pentru a adăuga mai multe detalii despre contact,
selectați Add field.
Pentru a șterge detaliile, selectați Delete fields. Selectați
detaliile pe care doriți să le ștergeți și Delete. Nu putețișterge prenumele, numele sau câmpul de sex.
Îmbinarea contactelor
În cazul în care aveți contacte duble, efectuați următoarele:
1 Selectați contactul, deschideți meniul și selectați Merge
contact.
2 Selectați contactul cu care va fi îmbinat.
În cazul în care detaliile contactului conțin informații
contradictorii sau îmbinarea nu a fost efectuată cu
succes, selectați detaliile dorite ș
2 Selectați All contacts sau Selected contactsși selectați
Next.
Dacă ați selectat Selected contacts, selectați contactele
pe care doriți să le exportați, apoi selectați Done.
3 Selectați formatul fișierului de export și selectați Next.
4Definiți numele dosarului pentru toate contactele
exportate, selectați o locație pentru dosar și selectați
Next.
5 Selectați Finish.
Importul unui contact Mail for Exchange
Puteți să importați detaliile contactelor Mail for Exchange în
lista de contacte de pe aparat. Trebuie să aveți un cont Mail
for Exchange configurat pe aparat.
Selectați
> Contacts.
1Deschideți meniul și selectați Get contacts > Import
Mail Exch. contacts.
2Introduceți un nume și selectați Search.
3 Selectați Import.
Page 52
52 Organizarea contactelor
Adăugarea și editarea Informațiilor mele
My information este un ecran care conține detaliile Dvs. de
contact. De asemenea, din acest ecran puteți accesa conturile
chat sau e-mail.
Selectați
> Contacts, deschideți meniul și selectați My
information.
Adăugarea manuală a Informațiilor mele
1Introduceți prenumele, numele, numărul de telefon și
adresa de e-mail. Numai un singur câmp de nume este
obligatoriu.
Numărul de telefon este importat automat de pe cartela
SIM, dacă este disponibilă. Alte detalii, cum ar fi apelurile
Internet sau serviciile chat pentru care ați configurat un
cont, pot fi, de asemenea, importate automat. Nu puteți
edita detaliile importate.
2 Pentru a adăuga manual un avatar sau pentru a modifica
automat un avatar importat, selectați imaginea
substituent. Selectați un avatar implicit sau pentru a
utiliza o altă imagine, selectați Browse.
Avatarul este automat preluat de la serviciul de IM. Dacă
aveți mai mult de un serviciu configurat, avatarul este
ales aleatoriu.
3 Pentru a adăuga mai multe detalii despre Dvs., selectați
Add field.
4 Selectați Save.
În ecranul My information, pictograma de disponibilitate
afișează starea de disponibilitate, pictograma de stare și
mesajul de stare. Pentru a accesa setările de disponibilitate,
selectați pictograma.
Editarea Informațiilor mele
1Deschideț
i meniul Informațiile mele și selectați Edit.
2Editați câmpurile după cum este necesar și selectați
Save.
Sincronizarea contactelor
1 Selectați
> Contacts.
2Deschideți meniul și selectați Get contacts >
Synchronise from other device > Next.
3 Selectați dacă doriți să transferați date de pe alte aparate
Bluetooth sau să configurați sincronizarea pentru a
menține actualizate datele de pe ambele aparate.
Selectați Next.
4 Selectați Select deviceși serviciul dorit din listă.
5Introduceți numărul de identificare al aparatului cu care
doriți să transferați datele și selectați Pair.
Vizualizarea setărilor de disponibilitate ale contactului
Starea de disponibilitate a contactelor este indicată prin una
dintre următoarele:
2 Selectați contactul al cărei fișă de contact doriți să o
expediați.
Pentru a trimite propriile informații, deschideți meniul,
selectați My information.
3Deschideți meniul și selectați Send contact card.
4 Selectați metoda care se utilizează pentru expedierea
fișei de contact.
5 Selectați contactul la care doriți să expediați fișa de
contact și selectați Send.
Expedierea detaliilor unui contact
1 Selectați
> Contacts.
2 Selectați contactul al cărui detalii de contact doriți să le
expediați, deschideți meniul și selectați Send contact
detail.
3 Selectați detaliile de contact pe care doriți să le expediați.
4 Selectați metoda care se utilizează pentru trimiterea
detaliilor de contact.
5 Selectați contactul la care doriți să expediați detaliile de
contact și selectați Send.
Adăugarea comenzilor rapide pe deskop
Puteți adăuga comenzi rapide la contacte pe desktop. Pentru
a deschide o listă de metode de contact disponibile, selectați
un contact.
Page 54
54 Efectuarea apelurilor
Adăugarea unei comenzi rapide
Selectați
doriți să adăugați o comandă rapidă, deschideți meniul și
selectați Create shortcut.
Puteți crea o singură comandă rapidă pentru un contact.
Setări contacte
Selectați
Deschideți meniul și selectați Settings, apoi una din
următoarele opțiuni:
Display names — Definiți câte nume se afișează. În mod
implicit, se utilizează First name Last name.
Display video calling option — Permiteți apelarea video
direct din lista de contacte.
Display SMS only for Mobile numbers — Afișați opțiuni de
mesaje text pentru numere de telefon mobil, dar nu pentru
numere de telefon fix.
Delete all contacts from device — Ștergeți toate contactele
de pe aparat. Contactele sunt șterse de pe aparat, însă pot fi
găsite în continuare pe server.
Voicemail number — Definiți numărul de telefon al căsuței
poștale vocale.
> Contacts, selectați contactul pentru care
> Contacts.
Efectuarea apelurilor
Despre apeluri
Puteți efectua apeluri vocale și apeluri Internet de pe aparat.
De asemenea, puteți efectua apeluri video Internet.
Selectați
Puteți să vedeți apelurile recente în ecranul principal al
telefonului. Apelurile sunt marcate cu următoarele
pictograme:
Indicaţie: Puteți efectua un apel către o persoană memorată
în Contacte utilizând tastatura. Pe desktop, începeți să
introduceți numele persoanei pentru a deschide Contacte.
Selectați contactul din potrivirile propuse și selectați .
De asemenea, puteți introduce un număr de telefon pe
desktop, utilizând tastatura. Apăsați și mențineți apăsat și introduceți numărul. În ecranul tastatură virtuală, selectați
.
Schimbarea orientării afișajului
Puteți să setați aplicația Telefon să fie în mod portret sau
peisaj sau să comute automat între cele două moduri în
funcție de orientarea aparatului. De asemenea, puteți să
setați aparatul să deschidă aplicația Telefon când porniți
aparatul în mod portret, dacă este pe desktop.
Selectați
> Phone, deschideți meniul Telefon și
selectați Turning control.
Selectarea orientării afișajului
Selectați Display orientation > Portrait, Landscape sau
Automatic.
Dacă selectați Automatic, orientarea se schimbă conform
felului în care țineți aparatul.
Setarea aplicației Telefon să se deschidă când porniți
aparatul,dacă este pe desktop
Bifați caseta de selectare Launch by turning.
Ecranul tactil în timpul apelurilor
Aparatul este prevăzut cu un senzor de proximitate. Pentru a
crește durata de funcționare a acumulatorului și a preveni
selecțiile accidentale, ecranul tactil este dezactivat automat
în timpul apelurilor, când apropiați aparatul de ureche.
Efectuarea apelurilor55
Nu acoperiți senzorul de proximitate, de exemplu, cu o
peliculă de protecție.
Efectuarea apelurilor vocale
Efectuarea unui apel
Selectați
> Phone.
Indicaţie: De asemenea, puteți seta aplicația Telefon să se
deschidă de pe desktop în momentul în care întoarceți
aparatul în orientarea portret. Pentru a activa această
caracteristică, deschideți meniul Telefonși selectați Turning
Selectați Select contactși contactul.
Pentru a căuta un contact, utilizați tastatura fizică pentru a
începe introducerea primelor caractere ale numelui, apoi
selectați din potrivirile propuse. Dacă ați memorat mai multe
numere pentru un contact, selectați din listă numărul dorit.
Dacă țineți aparatul în poziție portret, puteți utiliza
pictogramele de caractere inițiale din dreapta ecranului
pentru a găsi contactul.
Selectarea unui destinatar din lista de apeluri recente
Apelurile recente sunt enumerate în ecranul principal
Telefon. Selectați un contact din listă pentru a efectua apelul.
Introducerea manuală a numărului de telefon
Selectați
și tipul de apel celular. Introduceți numărul de
telefon, inclusiv prefixul.
Introducerea unui număr de telefon internațional
Pentru a introduce caracterul +, utilizat pentru apeluri
internaționale, selectați de două ori *. Introduceți codul de
țară, prefixul interurban (omiteți primul zero dacă este cazul)
și numărul de telefon.
Efectuarea apelului
Selectați
.
Terminarea apelului
Selectați
.
Anularea tentativei de apelare
Selectați
.
Indicaţie: Pentru a adăuga o fișă de contact la desktop,
selectați Contactsși un contact, apoi deschideți meniul și
selectați Create shortcut.
Răspunsul la un apel
Selectați
. În cazul în care apelurile recepționate au fost
redirecționare către un alt număr de telefon, se afișează
Deschideți meniul și selectați Start conference call.
Convorbiri în particular cu un participant
Selectați participantul și
Private. Această operație
desparte apelul în conferință în două apeluri separate. Pentru
a închide unul dintre apeluri, selectați-l, apoi selectați End.
Pentru a continua apelul în conferință, deschideți meniul și
selectați Start conference call.
Terminarea apelului în conferință
Selectați End.
Expedierea tonurilor DTMF
Puteți să trimiteți tonuri duale multifrecvență (DTMF) în
timpul unui apel activ pentru a controla căsuța poștală vocală
sau alte servicii telefonice automate.
În timpul apelului, selectați
și introduceți secvența DTMF.
Secvența de tonuri se poate introduce și prin intermediul
tastaturii.
Efectuarea apelurilor Internet
Apeluri Internet
Apelurile Internet sunt bazate pe protocolul voce prin
Internet (VoIP) care permite efectuarea și recepționarea
apelurilor prin Internet. Pentru a utiliza această
caracteristică, trebuie să aveți o conexiune la rețea activă
Page 58
58 Efectuarea apelurilor
(WLAN sau pachete de date) și un cont de apeluri Internet
înregistrat la un furnizor de apeluri Internet, iar starea de
disponibilitate trebuie să fie On pentru a permite
recepționarea apelurilor.
Este posibil ca serviciile de apeluri Internet să nu accepte
apeluri de urgență. Luați legătura cu furnizorul de servicii de
apeluri Internet pentru mai multe detalii.
Crearea și editarea conturilor de apeluri
Prin intermediul conturilor de apeluri, puteți utiliza apelurile
sau serviciile de chat prin Internet.
Selectați
> Phone.
Crearea unui cont nou
1Deschideți meniul Telefon și selectați Accounts >
New.
2 Selectați un serviciu și Register new account.
3Introduceți detaliile utilizatorului.
Puteți crea conturi și în aplicația Conversații.
Conectarea la un cont de apeluri existent
1Deschideți meniul Telefonși selectați Accounts > New
și un serviciu.
2Introduceți detaliile de utilizator și selectați Sign in.
Când un cont existent este activat, contactele sunt
preluate automat de pe serverul contului și adăugate în
lista de contacte.
Editarea unui cont
Selectați un cont și editați numele de utilizator, parola sau
numele de ecran.
Activarea sau dezactivarea contului
Selectați un cont și selectați sau deselectați caseta Enabled.
Memorarea setărilor contului
Selectați Save.
Efectuarea unui apel Internet
1 Selectați
> Phone.
2Conectați aparatul la Internet, apoi selectați un cont de
serviciu VoIP. Starea Dvs. de disponibilitate se modifică
în Online.
3 Selectați Select contactși un contact.
4 Pentru a termina apelul, selectați
.
Puteți efectua apeluri prin Internet și din aplicația Contacts.
Preluarea unui apel Internet
Selectați
.
Efectuarea apelurilor video
Despre apelurile video Internet
Pentru a efectua un apel video Internet (serviciu de rețea),
trebuie să vă aflați în zona de acoperire a unei rețele 3G sau
să utilizați o conexiune la Internet prin LAN fără fir (WLAN).
De asemenea, trebuie să aveți un cont VoIP.
Pentru disponibilitate și abonament la serviciile de apeluri
video Internet, luați legătura cu furnizorul de servicii. În
timpul conversației se transmite în timp real prin streaming
un flux video bidirecțional între Dvs. și destinatarul apelului,
dacă acesta are un aparat compatibil. Utilizând aparatul fotovideo, puteți transmite un flux video în direct.
Apelurile video Internet pot fi efectuate numai între două
părți, numai către aparate mobile compatibile sau clienți ISN
și nu pot fi efectuate în timp ce un alt apel vocal, video sau
de date este activ. Apelurile video Internet sunt efectuate
numai în modul peisaj.
Răspunsul la un apel video
Selectați
.
Efectuarea unui apel video prin Internet
Selectați
> Phone.
Selectarea destinatarului din lista de contacte
Selectați Select contactși contactul.
Efectuarea apelului video prin Internet
Selectați . În timpul apelului vocal, deschideți meniul și
selectați Turn on video.
Pentru apelurile video prin Internet se utilizează aparatul
foto-video secundar.
Terminarea apelului video prin Internet sau anularea
tentativei de apelare
Selectați
.
Opțiuni în timpul unui apel
Opțiuni în timpul unui apel vocal
Deschideți meniul și selectați una din următoarele opțiuni:
New call to number — Apelați un alt număr pentru a iniția
un apel conferință.New call to contact — Apelați un contact pentru a porni un
apel conferință.
Hold call — Treceți apelul în așteptare.
Turn on video — Activați transmisia video.
Opțiuni în timpul unui apel trecut în așteptare
Pentru a trece un apel în așteptare, deschideți meniul și
selectați Hold call.
Deschideți meniul și selectați una din următoarele opțiuni:
New call to number — Apelați un alt număr pentru a iniția
un apel conferință.New call to contact — Apelați un contact pentru a porni un
apel conferință.
Activate call — Activați apelul.
Page 60
60 Efectuarea apelurilor
Dezactivarea microfonului
Selectați
. Pentru a activa microfonul, selectați .
Activarea difuzorului
Selectați
.
Expedierea tonurilor DTMF
Selectați
.
Terminarea apelului
Selectați
.
Opțiunile disponibile pot să varieze, în funcție de modul de
apelare.
Cronometre apeluri
Puteți vizualiza durata apelurilor recepționate și efectuate.
Durata apelurilor vocale și a apelurilor Internet este afișată
separat.
Selectați
> Phone. Deschideți meniul și selectați Call
timers.
Ștergerea cronometrelor apelurilor
Selectați Clear timers. Se șterg atât cronometrele apelurilor
voce, cât și cele ale apelurilor Internet.
Apeluri telefonice în caz de urgență
Înainte de a efectua un apel de urgență, porniți aparatul și
verificați dacă intensitatea semnalului este corespunzătoare.
Dacă ecranul și tastele sunt blocate, glisați comutatorul de pe
partea laterală a aparatului pentru a le debloca.
Important: Acest aparat funcționează utilizând semnale
radio, rețele radio, rețele fixe terestre și funcții programate
de utilizator. Apelurile de urgență pot fi efectuate utilizând
telefonul celular.Nu este posibilă efectuarea unui apel de
urgență utilizând apelurile vocale prin Internet (apeluri
Internet). Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile.
Nu trebuie să vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil
pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi
urgențele de natură medicală.
Efectuarea unui apel de urgență
1 Selectați
2 Selectați
> Phone.
și tipul de apel celular.
3Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona
Dvs.
4 Selectați
pentru a începe apelul.
Efectuarea unui apel de urgență fără a introduce codul
PIN, PUK sau de blocare
1 Atunci când aparatul solicită un cod, introduceți numărul
de urgențe valabil în locul în care vă aflați. Se afișează
pictograma
2 Selectați Emergency call pentru a efectua apelul.
După efectuarea apelului de urgență, trebuie să
introduceți codul PIN, PUK sau de blocare solicitat pentru
a putea accesa alte funcții ale aparatului.
Când efectuați un apel în caz de urgență, furnizați toate
informațiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs.
mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul
unui accident. Nu încheiați convorbirea până n u vi se p er mit e
acest lucru.
În Conversații, puteți expedia mesaje text și mesaje chat.
Serviciile partajează ecranul principal, unde se afișează o listă
cu conversațiile prin mesajele text și chat. Selectați o
conversație pentru a vizualiza mesajele din aceasta.
Puteți să expediați mesaje instantanee către un contact sau
să purtați o conversație de grup cu mai mulți participanți.
Puteți să vedeți mesajele recente în ecranul principal
Conversații. Mesajele sunt marcate cu următoarele
pictograme:
> Conversations.
Aveți unul sau mai multe mesaje text necitite în
această conversație.
Ați răspuns la acest mesaj text (ultimul mesaj din
conversație a fost trimis de dvs.).
Aveți unul sau mai multe mesaje text în așteptare în
această conversație.
Aveți unul sau mai multe mesaje text cu eroare în
această conversație.
Aveți unul sau mai multe mesaje instantanee necitite
în această conversație.
Ați răspuns la acest mesaj instantaneu (ultimul mesaj
din conversație a fost trimis de dvs.).
Page 62
62 Expedierea mesajelor text și chat
Indicaţie: Pentru a apela un contact din ecranul principal de
conversații, selectați și mențineți selectată conversația și, din
meniul vertical, selectați Open contact card și tipul de apel.
Indicaţie: Pentru a copia text dintr-un mesaj text sau
instantaneu recepționat sau expediat, activați modul de
selectare. Glisați din partea stângă a ecranului tactil înspre
ecran și selectați
.
Glisați degetul pe text pentru a selecta și, pentru a copia
textul, apăsați ctrl + C.
Pentru a copia întregul mesaj (text sau instantaneu), selectațiși mențineți selectat mesajul și, din meniul vertical, selectați
Copy.
Expedierea mesajelor text
Expedierea unui mesaj text
1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați New SMS.
3Pentru a adăuga un destinatar, selectați To și un contact
sau introduceți un număr de telefon.
4Scrieți mesajul în corpul mesajului.
Pentru a adăuga un emoticon, selectați emoticonul dorit.
5 Selectați Send.
Mesajele text sunt afișate în ecranul principal sub formă de
listă de conversații.
Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depășesc spațiul
alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi
expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea
ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod
corespunzător. Caracterele ce folosesc accente, alte semne,
precum și opțiunile unor limbi, ocupă mai mult spațiu,
limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate
printr-un singur mesaj.
Redirecționarea unui mesaj text
1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați conversația și mesajul text.
3 Selectați Forward.
Trimiterea unei fișe de contact
1 Selectați
> Contacts și un contact.
2Deschideți meniul și selectați una din următoarele
1 Selectați New.
2 Selectați un serviciu și Register new account.
3Introduceți detaliile de utilizator. În funcție de serviciu,
este posibil să fie necesar să configurați un cont utilizând
un browser Web. Urmați instrucțiunile.
Conectarea la un cont de chat existent
1 Selectați Newși un serviciu.
2Introduceți detaliile de utilizator și selectați Sign in.
Când un cont existent este activat, contactele sunt preluate
automat de pe serverul contului și adăugate în lista de
contacte.
Expedierea unui mesaj chat
1 Selectați
> Conversations.
2 Selectați New IMși un contact sau deschideți meniul,
select Send IM toși introduceți o adresă de chat.
3Scrieți mesajul în editorul de mesaje. Nu puteți utiliza
tasta enter pentru a vă deplasa la rândul următor (dacă
apăsați tasta enter, mesajul va fi trimis).
Pentru a adăuga un emoticon, selectați emoticonul dorit.
4 Selectați
.
Începerea unei conversații în grup
Unele servicii de mesagerie instantanee (IM) acceptă
conversațiile în grup. Într-o conversație în grup, puteți să
Page 64
64 Expedierea mesajelor text și chat
purtați conversații prin mesaje instantanee cu mai mulți
participanți.
1 Selectați
> Conversations.
2 Pentru a începe conversația cu primul participant,
deschideți meniul, selectați Send IM toși introduceți
adresa de mesagerie instantanee.
3 Selectați Use accountși un cont de mesagerie
instantanee care acceptă conversațiile în grup.
4 Pentru a invita alte persoane la conversație, deschideți
meniul și selectați Invite.
Deschideți meniul și selectați una dintre următoarele opțiuni:
Participants — Vizualizați participanții la conversație.
Set topic — Stabiliți un subiect pentru conversația în grup.
Leave — Părăsiți o conversație în grup.
Participarea la o încăpere de conversații
Puteți să recepționați și să expediați mesaje în încăperea de
conversații chat dacă ați fost invitat într-o asemenea
încăpere. Pentru a vă asocia unei încăperi de conversații chat,
puteți să introduceți adresa încăperii.
Selectați
> Conversations.
Răspunsul la o invitație la o încăpere de conversații chat
Dacă sunteți invitat la o încăpere de conversații chat, se
afișează o notificare. pentru a vă alătura unei încăperi de
conversații chat, selectați notificarea și Yes.
Asocierea la o încăpere de conversații chat
1Deschideți meniul Conversații și selectați Join chat
room.
2Introduceți adresa încăperii de conversații chat.
3 Selectați un cont și Join.
Memorarea și vizualizarea istoricului de chat
Istoricul de chat este memorat automat.
Pentru a vizualiza istoricul de chat, selectați >
Conversations și o conversație.
Schimbarea avatarului
Un avatar este o imagine miniaturală pe care o utilizați
pentru a vă reprezenta când expediați mesaje instantanee.
1 Selectați
> Conversations.
2Deschideți meniul și selectați Accounts și contul pentru
care doriți să schimbați imaginea avatarului.
3 Selectați substituentul avatarului și avatarul dorit sau
selectați Browse pentru a căuta imagini în memoria
aparatului.
1 Selectați o conversație și un mesaj text.
2 Selectați Delete.
Ștergerea tuturor mesajelor dintr-o conversație
1Deschideți conversația.
2Deschideți meniul și selectați Clear conversation.
Ștergerea conversațiilor
1Deschideți meniul și selectați Delete conversations.
2 Selectați conversația sau conversațiile dorite și Delete.
Filtrarea conversațiilor
Selectați
> Conversations.
Pentru a găsi o conversație cu un anumit destinatar, începeți
să introduceți numele destinatarului utilizând tastatura.
Conversațiile al căror destinatar începe cu literele introduse,
se afișează în ecranul listă de conversații.
Setările pentru mesaje text și chat
Selectați
> Conversations.
Deschideți meniul Conversații, selectați Settings apoi una
dintre următoarele opțiuni:
Page 66
66 E-mail
Receive SMS delivery reports — Selectați dacă doriți să
recepționați rapoarte de remitere pentru mesajele text.
SMS centre number — Utilizați numărul centrului de mesaje
text de pe cartela SIM sau definiți un alt număr.
E-mail
Despre e-mail
Puteți accesa conturile personale de e-mail de pe aparat,
utilizând Mesaje Nokia. Puteți sincroniza e-mailul dintr-o
singură căsuță poștală (căsuța poștală implicită) sau din mai
multe căsuțe poștale. Mesaje Nokia permite sincronizarea
prin expedierea către serverele de e-mail IMAP obișnuite cum
sunt Yahoo și Gmail.
De asemenea, puteți accesa e-mailul de la serviciu utilizând
Mail for Exchange. Puteți citi și răspunde la e-mailuri,
vizualiza și edita fișiere atașate compatibile și puteți gestiona
agenda și informațiile de contact.
Citirea mesajelor e-mail de la serviciu cu Mail for
Exchange
Cu Mail for Exchange, puteți recepționa e-mailul de la serviciu
pe aparat. Puteți citi și răspunde la e-mailuri, puteți vizualiza
și edita fișierele atașate compatibile, puteți vizualiza
informațiile din agendă, recepționa și răspunde la invitațiile
de întâlnire și puteți vizualiza, adăuga și edita informațiile
contactelor.
Mail for Exchange poate fi configurat numai în cazul în care
compania are un server Microsoft Exchange. În plus,
administratorul IT al companiei trebuie să fi activat Microsoft
Exchange ActiveSync pentru contul Dvs.
Utilizarea sistemului de Mail for Exchange este limitată la
sincronizarea prin radio a informațiilor PIM între aparatul
Nokia și serverul autorizat Microsoft Exchange.
Înainte de a începe să configurați Mail for Exchange, verificați
dacă aveți următoarele
•Numele de domeniu pentru rețea (contactați
departamentul IT al firmei)
•Parola pentru rețeaua de la birou
În funcție de configurația serverului Exchange al firmei, este
posibil să fie necesar să introduceți alte informații în afară de
cele enumerate. Dacă nu dispuneți de informațiile corecte,
contactați departamentul IT al firmei.
Cu Mail for Exchange, este posibil ca utilizarea codului de
blocare să fie obligatorie. Codul de blocare implicit al
aparatului este 12345, dar este posibil ca administratorul IT
al companiei să fi setat un cod diferit pe care să-l utilizați.
Configurarea e-mailului personal
Configurarea unui cont Mesagerie Nokia
Puteți avea un singur cont Mesagerie Nokia configurat pe
aparat.
2Deschideți meniul și selectați New account.
3Definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele
regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați Nokia Messaging.
E-mail address și Password — Introduceți adresa de e-
mail și parola. Aceste informații sunt obligatorii.
4 Selectați Finish.
Configurarea altui e-mail
Pentru a expedia și a recepționa mesaje e-mail, trebuie să
aveți o conexiune activă la rețea și un cont de e-mail la un
furnizor de servicii de e-mail. Pentru setările corecte, luați
legătura cu furnizorul de servicii de e-mail.
Utilizarea serviciilor e-mail (de exemplu, preluarea automată
a mesajelor) poate să implice transmisia unui volum mare de
date. Contactați furnizorul de servicii de rețea pentru
informații referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
1 Selectați
> E-mail.
2Deschideți meniul și selectați New account.
3 Pentru detaliile contului, definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Page 68
68 E-mail
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele
regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați furnizorul de servicii e-
mail. În cazul în care furnizorul de servicii nu apare în
listă, selectați Other.
Pentru a căuta un furnizor de servicii, începeți să
introduceți numele furnizorului de servicii cu ajutorul
tastaturii.
Account title — Introduceți un titlu pentru cont.
Indicaţie: Pentru a căuta o regiune sau un furnizor de
servicii, începeți să introduceți termenul căutat cu
ajutorul tastaturii. Bara de căutare devine vizibilă. Se
afișează regiunile sau furnizorii de servicii care se
potrivesc.
4 Pentru detaliile utilizatorului, definiți următoarele:
Name — Introduceți numele propriu. Acest nume apare
în câmpul expeditor al mesajelor expediate.
User nameși Password — Introduceți-vă numele de
utilizator și parola pentru serviciul e-mail. Acestea sunt
necesare când vă conectați la căsuța poștală. Dacă
câmpul de parolă gol, vi se solicită parola atunci când
încercați să vă conectați la căsuța poștală de pe serverul
de e-mail.
E-mail address — Introduceți adresa de e-mail. Aceasta
trebuie să conțină ca ract erul @. Răspunsurile la mesajele
Dvs. sunt trimise la această adresă.
lăsați
5Dacă ați selectat Other ca furnizor de servicii e-mail,
definiți următoarele setări pentru e-mailurile
recepționate:
Account type — Selectați protocolul de e-mail (POP3 sau
IMAP4) recomandat de furnizorul de servicii de e-mail.
IMAP4 este mai modern și de obicei acceptă mai multe
caracteristici. Este posibil ca unele caracteristici să fie
restricționate la POP3.
Această setare nu poate fi modificată după ce ați
memorat setările contului sau ați părăsit asistentul.
Incoming server — Introduce
ți adresa IP sau numele
serverului POP3 sau IMAP4 care recepționează e-mailul
Dvs.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță.
În cazul în care nu utilizați conexiuni sigure, se
recomandă insistent să activați autentificarea de
siguranță. Pentru informații privind metodele acceptate,
luați legătura cu furnizorul de servicii e-mail.
Secure connection — Definiți setările de siguranță
pentru mesajele primite.
În cazul în care accesați e-mailul printr-o rețea LAN fără
fir (WLAN), se recomandă insistent să utilizați conexiuni
sigure. Pentru informații privind conexiunile sigure
acceptate, luați legătura cu furnizorul de servicii e-mail.
Indicaţie: În mod obișnuit, serverele de recepționare e-
mail (POP3 și IMAP4) sunt oferite de furnizorul de servicii
e-mail și serverul de expediere e-mail (SMTP) este oferit
de furnizorul de servicii Internet. Dacă acești furnizori
sunt diferiți, este posibil să aveți parole și setări de
siguranță diferite pentru mesajele recepționate și cele
expediate.
6 Serverele SMTP (protocol simplu de transfer e-mail) sunt
utilizate la trimiterea e-mailului. Pentru a expedia
mesaje e-mail trebuie să definiți numele serverului SMTP
sa u a dr esa IP pe ca re o ob țineți de la furnizorul de servicii
e-mail al conexiunii pe care o utilizați.
Dacă ați selectat Other ca furnizor de servicii e-mail,
definiți următoarele setări pentru e-mailurile expediate:
Outgoing server — Introduceți adresa IP sau numele
serverului care expediază e-mailul.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță.
Secure connection — Definiți setările de siguranță
pentru mesajele trimise.
Use connection-specific SMTP servers — Utilizați
serverele SMTP specifice pentru conexiune pentru a
expedia mesajele e-mail. Pentru a modifica setările
specifice pentru conexiune a serverelor SMTP, selectați
Indicaţie: Setările pentru e-mailurile expediate (SMTP)
utilizează de obicei sau un nume de utilizator și o parolă
sau sunt specifice pentru o conexiune. Fără un nume de
utilizator și parolă SMTP, furnizorul de servicii Internet vă
poate împiedica să expediați mesaje e-mail din motive
de siguranță.
7 Pentru a finaliza configurarea contului e-mail, selectați
Finish.
Configurarea unui cont Mail for Exchange
Pentru a utiliza Mail for Exchange, aveți nevoie de un cont
Mail for Exchange.
Pentru a configura un cont:
1 Selectați
> E-mail, deschideți meniul și selectați
New account.
2Definiți următoarele:
Region — Selectați țara sau regiunea.
Pentru a căuta o regiune, începeți să introduceți numele
regiunii cu ajutorul tastaturii.
Service provider — Selectați Mail for Exchange.
3Introduceți adresa de e-mail, numele de utilizator, parola
și domeniul.
4Definiți următoarele:
Server — Introduceți adresa serverului.
Page 70
70 E-mail
Port — Introduceți numele portului pentru conexiunea
serverului Mail for Exchange. Câmpul este precompletat
cu numărul portului Mail for Exchange HTTPS standard.
Secure connection — Utilizați o conexiune securizată.
5Pe pagina Conținut sincronizare a asistentului, definiți
Contacts — Activați sincronizarea contactelor.
First synchronisation — În cazul în care ați activat
sincronizarea contactelor, trebuie să selectați dacă doriți
să eliminați toate contactele locale atunci când aparatul
efectuează sincronizarea pentru prima oară. Keep items
on device este implicit selectat.
6Pentru a modifica setările avansate, selectați Advanced
settings.
7 Selectați Finish.
Citirea și expedierea e-mailurilor
Preluarea și citirea mesajelor e-mail
Selectați
> E-mail.
Aparatul poate să preia automat mesajele de e-mail care vă
sunt expediate.
Preluarea manuală a mesajelor e-mail
1Deschideți meniul și selectați Send & receive. Mesajele
sunt preluate pentru toate conturile.
În cazul în care doriți să recepționați mesaje numai de la
un anumit cont, selectați contul dorit, deschideți meniul
și selectați Send & receive.
Când preluați e-mailul, toate mesajele din dosarul Căsuță
ieșiri sunt expediate.
2 Pentru a prelua conținutul unui mesaj selectat, selectați
antetul mesajului.
Citirea unui mesaj e-mail
Selectați antetul mesajului. Pentru a afișa imagini într-un
mesaj de e-mail, selectați
.
În cazul în care mesajele e-mail sunt recepționate în timp ce
aplicația e-mail este închisă, se afișează o notificare. Pentru
a deschide un mesaj nou, selectați notificarea.
Răspunsul la un mesaj e-mail recepționat
Selectați
pentru a răspunde expeditorului sau pentru
a răspunde tuturor (expeditorului și celorlalți destinatari ai
mesajului de e-mail).
Răspunsul la o invitație de întâlnire
Selectați Accept, Tentative sau Decline. Întâlnirile acceptate
și cele tentativă se memorează în agendă ca evenimente.
Puteți să recepționați invitații la întâlniri numai prin Mail for
Exchange.
Redirecționarea unui mesaj e-mail recepționat
Selectați
.
Marcarea unui mesaj e-mail ca citit sau necitit
Deschideți meniul și selectați Mark as read sau Mark as
unread.
Deplasarea la mesajul e-mail anterior sau următor
Selectați
sau .
Căutarea unui mesaj e-mail
Într-un dosar de e-mail, începeți să introduceți un termen de
căutare cu ajutorul tastaturii fizice. Dacă titlul unui mesaj sau
dacă numele expeditorului sau destinatarului unui mesaj se
potrivesc cu termenul căutat, mesajul se afișează în listă.
3Introduceți o adresă de e-mail sau selectați destinatarii
din lista de contacte.
Pentru a separa mai mulți destinatari, adăugați punct și
virgulă (;) sau virgulă (,). Utilizați câmpul Cc pentru a
trimite o copie sau câmpul Bcc pentru a trimite o copie
invizibilă altor destinatari. În cazul în care câmpul Cc sau
Bcc nu este vizibil, deschideți meniul și selectați Show
Cc sau Show Bcc.
Indicaţie: Pentru a căuta adresele destinatarilor
mesajelor de e-mail după nume, introduceți numele
destinatarului, deschideți meniul și selectați Check
names.
4Introduceți subiectul și scrieți mesajul. Pentru a modifica
fontul, dimensiunea și culoarea textului din mesaj,
selectați pictogramele din bara de instrumente.
5 Selectați
.
Setările mesajelor
Puteți defini un nivel de prioritate pentru propriul mesaj email și să definiți dacă mesajul este trimis ca text formatat
(HTML) sau ca text simplu.
Când scrieți un mesaj, deschideți meniul și selectați Message
settings.
Definirea nivelului de prioritate
Selectați Low, Normal (implicit) sau High.
Page 72
72 E-mail
Definirea formatului text
Selectați Formatted text (implicit) sau Plain text.
Adăugarea, memorarea și ștergerea fișierelor atașate
Selectați
> E-mail.
Puteți să adăugați fișiere atașate la un mesaj de e-mail pe
care îl scrieți și să eliminați fișierele atașate adăugate.
Adăugarea unui fișier atașat
Deschideți meniul și selectați Add attachment.
Ștergerea unui fișier atașat
Deschideți meniul și selectați Remove attachments.
Puteți să deschideți și să memorați fișiere atașate dintr-un
mesaj de e-mail recepționat.
Deschiderea unui fișier atașat
Selectați tipul fișierului atașat.
Memorarea unui fișier atașat
Deschideț
i meniul și selectați Save atta chments. Introduceți
un nume, selectați unde doriți să memorați fișierul atașat și
Save.
Crearea unei semnături e-mail
1 Selectați
> E-mail.
2 Selectați Edit accountși contul dorit.
3 Selectați Signature.
4Bifați caseta de selectare Use signature.
5Introduceți semnătura și selectați Save.
Semnătura este adăugată la sfârșitul corpului textului al
tuturor mesajelor pe care le expediați utilizând acest cont.
Puteți edita și șterge semnătura înainte de a expedia mesajul
e-mail.
Sfaturi pentru crearea mesajelor e-mail
Selectați
> E-mail.
Inserarea unei imagini în corpul unui mesaj e-mail
Selectați
.
Copierea unui text dintr-un mesaj e-mail
1Atingeți mesajul în locul în care doriți să începeți
copierea.
2Apăsați și mențineți apăsată tasta shift și utilizați tastele
săgeată pentru a selecta textul.
3Apăsați ctrl + C pentru a copia textul și ctrl + V pentru a-
Organizarea propriului e-mail
Mutarea mesajelor dintr-un dosar în altul
Selectați
> E-mail.
Puteți să mutați mesaje într-un alt dosar de e-mail sau întrun dosar din memoria aparatului sau de pe cartela de
memorie.
1 Selectați dosarul, deschideți meniul și selectați Move
message.
2 Selectați mesajele pe care doriți să o mutați și Move.
3 Selectați dosarul în care doriți să mutați mesajele. Pentru
a crea un dosar nou, selectați New.
Căutare în mesajele de e-mail
Selectați
> E-mail.
Căutarea unui cont, a unui dosar sau a unui mesaj de email
Într-un ecran cu lista de conturi, dosare sau mesaje de e-mail,
începeți să introduceți un termen de căutare cu ajutorul
tastaturii fizice. Articolele corespunzătoare apar în listă.
Căutarea într-un mesaj e-mail
1Deschideți un mesaj e-mail.
2Deschideți meniul și selectați Find in message. Se
3Introduceți termenii căutării în bara de căutare și apăsați
Enter. Termenii care corespund sunt evidențiați.
Ștergerea mesajelor e-mail
Pentru a șterge un mesaj e-mail, selectați mesajul și
.
Pentru conturile POP3, dacă ați activat opțiunea Leave
messages on server pentru setările e-mailurilor primite,
mesajul este șters numai de pe aparat. Dacă ați dezactivat
opțiunea și doriți să ștergeți mesajul de pe server, selectați
mesajul și Delete.
Pentru conturile IMAP4, mesajele pe care le ștergeți sunt
șterse întotdeauna de pe server.
Sincronizarea cu Mail for Exchange
Sincronizarea se efectuează automat la intervalele pe care leați definit la configurarea contului Mail for Exchange. De
asemenea, puteți porni manual sincronizarea în orice
moment.
Se sincronizează numai conținutul pe care l-ați definit la
setarea contului. Dacă doriți să sincronizați mai mult
conținut, modificați setările Mail for Exchange.
Pornirea manuală a sincronizării
Din meniul de stare, selectați Mail for Exchange >
Synchronise manually.
Page 74
74 E-mail
Dacă anterior ați sincronizat agenda cu ajutorul Nokia PC
Suite, este posibil ca pe aparat să existe înregistrări agendă
duplicat.
Eliminarea înregistrărilor agendă duplicat
1În setările Mail for Exchange, dezactivați sincronizarea
agendei.
Dacă nu dezactivați sincronizarea agendei înainte de a
șterge înregistrările agendă din aparat, la următoarea
sincronizare, înregistrările se șterg și de pe server și nu
vor mai putea fi sincronizate cu aparatul.
2 Selectați
> Calendar, deschideți meniul și selectați
Settings > Edit calendars.
3 Selectați agenda și Delete.
4În setările Mail for Exchange, activați sincronizarea
agendei. La următoarea sincronizare, agenda se
sincronizează de pe server pe aparat.
5Dacă aveți dubluri în agenda aparatului, ștergeți-le de pe
server.
Adăugarea widgetului de e-mail pe desktop
Puteți adăuga widgetul de e-mail pe desktopul aparatului.
Widgetul indică dacă ați recepționat e-mail și afișează
numărul de mesaje de e-mail necitite.
Atingeți desktopul și selectați
> Desktop menu > Add
widget > E-mail.
Setări e-mail
Setările contului e-mail
Selectați
> E-mail.
Deschideți meniul E-mailși selectați Edit accountși un cont.
Asigurați-vă că nu sunteți conectat la căsuța poștală.
Indicaţie: Pentru a căuta un cont, începeți să introduceți
titlul contului.
Pentru setările corecte, luați legătura cu furnizorul de servicii
de e-mail.
Detaliile contului
Account title — Introduceți un titlu pentru cont.
Leave messages on server — Numai pentru conturile POP3.
Setați aparatul să păstreze pe server o copie a mesajului
preluat.
Detaliile utilizatorului
Name — Introduceți numele care se va afișa ca expeditor în
mesaje.
User nameși Password — Introduceți-vă numele de
utilizator și parola pentru serviciul e-mail.
E-mail address — Introduceți adresa de e-mail.
Setări pentru e-mailurile primite
Incoming server — Introduceți adresa IP sau numele
serverului POP3 sau IMAP4 care recepționează e-mailul Dvs.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță.
Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru
mesajele primite. Respectați instrucțiunile furnizorului de
servicii e-mail.
Port — Introduceți numărul de port. Respectați
instrucțiunile furnizorului de servicii e-mail.
Setări pentru e-mailurile expediate
Outgoing server — Introduceți adresa IP sau numele
serverului SMTP care expediază e-mailul.
Secure authentication — Setați sistemul să utilizeze
autentificarea de siguranță.
User name și Password — Introduceți numele de utilizator
și parola pentru serverul SMTP.
Secure connection — Definiți setările de siguranță pentru
mesajele trimise.
Port — Introduceți numărul de port. Respectați
instrucțiunile furnizorului de servicii e-mail.
Use connection-specific SMTP servers — Utilizați serverele
SMTP specifice pentru conexiune pentru a expedia mesajele
de e-mail. Pentru a edita setările serverelor SMTP, selectați
Program de sincronizare
Peak start time și Peak end time — Selectați ora de început
și ora de sfârșit pentru perioada de vârf.
Peak days — Selectați zilele săptămânii atunci când doriți
să se aplice perioadele de vârf. Trebuie să selectați cel puțin
o zi.
Peak schedule — Selectați un interval de sincronizare
pentru perioadele de vârf. Dacă selectați Always on,
mesajele nou primite și alte modificări de pe server sunt
expediate pe aparat fără întârziere.
Off-peak schedule — Selectați un interval de sincronizare
pentru intervalele de timp din afara perioadelor de vârf.
Conectarea
Server — Editați adresa serverului de Exchange.
Port — Editați numărul portului pentru conexiunea cu
serverul de Exchange.
Secure connection — Utilizați o conexiune securizată.
Conflict resolution — Definiți ce articol se păstrează dacă a
fost editat atât pe aparat, cât și pe server de la ultima
sincronizare.
Acreditări
User name — Editați numele de utilizator al serverului de
Domain — Editați numele domeniului pentru serverul de
Exchange.
E-mail
Synchronise e-mail — Activați sincronizarea e-mailului.
E-mail address — Editați adresa de e-mail.
Account title — Editați titlul contului.
Signature — Utilizați o semnătură în mesajul de e-mail
trimis din contul Mail for Exchange.
Synchronise messages back — Definiți cum se
sincronizează mesajele vechi de pe server.
When sending e-mail — Definiți dacă mesajele care se
trimit sunt trimise imediat sau numai la următoarea
sincronizare.
Agendă și activități
Synchronise calendar and tasks — Activați sincronizarea
calendarului și a activităților.
Calendar — Definiți ce agendă se utilizează pentru Mail for
Exchange.
Synchronise calendar back — definiți cum se sincronizează
evenimentele din agendă și activitățile vechi de pe server.Synchronise completed tasks — Includeți activitățile
First synchronisation — Definiți dacă toate contactele
locale se elimină când aparatul se sincronizează cu serverul
pentru prima dată.
Resincronizarea
Full resynchronisation — Porniți sincronizarea completă.
Opțiunile disponibile pot să varieze.
Configurarea serverelor SMTP specifice pentru
conexiune
Configurarea serverelor SMTP specifice pentru conexiune
permite aplicației de e-mai să se conecteze la un server SMTP
și să expedieze e-mailuri atunci când utilizați serviciul de
roaming între conexiuni ale diferiților furnizori se servicii de
e-mail.
1Dacă doriți să utilizați servere specifice conexiunii SMTP,
> E-mail, deschideți meniul și selectați Edit
account.
2 Selectați contul dorit.
3 Selectați Use connection-specific SMTP servers.
4 Pentru a edita serverele SMTP, selectați Edit SMTP
servers. Efectuați modificările și selectați Save.
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
Aparatul Dvs. acceptă o rezoluție la înregistrarea imaginii de
2576x1921 pixeli (5 megapixeli). Rezoluția imaginilor
prezentate în acest ghid poate apărea în mod diferit.
Foto-video
Activarea aparatului foto-video
Deschideți capacul obiectivului. Dacă aparatul foto-video este
activ în fundal și capacul obiectivului este deschis, apăsați
tasta de captare pentru a activa aparatul foto-video.
Captarea imaginilor
Indicatoarele de imagine
Indicatoarele din zona vizorului aparatului foto-video
afișează setările curente ale aparatului foto-video.
Indicatoarele din modul imagine sunt următoarele:
, dacă informațiile geografice
sunt activate). Pictograma luminează intermitent când
se preiau coordonatele locului în care vă aflați.
Fotografierea
La captarea unei imagini, rețineți următoarele:
•Folosiți-vă ambele mâini pentru a ține aparatul nemișcat.
•Calitatea unei fotografii făcute cu zoom digital este mai
slabă decât cea a unei imagini făcute fără acesta.
•Aparatul foto-video trece în modul economie de
acumulator dacă nu efectuați nicio acțiune timp de un
minut. Pentru a continua înregistrarea imaginilor,
activați ecranul tactil.
Păstrați o distanță de siguranță atunci când utilizați blițul. Nu
utilizați blițul îndreptat asupra unor persoane sau animale
aflate aproape de aparat. Nu acoperiți blițul când faceți o
fotografie.
1 Pentru a activa aparatul foto-video, deschideți capacul
obiectivului. Dacă aparatul foto-video este activ în fundal
și capacul obiectivului este deschis, apăsați tasta de
captare pentru a activa aparatul foto-video.
2 Pentru a comuta din modul video în modul imagine,
selectați
.
Page 80
80Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
3 Pentru a bloca focalizarea pe un obiect, apăsați tasta de
captare până la jumătatea cursei. Se afișează un indicator
verde de focalizare fixată. Dacă focalizarea nu a fost
fixată, se afișează un indicator roșu de focalizare.
Eliberați tasta de captare și apăsați-o din nou până la
jumătatea cursei. Imaginea se poate capta și fără
blocarea focalizării.
4 Pentru a înregistra o imagine, apăsați tasta de captare
până jos. Nu mișcați aparatul până când nu este
memorată imaginea.
Mărirea sau micșorarea
Utilizați tastele de volum.
Comutarea între modul ecran normal și modul ecran
complet
Atingeți zona vizorului.
Imagini și videoclipuri cu informații geografice
Dacă ați activat caracteristica de marcare a informațiilor
geografice, aparatul memorează informații precum țara,
orașul și suburbia corespunzătoare fiecărei imagini sau
videoclip înregistrat.
Aveți nevoie de o conexiune la Internet pentru a putea
adăuga informații geografice la fișiere.
Este posibil ca obținerea informațiilor geografice să dureze
câteva minute. Disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS
poate fi afectată de poziția Dvs., de clădiri, obstacole
naturale, precum și de condiții meteorologice. Informațiile
geografice nu sunt memorate decât pe aparatul Dvs. Dacă
partajați un fișier care conține informații geografice, aceste
informații sunt, de asemenea, partajate, iar locul în care vă
aflați poate fi vizibil pentru terțe părți care vizualizează
fișierul.
Activarea informațiilor geografice
Când activați aparatul foto-video pentru prima dată
, aparatul
întreabă dacă doriți să activați informațiile geografice.
Pentru a activa informațiile geografice mai târziu, efectuați
următoarele:
1 Selectați
> Camera.
2Deschideți meniul Aparat foto-videoși selectați
Geotagging.
3Bifați caseta de selectare Enable geotagging și Done.
După fotografiere
După ce ați făcut o fotografie, se afișează ecranul postînregistrare. În acest ecran, puteți, de exemplu, să ștergeți
imaginea sau să editați marcajele imaginii.
Dacă ați selectat Show captured image > No în setările
generale ale aparatului foto-video, aparatul revine la ecranul
pre-înregistrare, iar ecranul post-înregistrare nu se afișează.
În acest caz, puteți edita imaginea în Fotografii.
În ecranul post-înregistrare, dacă s-au obținut cu succes
informațiile geografice pentru imaginea înregistrată, se
afișează țara, orașul și suburbia. Dacă informațiile geografice
nu sunt imediat disponibile la momentul fotografierii,
aparatul încearcă să le preia. Se afișează Acquiring
geotags.
După înregistrarea unei imagini, selectați dintre
următoarele:
— Reveniți la ecranul pre-înregistrare.
— Editați cuvintele cheie și informațiile geografice ale
imaginii.
— Partajați imaginea cu alte persoane.
— Ștergeți imaginea.
— Deschideți aplicația Photos.
Nu puteți mări sau micșora imagini în ecranul postînregistrare.
Înregistrarea videoclipurilor
Indicatoare video
Indicatoarele din zona vizorului aparatului foto-video
afișează setările curente ale aparatului foto-video.
Indicatoarele din modul video sunt următoarele:
Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor81
1 Închidere
2 Mod scenă în uz (de exemplu,
3 Înregistrare sunet (de exemplu,
Automatic video)
înregistrare sunet
dezactivată)
4 Setări de înregistrare (
5 Player media (
)
)
6 Nivel zoom (ascuns la nivelul de zoom implicit)
7 Cursor focalizare automată (
)
8 Timp rămas. Timp de înregistrare video total estimat,
utilizând setările curente și memoria disponibilă.
9 Memorie în uz (de exemplu,
10 Rezoluție video (de exemplu,
11 Balans de alb (de exemplu,
13 Informații geografice ( , vizibile dacă informațiile
geografice sunt activate). Pictograma luminează
intermitent când se preiau coordonatele locului în care
vă aflați.
Înregistrarea unui videoclip
Începerea înregistrării
1 Pentru a activa aparatul foto-video, deschideți capacul
obiectivului. Dacă aparatul foto-video este activ în fundal
și capacul obiectivului este deschis, apăsați tasta de
captare pentru a activa aparatul foto-video.
2 Pentru a comuta din modul imagine în modul video,
selectați
.
3 Pentru a bloca focalizarea pe un obiect, apăsați tasta de
captare până la jumătatea cursei. Se afișează un indicator
verde de focalizare fixată. Dacă focalizarea nu a fost
fixată, se afișează un indicator roșu de focalizare.
Eliberați tasta de captare și apăsați-o din nou până la
jumătatea cursei. De asemenea, puteți înregistra un
videoclip fără a bloca focalizarea.
4 Pentru a porni o înregistrare, apăsați tasta de captare
până jos.
Timpul de înregistrare scurs se afișează cu roșu.
Oprirea înregistrării
Apăsați tasta de captare.
Comutarea între modul ecran normal și modul ecran
complet
Atingeți zona vizorului.
După înregistrarea unui videoclip
După ce ați înregistrat un videoclip, se afișează ecranul postînregistrare. În acest ecran, puteți de exemplu să ștergeți
videoclipul sau să editați cuvintele cheie.
Dacă ați selectat Show captured video > No în setările
generale ale aparatului foto-video, aparatul revine la ecranul
pre-înregistrare, iar ecranul post-înregistrare nu se afișează.
În ecranul post-înregistrare, selectați din următoarele:
— Reveniți la ecranul pre-înregistrare.
— Editați cuvintele cheie și informațiile geografice ale
videoclipurilor.
— Partajați videoclipul cu alte persoane.
— Ștergeți videoclipul.
— Deschideți Playerul media și redați videoclipul.
Setări aparat foto-video
Modurile scenă
Când activați aparatul foto-video, ultimul mod scenă este în
uz.
Automatic — Modul scenă imagine implicită. Înregistrați
imagini și diferite situații.
Night — Fotografiați în condiții cu lumină slabă. Este
posibil ca procesarea imaginii să dureze mai mult.
Macro — Focalizați pe obiectele din prim plan. Este posibil
ca imaginile să fie afectate de efectele mișcărilor vizibile ale
aparatului foto-video.
Landscape — Înregistrați imagini de peisaje cu
contururi, culori și contrast clare.
Portrait — Înregistrați portrete ale persoanelor în
condiții de iluminare bune.
Action — Înregistrați imagini în mișcare rapidă, utilizând
un timp de expunere scurt. Puteți înregistra imagini în
succesiune rapidă. Cursorul de focalizare automată nu este
afișat.
Automatic video — Modul scenă video implicit.
Înregistrați videoclipuri în diferite situații.
Night video — Înregistrați videoclipuri în condiții de
lumină slabă. Se înregistrează mai puține cadre pe secundă
(frames per second, FPS) decât în mod scenă video automat.
Este posibil ca procesarea videoclipului să dureze mai mult.
Setări imagini
În cazul în care modificați modul scenă, setările pentru
balansul de alb, expunere și sensibilitate ISO sunt resetate la
valorile implicite. Rezoluția imaginii rămâne neschimbată.
White balance — Selectați condițiile de luminozitate
curente. Culorile sunt reproduse mai exact.
Exposure — Reglați compensarea de expunere. În cazul
în care fotografiați un subiect întunecat pe un fundal
foarte deschis, cum ar fi zăpada, reglați timpul de
expunere la +1 sau chiar +2 pentru a compensa
luminozitatea fundalului. Pentru subiecte deschise pe un
fundal întunecat, utilizați -1 sau -2.
ISO sensitivity — Reglați sensibilitatea la lumină.
Creșteți sensibilitatea la lumină în condiții de lumină
slabă, pentru a evita riscul de a obține imagini subexpuse
sau nefocalizate. Creșterea sensibilității poate duce la
creștea zgomotului imaginii.
Resolution — Selectații rezoluția imaginii.
Setări video
1 Selectați
2 Selectați
> Camera.
pentru a comuta din modul imagine în modul
video, dacă este necesar.
3 Selectați
și una dintre următoarele opțiuni:
White balance — Selectați condițiile de luminozitate
curente. Culorile sunt reproduse mai exact.
Exposure — Reglați compensarea de expunere. În cazul
în care filmați un subiect întunecat pe un fundal foarte
Page 84
84Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
deschis, cum ar fi zăpada, reglați timpul de expunere la
+1 sau chiar +2 pentru a compensa luminozitatea
fundalului. Pentru subiecte deschise pe un fundal
întunecat, utilizați -1 sau -2.
Resolution — Selectații rezoluția video. Videoclipurile
cu rezoluție video mai mare au dimensiunea fișierului
mai mare.
Setările blițului
Păstrați o distanță de siguranță atunci când utilizați blițul. Nu
utilizați blițul îndreptat asupra unor persoane sau animale
aflate aproape de aparat. Nu acoperiți blițul când faceți o
fotografie.
Dacă modificați modul scenă, setările blițului sunt resetate la
valorile implicite.
1 Selectați
> Camera și .
2 Selectați din următoarele opțiuni:
Automatic — Blițul este utilizat automat, în cazul în
care condițiile de iluminare necesită acest lucru.
Always on — Blițul este utilizat întotdeauna. Este
posibil ca imaginile înregistrate să fie supraexpuse.
Red eye reduction — Se utilizează un bliț
preliminar pentru a reduce efectul de ochi roșii.
Always off — Blițul nu este utilizat. Este posibil ca
imaginile să fie subexpuse și nefocalizate.
Setări generale
Selectați
> Camera și .
Selectați din următoarele opțiuni:
Memory in use — Selectați Internal storage sau o cartelă
de memorie, dacă este inserată. În mediul intern de stocare,
fișierele sunt stocate în dosarul Aparat foto-video. Pe cartela
de memorie, fișierele sunt stocate într-un dosar numit DCIM
(Digital Camera Images, Imagini aparat de fotografiat). Când
conectați aparatul la PC, ambele dosare sunt afișate ca dosare
DCIM pe PC, ceea ce permite PC-ului să identifice aparatul ca
fiind aparat foto-video.
Creator name — Introduceți un nume care este introdus
automat în metadatele imaginilor sau videoclipurilor
înregistrate.
Show captured image — Definiți cât timp se afișează
imaginile după înregistrare. În cazul în care nu doriți ca
imaginea să fie afișată, selectați No. Această setare este
disponibilă dacă este utilizat modul imagine.
Show captured video — Definiți cât timp se afișează
videoclipurile după înregistrare. În cazul în care nu doriți ca
videoclipul să fie afișat, selectați No. Această setare este
disponibilă dac
ă este utilizat modul video.
Restaurarea setărilor implicite ale aparatului foto-video
Pentru a restaura setările aparatului foto-video la valorile
implicita, deschideți meniul și selectați Restore settings.
Vizualizarea imaginilor cu Fotografii
Vizualizare imagini
Cu Fotografii, puteți vizualiza imaginile ca miniaturi într-un
tabel sau individual ca imagini întregi. Puteți mări sau
micșora, panorama și edita imagini și cuvinte cheie ale
imaginilor. De asemenea, puteți vizualiza prezentări de
imagini, utiliza un cablu de ieșire pentru TV pentru a vizualiza
imaginile pe un televizor și partaja imagini cu prietenii.
Vizualizarea imaginilor într-un tabel
Selectați și mențineți apăsată imaginea pentru a partaja,
șterge, marca sau anula marcajul ca preferință sau pentru a
vizualiza detaliile imaginii.
În vizualizarea pe coloane, puteți vizualiza și parcurge mai
multe imagini dintr-un dosar sau set de filtre. Imaginile sunt
afișate ca miniaturi. Pictogramele mici de pe miniaturi indică
metadate, cum ar fi cuvintele cheie.
prezentarea de imagini, atingeți orice altă parte de pe ecran.
Pentru a vizualiza imaginile pe ecranul unui televizor,
conectați un cablu de ieșire TV compatibil la aparat.
Setările de ieșire TV
1 Selectați
> Settings și TV out.
2 Selectați PAL (implicit, utilizat în Europa, de exemplu) sau
NTSC (utilizat în America de Nord, de exemplu).
3 Selectați Save.
Sortarea imaginilor
Selectați
> Photos și deschideți meniul.
Sortarea imaginilor după dată
Selectați Filter by dateși selectați dacă doriți să vizualizați
imaginile dintr-o anumită zi sau perioadă de timp.
Sortarea imaginilor după cuvinte cheie
Selectați Filter by tagsși selectați termenii care trebuie să
fie în metadatele imaginilor pe care doriți să le vizualizați.
Page 86
86Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
Sortarea imaginilor după dosare
1 Selectați Filter by folder.
2 Selectați din următoarele opțiuni:
Camera default folder — Vizualizați dosarul în care
aplicația Aparat foto-video memorează imaginile
înregistrate.
Custom folder — Selectați dosarul pe care doriți să-l
vizualizați.
All images — Vizualizați toate imaginile care se găsesc
pe aparat sau pe cartela de memorie, dacă este
disponibilă.
Modificarea imaginilor
Selectați
> Photos.
Deschiderea unei imagini pentru editare
1 Selectați din tabel imaginea pe care doriți să o modificați.
Imaginea este afișată în modul ecran complet.
2Atingeți imaginea.
Selectați dintre următoarele opțiuni:
— Rotiți o imagine
— Decupați o imagine
— Ștergeți o imagine
— Partajați o imagine
sau — Anulați sau repetați o acțiune
Utilizarea altor opțiuni de editare
Deschideți meniul și selectați Edit image. Puteți, de exemplu,
să redimensionați o imagine, să o răsuciți pe orizontală sau
verticală sau să reglați setările de luminozitate și contrast.
Puteți crea cuvinte cheie noi, a le edita pe cele create anterior,
a adăuga sau edita informațiile despre locație sau a șterge
cuvinte cheie din imagini.
Selectați
> Photos.
1 Selectați imaginea pe care doriți să o editați.
2 În modul ecran normal, selectați
.
De asemenea, puteți edita cuvintele cheie pentru mai
multe imagini în modul afișare pe coloane. Deschideți
meniul și selectați Edit images' tags și imaginile pe care
doriți să le editați.
3 Selectați cuvintele cheie din norișor și Done.
Editarea informațiilor despre locație
Selectați Geotags. Articolele cu informații geografice trebuie
să fie selectate individual.
Crearea unui nou cuvânt cheie
Selectați New, introduceți un cuvânt cheie și selectați
Done.
Setări pentru fotografii
1 Selectați
> Photos.
2Deschideți meniul și selectați Settings.
3Definiți următoarele:
Sort — În mod implicit, miniaturile sunt în ordine
cronologică, începând cu cea mai veche imagine. De
asemenea, puteți sorta imaginile după nume.
Slideshow — Definiți ritmul prezentărilor de imagini.
Gruparea imaginilor după lună
Pentru a vizualiza imaginile separate cu titlurile lunii în
afișarea pe coloane, selectați Group by month.
Afișarea indicatoarelor pentru metadate
Pentru a vizualiza pictograme mici pentru metadate pe
imaginile care au metadate, selectați Display metadata
indicators.
Opțiunile disponibile pentru editare pot să varieze.
Partajarea imaginilor și a videoclipurilor
Despre partajarea conținutului
Puteți partaja conținut, de exemplu, imagini sau videoclipuri,
încărcându-le la servicii Internet cum ar fi Ovi sau Flickr.
Pentru partajare, trebuie să aveți o conexiune funcțională la
Internet și un cont de partajare existent.
Crearea unui cont de partajare
Pentru a avea posibilitatea să expediați conținut la diferite
servicii, aveți nevoie de un cont de partajare. În cazul în care
nu aveți un cont, când încercați să partajați, aparatul vă
solicită să creați întâi un cont. Urmați instrucțiunile de pe
ecran.
Page 88
88Înregistrarea imaginilor și a videoclipurilor
Pentru a crea un cont nou de partajare în avans, efectuați
următoarele:
1 Selectați
> Settings și Sharing accounts > New.
2 Selectați serviciul.
3Introduceți numele de utilizator și parola și selectați
Validate. În funcție de s erviciu, este posibil să fie necesar
să configurați un cont utilizând un browser Web. Urmați
instrucțiunile de pe ecran.
Partajarea articolelor
1 Selectați articolele pe care doriți să le partajați și Share
via service.
2Introduceți un titlu și o descriere și selectați Share.
Puteți edita cuvintele cheie, selecta contul de partajare
care se va utiliza sau modifica opțiunile de partajare.
Când partajați mai multe articole, pentru a edita
metadatele unei singure imagini, atingeți miniatura
imaginii.
Modificările pe care le efectuați la fișiere când partajați
nu vor afecta metadatele conținutului original.
Cuvinte cheie
Când partajați conținut, puteți vizualiza posibilele
indicatoare de metadate sub formă de mici pictograme pe
miniaturile imaginilor.
— Titlul, descrierea sau etichetele sunt atribuite imaginii.
— Fișierul conține coordonate GPS sau informații despre
creatorul fișierului. Dacă metatdatele nu au fost încă
selectate pentru a fi eliminate, se afișează
.
Editarea cuvintelor cheie
Selectați Tags.
Partajarea articolelor prin conexiunea Bluetooth
1 Selectați articolele pe care doriți să le expediați și Send
via Bluetooth.
2 Selectați aparatul la care doriți să expediați articolele.
Este posibil să fie necesar să vă asociați întâi cu aparatul
Expedierea articolelor prin e-mail
Selectați articolele pe care doriți să le expediați și Send via
E-mail.
Setări de partajare
Când partajați un conținut, selectați Options și dintre
următoarele opțiuni:
Image size — Definiți dimensiunea imaginii.
Metadata — Definiți ce detalii ale conținutului sunt
expediate împreună cu acesta.
Privacy — Definiți cine poate vizualiza conținutul în contul
Setările disponibile pentru editare pot să varieze.
Vizualizarea stării de partajare
După ce ați selectat Share, conținutul este mutat în coada de
încărcare. În zona de stare, starea încărcării curente este
indicată prin următoarele pictograme:
Partajarea este în curs.
Partajarea este în așteptare, deoarece nu există nicio
conexiune disponibilă. Deschideți meniul zonei de
stare și selectați pictograma pentru a încerca să
stabiliți o conexiune sau anulați partajarea.
Partajarea este blocată deoarece a apărut o eroare.
Deschideți meniul zonei de stare și selectați
pictograma pentru a vizualiza mai multe informații
despre eroare și încercați din nou sau anulați
partajarea.
După finalizarea încărcării, pictograma este ștearsă din zona
de stare.
În cazul în care editați detaliile contului utilizând aparatul,
nu puteți schimba numele de utilizator.
Flickr
Editarea detaliilor contului
Selectați Editși urmați instrucțiunile. Reveniți la dialogul de
editare a contului și selectați Validate.
Ștergerea contului
Selectați Delete.
Puteți să editați detaliile contului Flickr numai cu ajutorul
browserului.
Page 90
90 Redarea muzicii și a videoclipurilor
Redarea muzicii și a videoclipurilor
Despre Media player
Cu Media player puteți asculta muzică și alte fișiere audio
stocate pe aparat sau pe o cartelă de memorie compatibilă
(dacă este introdusă), puteți reda streaming audio de pe
Internet. Puteți reda videoclipuri și secvențe video prin
streaming de pe Internet. De asemenea, puteți reda prin
streaming conținut provenit de pe serverele media.
Selectați
Ascultați muzică
Selectați
Redarea videoclipurilor
Selectați
> Media player.
.
.
Ascultare radio prin Internet
Selectați
Redarea melodiilor în ordine aleatorie
Selectați
Navigarea pe serverele media
Selectați un server media (
serverele, dacă sunt disponibile mai mult de patru servere,
selectați
Formate de fișiere
Selectați
Formatele de fișiere video acceptate sunt: 3GP, MOV, AVI, MP4,
WMV și ASF. Performanțele de streaming depinde de lărgimea
de bandă disponibilă.
Formatele de fișiere audio acceptate sunt: MP3, AAC, WMA,
M4A, AMR, AWB și WAV.
Formatele de liste de redare acceptate sunt: M3U, PLS, ASX,
WAX, WVX și WPL.
Media player nu acceptă neapărat toate caracteristicile unui
format de fișiere sau toate variantele formatelor.
Puteți adăuga widgetul media pe desktopul aparatului. Cu
acest widget puteți controla redarea audio (muzică sau radio
prin Internet) și puteți afișa ecranul În redare al playerului
media.
Atingeți desktopul și selectați
> Desktop menu > Add
widget > Media player.
Căutarea fișierelor media
Selectați
> Media player.
În ecranele în care apar liste de fișiere media, începeți să
introduceți termenii de căutare, prin intermediul tastaturii.
Bara de căutare devine vizibilă. Se afișează fișierele care se
potrivesc cu criteriul de căutare.
Vizualizarea modulelor de completare MAFW
Puteți să vizualizați module de completare Media Application
Framework (MAFW) care au fost instalate pentru Media
player.
Selectați
> Media player.
Deschideți meniul și selectați Plug-insși un modul de
completare.
Utilizați Managerul de aplicații pentru a instala, a actualiza
sau a dezinstala module de completare.
. De asemenea, puteți să utilizați tasta spațiu de
pe tastatura fizică.
Oprirea redării
Selectați
.
Redarea melodiei următoare sau precedente
Selectați
sau . De asemenea, puteți să utilizați tastele
săgeți de pe tastatura fizică.
Repetarea melodiei aflate în redare
Selectați
.
Derularea înainte sau înapoi
Selectați si mențineți apăsat
sau .
Amestecarea titlurilor
Selectați
.
Page 92
92 Redarea muzicii și a videoclipurilor
Reglați volumul
Pentru a deschide și a închide controalele de volum, selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a regla
volumul.
Navigarea în biblioteca de muzică
Selectați
> Media player și Music.
Navigarea în biblioteca de muzică
Deschideți meniul și selectați All albums, All songs,
Genres, Artists sau Playlists.
Accesarea ecranului Redare în curs
Selectați
.
Comutarea între vizualizarea melodiei curente și cea a
listei de redare curente în ecranul În redare
Selectați coperta albumului.
Setarea unei melodii ca sunet de apel
Într-un ecran cu listă de melodii, selectați și mențineți
selectată melodia și din selectați Set as ringing tone meniul
pop-up.
În ecranul În redare puteți memora lista de redare sau goli
lista de redare actuală din meniu.
Dacă închideți și redeschideți aplicația Media player, se
utilizează ultimul ecran selectat.
Vizualizarea listelor de redare
Biblioteca Media player conține un set implicit de liste de
redare automate. Conținutul listelor de redare se
actualizează ori de câte ori le deschideți. Nu puteți edita, nici
șterge listele de redare automate.
Selectați
> Media player și Music. Deschideți meniul și
selectați Playlistsși opțiunea dorită.
Adăugarea melodiilor la listele de redare actuale
Selectați
> Media player și Music.
Adăugarea unei melodii la lista de redare actuală
Selectați și mențineți selectată melodia și, din meniul
vertical, selectați Add to now playing.
Melodia selectată este adăugată în lista În redare.
Adăugarea tuturor melodiilor dintr-o bibliotecă la lista
de redare actuală
În ecranul bibliotecă, selectați un artist, un gen sau o listă de
redare, deschideți meniul și și selectați Add songs to now
playing.
Toate melodiile din ecranul bibliotecii curente sunt adăugate
la lista În redare.
Ștergerea unei melodii din lista de redare curentă
Când vizualizați lista de redare curentă în ecranul În redare,
selectați și mențineți selectată melodia și, din meniul vertical,
selectați Delete from now playing.
Golirea listei de redare curente înainte de a adăuga noi
melodii
În ecranul În redare, deschideți meniul și selectați Clear now
playing.
Redarea se oprește și se afișează ecranul precedent.
Memorarea listelor de redare
1 Selectați
> Media player și .
2 Pentru a memora articolele din ecranul În redare într-o
listă de redare, selectați Save playlist.
3Introduceți un nume pentru lista de redare și selectați
Save. Dacă doriți să înlocuiți o listă de redare existentă,
introduceți numele exact al listei pe care doriți să o
înlocuiți.
Amestecarea melodiilor
Caracteristica de amestecare vă permite să ascultați în ordine
aleatorie melodiile din ecranul În redare sau dintr-o listă de
redare.
Utilizarea transmițătorului FM
Despre transmițătorul FM
Cu transmițătorul FM, puteți reda melodiile stocate în aparat
printr-un receptor radio FM compatibil, cum ar fi un aparat
radio de mașină sau o combină stereo.
Disponibilitatea transmițătorului FM poate varia în funcție de
țară. În momentul redactării, transmițătorul FM poate fi
utilizat în următoarele țări europene: Austria, Belgia,
Bulgaria, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda,
Germania, Islanda, Irlanda, Lituania, Liechtenstein,
Luxemburg, Malta, Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania,
Elveția, Suedia, Turcia și Regatul Unit. Pentru cele mai recente
informații și pentru lista de țări non-europene, vizitați
www.nokia.com/fmtransmitter.
Distanța de utilizare a transmițătorului FM este de maxim 3
metri (10 picioare). Transmisiunea poate fi afectată de
interferențe cauzate de obstacole, cum ar fi pereți, alte
dispozitive electronice sau de la posturi de radio publice.
Transmițătorul FM poate genera interferențe receptoarelor
FM din apropiere, care utilizează aceeași frecvență. Pentru a
Page 94
94 Redarea muzicii și a videoclipurilor
evita interferențele, căutați întotdeauna o frecvență FM
liberă pe receptor, înainte de a utiliza transmițătorul FM.
Banda de frecvențe de funcționare a transmițătorului este
88,1 MHz - 107,9 MHz.
Dacă transmițătorul este inactiv timp de un minut, se
dezactivează automat.
Transmițătorul FM nu se poate utiliza dacă este conectat setul
cu cască sau cablul de ieșire TV.
Redarea muzicii cu ajutorul transmițătorului FM
1 Selectați
> Media player.
2 Selectați melodia de redat, deschideți meniul și selectați
FM transmitter.
3 Pentru a activa transmițătorul FM, selectați FM
transmitter on.
4 Pentru a selecta frecvența, selectați Frequency.
Apelurile nu sunt difuzate de transmițătorul FM. În timpul
convorbirilor telefonice redarea se suspendă. Transmițătorul
FM nu se poate utiliza în timpul încărcării prin USB.
Setările transmițătorului FM
1 Selectați
> Settings și FM transmitter.
2 Pentru a activa transmițătorul FM, selectați FM
transmitter on.
3 Pentru a selecta frecvența, selectați Frequency.
Redarea videoclipurilor cu Media player
Redarea videoclipurilor
Selectați
> Media player și Video.
Redarea unui video clip
Selectați
.
Derularea înainte sau înapoi
Selectați si mențineți apăsat
sau .
Reglați volumul
Pentru a deschide sau a închide controalele de volum,
selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a
regla volumul.
Ștergerea unui videoclip
Selectați
.
Navigarea în biblioteca video
Biblioteca video conține videoclipurile înregistrate cu camera
aparatului, transferate de pe PC sau preluate de pe Web,
precum și sursele de streaming video marcate.
1 Selectați
> Media player și Video.
2Deschideți meniul și filtrați ecranul după dată sau
Adăugarea, editarea și ștergerea marcajelor video
Adăugarea unui marcaj video
1Utilizați un browser Web pentru a accesa o pagină Web
care conține flux video. Fluxul se deschide în media
player.
2 În timpul redării în streaming, pentru a-l memora ca
marcaj, selectați
.
3Introduceți numele și adresa Web a marcajului, apoi
selectați Save.
Editarea sau ștergerea unui marcaj
Selectați Video > Video bookmarks, selectați și mențineți
selectat un marcaj pentru a deschide meniul vertical și
selectați Edit sau Delete.
Utilizarea ieșirii TV pentru a reda videoclipuri pe
televizor
Setarea sistemului de televiziune utilizat
1 Selectați
> Settings și TV out.
2 Selectați PAL (implicit, utilizat în Europa, de exemplu) sau
NTSC (utilizat în America de Nord, de exemplu).
3 Selectați Save.
Redarea videoclipurilor pe un televizor
1Conectați un cablu de ieșire TV compatibil la aparat.
Redarea muzicii și a videoclipurilor95
2 Selectați Media player > Video și videoclipul.
Puteți efectua apeluri și puteți răspunde la apelurile primite
în timp ce aparatul este conectat la televizor.
Redarea videoclipurilor de pe Internet
1 Selectați
> Media player.
2 Pentru a reda prin streaming videoclipuri de pe Internet,
selectați Videoși un marcaj. Alternativă: atunci când
navigați pe Internet, selectați un videoclip.
Audierea emisiunilor radio de pe Internet cu Media
player
Ascultare radio prin Internet
Cu Internet radio, puteți asculta posturile de radio de Internet
sau alte emisiuni prin streaming compatibile. Aplicația
Internet radio acceptă fișiere MP3 și WMA, precum și liste de
redare M3U, PLS și WPL. Unele formate de fișiere cu liste de
redare, cum ar fi ASX și WAX, sunt acceptate doar parțial.
Selectați Internet radioși postul dorit din listă.
Trecerea redării în pauză
Selectați
.
Oprirea ascultării
Selectați
.
Ascultarea postului de radio următor sau precedent
Selectați
sau .
Reglați volumul
Pentru a deschide și a închide controalele de volum, selectați
. Utilizați glisorul sau tastele de volum pentru a regla
volumul.
Adăugarea posturilor de radio Internet
Radio prin Internet poate include una sau mai multe legături
de streaming radio.
1 Selectați
> Media player și Internet radio.
2Deschideți meniul, selectați Add radio bookmark și
introduceți adresa Web a postului. Dacă ascultați deja
postul, detaliile apar automat.
3 Pentru a memora postul, selectați Save. Postul de radio
este adăugat în ecranul Internet radio stations.
Redarea muzicii de pe server media
Despre serverele media
Cu ajutorul serverelor media, puteți să stocați și să partajați
fișiere media, cum ar fi imagini, videoclipuri, clipuri audio și
alte tipuri de conținut multimedia.
Selectați
> Media player.
Tehnologia Universal plug and play (UPnP) permite
conectarea aparatelor și simplifică comunicarea și partajarea
datelor și a conținutului media la domiciliu. Serverele media
sunt disponibile pentru majoritatea sistemelor de operare,
pe multe platforme hardware.
Aparatul funcționează ca un client UPnP și poate detecta
automat serverele media conectate la aceeași rețea și
configurate pentru acest lucru.
Aplicația Media player asigură acces la serverele media întrun mediu wireless. Serverele disponibile sunt afișate în
partea de jos a ecranului Media player. Nu puteți să ștergeți
serverele din ecranul principal Media player și nici să ștergeți
conținutul media stocat pe acestea.
Navigarea pe serverele media
Selectați
> Media player.
În urma scanării de căutare a rețelelor fără fir, serverele
media descoperite se afișează în partea de jos a ecranului
principal Media player. Dacă sunt disponibile mai mult de
Sistemul global de identificare a poziției (GPS) este
administrat de guvernul Statelor Unite, care este singurul
responsabil cu precizia și întreținerea acestui sistem. Precizia
datelor de localizare poate fi afectată de corecțiile efectuate
asupra sateliților GPS de către guvernul Statelor Unite și poate
fi modificată în conformitate cu politica civilă referitoare la
GPS a Departamentului de Stat al Apărării al Statelor Unite și
cu Planul Federal de Radionavigație. Precizia poate fi afectatăși de o poziție nefavorabilă a sateliților. Disponibilitatea și
calitatea semnalelor GPS poate fi afectată de poziția Dvs., de
clădiri, obstacole naturale, precum și de condiții
meteorologice. Semnalele GPS ar putea să nu fie disponibile
în interiorul clădirilor sau în subsol și pot fi afectate de
materiale precum betonul sau metalele.
GPS nu trebuie utilizat pentru măsurători precise de
amplasamente și nu trebuie să vă bazați niciodată numai pe
datele de localizare primite de la un receptor GPS și de la
rețelele radio celulare pentru navigare sau poziționare.
Kilometrajul are o precizie limitată ș
rotunjire. Precizia poate fi, de asemenea, afectată de
disponibilitatea și calitatea semnalelor GPS.
i pot apărea erori de
Page 98
98 Găsirea și vizualizarea locurilor
Coordonatele din GPS sunt exprimate folosind sistemul
internațional de coordonate WGS-84. Disponibilitatea
coordonatelor poate varia în funcție de regiune.
Sistemul global asistat de identificare a poziției (A-GPS)
Aparatul acceptă funcția A-GPS (sistemul global asistat de
identificare a poziției).
A-GPS funcționează doar dacă este acceptat de rețea.
Assisted GPS (A-GPS) este utilizat pentru a prelua date
referitoare la asistență printr-o conexiune pentru transmisii
de date sub formă de pachete, care oferă asistență la
calcularea coordonatelor locului în care vă aflați când
aparatul Dvs. primește semnale de la sateliți.
Când activați funcția A-GPS, aparatul primește prin rețeaua
celulară informații utile despre sateliți d e l a un s er ve r de da te
de asistență. Cu ajutorul datelor asistate, aparatul poate
determina mai rapid coordonatele GPS.
Aparatul este preconfigurat pentru a utiliza serviciul Nokia AGPS în cazul în care nu sunt disponibile setări A-GPS specifice
furnizorului. Datele de asistență sunt preluate de la serverul
serviciului Nokia A-GPS numai când este necesar.
Aparatul trebuie să aibă definit un punct de acces la Internet
pentru a prelua datele de asistență de la serviciul Nokia A-GPS
printr-o conexiune de pachete de date. Puteți defini punctul
de acces pentru A-GPS în setările de rețea pentru poziționare.
Pentru acest serviciu nu poate fi utilizat un punct de acces
LAN fără fir (WLAN).Poate fi utilizat numai un punct de acces
la Internet pentru pachete de date. Aparatul vă solicit
ă să
selectați punctul de acces la Internet când funcția GPS este
utilizată pentru prima dată.
Țineți aparatul în poziție corectă
Dacă utilizați un receptor GPS, asigurați-vă că nu-i acoperiți
antena cu mâna.
Este posibil ca stabilirea unei conexiuni GPS să dureze câteva
secunde sau câteva minute. Stabilirea unei conexiuni GPS în
autovehicul poate să dureze mai mult.
Receptorul GPS este alimentat cu energie de la acumulatorul
aparatului. Utilizarea unui receptor GPS poate duce la
descărcarea mai rapidă a acumulatorului.
Solicitări de poziție
Este posibil ca un serviciu de rețea să solicite coordonatele
Dvs. Furnizorii de servicii pot oferi informații despre subiecte
locale, cum ar fi condițiile meteo și de trafic, în funcție de locul
în care se află aparatul.
Atunci când recepționați o solicitare de poziție, se afișează
serviciul care a emis solicitarea. Pentru a permite expedierea
informațiilor de poziție, selectați Accept. Pentru a refuza
solicitarea, selectați Reject.
Setările de locație
Selectați
> Settings și Location.
Setările GPS
Selectați din următoarele opțiuni:
Enable — Activați receptorul GPS intern din aparat.
Receptorul GPS este activat automat atunci când se deschide
o aplicație care utilizează date GPS.
GPS device — Selectați receptorul GPS care va fi utilizat.
Pair new device — Asociați un receptor GPS cu aparatul.
Selectați receptorul GPS din lista aparatelor găsite.
Setările de rețea pentru poziționare
Selectați din următoarele opțiuni:
Enable — Activați serviciul de poziționare în funcție de rețea
(inclusiv A-GPS).
Location server — Introduceți adresa serverului de locație.
Cu aplicația Hărți puteți vizualiza poziția curentă pe hartă,
parcurge hărți ale diferitelor orașe sau țări, căuta locuri,
planifica trasee de la un loc la altul.
Atunci când deschideți Hărți, este posibil să vi se solicite
selectarea unui punct de acces Internet, pentru preluarea
datelor hărților prin streaming.
Atunci când navigați către o zonă nouă pe hartă, datele hărții
sunt preluate prin streaming, de pe Internet. Este posibil ca
unele hărți să fie disponibile pe aparatul sau pe o cartelă de
memorie.
Indicaţie: Pentru a evita costurile legate de transferurile de
date, puteți să utilizați aplicația Hărți fără conexiune Internet
și să navigați pe h
ărțile memorate pe aparatul de memorie
sau pe cartela de memorie.
Observaţie: Descărcarea de conținuturi precum hărți,
imagini de satelit, fișiere vocale, ghiduri sau informații de
trafic, poate implica transmiterea unei mari cantități de date
(serviciu de rețea).
Aproape toate operațiile de cartografie digitală au un anumit
grad de imprecizie și de lipsuri. Nu vă bazați niciodată numai
pe cartografia pe care o descărcați pentru utilizare în acest
aparat.
Page 100
100 Găsirea și vizualizarea locurilor
Vizualizarea hărții
Când conexiunea GPS este activă,
afișează poziția curentă
pe hartă.
Deplasarea pe hartă
Glisați harta cu degetul sau cu ajutorul stiloului.
Vizualizarea locației curente
Selectați
.
Mărirea/micșorarea hărții
Selectați + sau - sau selectați
și ecranul de țară, stat, oraș
sau stradă.
Vizualizarea unui traseu către o locație
Selectați caseta de informații despre locație și Route to. Hărți
creează itinerariu din poziția curentă, dacă este cunoscută.
Elementele hărții
1 Locația selectată
2 Informații despre locație
3 Busola
4 Pictograme de mărire și micșorare
Modificarea hărții
Modificați aspectul hărții pentru a corespunde necesităților
dvs.
Selectați
> Maps și una dintre următoarele opțiuni:
Map view — În ecranul hartă standard, se pot citi cu ușurință
detalii cum ar fi numele străzilor sau numerele autostrăzilor.