Информация за вашето устройство6
Услуги на мрежата7
Обща памет7
Намиране на помощ9
Четене на ръководството за потребителя9
Поддръжка9
Настройки9
Кодове за достъп10
Удължаване на живота на батерията10
Преглед на информация за вашето устройство 11
Посещение на maemo.nokia.com11
Get started11
Настройване на устройството11
Клавиши и части15
Първоначално стартиране17
Стойка18
Писалка18
Използване на аксесоари19
Introduction20
Основнифункции20
About Maemo software20
About your device21
Информациязаработнияплот22
Application menu23
Status area and status menu23
Dashboard25
About the touch screen26
Text input28
Protect your device31
Explore Ovi 31
Personalise your device32
Edit and personalise the desktop32
Profile settings 33
Change the background image33
Change the device language33
Change themes 34
Connect your device 34
About connectivity34
Network settings34
Use a WLAN connection35
Use a packet data connection39
Active data connections40
Disable wireless connections40
Internet connection settings 40
Bluetooth connectivity 41
USB connections 43
About browser44
Open and browse web pages44
Browser toolbar45
Organise bookmarks46
Clear private data46
Connection security47
Download files47
Save web pages48
View browsing history48
Install a plug-in or an add-on48
Browser settings49
Organise your contacts 51
Get contacts 51
View your contacts' availability statuses53
Sort contacts53
Send contact cards54
Add shortcuts to desktop54
Contacts settings54
Make calls 55
About calls55
Change display orientation55
Сензоренекранповременаповикване56
Make voice calls56
Make internet calls58
Make internet video calls59
Options during a call60
Call timers61
Спешниповиквания61
Send text and instant messages 62
About Conversations62
Send text messages63
Send instant messages64
Delete messages and conversations66
Filter conversations66
Text message and instant message settings66
Mail 67
About mail67
Read your work mail using Mail for Exchange67
Set up your mail67
Read and send mail70
Organise your mail73
Synchronise with Mail for Exchange73
Add the mail widget to desktop74
Mail settings74
Capture images and record video clips78
Camera78
Capture images78
Record video clips81
Camera settings82
View images with Photos 84
4Contents
Share your images and video clips 87
Play music and video clips89
About Media player89
File formats90
Add the media widget to desktop90
Search for media files90
View MAFW plug-ins90
Play music with Media player 90
Use the FM transmitter 92
Play video clips with Media player 93
Listen to internet radio with Media player 95
Play music from media server95
Find and view locations96
Positioning (GPS)96
Ovi Maps for mobile 98
Manage time 101
View the time and set alarms 101
View and manage your calendar 102
Use utilities and manage data105
Synchronise and transfer content from another device 105
Back up and restore data 106
Manage files 107
Memory108
Clear device data and restore settings109
Use utilities 110
Update software and install applications 113
About Application manager113
Install additional applications113
Add catalogues114
Check for updates115
Update software115
Прочетете тези лесни инструкции. Неспазването им може
да бъде опасно или противозаконно. За допълнителна
информация прочетете цялото ръководство.
ВКЛЮЧВАЙТЕ САМО КОГАТО Е БЕЗОПАСНО
Не включвайте устройството, когато
използването на безжични телефони е
забранено или може да причини смущения или
опасност.
НА ПЪРВО МЯСТО, БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО
Спазвайте всички местни закони. Ръцете ви
винаги трябва да са свободни за управляване
на автомобила, докато шофирате. Вашият
първи приоритет при шофиране трябва да бъде
безопасността на пътя.
СМУЩЕНИЯ
Всички безжични устройства се влияят от
смущения, които могат да влошат работата им.
ИЗКЛЮЧВАЙТЕ В ОБЛАСТИ С ОГРАНИЧЕНИЯ
Спазвайте всички ограничения. Изключвайте
устройството във въздухоплавателни средства,
в близост до медицинско оборудване, гориво,
химични вещества или взривоопасни райони.
КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗ
Само квалифициран сервизен персонал може
да инсталира или ремонтира този продукт.
АКСЕСОАРИ И БАТЕРИИ
Използвайте само одобрени аксесоари и
батерии. Не свързвайте несъвместими
продукти.
ВОДОУСТОЙЧИВОСТ
Вашето устройство не е водоустойчиво. Пазете
го сухо.
Информация за вашето устройство
Описаното в това ръководство безжично устройство е
одобрено за използване в мрежи (E)GSM 850, 900, 1800,
1900 и UMTS 900, 1700, 2100. За повече информация
относно мрежите се свържете с вашия мобилен оператор.
Вашето устройство може да има предварително
инсталирани маркери или линкове към Интернет сайтове
на трети лица, и да може да ви позволява достъп до
сайтове
Nokia, Nokia не ги препоръчва и не носи никаква
отговорност за тях. Ако осъществите достъп до такива
сайтове, вземете предпазни мерки относно сигурността
или съдържанието.
Warning:
За да използвате функциите на това устройство, с
изключение на алармения часовник, устройството трябва
да бъде включено. Не включвайте устройството, когато
използването на безжични устройства може да причини
смущения или опасност.
Когато използвате това устройство, спазвайте всички
закони и зачитайте местните обичаи, личния живот и
законните права на другите, включително авторските
права. Защитата на
авторските права може да не позволи
някои изображения, музика и друго съдържание да бъдат
копирани, променяни или прехвърляни.
Направете резервни копия или съхранявайте записи в
писмена форма на цялата важна информация,
запаметена в устройството ви.
Когато установявате връзка с някое друго устройство,
прочетете ръководството за неговото използване за
подробни инструкции за безопасност.
Не свързвайте
несъвместими продукти.
Изображенията в това ръководство може да се
различават от дисплея на вашето устройство.
Прегледайте ръководството за потребителя за друга
важна информация за устройството.
Услуги на мрежата
За да си служите с устройството, трябва да ползвате
услугите на доставчик на услуги. Някои функции не са
налични за всички мрежи; други функции може да
изискват специално договаряне с вашия доставчик на
услуги, за да можете да ги ползвате. Услугите на мрежата
са свързани с пренос на данни. Проверете при
доставчика
си на услуги за подробности относно такси във вашата
мрежа и при роуминг в други мрежи. Вашият доставчик
на услуги може да ви обясни какви такси ще се прилагат.
Възможно е по искане на вашия доставчик на услуги,
определени функции на вашето устройство да бъдат
блокирани или да не бъдат активирани.
В такъв случай
тези функции няма да фигурират в менюто на вашето
устройство. Вашето устройство може да има и
персонализирани елементи, например имена на
менютата, ред на менютата и иконите.
Обща памет
Следните функции в това устройство може да използват
обща памет: маркери; файлове с изображения, аудио и
видео; файлове с бележки, скици и други; контакти;
електронни съобщения; приложения. Използването на
една или повече от тези функции може да намали
наличната памет за останалите функции. Ако вашето
устройство показва съобщение, че паметта е пълна
,
8Safety
изтрийте част от запаметената информация в общата
памет.
Четене на ръководството за потребителя в
устройството
1 Изберете
User guides.
2 Изберете файла с азбучния показалец за
предпочитания ви език.
Ръководството за потребителя в устройството се
съхранява в неговата вътрешна обща памет. След
инсталиране на актуализации на системния софтуер е
възможно информацията в ръководството за
потребителя да не бъде актуална.
Tip: Можете да добавитекомандазабърздостъп до
ръководството за потребителя
можете впоследствие по-лесно да отваряте
ръководството. За да направите това, отворете
ръководството за потребителя и от лентата с инструменти
изберете
Ако искате да научите повече за начините за използване
на вашия продукт или не сте сигурни как би трябвало да
функционира устройството, отидете на адрес
www.nokia.com/support или от мобилно устройство - на
адрес www.nokia.mobi/support. Можете също така да
изберете
Ако това не разреши проблема, направете едно от
следните:
•Изключете устройството и извадете батерията. След
около минута поставете батерията обратно и
включете устройството.
•Възстановяваненапървоначалнитенастройки.
•Актуализирайтесофтуеранаустройството.
Акопроблемътостаненеразрешен, обърнетесекъм
Nokia завариантизапоправка. Отидетенаадрес
www.nokia.com/repair. Винагипреди
устройството си за ремонт, архивирайте данните,
запаметени в него.
Настройки
Вашето устройство обикновено има автоматично
конфигурирани настройки за GPRS, поточно
възпроизвеждане и мобилен интернет, базиращи се на
вашия мобилен оператор. Възможно е в устройството
вече да са инсталирани настройки от вашия мобилен
оператор.
> User Guide в устройството.
да дадете
10 Намираненапомощ
За да промените общите настройки в устройството, като
настройките за език, работен плот, дисплей и заключване
на клавиатурата, отидете на
> Settings.
Кодове за достъп
Ако забравите някои от кодовете, се обърнете към вашия
доставчик на услуги.
Персонален идентификационен номер (ПИН код) — Този
код предпазва вашата СИМ карта от неразрешена
употреба. ПИН кодът (от 4 до 8 цифри) обикновено се
получава заедно със СИМ картата. След три
последователни въвеждания на неправилен ПИН код,
кодът се блокира и ви
трябва ПУК код, с който да го
отблокирате.
Персонален деблокиращ ключ (ПУК код) — Този код (8
цифри) е необходим за промяна на блокиран ПИН код. Ако
кодът не е предоставен със СИМ картата, обърнете се към
вашия мобилен оператор.
Код за заключване — Кодът за заключване ви помага да
опазите телефона си от неправомерна
употреба.
Предварително зададеният код е 12345. Можете да
създадете и промените кода и да настроите устройството
да го изисква. Пазете новия си код в тайна и го
съхранявайте на сигурно място, отделно от устройството
си. Ако забравите кода за заключване и устройството е
заключено, трябва да го занесете в оторизиран сервиз
на Nokia, като може да
се наложи заплащане на
допълнителни такси. За отключване на устройството
трябва да се презареди неговият софтуер и е възможно
всички данни, които сте запаметили в устройството, да
бъдат изтрити.
Удължаване на живота на батерията
Много от функциите на устройството увеличават разхода
на батерията и съкращават живота й. За да пестите
батерията, имайте предвид следното:
•Изключвайте технологията Bluetooth, когато не ви е
нужна. Приложенията, които използват Bluetooth,
трябва да се затварят, когато не са необходими.
работят във фонов режим, докато се използват други
функции, увеличава разхода на батерията. WLAN във
вашето устройство сканира за достъпни мрежи
толкова често, колкото е указано в настройките за
WLAN, и се свързва автоматично с мрежите, които са
използвани преди това. За да намалите допълнително
разхода на батерията, можете да укажете
на
устройството да не сканира или да сканира по-рядко
за достъпни мрежи във фонов режим.
•Фоновото осветление на дисплея увеличава разхода
на батерията. В настройките за дисплея можете да
регулирате яркостта му и да промените
продължителността на времето за изчакване, след
което фоновото осветление се изключва. Можете
също така да активирате режима за
пестене на
енергия, за да настроите устройството да потребява
по-малко електроенергия, когато фоновото
осветление на дисплея е включено. За да промените
настройките за дисплея, изберете
Display.
•Оставянето на работещи във фонов режим
приложения увеличава разхода на батерията.
Преглед на информация за вашето устройство
Изберете
Достъпната информация включва:
•Моделнаустройството
•Имеиизданиенаплатформата
•Версиянасофтуера
•MAC адресза WLAN
•Bluetooth адрес
•IMEI адрес
•Приложимилицензи
•Другаважнаинформациязаустройството
Посещение на maemo.nokia.com
Можете да намерите най-новите инструменти, фонови
изображения и приложения, с които да персонализирате
устройството си, и да видите начина на работа в Maemo
на адрес maemo.nokia.com. За да отворите този уеб сайт,
изберете командата за бърз достъп за Maemo на работния
плот или маркера за Maemo в уеб браузъра.
Настройване на устройството
Поставяне на СИМ картата и батерията
Преди да извадите батерията, винаги изключвайте
устройството и зарядното устройство.
Important: За да предотвратите повреждане на СИМкартата, винаги изваждайте батерията, преди да
поставяте или отстранявате картата.
1 За да избегнете падане на батерията, поставете
устройството така, че задният панел да е обърнат
нагоре.
2 Поставете пръст в
Не е нужно да натискате бутон, за да освободите
задния панел.
3 За да освободите държача на СИМ картата, плъзнете
го наляво (1) и повдигнете десния му край (2). Уверете
се, че скосеният ъгъл на картата сочи нагоре, а
щифта и повдигнете задния панел.
12 Get started
контактите й са обърнати към конекторите на
устройството (3). Затворете държача (4) и го плъзнете
надясно, за да го застопорите (5).
4 Подравнете контактите на батерията със съответните
конектори в отделението за батерията и поставете
батерията в посоката на стрелката.
5 За да поставите отново задния панел, насочете
заключващия държач към слота му и натиснете
надолу, докато панелът се захване на мястото си.
Поставяне на картата с памет
Използвайте само съвместими MicroSD карти, одобрени
от Nokia за употреба с това устройство. Nokia използва
одобрени промишлени стандарти за карти с памет, но е
възможно някои марки да не са напълно съвместими с
това устройство. Несъвместимите карти могат да
повредят картата и устройството, както и данните,
съхранявани в картата.
Картата с памет може да бъде безопасно поставена или
извадена дори и когато устройството е включено. Когато
отворите задния панел, устройството няма достъп до
картата с памет с цел защита на данните в нея. Когато
поставите обратно задния панел, отново имате достъп до
картата с памет.
В устройството може вече да е поставена
карта с памет. В
противен случай направете следното:
1 За да избегнете падане на батерията, поставете
устройството така, че задният панел да е обърнат
нагоре.
2 Поставете пръст в щифта и повдигнете задния панел.
Не е нужно да натискате бутон, за да освободите
задния панел.
3 За да освободите държача на картата с памет,
плъзнете го в посока към батерията (1) и повдигнете
края му (2). Поставете в държача съвместима карта с
памет (3). Уверете се, че контактите на картата са
обърнати към конекторите на устройството.
Затворете държача (4) и го плъзнете обратно, за да го
застопорите (5).
4 Поставете обратно задния панел. Дръжте
устройството с предната страна надолу, докато
поставяте панела. Уверете се, че панелът е затворен
добре.
14 Get started
Зарежданенабатерията
Батерията ви е фабрично заредена до известна степен.
Ако устройството показва ниско ниво на зареждане,
направете следното:
Зареждане на батерията със зарядното устройство
1 Включете зарядното устройство в електрически
контакт.
2 Свържете зарядното устройство с микро USB
конектора на вашето устройство.
3 Когато устройството ви покаже напълно заредена
батерия, изключете зарядното устройство първо от
него и след това от контакта.
Светлината за уведомяване мига, когато устройството се
зарежда. Светлината за уведомяване свети постоянно,
когато батерията е напълно заредена.
Не е необходимо да зареждате батерията за точно
определен период от време. Можете да използвате
устройството, докато се зарежда. Ако батерията е
напълно разредена, може да минат няколко минути,
преди светлината за уведомяване да започне да мига или
преди да е възможно осъществяване на повиквания.
Можете да заредите устройството, като използвате
съвместимо USB устройство, например компютър, когато
нямате на разположение електрически контакт. Можете
също така да прехвърляте данни, докато зареждате
устройството.
1 Свържете съвместимо USB устройство с вашето
устройство посредством съвместим USB кабел.
В зависимост от вида на използваното зарядно
устройство може да мине известно време преди
зареждането
да започне.
2 Акоустройствотоевключено, сепоказватопцииза
USB режим. Изберете Mass storage modeили PC Suite
mode, за да сте сигурни, че устройството ви ще получи
достатъчно енергия от зареждането по USB.
Светлината за уведомяване мига, когато устройството се
зарежда. Светлината за уведомяване свети постоянно,
когато батерията е напълно заредена.
Ако батерията е напълно
разредена, оставете
устройството да се зарежда известно време, преди да го
използвате.
Ако устройството е включено и са стартирани голям брой
приложения, то може да потребява повече енергия,
отколкото получава от зареждането по USB. Затворете
някои от приложенията и връзките за данни или
1 Клавиш за мащабиране / клавиш за сила на звука
2 Клавиш за захранване
3 Клавиш за снимане
4 Инфрачервенпорт
Никое от фабрично инсталираните в устройството
приложения не използва инфрачервения порт, но той
дава възможност за разработване от други
производители на приложения, които го изискват.
Инфрачервеният порт не е съвместим с IrDA.
2 Ако устройството ви попита за ПИН-код или код за
заключване, въведете го и изберете Done. Фабрично
зададеният код за заключване е 12345. Ако забравите
кода и устройството е заключено, ще трябва да го
занесете в сервиз. Това вероятно ще доведе до
допълнителни такси и е възможно всички ваши
лични данни да бъдат изтрити.
За повече информация
се свържете със сервизен център на Nokia Care или с
търговеца, от когото сте закупили устройството.
Изключване на устройството
Натиснете клавиша за захранване и изберете Switch
off!.
Tip: Можете също така да изключите устройството, като
натиснете и задържите клавиша за захранване.
18 Get started
Началенсъветник
1 Включете устройството. За кратко се показва
приветстваща бележка, след което се отваря
началният съветник.
2 Показват се настройките за език, регион, час и дата.
Дефинирайте следното:
Language — Плъзнете пръстнагореилинадолу, за
да се придвижите в списъка, и изберете език.
Region — Плъзнете пръст нагоре или надолу, за да се
придвижите
в списъка, и изберете регион.
Time — Задайте форматаначаса, катопреместите с
пръст плъзгача на 24 hrs или 12 hrs и преместите
стрелките на часовника на правилния час. Ако
използвате 12-часов часовник, преместете плъзгача
на AM или PM.
Date — Задайте текущатадата. За да направите това,
плъзнете пръст нагоре или надолу в колоните за
ден,
месец и година.
3 За да приемете и запаметите настройките, изберете
Save.
Стойка
Стойката се намира от задната страна на устройството и
когато го поставите на хоризонтална повърхност, можете
да я използвате например за гледане на видеоклипове.
Отваряне на стойката
Писалка
Възможно е някои действия, например скицирането, да
са по-лесни за извършване с писалка, отколкото с пръст.
Important: Използвайте само одобрена от Nokia писалка
за употреба с това устройство. Използването на друга
писалка може да обезсили всяка гаранция, приложима
към устройството и може да повреди сензорния екран.
Избягвайте да драскате по сензорния екран. Никога не
използвайте истинска химикалка или молив или други
остри предмети за писане върху сензорния екран.
Можете да свържете с устройството си съвместими
слушалки. Могат да се използват слушалки Nokia с бутони
за управление на музиката, но устройството не поддържа
тези бутони.
Warning:
Когато използвате слушалки, е възможно те да окажат
негативно влияние на способността ви да чувате външни
шумове. Не използвайте слушалки, когато това може да
застраши вашата безопасност.
Не свързвайте към продукти, които създават изходен
сигнал, тъй като това може да повреди устройството. Не
свързвайте какъвто и да било източник на напрежение
към AV конектора
на Nokia.
Когато свързвате външно устройство или слушалки,
различни от тези, които са одобрени от Nokia за
С вашето ново устройство Nokia N900 можете да следите
своите обаждания и пощенски съобщения, да работите с
браузър в интернет и да превключвате моментално
между отворени приложения и активни разговори. Тук са
посочени някои от основните функции:
Преглед на уеб страници в браузъра на цял
екран.
Използване на приложението Мултимедиен
плеър за слушане на музика или на любимите
ви радиостанции в интернет, както и за гледане
на видеоклипове.
Използване на приложението Календар за
актуална информация и планиране на срещи.
Администриране на данните за вашите
приятели с приложението Контакти.
Използване на приложението Телефон за
осъществяване на гласово, интернет или
интернет видео повикване до приятел.
Използване на приложението Карти за
откриване на интересни места.
Използване на приложението Камера за
заснемане на изображения и запис на
видеоклипове с последващо директно
качване в интернет за споделяне с приятели
или с онлайн общността.
Четене и отговор на поща, докато сте в
движение.
Използване на приложението Разговори за
обмяна на текстови съобщения или започване
на лафче с вашите контакти за лафче.
Използване на приложението Мениджър на
приложения за проверка на предлаганите
актуализации за приложения и изтеглянето им
във вашето устройство.
Намиране на популярни приложения, палитри
и тапети в Ovi Магазин.
About Maemo software
This device uses Maemo 5 software on Linux. The software is
built for computer-like performance, enabling the running of
multiple applications at the same time, and delivering a wide
range of activities ranging from web browsing to video
recording. Your device supports Maemo Update, which allows
updating the operating system and applications over a WLAN
or packet data connection.
With Maemo software, it is possible to develop your own
applications for your device. To do this, you can use the
Maemo Software Development Kit (Maemo SDK). For more
information on what Maemo software is and how to develop
applications, see maemo.nokia.com.
About your device
Antenna locations
Вашето устройство може да има вградена и външна
антена. По време на предаване или приемане избягвайте
ненужен допир с антената. Контактът с антени влияе
върху качеството на комуникация и може да принуди
устройството да работи на по-високо ниво на мощност и
да съкрати живота на батерията.
Cellular antenna
Introduction21
Bluetooth and WLAN antenna
GPS antenna
Управление на силата на звука
Регулиране на силата на звука
Използвайте клавишите за сила на звука.
Tip: Можете да видитетекущатанастройказасилана
звука и да регулирате силата на звука от менюто за
състоянието. Натиснете върху областта за състоянието, за
да отворите менюто. Използвайте плъзгача за сила на
звука
Плъзнете плъзгача за сила на звука в менюто за състояние
до крайна лява позиция.
Регулиране на силата на звука на тоновете за
повиквания и съобщения
Изберете
> Settings и Profiles.
Notification light
The notification light can indicate the status of your device.
For example, it can inform you about the battery charging
status, and tell you if you have missed a phone call or
received, for example, a mail or text message.
You can activate or deactivate the notification light for each
notification type by modifying the notification light settings.
The colours of the notification light indicate the following:
Application triggered notification light (received text
message, instant message, or mail)
Secondary camera active (internet video call)
Battery charging
Battery full
Информация за работния плот
Работният плот се показва, когато включите
устройството. Той ви предоставя бърз достъп до различни
функции на устройството. Можете да имате до четири
работни плота. Работните плотове могат да се
персонализират, така че да имат различни програмки,
маркери, фонови изображения и команди за бърз достъп
до приложения и контакти.
Започнете да въвеждате име с физическата клавиатура.
Отваряне на виртуалната клавиатура, за да
осъществите повикване
Започнете да въвеждате телефонен номер на работния
плот с физическата клавиатура. За да въведете първата
цифра, натиснете
и след това желаната цифра. След
като въведете първата цифра, можете да използвате
физическата или виртуалната клавиатура, за да въведете
и други цифри.
Application menu
The application menu displays the available applications.
Select
.
Introduction23
Open an application
Select the application.
Close an application
Select
. All unsaved changes and selections are cancelled.
Tip: To change the order of the application icons, select and
hold an icon, and follow the instructions.
Status area and status menu
Status area
The status area informs of the current status of items that are
relevant across the device. The current time, and battery and
signal strength are displayed. In addit ion, the status area may
The status menu displays, for example, the remaining battery
life, device volume, and Bluetooth connection status. To
change the displayed status, select the respective status
menu item.
Dashboard
The applications that are currently running can be seen on
the dashboard. The dashboard also displays the notifications
that you have received but have not opened yet, for example,
text and mail messages, as well as missed calls.
26 Introduction
Open the dashboard
When you open an application, the
dashboard icon
. Select to open the dashboard. The
icon changes to the
application remains open, and you can return to the
application by selecting it.
Tip: You can now open another application by selecting
. The previously opened application is left running in the
background.
Switch between applications
When several applications are open, select
and the
application you want to switch to.
Respond to a notification
1 When you receive, for example, a new mail, instant
message, or text message, a notification is briefly
displayed. You can view the message by selecting the
notification. If you do not select the notification while it
is displayed, the notification remains on the dashboard.
To indicate this, the
icon blinks and then stays lit.
2 To view the notification on the dashboard, select
About the touch screen
Touch screen actions
Tap
To select or open an application or other element on the
touch screen, tap it once with your finger.
Select
In this user documentation, opening applications or items by
tapping them once is called 'selecting'. If you need to select
several items in a sequence, the display texts to select are
separated by arrows, for example
> Phone.
Select and hold
In many applications, you can open a context-sensitive popup menu by selecting and holding. To do this, place your
finger on the item, until the pop-up menu opens.
Drag
Dragging can be used, for example, to sc rol l up or dow n a l is t.
To drag, place your finger on the screen, and slide it across
the screen.
Swiping can be used, for example, to switch between images
in the Photos application. To swipe, slide your finger quickly
left or right on the screen.
Example: When viewing an image, to view the next or
previous image, swipe the image left or right, respectively.
Introduction27
Touch screen backlight
Turn the touch screen backlight on
The touch screen backlight is turned off after a period of
inactivity. To turn the backlight on, tap the screen. If the
screen and keys are locked, use the lock switch to unlock
them.
Touch screen actions in applications
Open the application menu
Tap the title bar of the currently open application.
Close a dialog
Tap outside the dialog. All changes and selections are
cancelled.
To use the physical keyboard, slide the touch screen up. When
you use the physical keyboard, the virtual keyboard is
disabled.
In addition to the character keys, the physical keyboard
contains the following keys:
1 Sym/Ctrl key
key
2
3 Shift key
4 Space key
5 Enter key
6 Backspace key
Enter text
Press the keys on the keyboard.
Switch between character cases
Press the shift key. To enter only upper or lower case letters,
press the shift key twice. To return to normal mode, press the
shift key again.
Enter a number, additional character, or common
symbol
Press and hold
, and then press the key that has the
character printed at the top of it. To enter only the characters
printed at the top of keys, press
To return to normal mode, press
You can also use the word completion feature. The word
candidates are displayed in the text input area. To select a
word candidate, press the right arrow key.
Add an accent to a character
1 To enter, for example, â, press and hold
, and then press
the sym key.
2 Tap the accent (^) on the touch screen.
3 Press the letter to which you want the accent to be added.
To only add the accent, tap the accent twice.
Use the virtual keyboard
To use the virtual keyboard, make sure the physical keyboard
is closed, and select a text entry field, the web address field
of the browser, for example. The virtual keyboard needs to
be activated before you can use it.
, then , and then the accent (for example, ^) from
and the letter to which you want the
accent to be added. To only enter the accent, tap the accent
twice.
Cut, copy, or paste text
Drag your finger on the text to select, then select
and the
desired option.
Insert a line break
Select
.
Delete a character
.
Select
Switch between input languages
Select
and the language. You must have the languages
defined in the text input settings.
Close the virtual keyboard
Tap outside the virtual keyboard.
Switch between input methods
To switch between the virtual keyboard and the physical
keyboard, slide the touch screen up or down.
30 Introduction
Switch virtual keyboard layout
The virtual keyboard can provide character sets for two
different input languages at the same time, for example, the
Russian and Latin character sets. To define the input
languages, modify the text input settings.
Switch between input languages
Press and hold the ctrl key, and then press the space key.
Text input settings
Select
> Settings and Text input.
Select from the following:
Hardware keyboard layout — Define the character set used
in the physical keyboard. Changing this setting may lead to
the physical keys not matching the hardware keyboard
layout.
Use virtual keyboard — Activate the virtual keyboard.
Word completion — Enable word completion.
Auto-capitalisation — Enable auto-capitalisation, to
capitalise the first letter of sentences automatically when
entering text.
Insert space after word — Insert a space after each
accepted word completion.
1st language — Select the first language. To select a
dictionary to use for the first language, select Dictionary and
the dictionary language.
2nd language — Select the second language. To select a
dictionary to use for the second language, select
Dictionary and the dictionary language. When you switch to
the secondary language, the current dictionary for the word
completion feature is also changed.
Use dual dictionaries — Use both language dictionaries at
the same time.
Word completion and dictionaries
If word completion is activated, the device suggests suitable
endings for the words that you start writing. Word
completion is based on a built-in dictionary. When you enter
characters, the device searches its dictionary for words
starting with these characters.
You can select to use dual dictionaries to allow the device to
search from the dictionary of the second language if it cannot
find a suitable word in the first language dictionary.
The dictionary can learn new words automatically from the
text you have entered. Text entered in password fields is not
saved in the dictionary.
Activate word completion and use dual dictionaries
Select
> Settings and Text input.
Accept a suggested word
Select the suggested word. When using the physical
keyboard, press the right arrow key.