DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA
CORPORATION, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad, que el producto RM-42 se adapta a
las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo
siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/phones/
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo,
así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo.
MPEG-4
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4
suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni
se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse
información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos
a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a
realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o
ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arr eglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
El dispositivo puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión
(por ejemplo, cuando se utilice el teléfono cerca de un equipo receptor). La FCC
o Industria canadiense pueden exigirle que deje de usar el teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto
con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la sección 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a la
condición de que no cause interferencias perjudiciales.
2ª EDICIÓN ES, 9238583
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es
resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante
que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que el teléfono está encendido y en servicio.
El teclado está activado sólo en el modo Tapa
abierta. Pulse
veces como sea preciso para borrar la pantalla y
dejar el dispositivo listo para hacer llamadas
Marque el número de emergencia y pulse
la tecla de llamada. Indique su ubicación.
No interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
la tecla de finalización tantas
.
Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para la red EGSM 900/1800/1900 y UMTS 2100.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No
encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse.
Estos servicios de red puede que no estén disponibles en
todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder
utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le
facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y
le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas
redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios de red. Por
ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma. Las
características de la red se indican en esta guía
mediante.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de
su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya
configurado de manera especial. Los cambios en la
configuración pueden afectar a los nombres y orden de
los menús y a los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación,
correo electrónico y descarga de contenido mediante
navegador o por MMS, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre
el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser
su operador de red, proveedor de servicio u otro
distribuidor.
Accesorios, baterías y cargadores
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del
modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por DC-4, AC-3 y AC-4, y por AC-1, ACP-7,
ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9, o LCH-12 cuando lo
utilice con el adaptador de cargador CA-44 proporcionado
con el teléfono.
La batería que debe utilizarse con este dispositivo es
BL-5B.
Utilice únicamente las baterías, cargadores y
Aviso:
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en
particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda
aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento
aprobado, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del
cable.
Número de modelo: Nokia N90-1
De aquí en adelante Nokia N90.
Modos
Su dispositivo tiene cuatro modos
mecánicos diferentes: Tapa cerrada, Tapa abierta para utilizar
el dispositivo, Imágenes para
grabar vídeos y hacer fotografías, y
Cámara para hacer fotografías.
Para pasar de un modo a otro, gire
la tapa y la cámara de eje giratorio.
Tenga en cuenta que para que se
active un modo debe esperar unos
instantes.
Modo Tapa abierta
Cuando se abre la tapa del teléfono, se activa
automáticamente el modo Tapa abierta: la pantalla
principal se ilumina, el teclado está disponible y podrá
acceder al menú. Podrá moverse por el menú con la tecla
de desplazamiento o con el mando de control.
Este modo se activa aunque la tapa no esté totalmente
abierta. La apertura de la tapa es de cerca de 150 grados,
tal y como se muestra en la imagen. No fuerce la tapa para
que abra más.
Modo Tapa cerrada
Cuando la tapa está cerrada, la pantalla
principal se desactiva y se enciende la
pantalla de la cubierta. Las llamadas en
curso finalizan, al menos que esté
utilizando el altavoz o tenga conectado
un kit manos libres portátil. Si está
utilizando el reproductor para escuchar
un clip de sonido, no se interrumpirá.
En el modo Tapa cerrada, la pantalla de la
carcasa ofrece algunas funciones. Con la
pantalla en el modo en espera, podrá ver
la intensidad de señal y los indicadores de la batería,
el logotipo del operador, la hora, los indicadores de estado,
así como el nombre del modo que está activado en ese
momento (si no se encuentra en el modo Normal). Si está
escuchando un clip de sonido, las barras indicadoras del
volumen y la información de pistas se mostrarán.
Si el teclado no está bloqueado, podrá utilizar la tecla de
encendido, el mando de control y la tecla de captura
(para los comandos de voz mejorados). Para seleccionar
los comandos de la pantalla, como Mostrar y Atrás,
mueva el mando de control para resaltar el texto que
Nokia N90
desee y pulse el mando.
También se muestran los avisos de la Agenda, las alarmas
del reloj, así como las notas para las llamadas perdidas y
los nuevos mensajes recibidos. Puede ver los mensajes de
texto recibidos, y el texto y las imágenes de los mensajes
multimedia recibidos en la pantalla de la carcasa. Para ver
otros tipos de mensajes, abra la tapa y vea el mensaje en
la pantalla principal.
Las llamadas entrantes se indican mediante el tono
normal y una nota. Para responder a una llamada y utilizar
el kit manos libres, abra la tapa. Para responder a una
llamada utilizando el altavoz, seleccione Resp.. Si ha
conectado un kit manos libres portátil al dispositivo, pulse
la tecla de respuesta del manos libres.
Para realizar llamadas o utilizar el menú, abra la tapa.
Modo Imágenes
En el modo Imágenes, puede grabar vídeos, hacer fotos,
editar videoclips e imágenes, y enviar vídeo en directo
durante una videollamada . Consulte ‘Cámara y
Galería’, en la página 46 y ‘Videollamadas’, en la página 31.
Para activar el modo
Imágenes, abra la tapa
hasta 90 grados, sostenga
el dispositivo de lado y gire
la tapa hacia arriba de
modo que la pantalla
principal mire hacia usted.
Se inicia la cámara y puede
ver la vista que se va a
capturar. También podrá
girar la cámara de eje
giratorio. En el modo Imágenes, la cámara gira casi 135
grados en el sentido de las agujas del reloj y 180 grados en
el sentido contrario. No fuerce la cámara para girarla más.
En el modo Imágenes, el teclado no está activado. Puede
utilizar la tecla de captura, el mando de control, la tecla de
encendido, las teclas de selección superior e inferior junto
a la pantalla principal y para finalizar la llamada
activa.
Aviso: No podrá realizar llamadas de emergencia en
el modo Imágenes porque el teclado no está activo. Para
hacer una llamada de emergencia, active el modo Tapa
abierta.
En el modo Cámara, podrá
hacer fotos rápidamente.
Puede utilizar la cámara
durante una llamada
activa. Consulte ‘Cámara y
Galería’, en la página 46.
Para activar el modo
Cámara, gire la cámara de
eje giratorio cuando la
tapa esté cerrada. El visor aparecerá en la pantalla de la
carcasa. La unidad de la cámara se gire 180 grados en el
sentido contrario a las agujas del reloj y hasta 150 grados
en el sentido de las agujas del reloj. No fuerce la cámara
para girarla más.
Puede utilizar la tecla de captura, el mando de control y la
tecla de encendido en el modo Cámara.
Principales indicadores
: el teléfono se está utilizando en una red GSM.
(servicio de red): el teléfono se está utilizando en una
red UMTS. Consulte ‘Red’, en la página 130.
: ha recibido mensajes en la carpeta Buzón entrada,
en Mensajes.
: hay mensajes en espera para ser enviados en la
carpeta Buzón salida. Consulte ‘Buzón de salida: mensajes
en espera para enviarse’, en la página 84.
: tiene llamadas perdidas. Consulte ‘Últimas
llamadas’, en la página 39.
: aparece si Tipo de ring se ha configurado como
Silencio y Tono aviso mensaje, Tono de aviso de MI
y Tono aviso de correo se han configurado como
Desactivado. Consulte ‘Modos: establecer tonos’, en la
página 25.
: el teclado del teléfono está bloqueado. Consulte
Bloqueo del teclado (protección del teclado), en la Guía de
inicio rápido.
: hay una alarma del reloj activada. Consulte ‘Reloj’, en
la página 17.
: la segunda línea del teléfono se está utilizando.
Consulte ‘Ajustes de llamadas’, en la página 121.
: todas las llamadas al teléfono se desvían a otro
número. Si dispone de dos líneas telefónicas, el indicador
de desvío para la primera línea es y para la segunda
.
: hay un kit manos libres portátil conectado al
teléfono.
: hay un adaptador de audífono conectado al teléfono.
: se ha perdido la conexión con un kit manos libres
Bluetooth.
: hay una llamada de datos activa.
Nokia N90
: hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE
disponible.
: hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE
activa.
: hay una conexión de paquete de datos GPRS o EDGE
en espera. Estos iconos aparecen en lugar del indicador de
intensidad de señal (que aparece en el lateral superior
izquierdo en modo en espera). Consulte ‘Conexiones de
paquetes de datos en redes GSM y UMTS’, en la página
123.
: hay una conexión de paquete de datos UMTS
disponible.
: hay una conexión de paquete de datos UMTS activa.
: hay una conexión de paquete de datos UMTS
retenida.
: la conectividad Bluetooth está Activado.
: se están transmitiendo datos con una conexión
Bluetooth. Consulte ‘Conexión Bluetooth’, en la
página 111.
: hay una conexión USB activa.
: tiene un correo leído en espera de ser recuperado en
su teléfono.
: tiene un correo no leído en espera de ser recuperado
en su teléfono.
Colocación de la
correa
Enhebre la correa, tal y como se
muestra en la imagen, y apriétela.
Configuración de ajustes
Para utilizar los mensajes multimedia, GPRS, Internet y
otros servicios inalámbricos, deberá disponer de los ajustes
correctos para el teléfono.
Puede que los ajustes del proveedor de servicios estén
instalados en el teléfono, o se los enviará en un mensaje de
texto especial. Consulte ‘Datos y ajustes’, en la página 80.
Para obtener más información sobre disponibilidad de los
ajustes, póngase en contacto con el operador de red, el
proveedor de servicios, el distribuidor Nokia autorizado
más cercano, o visite la zona de ayuda de la página Web de
Nokia, www.nokia.com/support.
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de
Nokia si desea obtener la última versión de esta guía,
información adicional, descargas, y servicios relacionados
con el producto Nokia.
Cuando está leyendo un tema de ayuda, y desea ver otros
temas relacionados, pulse o .
Reloj
Nokia N90
Ayuda
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Puede acceder
a la ayuda desde una aplicación o desde el menú principal.
Cuando está abierta una aplicación y desea acceder a la
ayuda de la vista actual, seleccione Opciones > Ayuda.
Ejemplo: Para consultar las instrucciones para crear
una tarjeta de contacto, empiece a crear la tarjeta y
seleccione Opciones > Ayuda.
Mientras está leyendo las instrucciones, puede cambiar de
la ayuda a la aplicación que está abierta en segundo plano;
para ello, mantenga pulsada la tecla .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione
Herrams. > Ayuda. Seleccione la aplicación que desee
para ver una lista de temas de ayuda. Para buscar los temas
de ayuda utilizando las palabras clave, seleccione
Opciones > Buscar palab. clave.
Pulse y seleccione Reloj.
Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones >
Fijar alarma. Introduzca la hora de la alarma y seleccione
Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece el
indicador .
Para detener la alarma, seleccione Parar. Cuando suene la
señal de alarma, pulse cualquier tecla o seleccione Repetir
para detenerla durante cinco minutos, después de los
cuales, volverá a sonar. Esto se puede hacer hasta un
máximo de cinco veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras
el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma.
Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea
activar el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione
No para apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir
llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono
móvil pueda causar interferencias o comportar algún
peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Nokia N90
Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones >
Ajustes en el Reloj. Para cambiar la hora o la fecha,
seleccione Hora o Fecha.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
desplácese hacia abajo y seleccione Tipo de reloj >
Analógico o Digital.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la
fecha, la hora y la información de zona horaria en el
teléfono , desplácese hasta abajo y seleccione
Actualizac. auto hora. Para que se aplique el ajuste de
Actualizac. auto hora, el teléfono se debe reiniciar.
Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de
alarma reloj.
Para cambiar el estado de la función de ahorro de luz
diurna, desplácese a Ahorro de luz diurna. Seleccione
Activar para añadir una hora a la hora de Mi ciudad
actual. Consulte ‘Reloj mundial’, en la página 18. Cuando
la función de ahorro de luz diurna está activa, aparecerá
el indicador en la vista principal del Reloj. Este ajuste
no se muestra si Actualizac. auto hora está activada.
Reloj mundial
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj
internacional. En esta vista, puede consultar la hora
en distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones >
Añadir ciudad. Escriba las primeras letras del nombre de la
ciudad. El campo de búsqueda se abre automáticamente y
aparece la lista de las ciudades que coinciden. Seleccione
una ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad
y seleccione Opciones > Mi ciudad actual. La ciudad
aparece en la vista principal del Reloj y la hora del teléfono
cambia en función de la ciudad elegida. Compruebe que la
hora sea correcta y se corresponda con su zona horaria.
Control de volumen y del altavoz
Cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un
sonido, pulse o
respectivamente para subir o bajar el nivel de volumen, o
mueva el mando de control hacia la derecha o la izquierda.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar con el
teléfono desde una distancia corta sin tener que sujetarlo
junto al oído; por ejemplo, poniéndolo en una mesa
cercana. Las aplicaciones de sonido usan el altavoz de
forma predeterminada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede
resultar muy alto.
Para localizar el altavoz, consulte Teclas y piezas, en la
Guía de inicio rápido.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala y
seleccione Opciones > Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando música, seleccione Opciones >
Activar teléfono.
Gestor de archivos
Numerosas funciones del teléfono utilizan la memoria para
almacenar datos. Algunas de estas funciones son la Guía,
mensajes, imágenes y señales de llamada, notas de la
Agenda y de tareas, documentos y aplicaciones
descargadas. La memoria libre disponible depende de la
cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del teléfono. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria. Las
tarjetas de memoria permiten reescribir datos, de modo
que puede eliminar y guardar datos en ellas.
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria (si se ha insertado), pulse
y seleccione Herrams. > Gestor ar.. Se abre la vista de la
memoria del teléfono (). Pulse para abrir la vista
de la tarjeta de memoria ().
Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse y
al mismo tiempo para marcar un archivo y seleccione
Opciones > Mover a carpeta o Copiar a carpeta.
Iconos del Gestor ar.:
Carpeta
Carpeta que contiene otras carpetas
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar y la
memoria en la que desea buscar y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
Sugerencia: Puede usar la aplicación Nokia Phone
Browser, disponible en Nokia PC Suite, para ver las
distintas memorias disponibles en su teléfono.
Consulte el CD-ROM suministrado en el paquete de
ventas.
Para ver qué tipos de datos tiene en el teléfono y cuánta
memoria consumen los distintos tipos, seleccione
Opciones > Detalles de memoria. Desplácese hasta
Nokia N90
Mem. libre para ver cuánta memoria queda libre en el
teléfono.
Para ver cuánta memoria queda libre en la tarjeta de
memoria, si la ha insertado en el teléfono, pulse para
abrir la vista de la tarjeta y seleccione Opciones >
Detalles de memoria.
Nivel de memoria bajo: liberar
memoria
El teléfono le avisa cuando la memoria del teléfono o la
capacidad de una tarjeta de memoria se está agotando.
Si la cantidad de memoria del teléfono comienza a
reducirse, y el navegador está abierto, éste se cerrará
automáticamente para liberar espacio de la memoria.
Para liberar memoria en el teléfono, transfiera datos a una
tarjeta de memoria con el Gestor de archivos. Marque los
archivos que va a mover y seleccione Mover a carpeta >
Tarjeta memoria y una carpeta.
Sugerencia: Para liberar memoria del teléfono o de la
tarjeta de memoria, utilice la aplicación Image Store
disponible en Nokia PC Suite, para transferir imágenes
y videoclips a un PC compatible. Consulte el CD-ROM
suministrado en el paquete de ventas.
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación
Gestor ar., o vaya a la aplicación correspondiente. Por
ejemplo, puede eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y
Enviados en Mensajes
• Mensajes de correo recuperados en la memoria del
teléfono
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• Información de contacto
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas. Consulte también ‘Gestor de
aplicaciones’, en la página 132.
Nota: Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced Size
Dual Voltage (1.8/3V) MultiMediaCard (RS-MMC). Para
garantizar la interoperabilidad, utilice sólo tarjetas
RS-MMC de dos tensiones. Consulte al fabricante o
proveedor para determinar la compatibilidad de la tarjeta
RS-MMC.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Reduced-Size
Multimedia (RS-MMC) compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD), no caben
en la ranura de la tarjeta de memoria y no son compatibles
con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no
compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en la misma.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños.
Pulse y seleccione
Herrams. > Memoria.
Si necesita espacio de
almacenamiento adicional,
puede utilizar una tarjeta de
memoria. Es aconsejable
realizar copias de seguridad
de la información de la
memoria del teléfono a la
tarjeta de memoria con
regularidad. La información
se puede restaurar en el
teléfono más adelante. Consulte la sección Insertar la
tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápido.
No puede usar la tarjeta de memoria si la puerta de la
ranura correspondiente está abierta.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en
medio de una operación cuando se esté accediendo a la
tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una
operación puede dañar la tarjeta de memoria y el
dispositivo, además de los datos almacenados en la
tarjeta.
Para crear copias de seguridad de la información de la
memoria del teléfono en una tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel..
Para restaurar información de la tarjeta de memoria en la
memoria del teléfono, seleccione Opciones > Restaurar
de tarj..
Sugerencia: Para cambiar de nombre una tarjeta de
Nokia N90
memoria, seleccione Opciones > Nombre tarj. mem..
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se vuelva a formatear una tarjeta de memoria,
todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte a su
distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta
de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione
Opciones > Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para
confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba un
nombre para la tarjeta de memoria y seleccione Aceptar.
Accesos directos útiles
Utilice accesos directos para sacar el máximo partido de
las funciones del dispositivo. Consulte las secciones de la
Guía del usuario para obtener más información acerca de
las funciones.
Accesos directos para realizar fotos
• Para ampliar o reducir la imagen, mueva el mando de
control hacia arriba o hacia abajo.
• Pulse el mando de control para introducir los ajustes de
Configurac. imagen.
• Para cambiar el modo de flash, mueva el mando de
control hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Después de tomar una fotografía, pulse la tecla de
captura hasta la mitad para realizar una nueva
fotografía.
• Si ha activado una aplicación en el modo Imágenes,
pulse la tecla de captura para volver a la cámara.
Accesos directos para grabar vídeos
• Para ampliar o reducir la imagen, mueva el mando de
control hacia arriba o hacia abajo.
• Pulse el mando de control para introducir los ajustes de
Configuración vídeo.
• Si ha activado una aplicación en el modo Imágenes,
pulse la tecla de captura para volver a la cámara.
Editar texto y listas
• Para marcar un elemento de una lista, desplácese a él y
pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos de una lista, mantenga
pulsada la tecla y, al mismo tiempo, pulse
o. Para finalizar la selección, suelte y, a
continuación, suelte .
• Para copiar y pegar texto: Mantenga pulsada . A la
vez, pulse o para seleccionar las letras y las
palabras, o bien o para seleccionar las filas de
texto. A medida que se mueve la selección, el texto se
resalta. Para copiar el texto al portapapeles, a la vez
que mantiene pulsada la tecla , pulse Copiar. Para
insertar el texto en un documento, mantenga pulsada
la tecla y pulse Pegar.
Modo en espera
• Para cambiar entre aplicaciones abiertas, mantenga
pulsada la tecla . Si está quedándose sin memoria, el
teléfono podría cerrar algunas aplicaciones. El teléfono
guarda todos los datos antes de cerrar una aplicación.
• Para cambiar de modo, pulse y seleccione un modo.
• Mantenga pulsada la tecla para cambiar entre los
modos Normal y Silencio. Si dispone de dos líneas
telefónicas y pulsa dicha tecla, pasará de una línea
aotra.
• Para abrir la lista de las últimas llamadas enviadas,
pulse .
• Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada la
tecla de captura. Consulte ‘Comandos de voz’, en la
página 131.
• Para iniciar una conexión con la Web, mantenga
pulsada la tecla . Consulte ‘Internet’, en la
página 93.
Para conocer los accesos directos disponibles en el modo
en espera, consulte ‘Modo En espera activo’, en la
página 28.
Bloqueo del teclado (protección del teclado)
• Para bloquear: en modo en espera, pulse y luego
.
• Para desbloquear: pulse y luego .
• Para bloquear el teclado en el modo Tapa cerrada,
pulse y seleccione Bloquear el teclado.
• Para encender la luz de la pantalla mientras el teclado
está bloqueado, pulse .
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo. Marque el número de
emergencia y pulse .
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado
que determinadas funciones no estén habilitadas o
activadas en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el
menú del teléfono. El dispositivo puede que haya sido
configurado especialmente para su operador de red. Lo
que puede implicar cambios en los nombres y el orden de
los menús, así como en los iconos. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Personalizar el dispositivo
• Para utilizar la pantalla en espera para acceder
rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente,
consulte “Modo En espera activo”, en la página 28.
• Para cambiar la imagen
de fondo en modo en
espera o lo que aparece
como salvapantallas,
consulte “Cambiar la
apariencia
del dispositivo”, en la
página 27 y “Ajustes
de la pantalla
de carcasa”, en la
página 131.
• Para personalizar las señales de llamada, consulte
“Modos: establecer tonos”, pág 25.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las
distintas pulsaciones de la tecla de desplazamiento y
las teclas de selección izquierda y derecha en modo en
espera, consulte “Modo en espera” en la página 121.
Los accesos directos de la tecla de desplazamiento no
están disponibles si está activada la función
denominada en espera activo.
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera,
pulse , y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes >
Tipo de reloj > Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, pulse ,
y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes > Tono de
alarma reloj y un tono.
• Para cambiar el tono de alarma de la Agenda, pulse
y seleccione Agenda > Opciones > Ajustes > Tono
alarma agenda y un tono.
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o texto,
pulse y seleccione Herrams. > Ajustes > Teléfono >
Generales > Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica a un
contacto, seleccione pulse y seleccione Guía.
Consulte “Asignar señales de llamada para contactos”,
en la página 44.
• Para asignar una tecla de marcación rápida a un
contacto, pulse una tecla numérica en modo en
espera ( está reservada para el buzón de voz) y,
a continuación, . Seleccione Sí y, a continuación,
seleccione un contacto.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú,
seleccione Opciones > Mover, Mover a carpeta,
o Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que
utiliza menos a carpetas y llevar las que usa más a
menudo al menú principal.
Modos: establecer tonos
Para ajustar y personalizar las señales de llamada,
los tonos de aviso de mensaje y otros tonos para
distintos eventos, entornos o grupos de llamantes,
pulse y seleccione Herrams. > Modos. Si el modo
actual seleccionado es distinto a Normal, el nombre
del modo aparece en la parte superior de la pantalla
en modo en espera.
Para cambiar el modo, pulse en modo en
espera. Desplácese al modo que desee activar
y seleccione Aceptar.
Para modificar un modo, pulse , y seleccione Herrams. >
Modos. Desplácese al modo y seleccione Opciones >
Personalizar. Desplácese al ajuste que desee cambiar y
pulse para abrir las opciones. Los tonos almacenados
en la tarjeta de memoria están señalados con . Puede
desplazarse por la lista de tonos y escuchar cada uno de
ellos antes de hacer su elección. Pulse cualquier tecla
para interrumpir el sonido.
Sugerencia: Cuando vaya a elegir un tono, puede
abrir una lista de los favoritos con Descargas tonos.
Seleccione un favorito e inicie la conexión a una
página Web para descargar tonos.
Sugerencia: Si desea obtener información acerca del
modo de cambiar el tono de aviso de la Agenda o el
Reloj, consulte “Personalizar el dispositivo”, pág. 24.
Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones > Crear
nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea le permite utilizar el teléfono sin
estar conectado a la red inalámbrica. Cuando se activa el
modo Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica se
desactiva, lo que se representa con el icono en el
indicador de intensidad de la señal. Se impiden todas las
señales de telefonía móvil procedentes del dispositivo y las
dirigidas a él. Si intenta enviar mensajes, se mueven al
buzón de salida para enviarse más tarde.
utilizar cualquier función que requiera cobertura de red
Aviso: Para utilizar el modo Fuera de línea, el
dispositivo debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Para salir del modo Fuera de línea, pulse y seleccione
Herrams. > Modos, seleccione otro modo y seleccione
Opciones > Activar > Sí. El teléfono reactiva las
Personalizar el dispositivo
transmisiones inalámbricas (siempre que la intensidad de
la señal sea suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes
de entrar en el modo Fuera de línea, se desactivará. Una
conexión Bluetooth se reactiva automáticamente después
de salir del modo Fuera de línea. Consulte “Ajustes de
conexión Bluetooth”, en la página 112.
Transferir contenido
de otro dispositivo
Puede copiar contactos, la agenda, imágenes, vídeos y
clips de sonido mediante una conexión Bluetooth desde
un dispositivo compatible Nokia Series 60.
excepto
, ni tampoco
El dispositivo Nokia N90 se puede utilizar sin una tarjeta
SIM. Cuando el dispositivo se enciende sin tarjeta SIM, se
activa automáticamente el modo Fuera de línea. De este
.
modo podrá utilizar la tarjeta SIM en otro dispositivo.
Para que no se produzcan entradas duplicadas, podrá
transferir el mismo tipo de información, por ejemplo, los
contactos, del otro dispositivo a su Nokia N90 tan sólo
una vez.
Antes de iniciar la transferencia, debe activar la
conectividad Bluetooth en ambos dispositivos. Pulse
y seleccione Conectivid. > Bluetooth en cada uno de los
dispositivos Bluetooth. Seleccione Bluetooth > Activado.
Asigne un nombre a cada dispositivo.
Para transferir contenido:
1 Pulse y seleccione Herrams. > Transfer. en el
Nokia N90. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
2 El dispositivo buscará dispositivos con conectividad
Bluetooth. Una vez finalizada la búsqueda, seleccione
el otro teléfono en la lista.
3 Se le pedirá que introduzca un código en el Nokia N90.
Escriba un código (1-16 dígitos) y seleccione Aceptar.
Escriba el mismo código en el otro teléfono y seleccione
Aceptar.
4 La aplicación Transfer. se envía al otro teléfono en
5 Abra el mensaje para instalar Transfer. en el otro
teléfono y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
6 Desde el Nokia N90, seleccione el contenido que desee
copiar del otro teléfono.
Se copia el contenido de la memoria y de la tarjeta de
memoria del otro teléfono a su Nokia N90 y a la tarjeta de
memoria. La duración del proceso depende de la cantidad
de datos que se transfieren. Puede cancelar la copia y
continuar en otro momento. La aplicación Transfer. se
añade al menú principal del teléfono.
Cambiar la apariencia
del dispositivo
Para cambiar la apariencia de la pantallas del teléfono
(el papel tapiz y los iconos), pulse y seleccione
Herrams. > Temas. El tema que está activo se indica
mediante . En Temas, puede personalizar los temas
agrupando elementos de otros temas o seleccionando
imágenes de la Galería. Los temas de la tarjeta de memoria
se indican con . Los temas de la tarjeta de memoria no
están disponibles si la tarjeta de memoria no está insertada
en el teléfono. Si desea utilizar los temas que están
guardados en la tarjeta de memoria sin utilizar la tarjeta,
guarde primero los temas en la memoria del teléfono.
Consulte también “Ajustes de la pantalla de carcasa”, en
la página 131.
Para abrir una conexión a Internet y descargar más temas,
seleccione Descargas temas.
Para activar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Aplicar.
Para abrir una vista previa de un tema, desplácese a él
y seleccione Opciones > Vista previa.
Para editar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Editar. Podrá cambiar las siguientes opciones:
• Papel tapiz: la imagen que aparecerá de fondo en
modo en espera.
• Ahorro de energía: el tipo de ahorro de energía de la
pantalla principal: fecha y hora, o un texto
personalizado. Consulte también Tº esp. ahorro
energ., en la página 121.
• Imagen en "Ir a": la imagen de fondo para la
aplicación Ir a.
Para restaurar el tema elegido y restablecer sus ajustes
originales, seleccione Opciones > Restaurar tema or.
mientras edita el tema.
Utilice la pantalla en espera para acceder rápidamente
a las aplicaciones de uso más frecuente. De manera
predeterminada, el modo en espera activo está activado.
activar o desactivar el modo en espera activo.
Aparece la pantalla del modo
en espera activo con las
aplicaciones
predeterminadas en la parte
Personalizar el dispositivo
superior y los eventos de la
Agenda, Tareas y el
reproductor en la parte
inferior.
Desplácese a una aplicación
o evento y pulse .
Los accesos directos
estándar asociados a las teclas de desplazamiento
disponibles en el modo en espera no se pueden utilizar en
modo en espera activo.
Para cambiar los accesos directos predeterminados a las
aplicaciones:
una llamada, pulse o . Si ha seleccionado la
opción de volumen Silenciar micrófono, no podrá
ajustar el volumen con la tecla de desplazamiento.
Para ajustar el volumen, seleccione Audio y, a
continuación, pulse o .
1 Con el modo en espera, escriba el número de teléfono,
incluido el prefijo. Pulse para eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para marcar el carácter + (reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el
código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el
intento de llamada).
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra
aplicación activa.
Si activa el modo Tapa cerrada durante una llamada activa,
ésta se finalizará al menos que haya activado el altavoz o
el kit manos libres.
Para hacer una llamada desde la Guía, pulse y
seleccione la Guía. Desplácese al nombre de quien desee
llamar, o bien escriba las primeras letras del nombre en el
campo Buscar. Se mostrarán los contactos coincidentes.
Para llamar, pulse o seleccione Opciones > Llamar >
Llamada de voz. Si hay más de un número para el
contacto, desplácese al que desee llamar y seleccione
Llamar.
Para poder realizar una llamada de este modo, primero
debe copiar los contactos de la SIM a Guía. Consulte
‘Copiar contactos’, en la página 43.
Para llamar a su buzón de voz (), mantenga pulsada la
tecla en modo en espera. Consulte también ‘Desvío de
llamadas’, en la página 129.
Sugerencia: Para cambiar el número de teléfono de
su buzón de voz, pulse y seleccione Herrams. >
Buzón voz > Opciones > Cambiar número. Escriba el
número (facilitado por el proveedor de servicios) y
seleccione Aceptar.
Para llamar a números marcados recientemente en modo
en espera, pulse para abrir una lista de los 20 últimos
números a los que ha llamado o ha intentado llamar.
Desplácese al número que desee y pulse para
marcarlo.
Hacer una llamada de
Hacer llamadas
multiconferencia
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a otro participante; seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada será retenida
automáticamente.
3 Cuando se responda a la nueva llamada, para
incorporar al primer participante en la
multiconferencia, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el
paso 2 y seleccione Opciones > Multiconferencia >
Incluir en multiconf.. El dispositivo admite llamadas
de multiconferencia con seis participantes como
máximo, incluido usted mismo.
Para mantener una conversación privada con uno
de los participantes, seleccione Opciones >
Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y seleccione Privada. La llamada de
multiconferencia queda retenida en su dispositivo.
El resto de los participantes pueden seguir hablando
entre ellos. Cuando haya finalizado la conversación
privada, seleccione Opciones > Incluir en multiconf.
para regresar a la llamada de multiconferencia.
Para excluir un participante, seleccione Opciones >