ERKLÆRING OM SAMSVAR
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt
eneansvar at produktet RM-42 er i samsvar med
bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council
Directive): 1999/5/EC. En kopi av samsvarserklæringen
er tilgjengelig fra http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Symbolet med en utkrysset avfallsdunk innebærer at innen EU må
produktet ikke kastes sammen med annet avfall. Dette gjelder for
enheten, men også for ekstrautstyr merket med dette symbolet.
Ikke kast disse produktene som usortert, kommunalt avfall.
dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse
fra Nokia, er forbudt.
Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemerker eller registrerte
varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som nevnes her,
kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Nokia tune er et varemerke (lydmerke) som tilhører Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
MPEG-4
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i)
for personlig og ikke-kommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt
omkodet i samsvar med MPEG-4 Visual-standarden av en forbruker som driver
personlig og ikke-kommersiell aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4video levert av en lisensiert videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal
underforstås for annen bruk. Ytterligere informasjon, inkludert opplysninger
om salgsfremmende, intern og kommersiell bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC.
Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor
retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette
dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter,
eller spesifikke, vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det
er påkrevet etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte
eller underforstått, inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene
for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av,
påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten
til å revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten
forvarsel.
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til område. Forhør
deg hos nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontroll
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt
eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik
lovgivning.
FCC-/INDUSTRY CANADA-MERKNADER
Enheten kan forårsake forstyrrelser på TV eller radio (for eksempel når du bruker
telefonen i nærheten av mottakerutstyr). Hvis slike forstyrrelser ikke opphører, kan
FCC eller Industry Canada kreve at du ikke skal bruke telefonen. Hvis du trenger
hjelp, kan du kontakte tjenesteleverandøren. Denne enheten er i samsvar med del
15 av FCC-bestemmelsene. Drift skjer under forutsetning av at dette utstyret ikke
forårsaker skadelig forstyrrelse.
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig
eller ulovlig ikke å følge dem. Les den fullstendige
brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ PÅ TRYGT Ikke slå på telefonen hvis det er
ulovlig å bruke mobiltelefon, eller hvis det kan
føre til forstyrrelser eller fare.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid
hendene frie til å styre bilen når du kjører.
Trafikksikkerheten bør alltid komme først når
du kjører.
FORSTYRRELSER Alle mobiltelefoner kan fra
tid til annen utsettes for forstyrrelser som kan
påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKEHUS Følg gjeldende
restriksjoner. Slå av telefonen i nærheten
av medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY Følg gjeldende restriksjoner.
Trådløse enheter kan forårsake forstyrrelser
ifly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF Ikke
bruk telefonen på bensinstasjoner. Ikke bruk
telefonen nær brennstoff eller kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER Følg
gjeldende restriksjoner. Ikke bruk enheten
når sprengningsarbeid pågår.
FORNUFTIG BRUK Bruke bare enheten
i vanlig stilling som forklart i
produktdokumentasjonen. Antennen må ikke
berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE Bare kvalifisert
personale kan installere eller reparere dette
produktet.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER Bruk bare
godkjent ekstrautstyr og godkjente batterier.
Ikke koble sammen produkter som ikke er
kompatible.
VANNTOLERANSE Telefonen tåler ikke vann.
Oppbevar den på et tørt sted.
sikkerhetskopier eller en utskrift av all
viktig informasjon som er lagret i telefonen.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER Når du kobler
til andre enheter, må du lese brukerhåndboken
for disse for å få mer detaljert
sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen
produkter som ikke er kompatible.
NØDSAMTALER Kontroller at telefonen
er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Tastaturet er bare aktivt
i modus for åpen flipp. Trykk på
avslutningstasten så mange ganger som
nødvendig for å tømme displayet og gå tilbake
til startskjermbildet. Tast inn nødnummeret,
og trykk deretter på anropstasten. Oppgi hvor
du befinner deg. Ikke avbryt samtalen før du
får beskjed om å gjøre det.
Om enheten
Den trådløse enheten som er beskrevet i denne
håndboken, er godkjent for bruk i EGSM 900/1800/1900og UMTS 2100-nettverk. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon om
nettverk.
Når du bruker funksjonene i denne enheten, må du
overholde alle lover og respektere andres personvern
og lovmessige rettigheter.
Når du tar bilder og gjør videoopptak, må du være
oppmerksom på gjeldende lover og lokale skikker og
respektere andres personvern og lovmessige rettigheter.
Advarsel: Enheten må være slått på når du skal
bruke andre funksjoner enn alarmklokken. Ikke slå på
enheten når bruk av trådløse enheter kan forårsake
forstyrrelser eller fare.
Nettverkstjenester
Du trenger en tjeneste fra en leverandør av trådløse
tjenester for å kunne bruke telefonen. Mange av
funksjonene i denne enheten er avhengige av funksjoner
i det trådløse nettverket for å kunne fungere. Det kan
hende at disse nettverkstjenestene ikke er tilgjengelige
i alle nettverk, eller at du må inngå bestemte avtaler med
tjenesteleverandøren før du kan bruke nettverkstjenester.
Det kan hende at tjenesteleverandøren må gi deg flere
instruksjoner om bruken, samt forklare hvilke priser som
gjelder. Enkelte nettverk kan ha begrensninger som
påvirker hvordan du kan bruke nettverkstjenester. Det kan
for eksempel være at enkelte nettverk ikke støtter alle
språkspesifikke tegn og tjenester. Nettverksfunksjoner
er merket med i denne håndboken.
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner
skal være deaktivert eller ikke aktivert i enheten. I slike
tilfeller, vises de ikke på menyen til enheten. Det kan også
hende at enheten er spesialkonfigurert. Denne
konfigurasjonen kan inkludere endringer i menynavn,
menyrekkefølge og ikoner. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne enheten støtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL)
som kjører på TCP/IP-protokoller. Noen av funksjonene i
denne enheten, for eksempel MMS, surfing, e-post og
nedlasting av innhold ved hjelp av leser eller over MMS,
krever nettverksstøtte for disse teknologiene.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet og bruk av
SIM-korttjenester, kan du ta kontakt med SIMkortleverandøren. Det kan være tjenesteleverandøren,
nettverksoperatøren eller andre leverandører.
Ekstrautstyr, batterier og ladere
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du fjerner
batteriet.
Kontroller modellnummeret på alle ladere før de brukes
med denne enheten. Denne enheten er beregnet for bruk
med strømforsyning fra laderne DC-4, AC-3 og AC-4, og
fra laderne AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
LCH-9 eller LCH-12 når disse brukes med laderadapteren
CA-44 som leveres med telefonen.
Denne enheten er ment å brukes med batterier av typen
BL-5B.
Advarsel: Bruk bare batterier, batteriladere og
ekstrautstyr som er godkjent av Nokia for bruk sammen
med denne modellen. Bruk av andre typer kan oppheve
all godkjenning og garanti, og kan være farlig.
Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om
hva som er tilgjengelig av godkjent ekstrautstyr. Når du
kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du holde i
og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
Modellnummer: Nokia N90-1
I det følgende referert til som Nokia N90.
Nokia N90
Modi
Enheten har fire funksjonsmodi
tilpasset forskjellige
brukssituasjoner: Fold closed,
Fold open for bruk av telefonen,
Imaging for videoinnspilling
og bildetaking og Camera for
bildetaking. Du veksler mellom
modiene ved å snu flippen og
svingaksekameraet. Vær
oppmerksom på at det oppstår
et kort opphold før en modus
aktiveres.
Modus for åpen flipp
Når du åpner flippen, aktiveres modus for åpen flipp
automatisk: Hoveddisplayet tennes, tastaturet aktiveres
og du har tilgang til menyen. Du kan bla i menyen ved
hjelp av blatasten eller joysticken.
Modus for åpen flipp aktiveres selv om flippen ikke åpnes
helt. Flippen kan åpnes til maksimalt 150 graders vinkel,
som vist på bildet. Du må ikke forsøke å åpne flippen mer.
Modus for lukket flipp
Når flippen lukkes, deaktiveres
hoveddisplayet, og dekseldisplayet
tennes. Pågående anrop avsluttes med
mindre høyttaleren er i bruk eller en
hodetelefon er tilkoblet. Hvis du er
i ferd med å lytte på et lydklipp, fortsetter
avspillingen av lydklippet.
I modus for lukket flipp har
dekseldisplayet et begrenset antall
funksjoner. Signalstyrke- og
batteriindikatorer, operatørlogo,
klokkeslettinformasjon, statusindikatorer og navn på aktiv
profil (hvis en annen profil enn Generell er valgt) kan vises
på displayet i ventemodus. Hvis du lytter til et lydklipp,
vises også volum- og sporinformasjon.
Hvis tastaturet ikke er låst, kan du bruke på/av-tasten,
joysticken og utløsertasten (for utvidede
talekommandoer). Hvis du vil velge kommandoene på
displayet, for eksempel Vis og Tilbake, beveger du på
joysticken for å utheve ønsket tekst og trykker deretter
på joysticken.
I tillegg vises kalenderen, klokkealarmer, varsler om
ubesvarte anrop og nye mottatte meldinger. Du kan vise
mottatte tekstmeldinger samt teksten og bildeobjektene
fra mottatte multimediemeldinger på dekseldisplayet. Hvis
du vil vise andre typer meldinger, åpner du flippen og viser
meldingen på hoveddisplayet.
Innkommende anrop angis ved hjelp av en standard tone
og melding. Hvis du vil svare på et anrop og bruke
håndsettet, åpner du flippen. Hvis du vil svare på et anrop
og bruke høyttaleren, velger du Svar. Hvis en
hodetelefon er koblet til enheten, trykker du på svartasten
på hodetelefonen.
Hvis du vil ringe eller bruke menyen, åpner du flippen.
Bildemodus
I bildemodus kan du spille inn video, ta bilder, redigere
videoklipp og bilder og spille av video under et videoanrop
. Se ‘Kamera og Galleri’ på side 42 og ‘Videoanrop’ på
side 29.
Hvis du vil aktivere
bildemodusen, åpner du
flippen i 90 graders vinkel,
holder enheten sidelengs
og dreier flippen slik at
hoveddisplayet vender
mot deg.
Kamerafunksjonen
aktiveres, og du kan se
motivet du vil ta bilde av.
Du kan også bruke
svingaksekameraet. I bildemodus kan kameraenheten
dreies 180 grader mot klokken og maksimalt 135 grader
med klokken. Du må ikke forsøke å dreie kameraenheten
mer enn dette.
Tastaturet er ikke aktivert i bildemodus. Du kan bruke
utløsertasten, joysticken, på/av-tasten, de øvre og nedre
utvalgstastene ved siden av hoveddisplayet og for å
avslutte et aktivt anrop.
Advarsel: Du kan ikke ringe nødnumre i
bilderedigeringsmodus siden tastaturet ikke er aktivt.
Hvis du vil ringe et nødnummer, må du aktivere modus
for åpen flipp.
I kameramodus kan du ta
bilder raskt. Du kan bruke
kameraet under et anrop.
Nokia N90
Se ‘Kamera og Galleri’ på
side 42.
Hvis du vil aktivere
kameramodusen, dreier
du kameraenheten mens
flippen er lukket. Søkeren
vises på dekseldisplayet. Kameraenheten kan dreies 180
grader mot klokken og maksimalt 135 grader med klokken.
Du må ikke forsøke å dreie kameraenheten mer enn dette.
Du kan bruke utløsertasten, joysticken og på/av-tasten i
kameramodus.
Viktige indikatorer
– Telefonen brukes i et GSM-nettverk.
(nettverkstjeneste) – Telefonen brukes i et UMTS-
nettverk. Se ‘Nettverk’ på side 117.
— Du har mottatt én eller flere meldinger i Innboks-
mappen i Meldinger.
– Det finnes meldinger som ikke er sendt, i Utboks-
mappen. Se ‘Utboks – meldinger som venter på å bli sendt’
på side 75.
– Du har ubesvarte anrop. Se ‘Anropslogg’ på side 36.
– Vises hvis Ringetype er satt til Lydløs og Varseltone
for meld., Varseltone for Chat og Varseltone e-post er
satt til Av. Se ‘Profiler – angi ringetoner’ på side 23.
– Telefonens tastatur er låst. Se Tastelås
i hurtigveiledningen.
– Du har en aktiv klokkealarm. Se ‘Klokke’ på side 16.
– Den andre telefonlinjen er i bruk.
Se ‘Anropsinnstillinger’ på side 109.
– Alle anrop til telefonen viderekobles til et annet
nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er
viderekoblingsindikatoren for den første linjen og for
den andre.
– Tilkoblingen til en Bluetooth-hodetelefon er brutt.
– Et dataanrop er aktivt.
– En GPRS- eller EDGE-pakkedatatilkobling
er tilgjengelig.
– En GPRS- eller EDGE-pakkedatatilkobling er aktiv.
– En GPRS- eller EDGE-pakkedatatilkobling er på vent.
Disse ikonene vises i stedet for indikatoren for signalstyrke
(vises i øvre venstre hjørne i ventemodus). Se
‘Pakkedatatilkoblinger i GSM- og UMTS-nettverk’
på side 111.
– En UMTS-pakkedatatilkobling er tilgjengelig.
– En UMTS-pakkedatatilkobling er aktiv.
– En UMTS-pakkedatatilkobling er satt på venting.
– Bluetooth-tilkobling er På.
– Data overføres ved hjelp av en Bluetooth-tilkobling.
Se ‘Bluetooth-tilkobling’ på side 100.
– En USB-tilkobling er aktiv.
– Du har en e-postmelding som er lest, og som venter
på å bli hentet til telefonen.
– Du har en e-postmelding som ikke er lest, og som
venter på å bli hentet til telefonen.
Feste bæreremmen
Træ på remmen som vist, og stram den.
Konfigurere
innstillinger
Hvis du vil bruke multimediemeldinger, GPRS, Internett
og andre trådløse tjenester, må telefonen være
konfigurert for dette.
Det kan hende at innstillinger fra tjenesteleverandøren
allerede finnes på telefonen, eller du kan motta
innstillingene fra tjenesteleverandøren i en spesiell
tekstmelding. Se ‘Data og innstillinger’ på side 71. Hvis
du vil ha mer informasjon om innstillingene, kan du ta
kontakt med nettverksoperatøren, tjenesteleverandøren,
nærmeste godkjente Nokia-forhandler eller besøke
kundestøtteområdet på Nokias Web-område på
www.nokia.com/support.
Nokia-støtte på Internett
Se www.nokia.com/support eller ditt lokale Nokia-Webområde for å finne den nyeste versjonen av denne
håndboken, mer informasjon, nedlastinger og tjenester
knyttet til Nokia-produktet.
Eksempel: Hvis du vil vise instruksjoner for hvordan
du oppretter et kontaktkort, starter du et kontaktkort
og velger Valg > Hjelp.
Trykk på , og velg Klokke.
Hvis du vil angi en ny alarm, velger du Valg > Angi alarm.
Tast inn alarmtiden, og trykk på OK. Når alarmen er
aktivert, vises indikatoren .
Hvis du vil slå av alarmen, trykker du på Stopp. Når
alarmen lyder, trykker du på en tast eller velger Slumre
for å stoppe alarmen i fem minutter. Etter det fortsetter
alarmen. Du kan gjøre dette maksimum fem ganger.
Hvis enheten er slått av på angitt klokkeslett for alarmen,
slår enheten seg på, og alarmtonen starter. Hvis du velger
Stopp, blir du spurt om du vil aktivere enheten for anrop.
Velg Nei for å slå av enheten, eller Ja for å ringe og motta
anrop. Trykk ikke på Ja når bruk av mobiltelefon kan
forårsake forstyrrelser eller fare.
Hvis du vil avbryte en alarm, velger du Klokke > Valg >
Fjern alarm.
Klokkeinnstillinger
Hvis du vil endre klokkeinnstillingene, velger du Valg >
Innstillinger i Klokke. Hvis du vil endre klokkeslett eller
dato, velger du Tid eller Dato.
Hvis du vil endre klokken som vises i ventemodus, blar
du nedover og velger Klokketype > Analog eller Digital.
Hvis du vil at mobiltelefonnettverket skal oppdatere tids-,
dato- og tidssoneinformasjon for telefonen , blar du
nedover og velger Autooppdatering Telefonen starter på
nytt for at innstillingen Autooppdatering skal aktiveres.
Hvis du vil endre alarmtonen, blar du nedover og velger
Klokkealarmtone.
Hvis du vil endre statusen for sommertid, blar du nedover
og velger Sommertid. Velg På for å stille klokken fram en
time for Gjeldende by. Se ‘Internasjonal klokke’ på side 17.
Når Sommertid er aktivert, vises indikatoren i
hovedvisningen for Klokke. Denne innstillingen vises ikke
hvis Autooppdatering er på.
Internasjonal klokke
Åpne Klokke og trykk på for å åpne visningen
for internasjonal klokke. I visningen for internasjonal
klokke kan du se hva klokken er på forskjellige steder.
Hvis du vil legge til steder i listen, velger du Valg > Legg
til sted. Tast inn de første bokstavene i stedsnavnet.
Søkefeltet vises automatisk, og samsvarende steder vises.
Velg et sted. Du kan legge til maksimalt 15 steder i listen.
Hvis du vil angi stedet du befinner deg på, blar du til et sted
og velger Valg > Gjeldende by. Stedet vises i
hovedvisningen for klokke, og klokkeslettet på telefonen
endres i henhold til stedet som er valgt. Kontroller at
klokkeslettet er riktig, og at det samsvarer med den
aktuelle tidssonen.
Nokia N90
Volum- og høyttalerkontroll
Når du er i en samtale eller
lytter til en lyd, trykker du på
eller for å øke eller
senke volumnivået. Du kan også trykke joysticken til høyre
eller venstre.
Med den innebygde høyttaleren kan du snakke og lytte på
kort avstand uten å måtte holde telefonen til øret, når den
for eksempel ligger på et bord i nærheten. Lydprogrammer
bruker høyttaleren som standard.
Advarsel: Hold ikke enheten nær øret når
høyttaleren er på ettersom volumet kan være
ekstremt høyt.
Hvis du vil finne høyttaleren, kan du se "Taster og deler"
i hurtigveiledningen.
Hvis du vil bruke høyttaleren under et anrop, starter du
et anrop og velger Valg > Aktiver høyttaler.
Hvis du vil slå av høyttaleren når du er i et aktivt anrop
eller lytter til en lyd, velger du Valg > Aktiver håndsett.
Mange av funksjonene i telefonen bruker minne til å lagre
data. Disse funksjonene omfatter kontakter, meldinger,
Nokia N90
bilder, ringetoner, kalendernotater og -gjøremål,
dokumenter og nedlastede programmer. Hvor mye ledig
minne som finnes, avhenger av hvor mye data som
allerede er lagret i telefonminnet. Du kan bruke et
minnekort som ekstra lagringsplass. Minnekort er
overskrivbare, så du kan slette og lagre data på et
minnekort.
Hvis du vil bla gjennom filer og mapper i telefonminnet
eller på et minnekort (hvis et er satt inn), trykker du på
og velger Verktøy > Filbeh.. Telefonminnevisningen ()
åpnes. Trykk på for å åpne minnekortvisningen ().
Hvis du vil flytte eller kopiere filer til en mappe, trykker du
på og samtidig for å merke en fil, og velger
Valg > Flytt til mappe eller Kopier til mappe.
Ikoner i Filbeh.:
Mappe
Mappe som har en undermappe
Hvis du vil finne en fil, velger du Valg > Søk og minnet du
vil søke i, og deretter angir du en søketekst som tilsvarer
filnavnet.
Tips! Du kan bruke Nokia Phone Browser som du
finner i Nokia PC Suite, til å vise de forskjellige minnene
på telefonen. Se CD-ROM-platen som fulgte med
salgspakken.
Vise minneforbruk
Hvis du vil vise hvilke datatyper du har på telefonen, og
hvor mye minne de forskjellige datatypene bruker, velger
du Valg > Minnedetaljer. Bla ned til Ledig minne for å
vise mengden ledig minne på telefonen.
Hvis du har satt inn et minnekort i telefonen og du vil vise
hvor mye ledig minne det er på minnekortet, trykker du på
for å åpne minnekortvisningen, og deretter velger du
Valg > Minnedetaljer.
Lite minne – frigjør minne
Telefonen varsler deg hvis telefonen eller minnekortet har
lite minne. Hvis telefonminnet begynner å gå tom for plass
mens leseren er åpen, lukkes leseren automatisk for å
frigjøre minneplass.
Hvis du vil frigjøre minne på telefonen, overfører du data
til et minnekort i Filbehandling. Merk filer som skal flyttes,
velg Flytt til mappe > Minnekort og en mappe.
Tips! Hvis du vil frigjøre minne i telefonen eller på
minnekortet, bruker du Image Store i Nokia PC Suite
til å overføre bilder og videoklipp til en kompatibel PC.
Se CD-ROM-platen som fulgte med salgspakken.
Hvis du vil slette data for å frigjøre minne, bruker du
Filbeh. eller går til det aktuelle programmet. Du kan
for eksempel fjerne følgende:
• Meldinger fra Innboks-, Kladd- og Sendt-mappene
i Meldinger
• E-postmeldinger som er hentet fra telefonminnet
• Lagrede Web-sider
• Lagrede bilder, videoer eller lydfiler
• Kontaktinformasjon
• Kalendernotater
• Nedlastede programmer. Se også ‘Programbehandling’
på side 118.
• Andre data du ikke lenger trenger
Minnekortverktøy
Merk: Denne enheten bruker et Reduced Size Dual
Voltage (1,8/3 V) MultiMediaCard (RS-MMC). Hvis du vil
sikre funksjonalitet med andre enheter, bør du kun bruke
RS-MMC-enheter. Undersøk kompatibiliteten til RSMMC-enheten hos enhetens produsent eller leverandør.
Bruk bare kompatible RS-MMC-kort (Reduced-Size
Multimedia) sammen med denne enheten. Andre
minnekort, for eksempel SD-kort (Secure Digital), passer
ikke i minnekortsporet og er ikke kompatible med denne
enheten. Bruk av et inkompatibelt minnekort kan skade
både minnekortet og enheten, og data som er lagret på
det inkompatible kortet, kan bli ødelagt.
Alle minnekort må oppbevares utilgjengelig for barn.
Trykk på , og velg
Verktøy > Minne. Du kan
bruke et minnekort som
ekstra lagringsplass.
Det er også en god
idé å sikkerhetskopiere
informasjonen i
telefonminnet til
minnekortet med jevne
mellomrom. Informasjonen
kan gjenopprettes til
telefonen senere. Se Sette
inn minnekortet i hurtigveiledningen.
Du kan ikke bruke minnekortet hvis dekslet til
minnekortsporet er åpen.
operasjon der kortet er i bruk. Hvis du fjerner kortet midt
under en operasjon, kan dette skade både minnekortet og
enheten, og data som er lagret på kortet, kan blir ødelagt.
Hvis du vil sikkerhetskopiere informasjon fra
Nokia N90
telefonminnet til et minnekort, velger du Valg > Kopier
telefonminne.
Hvis du vil gjenopprette informasjon fra minnekortet til
telefonminnet, velger du Valg > Gjenoppr. fra kort.
Tips! Hvis du vel endre navn på et minnekort, velger
du Valg > Navn på minnekort.
Formatere et minnekort
Når et minnekort omformateres, går alle dataene på
kortet tapt for alltid.
Noen minnekort leveres ferdig formatert, mens andre må
formateres. Ta kontakt med forhandleren for å finne ut om
du må formatere minnekortet før du kan bruke det.
Hvis du vil formatere et minnekort, velger du Valg >
Formater minnekort. Velg Ja for å bekrefte. Når
formateringen er fullført, taster du inn et navn for
minnekortet og velger OK.
Nyttige snarveier
Bruk snarveier til raskt å få mest mulig ut av enheten Se de
relevante delene i denne brukerhåndboken for ytterligere
detaljer om funksjonene.
Snarveier når du tar bilder
• Hvis du vil zoome inn eller ut, beveger du joysticken
opp eller ned.
• Trykk på joysticken for å angi innstillingene for
bildeoppsett.
• Du endrer blitsmodus ved å trykke joysticken mot
venstre eller høyre.
• Når du har tatt et bilde, trykker du utløsertasten
halvveis ned for å ta et nytt bilde.
• Hvis du har aktivert et program i bildemodus, trykker
du på utløsertasten for å gå tilbake til kameraet.
Snarveier når du spiller inn videoklipp
• Hvis du vil zoome inn eller ut, beveger du joysticken
opp eller ned.
• Trykk på joysticken for å angi innstillingene for
videooppsett.
• Hvis du har aktivert et program i bildemodus, trykker
du på utløsertasten for å gå tilbake til kameraet.
• Hvis du vil merke et element i en liste, blar du til
elementet og trykker på og samtidig.
• Hvis du vil merke flere elementer i en liste, trykker
du på og holder nede mens du trykker på
eller. Du avslutter merkingen ved å slippe
og deretter slippe .
• Kopiere og lime inn tekst: Trykk på og hold nede .
Samtidig trykker du på eller for å merke
bokstaver eller ord, eller eller for å merke linjer
med tekst. Etter hvert som utvelgingen flyttes, utheves
teksten. Hvis du vil kopiere tekst til utklippstavlen,
trykker du på Kopier mens du fremdeles holder nede
. Hvis du vil sette teksten inn i et dokument, trykker
du på og holder nede mens du trykker på Lim inn.
Ventemodus
• Hvis du vil bytte mellom åpne programmer, trykk på og
hold nede . Hvis du har lite minne, kan det hende at
telefonen lukker noen programmer. Telefonen lagrer
data som ikke er lagret, før et program lukkes.
• Hvis du vil endre profilen, trykker du på og velger
en profil.
• Trykk på og hold nede for å bytte mellom profilene
Generell og Lydløs. Hvis du har to telefonlinjer, vil
denne handlingen veksle mellom de to linjene.
• Hvis du vil åpne listen over de siste oppringte numrene,
trykker du på .
• Hvis du vil bruke talekommandoer, trykker du på og
holder nede utløsertasten. Se ‘Talekommandoer’ på
side 118.
• Hvis du vil starte en tilkobling til Internett, trykker du
på og holder nede . Se ‘Internett’ på side 84.
Hvis du vil vite flere snarveier som er tilgjengelige
i ventemodus, se ‘Aktiv ventemodus’ på side 25.
Tastelås
• Låse: Trykk på og deretter i ventemodus.
• Låse opp: Trykk på og deretter .
• Hvis du vil låse tastaturet i modus for lukket flipp,
trykker du på og velger Lås tastatur.
• Hvis du vil slå på tastaturlyset når tastelåsen er på,
trykker du på .
Når tastelåsen er på, kan du ringe det offisielle
nødnummeret som er programmert i enheten.
Tast inn nødnummeret, og trykk deretter på .
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner
skal være deaktivert eller ikke aktivert i enheten. I så fall
vises de ikke på menyen til enheten. Enheten kan også
være spesielt konfigurert for nettverksleverandøren. En
slik konfigurasjon kan omfatte endringer i menynavn,
Tilpasse enheten
menyrekkefølge og ikoner. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
• Hvis du vil bruke hoveddisplayet for ventemodus for å
få tilgang til de mest brukte programmene, kan du se
”Aktiv ventemodus” på side 25.
• Hvis du vil endre bakgrunnsbildet i
ventemodus eller det som
vises på skjermspareren,
kan du se ”Endre
utseendet til enheten” på
side 25 og ”Innstillinger
for dekseldisplay” på
side 118.
• Hvis du vil tilpasse ringetonene, kan du se ”Pr ofiler
– angi ringetoner”
på side 23.
• Hvis du vil endre snarveiene som er tilordnet de
forskjellige trykkene på blatasten og venstre og
høyre valgtast i ventemodus, kan du se ”Ventemodus” på
side 108. Snarveiene for blatasten er ikke tilgjengelige
hvis aktiv ventemodus er på.
• Hvis du vil endre klokken som vises ventemodus, trykker
du på og velger Klokke > Valg > Innstillinger >
Klokketype > Analog eller Digital.
• Hvis du vil endre alarmtonen for klokken, trykker du
på og velger Klokke > Valg > Innstillinger >
Klokkealarmtone og en alarmtone.
• Hvis du vil endre alarmtonen for kalenderen, trykker
du på og velger Kalender > Valg > Innstillinger >
Kalenderalarmtone og en alarmtone.
• Hvis du vil endre velkomstmeldingen til en tekst eller et
bilde, trykker du på og velger Verktøy >
Innstillinger > Telefon > Generell > Velkomstmeld./
logo.
• Hvis du vil tilordne en egen ringetone til en kontakt,
trykker du på og velger Kontakter. Se ”Legge til
ringetoner for kontakter” på side 40.
• Hvis du vil tilordne et hurtigvalg til en kontakt, trykker
du på en nummertast i ventemodus ( er forbeholdt
talepostkassen), og deretter trykker du på . Velg Ja
og deretter en kontakt.
• Hvis du vil omorganisere hovedmenyen, velger du
Valg > Flytt, Flytt til mappe eller Ny mappe i
hovedmenyen. Du kan flytte programmene som brukes
lite, til mapper, og plassere programmer som du bruker
ofte, i hovedmenyen.
Profiler – angi ringetoner
Hvis du vil angi og tilpasse ringetonene, varseltonene for
meldinger og andre toner for ulike begivenheter, miljøer
eller samtalegrupper, trykker du på og velger Verktøy >
Profiler. Hvis den gjeldende profilen er en annen enn
Generell, vises profilnavnet øverst i displayet
i ventemodus.
Hvis du vil endre profilen, trykker du på i ventemodus.
Bla til profilen du vil aktivere, og velg OK.
Hvis du vil tilpasse en profil, trykker du på og velger
Verktøy > Profiler. Bla til profilen, og velg Valg > Tilpass.
Gå til innstillingen du vil endre, og trykk på for å åpne
valgene. Toner som er lagret på minnekortet, er angitt med
. Du kan bla gjennom tonelisten og høre på hver av
tonene før du foretar et valg. Trykk på en tilfeldig tast for
å stoppe lyden.
Tips! Når du velger en tone, åpner Tonenedlasting
en liste over bokmerker. Du kan velge et bokmerke
og starte en tilkobling til en Web-side for å laste
ned toner.
Tips! Hvis du vil ha informasjon om hvordan du
endrer varseltonen for kalenderen eller klokken,
se ”Tilpasse enheten” på side 22.
Hvis du vil opprette en ny profil, velger du Valg >
Opprett ny.
Frakoblet-profil
Med profilen Frakoblet kan du bruke telefonen uten å
koble til det trådløse nettverket. Når du aktiverer profilen
Frakoblet, avbrytes tilkoblingen til det trådløse
nettverket, som angitt av i signalstyrkeindikatoren.
Det kommer ingen trådløse signaler til og fra enheten.
Hvis du forsøker å sende meldinger, plasseres de i
utboksen for å bli sendt senere.
Advarsel: I frakoblet profil kan du ikke ringe eller
motta samtaler, med unntak av visse nødnumre, eller
bruke andre funksjoner som krever nettverksdekning.
Advarsel: Telefonen må være slått på for at du skal
kunne bruke profilen Frakoblet. Ikke slå på enheten
hvis det er ulovlig å bruke trådløse enheter, eller hvis
det kan føre til forstyrrelser eller fare.
Hvis du vil gå ut av profilen Frakoblet , trykker du på
og velger Verktøy > Profiler en ny profil og til slutt
Valg > Aktiver > Ja. Telefonen reaktiverer den trådløse
forbindelsen (forutsatt at signalstyrken er god nok). Hvis
en Bluetooth-tilkobling var aktivert før Frakobletprofilen ble slått på, vil den bli deaktivert. Bluetoothtilkoblinger aktiveres automatisk på nytt når du går ut
av Frakoblet-profilen. Se ”Bluetooth-innstillinger” på
Tilpasse enheten
side 101.
Overføre innhold fra
en annen enhet
Du kan kopiere kontakter, kalender, bilder, videoklipp og
lydklipp fra en kompatibel Nokia Series 60-enhet ved hjelp
av en Bluetooth-tilkobling.
Du kan bruke Nokia N90-enheten uten et SIM-kort. Den
frakoblede profilen aktiveres automatisk når enheten slås
på uten et SIM-kort. Da kan du bruke SIM-kortet i en
annen enhet.
For å unngå doble oppføringer, kan du kun overføre
samme type informasjon, for eksempel kontakter,
fra den andre enheten til din Nokia N90 én gang.
Før du starter overføringen, må du aktivere Bluetoothtilkoblingen på begge enhetene. Trykk på på hver
enhet, og velg Tilkobling > Bluetooth. Velg Bluetooth >
På. Gi hver av enhetene et navn.
Slik overfører du innhold:
1 Trykk på , og velg Verktøy > Overføring på
Nokia N90. Følg instruksjonene på displayet.
2 Enheten søker etter enheter med Bluetooth-tilkobling.
Når søket er fullført, velger du den andre telefonen
fra listen.
3 Du blir bedt om å angi en kode på Nokia N90. Angi en
kode (1-16 tegn), og velg OK. Angi den samme koden
på den andre telefonen, og velg OK.
4 Overføring-programmet sendes til den andre telefonen
som en melding.
5 Åpne meldingen for å installere programmet
Overføring på den andre telefonen, og følg
instruksjonene på skjermen.
6 Fra Nokia N90 velger du innholdet du vil kopiere
fra den andre telefonen.
Innhold kopieres fra minnet og minnekortet på den
andre telefonen til Nokia N90 og minnekortet ditt.
Kopieringstiden avhenger av mengden data som skal
overføres. Du kan avbryte kopieringen og fortsette senere.
Overføring-programmet legges til på hovedmenyen til den
Hvis du vil endre utseendet til telefondisplayet, for
eksempel bakgrunnsbildet og ikoner, trykker du på og
velger Verktøy > Temaer. Det aktive temaet er indikert
med . I Temaer kan du gruppere sammen elementer fra
andre temaer eller velge bilder fra Galleri for å tilpasse
temaene ytterligere. Temaene på minnekortet, er angitt
med . Temaene på minnekortet er ikke tilgjengelig hvis
minnekortet ikke er satt inn i telefonen. Hvis du vil bruke
temaene som er lagret på minnekortet, uten å ha minnekortet i telefonen, lagrer du først temaene i telefonminnet.
Se også ”Innstillinger for dekseldisplay” på side 118.
Hvis du vil åpne en lesertilkobling og laste ned flere
temaer, velger du Temanedlast..
Du aktiverer et tema ved å bla til det og velge Valg > Bruk.
Hvis du vil forhåndsvise et tema, blar du til det og velger
Valg > Forhåndsvisning.
Hvis du vil redigere et tema, blar du til det og velger Valg >
Rediger for å endre følgende valg:
• Bakgrunnsbilde – Bildet som skal vises som
bakgrunnsbilde i ventemodus.
• Strømsparing – Strømsparertypen i hoveddisplayet:
dato og klokkeslett eller en tekst som du har skrevet
selv. Se også Aktiver strømsparing på side 109.
• Bilde i "Gå til" – Bakgrunnsbildet for Gå til-
programmet.
Hvis du vil gjenopprette det valgte temaet til de
opprinnelige innstillingene, velger du Valg > Gjenopp.
orig. tema når du redigerer et tema.
Aktiv ventemodus
Bruk hoveddisplayet for ventemodus for rask tilgang til
de mest brukte programmene. Som standard er aktiv
ventemodus aktivert.
Tips! Hvis du vil heve eller senke volumet under et
anrop, trykker du på eller . Hvis du har satt
volumet til Lyd av, kan du ikke justere volumet med
blatasten. Du justerer volumet ved å velge Mikr. på
og deretter trykke på eller .
1 I ventemodus taster du inn telefonnummeret inkludert
retningsnummeret. Trykk på for å fjerne et
nummer.
Ved anrop til utlandet trykker du to ganger på for
å få +-tegnet (erstatter tilgangskoden for
utenlandsanrop), og deretter taster du inn landskoden,
retningsnummeret (utelat om nødvendig den første
nullen) og telefonnummeret.
2 Trykk på for å slå nummeret.
3 Trykk på for å avslutte anropet (eller for å avbryte
oppringingsforsøket).
Du avslutter alltid et anrop ved å trykke på selv om et
annet program er aktivt.
Aktiverer du modus for lukket flipp under et aktivt anrop,
avsluttes anropet med mindre du har aktivert høyttaleren
eller en hodetelefon.
Ringe
Hvis du vil opprette et anrop fra Kontakter, trykker du på
og velger Kontakter. Bla til ønsket navn eller tast inn
navnets første bokstaver i søkefeltet. Samsvarende
kontakter vises. Trykk på eller velg Valg > Ring til >
Taleanrop for å ringe. Hvis det finnes mer enn ett nummer
for kontakten, blar du til nummeret du vil ringe, og velger
Ring til.
Du må kopiere kontaktene fra SIM-kortet til Kontakter før
du kan foreta en oppringning på denne måten. Se ‘Kopier
kontakter’ på side 39.
Hvis du vil ringe talepostkassen (), trykker du på og
holder nede i ventemodus. Se også ‘Viderekobling’
på side 116.
Tips! Hvis du vil endre telefonnummeret til
talepostkassen, trykker du på og velger Verktøy >
Talepost > Valg > Endre nummer. Tast inn nummeret
(som du har fått fra tjenesteleverandøren) og velg OK.
Hvis du vil ringe et nylig oppringt nummer i ventemodus,
trykker du på for å åpne en liste med de 20 siste
numrene du har ringt eller forsøkt å ringe. Bla til ønsket
nummer og trykk på for å ringe nummeret.
2 Hvis du vil ringe til en annen deltaker, velger du Valg >
Nytt anrop. Det første anropet settes automatisk
på venting.
3 Når det nye anropet er besvart, tar du med den første
deltakeren i konferansesamtalen ved å velge Valg >
Konferanse.
Hvis du vil ta med en ny person i samtalen, gjentar du
trinn 2 og velger Valg > Konferanse > Legg til i konf..
Enheten støtter konferansesamtaler mellom
maksimalt seks deltakere, inkludert deg selv.
Hvis du vil ha en privat samtale med én av deltakerne,
velger du Valg > Konferanse > Privat. Velg en deltaker
og velg Privat. Konferansesamtalen settes på venting
på enheten. De andre deltakerne kan fremdeles
fortsette konferansesamtalen. Når du er ferdig med
den private samtalen, velger du Valg > Legg til i konf.
for å gå tilbake til konferansesamtalen.
Hvis du vil utelukke én av deltakerne, velger du Valg >
Konferanse > Utelat deltaker, blar til deltakeren og
velger Utelat.
4 Hvis du vil avslutte den aktive konferansesamtalen,
trykker du på .
Ringe et telefonnummer med
hurtigvalg
Du aktiverer hurtigvalg ved å trykke på og velge
Verktøy > Innst. > Ring til > Hurtigvalg > På.
Hvis du vil tilordne et telefonnummer til en av
hurtigvalgtastene ( - ), trykker du på og
velger Verktøy > Hurtigvalg. Bla til tasten du vil
tilordne telefonnummeret til, og velg Valg > Angi.
er forbeholdt talepostkassen.
Trykk på hurtigvalgtasten og i ventemodus.
Taleoppringing
Enheten din støtter forbedrede talekommandoer.
Forbedrede talekommandoer avhenger ikke av stemmen til
den som snakker, så brukeren spiller ikke inn talesignaler
på forhånd. I stedet lager enheten et talesignal for
oppføringene i kontakter og sammenligner det uttalte
talesignalet med det. Enhetens talegjenkjenning tilpasses
hovedbrukerens stemme slik at det går lettere å gjenkjenne
talekommandoene.
Talesignalet for en kontakt er navnet eller kallenavnet
som er lagret i kontaktkortet. Hvis du vil lytte til det
syntetiserte talesignalet, åpner du et kontaktkort og
velger Valg > Spill talesignal.
i støyende omgivelser eller hvis det har oppstått
en nødssituasjon, så du bør ikke stole kun på
taleoppringing i alle situasjoner.
Når du bruker taleoppringing, er høyttaleren i bruk. Hold
enheten et lite stykke unna når du uttaler talesignalet.
1 Du starter en taleoppringing ved å trykke på og holde
nede utløsertasten. Hvis du bruker en kompatibel
hodetelefon med hodetelefontast, starter du
taleoppringingen ved å trykke på og holde nede
hodetelefontasten.
2 Telefonen spiller av en kort tone, og Snakk nå vises.
Si tydelig navnet eller kallenavnet som er lagret på
kontaktkortet.
3 Enheten spiller av et syntetisk talesignal for den
gjenkjente kontakten på det valgte enhetsspråket,
og viser navnet og nummeret. Etter et tidsavbrudd
på 1,5 sekunder ringer enheten nummeret.
Hvis den gjenkjente kontakten ikke var riktig, velger du
Neste for å vise en liste med andre treff eller Avslutt
for å avbryte taleoppringing.
Hvis flere numre er lagret under navnet, velger enheten
standardnummeret, hvis det er angitt. Ellers velger
enheten det første tilgjengelige nummeret av følgende:
Mobil, Mobil (privat), Mobil (jobb), Telefon, Telefon
(privat) og Tlf. (jobb).
Videoanrop
Når du utfører et videoanrop, kan du se toveis video i
sanntid mellom deg og mottakeren av anropet. Det
levende videobildet eller det valgte videostillbildet som er
fanget inn av kameraet på enheten, vises for mottakeren
av videoanropet.
For å kunne utføre et videoanrop, må du ha et USIM-kort
og være innenfor dekningsområdet til et UMTS-nettverk.
Kontakt nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren
hvis du vil ha informasjon om abonnement og
tilgjengelighet for videoanropstjenester. Et videoanrop
kan bare utføres mellom to parter. Videoanropet kan
utføres til en kompatibel mobiltelefon eller en ISDNklient. Videoanrop kan ikke utføres mens et annet tale-,
video- eller dataanrop er aktivt.
Advarsel! Du kan ikke ringe nødnumre når du er i
bildemodus fordi tastaturet ikke er aktivt. Hvis du vil ringe
et nødnummer, må du aktivere modus for åpen flipp.
Du mottar ikke video (mottakeren sender ikke video
eller nettverket overfører det ikke).
Ringe
Du har avslått sending av videoanrop fra enheten
din. Hvis du vil sende et stillbilde i stedet, kan du se
‘Anropsinnstillinger’ på side 109.
1 Du kan starte et
videoanrop fra modus for
åpen flipp ved å taste inn
telefonnummeret mens du
er i ventemodus, eller ved å
velge Kontakter og velge
en kontakt.
2 Velg Valg > Ring til >
Videoanrop.
3 Aktiver bildemodus etter
at mottakeren av anropet
har svart på anropet.
Det kan ta litt tid å starte et videoanrop. Venter på bilde
vises. Hvis anropet ikke lykkes (hvis for eksempel
nettverket ikke støtter videoanrop eller mottaksenheten
ikke er kompatibel), blir du spurt om du vil forsøke et
vanlig anrop eller sende en melding i stedet.
Videoanropet er aktivt når du ser to videobilder og hører
lyden gjennom høyttaleren. Mottakeren av anropet kan
avslå videosending (), og da hører du lyden og ser
kanskje et stillbilde eller et grått bakgrunnsbilde.
Tips! Du kan øke eller minske volumet under et anrop
ved å trykke på eller i modus for åpen flipp eller
trykke joysticken mot venstre eller høyre i bildemodus.
Hvis du vil veksle mellom videovisning og bare lyd, velger
du Aktiver/Deaktiver > Sender video (bare i bildemodus),
Sender lyd eller Sender lyd og video (bare i bildemodus).
Hvis du skal sende levende bilder av deg selv, vrir
du kameraenheten slik at linsen vender mot deg.
Du zoomer ditt eget bilde ved å bevege joysticken opp og
ned for å zoome inn og ut. Zoomindikatoren vises øverst i
displayet.
Du kan la de sendte videobildene bytte plass på displayet
ved å velge Endre bilderekkeflg.
Hvis du aktiverer modus for åpen flipp under et videoanrop,
stanser sendingen av ditt eget videobilde fordi kameraet
deaktiveres. Du kan imidlertid fremdeles se mottakerens
video.
Merk: Selv om du har avslått videosending under
et videoanrop, vil anropet likevel bli belastet som et
videoanrop. Undersøk prisen hos nettverksoperatøren
eller tjenesteleverandøren.
Hvis du vil avslutte videoanropet, trykker du på .