Nokia N90 User Manual [it]

Page 1
Page 2
DECLARATIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-42 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
produse la gunoiul municipal nesortat. Copyright © 2005 Nokia. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a
întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending.
Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending.
phones/declaration_of_conformity/.
Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
MPEG-4 This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>. Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs. Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 3
NOTA FCC/INDUSTRY CANADA Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective). FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel
de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi atelierul local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea 15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul sã nu producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
EDIÞIA 2 RO, 9238602
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 4
Cuprins
Pentru siguranþa dvs. ................................9
Aparatul Dvs. Nokia N90........................12
Moduri....................................................................................12
Modul Clapã deschisã................................................12
Modul Clapã închisã...................................................12
Modul Imagini..............................................................13
Modul Camera foto-video ........................................14
Indicatori esenþiali..............................................................14
Ataºarea benzii de purtare la mânã .............................. 15
Configurarea setãrilor........................................................ 15
Asistenþã Nokia pe Internet.............................................16
Ajutor......................................................................................16
Ceas.........................................................................................16
Setãrile ceasului .......................................................... 17
Ceas global....................................................................17
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului...................17
Manager fiºiere....................................................................18
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie ...... 19
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie ........19
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Utilizarea cartelei de memorie........................................19
Formatarea unei cartele de memorie .................... 20
Comenzi rapide utile..........................................................21
Personalizarea aparatului Dvs. ...............23
Profiluri—Setarea sunetelor .............................................24
Profilul deconectat (off-line)...................................24
Transferarea conþinutului dintr-un alt aparat............25
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs. ...............................26
Mod aºteptare activ...........................................................26
Efectuarea apelurilor ..............................28
Apeluri vocale ......................................................................28
Realizarea unei teleconferinþe.................................29
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ............29
Apelarea vocalã............................................................29
Apeluri video ........................................................................30
Partajarea video...................................................................32
Cerinþe pentru partajarea video..............................32
Setãri...............................................................................32
Partajarea semnalului video.....................................33
Acceptarea unei invitaþii...........................................34
Page 5
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia..........35
Rãspunsul la un apel video sau
respingerea acestuia...................................................35
Apel în aºteptare ........................................................36
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale..............36
Opþiuni în timpul unui apel video...........................37
Jurnal ......................................................................................37
Apeluri recente ............................................................37
Durata convorbirilor....................................................38
Date ca pachet. ............................................................38
Monitorizarea tuturor evenimentelor
de comunicaþie.............................................................38
Contacte (Agendã telefonicã) ............... 40
Memorarea numelor ºi a numerelor ..............................40
Numere ºi adrese implicite .......................................41
Copierea contactelor..........................................................41
Director SIM ºi alte servicii SIM..............................42
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte............42
Crearea grupurilor de contacte.......................................43
Eliminarea membrilor dintr-un grup......................43
Camerã foto-video ºi Galerie ................ 44
Camera foto-video..............................................................44
Fotografierea în modul Imagini...............................44
Fotografierea în modul Camerã foto-video .........50
Editarea imaginilor......................................................51
Indicaþii despre realizarea de fotografii optime. 52
Înregistrarea video clipurilor....................................53
Editarea video clipurilor ............................................56
Galerie....................................................................................59
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor.........59
Albume ...........................................................................61
Imagini......................................................62
Tipãrirea imaginilor.............................................................62
Selectarea imprimantei..............................................62
Previzualizare tipãrire ................................................62
Setãri tipãrire................................................................63
RealPlayer™ ............................................................................63
Redarea video clipurilor sau a clipurilor audio ... 63
Crearea unei liste de melodii ...................................64
Redarea prin streaming a conþinutului preluat
din reþea.........................................................................64
Primirea setãrilor RealPlayer....................................65
Regizor film...........................................................................66
Crearea unui film muvee rapid................................66
Crearea unui film muvee personalizat ..................66
Setãri...............................................................................67
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 6
Mesaje.......................................................68
Scrierea textului..................................................................69
Metoda tradiþionalã de introducere a textului... 69 Introducerea textului cu funcþia de
predicþie—Dicþionar....................................................70
Copierea textului în clipboard................................. 72
Scrierea ºi expedierea mesajelor ....................................72
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail ...........................74
Cãsuþã intrare—primire mesaje.......................................75
Mesaje multimedia..................................................... 75
Date ºi setãri.................................................................76
Mesaje de serviciu Internet......................................76
Dosarele mele .....................................................................77
Cãsuþã poºtalã.....................................................................77
Accesarea cãsuþei poºtale.........................................77
Preluarea mesajelor e-mail ...................................... 77
ªtergerea mesajelor e-mail......................................78
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã........................79
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã
fie expediate.........................................................................80
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM ................80
Setãri mesaje........................................................................ 80
Mesaje text ...................................................................80
Mesaje multimedia..................................................... 81
Mesaje e-mail...............................................................82
Mesaje de serviciu Internet......................................84
Transmisia celularã.....................................................84
Setãri pentru opþiunea Altele..................................85
Agendã......................................................86
Crearea înregistrãrilor de agendã................................... 86
Setarea unei alarme de agendã...............................87
Ecranele agendei.................................................................87
ªtergerea înregistrãrilor de agendã............................... 88
Setãrile agendei...................................................................88
Internet.....................................................89
Accesarea Internetului.......................................................89
Recepþionarea setãrilor browserului...................... 89
Introducerea manualã a setãrilor...........................89
Ecranul marcajelor..............................................................90
Adãugarea manualã a unui marcaj........................ 90
Expedierea marcajelor................................................90
Realizarea unei conexiuni.................................................91
Siguranþa conexiunii ..................................................91
Parcurgerea paginilor.........................................................91
Vizualizarea paginilor memorate............................92
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor..........................93
Închiderea unei conexiuni................................................93
Golirea arhivei..............................................................93
Setãri Internet......................................................................94
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 7
Office....................................................... 96
Calculator ..............................................................................96
Calcularea procentelor...............................................96
Convertor...............................................................................96
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor
de schimb.......................................................................97
Probleme de rezolvat..........................................................97
Crearea unei liste de sarcini .....................................97
Note.........................................................................................98
Recorder.................................................................................98
Personal ................................................... 99
Mergeþi la—adãugare comenzi rapide...........................99
ªtergerea unei comenzi rapide................................99
Chat—Mesaje chat .............................................................99
Primirea setãrilor chat............................................. 100
Conectarea la un server chat ................................ 100
Modificarea setãrilor Dvs. de chat....................... 100
Cãutarea grupurilor ºi utilizatorilor chat........... 101
Conectarea la un grup chat ºi pãrãsirea
unui astfel de grup................................................... 101
Lucrul într-un grup chat.........................................101
Vizualizarea ºi iniþierea conversaþiilor................ 102
Contacte chat............................................................103
Gestionarea grupurilor chat ..................................104
Administrarea unui grup chat................................104
Setãri ale serverului de chat ..................................105
Conectivitate......................................... 106
Conexiunea Bluetooth.....................................................106
Setãri pentru conexiunea Bluetooth....................107
Expedierea datelor utilizând o conexiune
Bluetooth.....................................................................107
Asocierea aparatelor.................................................108
Recepþionarea datelor utilizând o conexiune
Bluetooth.....................................................................109
Dezactivarea conexiunii Bluetooth......................109
Conexiuni la calculator....................................................109
CD-ROM.......................................................................110
Utilizarea aparatului Dvs. ca modem...................110
Manager conexiuni...........................................................110
Vizualizarea detaliilor conexiunii pentru
transmisia datelor .....................................................111
Sincronizare la distanþã ..................................................111
Crearea unui nou profil de sincronizare .............112
Sincronizarea datelor...............................................113
Manager aparate...............................................................113
Setãrile profilului serverului...................................113
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 8
Instrumente........................................... 115
Setãri ....................................................................................115
Setãri telefon..............................................................115
Setãri apel ...................................................................116
Setãri conexiune........................................................117
Datã ºi orã...................................................................121
Siguranþã .....................................................................121
Redirecþionare apeluri..............................................124
Restricþii apel .............................................................124
Reþea.............................................................................125
Setãri accesorii...........................................................125
Setãri afiºaj clapã superioarã........................................126
Comenzi vocale..................................................................126
Manager aplicaþii..............................................................127
Instalarea aplicaþiilor ºi programelor ..................127
ªtergerea aplicaþiilor ºi programelor...................128
Setãri aplicaþii............................................................129
Chei de activare—manipularea fiºierelor cu
protecþie a dreptului de autor.......................................129
Depanare ............................................... 131
Întrebãri ºi rãspunsuri......................................................131
Informaþii despre acumulator ............. 134
Încãrcarea ºi descãrcarea ...............................................134
Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia.......................................................135
Îngrijire ºi întreþinere........................... 137
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã ........................................... 138
Index ...................................................... 142
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 9
Pentru siguranþa dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-
vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefon este pornit ºi în stare de funcþionare. Tastatura este activã numai în modul Clapã deschisã. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
10
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 11
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi. Caracteristicile reþelei sunt indicate în acest ghid prin .
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea, mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la un încãrcãtor DC-4, AC-3 ºi AC-4, ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu adaptorul de încãrcãtor CA-44 livrat împreunã cu telefonul Dvs.
Acumulatorul destinat utilizãrii cu acest aparat este BL-5B.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
Aparatul Dvs. Nokia N90
Numãr model: Nokia N90-1 Denumit în cele ce urmeazã Nokia N90.
Moduri
Aparatul Dvs. are patru moduri mecanice care pot fi utilizate în diverse situaþii: Clapã închisã, Clapã deschisã pentru utilizarea
Aparatul Dvs. Nokia N90
telefonului, Imagini pentru înregistrarea video clipurilor ºi realizarea fotografiilor ºi Camerã foto-video pentru realizarea de fotografii. Pentru a comuta între moduri, închideþi clapa ºi rotiþi camera foto-video. Activarea unui mod va fi realizatã cu o scurtã întârziere.
Modul Clapã deschisã
Când deschideþi clapa, modul Clapã deschisã este activat automat: afiºajul principal se lumineazã, tastatura este activã ºi puteþi accesa meniul. Puteþi sã derulaþi prin meniu cu ajutorul tastei de derulare sau al joystick-ului.
12
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Modul Clapã deschisã este activat chiar ºi când clapa nu este deschisã complet. Clapa se deschide la aproximativ 150 de grade, dupã cum este indicat în imagine. Nu forþaþi clapa pentru a o deschide mai mult.
Modul Clapã închisã
Când clapa este închisã, afiºajul principal este dezactivat ºi afiºajul clapei superioare se lumineazã. Apelurile în desfãºurare sunt terminate, cu excepþia cazurilor când este utilizat difuzorul sau este conectat un set cu cascã. Dacã utilizaþi player-ul pentru a asculta un clip audio, acesta va continua sã redea clipul.
În modul Clapã închisã, ecranul de pe clapa superioarã oferã funcþii limitate. În modul de aºteptare pe ecran pot fi afiºate, indicatoarele de semnal ºi baterie, emblema operatorului, ora, indicatoare de stare ºi numele profilului activ în prezent (dacã acesta este diferit de General). Dacã ascultaþi un clip audio, sunt afiºate barele de volum ºi informaþii despre melodie.
Page 13
Dacã tastatura nu este blocatã, puteþi utiliza tasta de pornire, joystick-ul ºi tasta de captare (pentru comenzi vocale îmbunãtãþite) Pentru a selecta comenzi pe afiºaj, cum ar fi Afiºare ºi Înapoi, deplasaþi joystick-ul pentru a evidenþia textul dorit ºi apãsaþi pe joystick.
De asemenea, sunt afiºate alarmele pentru agendã ºi ceas ºi notele pentru apelurile nepreluate ºi mesajele noi primite. Puteþi vizualiza mesajele text primite, precum ºi textul ºi imaginile mesajelor multimedia primite, pe afiºajul clapei superioare. Pentru a vizualiza alte tipuri de mesaje deschideþi clapa ºi vizualizaþi mesajele pe afiºajul principal.
Apelurile de intrare sunt indicate prin tonul normal ºi printr-o notã. Pentru a rãspunde la un apel ºi a folosi setul cu cascã, deschideþi clapa. Pentru a rãspunde la un apel ºi a folosi difuzorul, selectaþi Rãsp.. Dacã la aparat este conectat un set cu cascã, apãsaþi pe tasta de rãspuns de pe setul cu cascã.
Pentru a efectua apeluri sau a utiliza meniul, deschideþi clapa.
Modul Imagini
În modul Imagini puteþi înregistra video clipuri, puteþi face fotografii, edita video clipuri ºi imagini ºi puteþi emite semnal video live în timpul unui apel . Consultaþi
‘Camerã foto-video ºi Galerie’ la pag. 44 ºi ‘Apeluri video’ la pag. 30.
Pentru a activa modul Imagini, deschideþi clapa la 90 de grade, þineþi aparatul în poziþie lateralã ºi rotiþi clapa astfel încât afiºajul principal sã fie îndreptat cãtre Dvs. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã. Puteþi, de asemenea, sã porniþi camera cu deplasare pe axe. În modul Imagini, ansamblul camerei se roteºte cu 180 de grade spre stânga ºi aproape 135 de grade spre dreapta. Nu forþaþi ansamblul camerei pentru a-l deplasa mai mult.
În modul Imagini, tastatura nu este activã. Puteþi utiliza tasta de captare, joystick-ul, tasta de pornire, tastele de selectare de lângã afiºajul principal ºi pentru a termina un apel activ.
Atenþie: Nu puteþi efectua apeluri de urgenþã în
modul Imagini deoarece tastatura nu este activã. Pentru a efectua un apel de urgenþã, activaþi modul Clapã deschisã.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14
Modul Camera foto-video
În modul Camerã foto­video puteþi face rapid fotografii. Puteþi utiliza camera foto-video în timpul unui apel activ. Consultaþi ‘Camerã foto-video ºi Galerie’ la pag. 44.
Pentru a activa modul Camerã foto-video, rotiþi camera când clapa este închisã.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Vizorul apare pe afiºajul clapei superioare. Ansamblul camerei se roteºte cu 180 de grade spre stânga ºi cu aproximativ 135 de grade spre dreapta. Nu forþaþi ansamblul camerei pentru a-l deplasa mai mult.
Puteþi utiliza tasta de captare, joystick-ul ºi tasta de pornire în modul Camerã foto-video.
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o reþea
UMTS. Consultaþi ‘Reþea’ la pag. 125.
—Aþi primit unul sau mai multe mesaje în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
—Existã mesaje de trimis în dosarul Cãsuþã ieºire.
Consultaþi ‘Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie expediate’ la pag. 80.
—Aveþi apeluri nepreluate. Consultaþi ‘Apeluri recente’
la pag. 37.
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea sunetelor’ la pag. 24.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi secþiunea ‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’ din Ghidul de pornire rapidã.
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’ la pag. 16.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã.
Consultaþi ‘Setãri apel’ la pag. 116.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este .
—Un set cu cascã este conectat la telefon.
—Un dispozitiv inductiv este conectat la telefon.
—Conexiunea cu un set cu cascã cu Bluetooth s-a
întrerupt.
14
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 15
—Este activã o transmisie de date. —Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE pentru transmisii de date sub formã de pachete. Aceste pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’ la pag. 118.
—Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii de date sub formã de pachete.
—Conexiunea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 106.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
Ataºarea benzii de purtare la mânã
Plasaþi banda în jurul mâinii aºa cum este indicat în imagine ºi apoi strângeþi-o.
Configurarea setãrilor
Pentru a utiliza mesaje multimedia, GPRS, Internet ºi alte servicii wireless trebuie sã efectuaþi setãrile corespunzãtoare în telefon.
Este posibil ca în telefon sã fie deja instalate setãri de la furnizorul de servicii sau puteþi primi aceste setãri de la furnizorul de servicii sub forma unui mesaj text. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Pentru informaþii suplimentare despre disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul de reþea, furnizorul de servicii, cel mai apropiat dealer Nokia sau accesaþi zona de asistenþã de pe site-ul Web Nokia, www.nokia.com/support.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16
Asistenþã Nokia pe Internet
Vizitaþi site-ul www.nokia.com/support sau site-ul local Nokia pentru a obþine ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, fiºiere transferabile ºi servicii conexe pentru produsul Dvs. Nokia.
Ajutor
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din
Aparatul Dvs. Nokia N90
meniul principal. Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
din ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Exemplu: Pentru a vizualiza instrucþiuni despre
modul de creare a unei cartele de contact, începeþi sã creaþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni >
Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru
a vizualiza o listã de subiecte de ajutor. Pentru a cãuta
subiecte de ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi
Opþiuni > Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de asistenþã, apãsaþi sau pentru a vedea subiecte corelate.
Ceas
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas. Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK.
Când alarma este activã, este afiºat indicatorul . Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
apãsaþi orice tastã, sau selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
16
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 17
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi în aplicaþia Ceas Opþiuni > Setãri. Pentru a schimba ora sau data, selectaþi Ora sau Data.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi fusul orar în telefonul Dvs. , parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca setarea
Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã, parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Ora de varã econ.. Selectaþi Activatã pentru a adãuga o orã la ora pentru
Oraºul meu actual. Consultaþi ‘Ceas global’ la pag. 17.
Când este activã ora de varã, în ecranul principal al aplicaþiei Ceas este afiºat indicatorul . Aceastã setare nu este afiºatã dacã Actualizare aut. orã este activatã.
Ceas global
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în
ecranul principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al difuzorului
Pentru a mãri, respectiv a micºora nivelul volumului audiþiei când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi sau , sau deplasaþi joystick-ul la dreapta sau la stânga.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente componente" din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
Aparatul Dvs. Nokia N90
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor. Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire
activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
microreceptor.
Manager fiºiere
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru a stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje, imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat, documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de memorie disponibil depinde de cantitatea de date care sunt deja memorate în memoria telefonului. Puteþi utiliza o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de
stocare. Cartelele de memorie sunt reinscriptibile, astfel cã puteþi ºterge ºi memora date pe o cartelã de memorie.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria telefonului sau de pe o cartelã de memorie (dacã este introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Mng.fiºiere. Se deschide ecranul memoriei telefonului ( ). Apãsaþi
pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ( ).
Pentru a muta sau copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi simultan ºi pentru a marca un fiºier ºi apoi selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în
dosarul.
Pictograme în aplicaþia Mng.fiºiere:
Dosar Dosar care conþine un subdosar
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare ºi memoria în care se va efectua cãutarea, dupã care introduceþi un text de cãutare care corespunde numelui fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza diferitele memorii din
telefonul Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
18
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 19
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în telefon ºi câtã memorie ocupã diferitele tipuri de date, selectaþi
Opþiuni > Detalii memorie. Alegeþi Mem. liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în telefon. Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pe cartela
de memorie, dacã aveþi introdusã în telefon o astfel de cartelã, apãsaþi pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ºi selectaþi Opþiuni > Detalii memorie.
Memorie aproape plinã—eliberaþi memorie
Telefonul vã anunþã dacã spaþiul din memoria lui sau de pe cartela de memorie devine insuficient. Dacã memoria telefonului începe sã lucreze lent când browserul este deschis, acesta este închis automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Pentru a elibera spaþiu în memorie, transferaþi datele pe o cartelã de memorie folosind managerul de fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Mutare în
dosar > Cartelã memorie ºi apoi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în telefon sau pe
cartela de memorie, utilizaþi aplicaþia Image Store
disponibilã în Nokia PC Suite pentru a transfera imagini ºi video clipuri pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în memorie, utilizaþi aplicaþia Mng.fiºiere sau accesaþi aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
• Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager aplicaþii’ la pag. 127.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Utilizarea cartelei de memorie
Observaþie: Acest aparat utilizeazã o cartelã
MultiMediaCard de dimensiuni reduse (RS-MMC) de dimensiuni reduse, cu tensiune dualã (1,8/3V). Pentru a asigura interoperabilitatea, utilizaþi numai cartele RS-MMC cu tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea
Aparatul Dvs. Nokia N90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
unei cartele RS-MMC la producãtorul sau distribuitorul acesteia.
Utilizaþi cu acest aparat numai cartele multimedia de dimensiuni reduse (RS-MMC) compatibile. Alte cartele de memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital (SD), nu se potrivesc în suportul cartelei de memorie ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Memorie. Puteþi
utiliza o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de stocare. De asemenea, este recomandat sã realizaþi regulat copii de siguranþã ale informaþiilor din memoria telefonului pe cartela de memorie. Informaþiile pot fi restaurate ulterior pe telefon. Consultaþi „Introducerea cartelei de memorie" din Ghidul de pornire rapidã.
Nu puteþi utiliza cartela de memorie, dacã este deschis capacul compartimentului acestei cartele.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul
unei operaþii, când aceasta este accesatã. Scoaterea cartelei în cursul unei operaþii poate duce la deteriorarea cartelei de memorie ºi a aparatului, iar datele memorate pe cartelã pot fi afectate.
Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din memoria telefonului Dvs. pe o cartelã de memorie, selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie în memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Restaur. de pe
cart..
Indicaþie! Pentru a redenumi o cartelã de memorie,
selectaþi Opþiuni > Nume cartelã mem..
Formatarea unei cartele de memorie
Când se reformateazã o cartelã de memorie, toate datele de pe cartelã se pierd definitiv.
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare preformatatã iar altele necesitã formatare. Consultaþi distribuitorul Dvs. pentru a afla dacã este necesar sã formataþi cartela de memorie înainte de utilizare.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni > Format.
cart. mem.. Selectaþi Da pentru a confirma. Dupã
20
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 21
terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela de memorie ºi selectaþi OK.
Comenzi rapide utile
Utilizaþi comenzile rapide pentru a obþine rezultate superioare de la aparatul Dvs. Consultaþi secþiunile relevante din acest ghid al utilizatorului pentru detalii suplimentare despre funcþii.
Comenzi rapide la realizarea de fotografii
• Pentru a apropia ºi a depãrta, apãsaþi pe joystick sus ºi jos.
• Pentru a introduce setãrile pentru Configurare
imagine, apãsaþi pe joystick.
• Pentru a schimba modul bliþului, apãsaþi pe joystick la stânga sau la dreapta.
• Dupã realizarea unei fotografii, apãsaþi tasta de fotografiere pânã la jumãtate dacã doriþi sã faceþi altã fotografie.
• Dacã aþi activat o aplicaþie în modul Imagini, apãsaþi tasta de fotografiere pentru a reveni la camera foto­video.
Comenzi rapide la înregistrarea clipurilor video
• Pentru a apropia ºi a depãrta, apãsaþi pe joystick sus ºi jos.
• Pentru a introduce setãrile pentru Configurare video, apãsaþi pe joystick.
• Dacã aþi activat o aplicaþie în modul Imagini, apãsaþi tasta de fotografiere pentru a reveni la camera foto­video.
Editarea textului ºi a listelor
• Pentru a marca un articol dintr-o listã, alegeþi-l ºi apãsaþi ºi simultan.
• Pentru a marca mai multe articole dintr-o listã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi în acelaºi timp tasta sau . Pentru a încheia selectarea, eliberaþi tasta ºi apoi tasta .
• Pentru a copia ºi insera text: Apãsaþi ºi menþineþi apãsat . În acelaºi timp apãsaþi sau pentru a selecta litere, sau pentru a selecta rânduri de text. Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi apãsatã tasta , apãsaþi Copiere. Pentru a introduce textul într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi Inserare.
Modul de aºteptare
• Pentru a comuta între aplicaþiile deschise, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Dacã spaþiul disponibil în memorie este redus, s-ar putea ca telefonul sã închidã unele aplicaþii. Telefonul memoreazã toate datele nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii.
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi ºi selectaþi un profil.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a comuta între
profilurile General ºi Silenþios. Dacã aveþi douã linii telefonice, aceastã acþiune va comuta între cele douã linii.
• Pentru a accesa lista ultimelor numere formate, apãsaþi .
• Pentru a utiliza comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de capturã. Consultaþi ‘Comenzi vocale’ la pag. 126.
• Pentru a iniþia o conexiune la Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Consultaþi ‘Internet’ la
Aparatul Dvs. Nokia N90
pag. 89.
Pentru alte comenzi rapide disponibile în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod aºteptare activ’, la pagina 26.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
• Pentru a bloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi , apoi .
• Pentru deblocare: Apãsaþi , apoi .
• Pentru blocarea tastaturii în modul Cu clapa închisã, apãsaþi ºi selectaþi Blocare tastaturã.
• Pentru a activa iluminarea afiºajului când tastatura este blocatã, apãsaþi .
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
22
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 23
Personalizarea aparatului Dvs.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. De asemenea, s-ar putea ca aparatul Dvs. sã fi fost configurat special pentru furnizorul dumneavoastrã de servicii de reþea. Aceastã configurare poate include schimbãri în ceea ce priveºte numele meniurilor, ordinea meniurilor ºi pictogramele. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
• Pentru a utiliza ecranul principal al modului de aºteptare în scopul accesãrii rapide a aplicaþiilor Dvs. cel mai frecvent utilizate, consultaþi ‘Mod aºteptare activ’, la pag. 26.
• Pentru a schimba imaginea de fundal afiºatã în modul de aºteptare sau ceea ce este afiºat în protectorul de ecran, consultaþi ‘Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.’, la pag. 26 ºi ‘Setãri afiºaj clapã superioarã’, la pag. 126.
• Pentru a personaliza sunetele de apel, consultaþi ‘Profiluri—Setarea sunetelor’ la pag. 24.
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor apãsãri ale tastei de derulare ºi ale tastelor de selecþie stânga-dreapta în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod de aºteptare’, la pag. 116. Comenzile rapide ale tastei de derulare nu sunt disponibile dacã este în funcþiune modul de aºteptare activ.
• Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare, apãsaþi ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri > Tip
ceas > Analogic sau Digital.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului, apãsaþi , ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã ceas ºi un sunet.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al calendarului, apãsaþi ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã agendã ºi selectaþi un sunet de alarmã.
• Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o imagine sau un text, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Setãri > Telefon > General > Mesaj/embl. de start.
• Pentru a aloca un sunet de apel individual unui contact, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Consultaþi ‘Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte’ la pag. 42.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Personalizarea aparatului Dvs.
23
Page 24
• Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact, apãsaþi o tastã numericã în modul de aºteptare (tasta
este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi apoi
apãsaþi . Selectaþi Da, apoi selectaþi un contact.
• Pentru a rearanja meniul principal , în meniul principal selectaþi Opþiuni > Mutare, Mutare în dosar sau
Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar
în dosare ºi puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des în meniul principal.
Profiluri—Setarea sunetelor
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile
Personalizarea aparatului Dvs.
de alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este diferit de General, numele profilului este afiºat în partea de sus a ecranului în modul de aºteptare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi selectaþi OK.
Pentru a modifica un profil, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni > Personalizare. Alegeþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru a deschide
o listã cu opþiuni. Sunetele stocate pe cartela de memorie sunt indicate prin . Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare sunet înainte de a realiza selecþia. Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
Indicaþie! Când alegeþi un sunet, opþiunea Preluãri
tonuri acceseazã o listã de marcaje. Puteþi selecta un
marcaj ºi iniþia o conexiune la o paginã de Internet pentru a descãrca sunete.
Indicaþie! Pentru informaþii despre modul de
schimbare a sunetului de alertã pentru agendã ºi ceas, consultaþi ‘Personalizarea aparatului Dvs.’ la pag. 23.
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare
profil.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi profilul Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã este dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje, acestea sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate ulterior.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau
primi apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite
24
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 25
numere de urgenþã, ºi nu puteþi folosi nici o funcþie care necesitã accesul în reþeaua mobilã. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru
a utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Profiluri, alegeþi un alt profil ºi selectaþi Opþiuni > Activare > Da. Telefonul reactiveazã transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost activatã o conexiune Bluetooth înainte de activarea profilului Deconectat, aceasta va fi dezactivatã. O conexiune Bluetooth este reactivatã automat dupã pãrãsirea profilului Deconectat. Consultaþi ‘Setãri pentru conexiunea Bluetooth’ la pag. 107.
Transferarea conþinutului dintr-un alt aparat
Puteþi copia contacte, înregistrãri de agendã, imagini, video clipuri ºi clipuri audio utilizând o conexiune Bluetooth, de pe un telefon compatibil Nokia Series 60.
Puteþi utiliza telefonul Nokia N90 fãrã cartelã SIM. Profilul Deconectat este activat în mod automat atunci când aparatul este pornit fãrã cartelã SIM. Acest profil vã permite sã utilizaþi cartela SIM într-un alt aparat.
Pentru a evita înregistrãrile duble, puteþi transfera acelaºi tip de informaþie, de exemplu contacte, de pe celãlalt telefon în telefonul Nokia N90 numai o singurã datã.
Înainte de a iniþia transferul, trebuie sã activaþi conexiunea Bluetooth pe ambele aparate. Pe fiecare aparat, apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Selectaþi Bluetooth > Pornit. Daþi un nume fiecãrui aparat.
Pentru a transfera conþinut:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Transfer pe aparatul
Dvs. Nokia N90. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
2 Telefonul cautã aparatele cu conexiune Bluetooth.
Dupã ce se terminã cãutarea, selectaþi din listã celãlalt telefon al Dvs.
3 Vi se cere sã introduceþi un cod în aparatul Dvs.
Nokia N90. Introduceþi un cod (1-16 cifre) ºi selectaþi
OK. Introduceþi acelaºi cod în telefonul celãlalt ºi
selectaþi OK.
4 Aplicaþia Transfer este expediatã cãtre celãlalt telefon
sub formã de mesaj.
5 Deschideþi mesajul pentru a instala aplicaþia Transfer
pe celãlalt telefon ºi urmaþi instrucþiunile afiºate pe ecran.
Personalizarea aparatului Dvs.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
25
Page 26
6 De pe aparatul Dvs. Nokia N90, selectaþi conþinutul
pe care dori sã-l copiaþi din celãlalt telefon.
Conþinutul este copiat din memoria ºi de pe cartela de memorie a celuilalt telefon în aparatul Dvs. Nokia N90 ºi pe cartela de memorie. Durata copierii depinde de cantitatea de date ce trebuie transferatã. Puteþi anula copierea ºi o puteþi relua ulterior. Aplicaþia Transfer este adãugatã în meniul principal al celuilalt telefon.
Schimbaþi aspectul aparatului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului telefonului Dvs., cum ar fi imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi
Personalizarea aparatului Dvs.
ºi selectaþi Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã prin . În meniul Teme puteþi grupa elemente din alte teme sau puteþi selecta imagini din Galerie pentru a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe cartela de memorie sunt indicate prin . Temele de pe cartela de memorie nu sunt disponibile dacã aceasta nu este introdusã în telefon. Dacã doriþi sã utilizaþi temele memorate pe cartela de memorie dar fãrã cartela de memorie introdusã în telefon, memoraþi mai întâi temele în memoria telefonului.
Consultaþi ºi ‘Setãri afiºaj clapã superioarã’ la pag. 126.
Pentru a deschide o conectare prin browser ºi a descãrca mai multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Aplicare.
Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Previzualizare.
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi
Opþiuni > Editare pentru a schimba urmãtoarele opþiuni:
Imagine fond—Imaginea care va fi afiºatã ca imagine
de fundal în modul de aºteptare.
Economie de energie—Tipul economizorului de energie
pentru ecranul principal: data ºi ora sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Consultaþi ºi Duratã economizor, la pagina 116.
Imag. în "Mergeþi la"—Imaginea de fundal pentru aplicaþia Mergeþi la.
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale, când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
orig..
Mod aºteptare activ
Utilizaþi ecranul principal al modului de aºteptare pentru accesarea rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii. În mod implicit, modul de aºteptare activ este activat.
26
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 27
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pentru
a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ. Ecranul modului de aºteptare
activ apare cu aplicaþiile implicite afiºate în partea superioarã a ecranului, precum ºi înregistrãrile de agendã, notele de rezolvat ºi evenimentele playerului listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un eveniment ºi apãsaþi .
Comenzile rapide ale tastei de parcurgere disponibile în modul de aºteptare nu pot fi utilizate când modul de aºteptare activ este funcþional.
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale aplicaþiilor:
1 Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon >
Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ ºi
apãsaþi .
2 Evidenþiaþi o comandã rapidã cãtre o aplicaþie
ºi selectaþi Opþiuni > Modificare.
3 Selectaþi o nouã aplicaþie din listã ºi apãsaþi .
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi modifica.
Personalizarea aparatului Dvs.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
28
Apeluri vocale
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau . Dacã aþi setat volumul la Dezactiv. microfon, nu îl mai puteþi regla cu ajutorul tastei de derulare. Pentru a regla volumul, selectaþi Cu micr. ºi apoi apãsaþi sau .
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã. Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru
a anula o încercare de apelare în curs).
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Activarea modului Clapã închisã în timpul unei convorbiri active, întrerupe legãtura dacã nu aþi activat difuzorul sau setul cu cascã.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi afiºate contactele identificate. Pentru a efectua apelul, apãsaþi sau selectaþi Opþiuni > Apelare > Apel vocal. Dacã unui contact îi sunt atribuite mai multe numere, alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi selectaþi
Apelare.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi ‘Copierea contactelor’ la pag. 41. Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã ( ), apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare. Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’ la pag. 124.
Indicaþie! Pentru a schimba numãrul de telefon al
cãsuþei Dvs. vocale, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Cãs. voc. > Opþiuni > Modificare numãr. Introduceþi
numãrul (obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
Page 29
apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi
Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Alãturare la confer.. Aparatul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat. Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat. Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe aparatul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi
Opþiuni > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã. Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Setãri > Apel > Apelare rapidã > Activatã.
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( ), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi sã
alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite. Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul creeazã indicative vocale pentru înregistrãrile din Contacte ºi la comparã cu indicativul rostit. Funcþia aparatului de recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea utilizatorului principal pentru a recunoaºte mai bine comenzile vocale.
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul.
Efectuarea apelurilor
Þineþi aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de captare. Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil, cu o tastã pentru setul de cascã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta setului de cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului ºi afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de 1,5 secunde aparatul formeazã numãrul. În cazul în care contactul recunoscut nu este corect, selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de alte
corespondenþe sau Ieºire pentru a anula apelarea vocalã.
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã) ºi Telefon (serviciu).
Apeluri video
Când efectuaþi un apel video, puteþi vedea o transmisie video în timp real, -bidirecþionalã, între Dvs. ºi destinatarul apelului. Semnalul video live sau imaginea staticã selectatã preluatã de camera foto-video din aparatul Dvs. va fi afiºatã destinatarului apelului video.
Pentru a putea realiza un apel video trebuie sã aveþi o cartelã USIM ºi sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de apel video ºi modalitatea de abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Un apel video poate fi realizat numai între doi interlocutori. Apelul video poate fi efectuat cãtre un telefon mobil compatibil sau un client ISDN. Apelurile video nu pot fi efectuate în timp ce aveþi activ un apel vocal, video sau de transmisie date.
30
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 31
Atenþie! Nu puteþi efectua apeluri de urgenþã în
modul Imagini deoarece tastatura nu este activã. Pentru a efectua un apel de urgenþã, activaþi modul Clapã deschisã.
Pictograme:
Nu recepþionaþi semnal video (fie destinatarul nu
emite semnale video, fie reþeaua nu le transmite).
Aþi refuzat transmiterea imaginii video de pe aparatul Dvs. Pentru a transmite în schimb o imagine staticã, consultaþi ‘Setãri apel’ la pag. 116.
1 Pentru a iniþia un apel
video, în modul Clapã deschisã, introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare sau accesaþi meniul Contacte ºi selectaþi un contact.
2 Selectaþi Opþiuni > Apelare
> Apel video.
3 Activaþi modul Imagini
dupã ce destinatarul apelului a acceptat apelul.
Iniþierea unui apel video poate dura ceva mai mult. Este afiºat mesajul Aºteptare imagine în curs. Dacã apelul nu reuºeºte (de exemplu dacã apelurile video nu sunt acceptate de reþea sau aparatul destinatarului nu este compatibil), sunteþi întrebat dacã doriþi sã încercaþi în schimb un apel normal sau sã expediaþi un mesaj.
Apelul video este activ atunci când puteþi vedea douã imagini video ºi puteþi auzi sunetul în difuzor. Destinatarul apelului poate refuza transmisia video ( ), caz în care veþi auzi doar sunetul ºi aþi putea vedea o imagine staticã sau o graficã de fundal de culoare gri.
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora nivelul
volumului în timpul unei convorbiri, în modul Clapã deschisã, apãsaþi sau sau în modul Imagini deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga.
Pentru a comuta între semnalul video ºi sunet, selectaþi
Activare/Dezactivare > Exped. video în curs (numai în
modul Imagini), Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid.
în curs (numai în modul Imagini).
Pentru a trimite o imagine video a dumneavoastrã, întoarceþi ansamblul camerei cu faþa cãtre Dvs.
Pentru a apropia sau depãrta propria imagine, apãsaþi pe joystick sus ºi jos pentru a apropia sau depãrta imaginea. Indicatorul de depãrtare/apropiere va fi afiºat în partea de sus a ecranului.
Pentru a schimba pe ecran locul imaginilor transmise, selectaþi Schimb.ordine imag..
Dacã activaþi modul Clapã deschisã în timpul unui apel video, trimiterea imaginii proprii va fi întreruptã deoarece camera nu este activã. Totuºi, puteþi vedea imaginea destinatarului apelului.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
31
Page 32
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea
imaginii video în timpul unui apel video, apelul va fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi .
Partajarea video
Utilizaþi Video în comun pentru a trimite semnal live sau un video clip de la aparatul Dvs. mobil cãtre un alt aparat
Efectuarea apelurilor
mobil compatibil în timpul unui apel vocal. Invitaþi destinatarul apelului sã accepte semnalul video live sau un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi. Partajarea începe automat când destinatarul acceptã invitaþia ºi activaþi modul corect. Consultaþi ‘Partajarea semnalului video’ la pag. 33.
Cerinþe pentru partajarea video
Deoarece Video în comun necesitã o conexiune 3G Universal Mobile Telecommunications System (UMTS), disponibilitatea de a folosi caracteristica Video în comun depinde de disponibilitatea 3G a reþelei Dvs. Contactaþi furnizorul de servicii pentru întrebãri despre disponibilitatea reþelei ºi informaþii despre tarifele pentru utilizarea acestei aplicaþii. Pentru a utiliza Video în
comun trebuie sã:
• Vã asiguraþi cã aveþi instalatã aplicaþia Video în
comun pe telefonul Dvs. Nokia N90.
• Vã asiguraþi cã aparatul este configurat pentru conexiuni „de la persoanã la persoanã". Consultaþi ‘Setãri’ la pag. 32.
• Asiguraþi-vã cã aveþi o conexiune UMTS activã ºi vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS. Consultaþi ‘Setãri’ la pag. 32. Dacã începeþi sesiunea de partajare când sunteþi în aria de acoperire a reþelei UMTS ºi survine o preluare a semnalului de cãtre sistemul GSM, sesiunea de partajare este opritã, dar apelul vocal continuã.
• Asiguraþi-vã cã atât destinatarul cât ºi expeditorul sunt înregistraþi în reþeaua UTMS. Dacã invitaþi pe cineva la o sesiune de partajare ºi acea persoanã are telefonul oprit, nu este în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu are instalatã aplicaþia de partajare video sau nu are conexiunea „de la persoanã la persoanã", aceasta nu va ºti cã i-aþi trimis o invitaþie. Veþi primi un mesaj de eroare care specificã faptul cã destinatarul nu poate accepta invitaþia.
Setãri
Setãri pentru conexiunea „de la persoanã la persoanã"
O sesiune „de la persoanã la persoanã" este cunoscutã ºi sub numele de conexiune Session Initiation Protocol (SIP). Setãrile de profil SIP trebuie sã fie configurate în aparat
32
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 33
înainte de a utiliza Video în comun. Setarea uni profil SIP vã permite sã realizaþi o conexiune „de la persoanã la persoanã" live cu utilizatorul unui telefon compatibil. Profilul SIP trebuie sã fie, de asemenea, stabilit pentru a accepta o sesiune de partajare.
Solicitaþi setãrile de profil SIP de la operatorul de reþea sau furnizorul de servicii ºi salvaþi-le în aparat. Operatorul de reþea sau furnizorul de servicii vã poate transmite setãrile prin reþea.
Dacã ºtiþi adresa SIP a destinatarului, o puteþi introduce în cartela de contact pentru acea persoanã. Deschideþi
Contacte din meniul principal al aparatului ºi deschideþi
cartela de contact (sau iniþializaþi o cartelã nouã pentru acea persoanã). Selectaþi Opþiuni > Adãugare detaliu >
Adresã Internet. Introduceþi adresa SIP într-un format sip:
numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Setãri pentru conexiunea UTMS
Pentru a seta conexiunea UTMS executaþi urmãtoarele operaþii:
• Contactaþi furnizorul de servicii pentru a stabili un acord care sã vã permitã sã utilizaþi reþeaua UMTS.
• Asiguraþi-vã cã setãrile din aparat pentru conectarea la punctul de acces UMTS sunt configurate corespunzãtor. Pentru ajutor, consultaþi ‘Setãri conexiune’, la pagina 117.
Partajarea semnalului video
Pentru a primi o sesiune de partajare, destinatarul trebuie sã instaleze Video în comun ºi sã configureze setãrile necesare pentru aparatul mobil. Atât dumneavoastrã cât ºi destinatarul trebuie sã fiþi înregistraþi la acest serviciu înainte de a începe partajarea.
Pentru a primi invitaþii la partajare trebuie sã fiþi înregistrat la serviciu, sã aveþi o conexiune UMTS activã ºi sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS.
Video live
1 Când un apel vocal este activ, selectaþi Opþiuni >
Video în comun > În direct.
2 Telefonul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care
aþi adãugat-o la cartela de contact a destinatarului. Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP în cartela de contact, selectaþi adresa SIP cãtre care doriþi sã trimiteþi invitaþia ºi apoi apãsaþi Selectare pentru a o expedia. Dacã adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã, introduceþi o adresã. Selectaþi OK pentru a expedia invitaþia.
3 Partajarea începe automat când destinatarul acceptã
invitaþia ºi activaþi modul Imagini. Consultaþi ‘Modul Imagini’ la pag. 13. Difuzorul este activ când activaþi modul Imagini. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi un set cu cascã pentru
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
a vã continua apelul vocal în timp ce partajaþi semnalul video live.
4 Selectaþi Pauzã pentru a face o pauzã în sesiunea de
partajare. Selectaþi Contin. pentru a continua partajarea.
5 Pentru a opri sesiunea de partajare, în modul Imagini,
reveniþi la modul Clapã deschisã. Pentru a încheia apelul vocal, apãsaþi tasta Terminare.
Clip video
Efectuarea apelurilor
1 Când un apel vocal este activ, selectaþi Opþiuni >
Video în comun > Clip.
Se deschide o listã cu video clipuri.
2 Selectaþi un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi.
Se deschide un ecran de previzualizare. Pentru a previzualiza clipul, selectaþi Opþiuni > Redare.
3 Selectaþi Opþiuni > Invitare.
Pentru a putea partaja video clipul ar putea fi necesar sã-l convertiþi într-un format corespunzãtor. Pentru
vizualizare în comun, trebuie fãcutã conversia clipului. Continuaþi? Selectaþi OK.
Telefonul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care aþi adãugat-o la cartela de contact a destinatarului. Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP în cartela de contact, selectaþi adresa SIP cãtre care doriþi sã trimiteþi invitaþia ºi apoi apãsaþi Selectare pentru a o expedia.
Dacã adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã, introduceþi o adresã. Selectaþi OK pentru a expedia invitaþia.
4 Partajarea începe automat în modul Clapã deschisã
când destinatarul acceptã invitaþia. Consultaþi ‘Modul Clapã deschisã’ la pag. 12.
5 Selectaþi Pauzã pentru a face o pauzã în sesiunea de
partajare. Selectaþi Opþiuni > Contin. pentru a continua partajarea.
6 Pentru a opri sesiunea de partajare, selectaþi Stop.
Pentru a încheia apelul vocal, apãsaþi tasta Terminare.
Acceptarea unei invitaþii
Când cineva vã trimite o invitaþie de partajare, este afiºat un mesaj de invitaþie care specificã numele sau adresa SIP a expeditorului. Dacã aparatul nu este setat la Silenþios va suna când primiþi o invitaþie.
Dacã cineva vã trimite o invitaþie de partajare ºi nu sunteþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu veþi ºti cã aþi primit o invitaþie.
Când primiþi o invitaþie, puteþi selecta:
Acceptare pentru a începe sesiunea de partajare. Dacã
expeditorul doreºte sã partajeze semnalul video live, activaþi modul Imagini.
Respingere pentru a refuza invitaþia. Expeditorul
primeºte un mesaj care îl înºtiinþeazã cã aþi respins
34
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 35
invitaþia. Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi tasta Terminare pentru a refuza sesiunea de partajare ºi a deconecta apelul vocal.
Pentru a deconecta sesiunea, în timpul partajãrii semnalului video live, reveniþi în modul Clapã deschisã. Dacã partajaþi un clip video, selectaþi Ieºire. Este afiºat mesajul Vizualizarea în comun sa terminat.
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel în modul Clapã deschisã, apãsaþi . Dacã Rãspuns orice tastã este setat la
Activat, pentru a rãspunde la un apel în modul Clapã
închisã, deschideþi clapa ºi apelul este iniþializat automat. În caz contrar, deschideþi clapa ºi apãsaþi pe . Pentru a rãspunde la un apel ºi a utiliza difuzorul în modul Clapã închisã, selectaþi Rãsp. ().
Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Dacã la aparat este conectat un set cu
cascã, pentru a rãspunde la un apel ºi pentru a termina o convorbire apãsaþi tasta setului cu cascã.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, în modul Clapã deschisã, apãsaþi pe pentru a-l respinge. În modul cu Clapa închisã, selectaþi Respin.. Apelantul aude un ton de
linie ocupatã. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere
apel > Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri,
respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’ la pag. 124.
Când respingeþi un apel intrat, în modul Clapã deschisã, puteþi totodatã sã expediaþi apelantului ºi un mesaj text informându-l despre motivul respingerii apelului. Selectaþi
Opþiuni > Exped. mesaj text. Puteþi edita textul înainte
de a-l expedia. Pentru a configura aceastã opþiune ºi a scrie un mesaj text standard, consultaþi ‘Setãri apel’, la pagina 116.
Dacã rãspundeþi la un apel vocal în timpul unui apel video, apelul video este întrerupt. Opþiunea Apel în aºteptare nu este disponibilã în timpul unui apel video.
Rãspunsul la un apel video sau respingerea acestuia
Când primiþi un apel video, este afiºatã pictograma .
Indicaþie! Puteþi atribui un sunet de apel apelurilor vocale. Apãsaþi pe ºi selectaþi Instrum. > Profiluri, selectaþi un profil ºi Opþiuni > Personalizare > Sunet
de apel video.
În modul Clapã deschisã, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul video.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
Pentru a începe sã trimiteþi semnal video, activaþi modul Imagini ºi apelantului îi va fi afiºatã o imagine video live, un video clip înregistrat sau o imagine din aparat fotografiatã cu camera. Dacã doriþi sã expediaþi o imagine video live, rotiþi ansamblul camerei în direcþia din care doriþi sã trimiteþi imaginea video. Dacã nu activaþi modul Imagini, transmisia video nu este posibilã dar veþi putea auzi cealaltã persoanã. În locul imaginii video este afiºat un ecran gri. Pentru a înlocui acest ecran gri cu o imagine staticã, consultaþi ‘Setãri apel’, Imagine în apel video
Efectuarea apelurilor
la pag. 116.
Indicaþie! Pentru a trimite o imagine video
adumneavoastrã, întoarceþi ansamblul camerei cu faþa cãtre Dvs.
Dacã activaþi modul Clapã deschisã în timpul unui apel video, trimiterea imaginii proprii va fi întreruptã deoarece camera nu este activã. Totuºi, puteþi vedea imaginea destinatarului apelului.
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea
imaginii video în timpul unui apel video, apelul va fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, în modul Imagini sau în modul Clapã închisã, apãsaþi .
Apel în aºteptare
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într­o altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul Apel
în aºteptare în Instrum. > Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi . Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã simultan din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
Rãspuns, Respingere, Comutare, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Activ. microreceptor, Activare difuzor
sau Fãrã com. manuale (dacã este conectat un set cu cascã Bluetooth compatibil), Term. conv. activã sau
36
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 37
Terminare apeluri, Apel nou, Conferinþã ºi Transfer.
Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Înlocuire—Pentru a termina o convorbire activã ºi
a o înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS)—Pentru
a expedia celuilalt participant la convorbire o imagine sau un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a expedia fiºierul cãtre un aparat compatibil ( ).
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF,
de exemplu o parolã. Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de contact.
Opþiuni în timpul unui apel video
Selectaþi Opþiuni în timpul unui apel video pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Activare sau Dezactivare (audio în modul Clapã deschisã; video, audio sau ambele în modul Imagini), Activ. microreceptor (dacã este ataºat un set cu cascã cu conexiune Bluetooth), Activare difuzor sau Fãrã com. manuale (numai în modul Clapã deschisã ºi dacã este ataºat un set cu cascã cu conexiune Bluetooth),
Term. conv. activã, Schimb.ordine imag., Apropiere/ Depãrtare (numai în modul Imagini) ºi Ajutor.
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
Durata convorbirilor
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor preluate ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal >
Duratã conv..
Pentru a seta afiºarea duratei apelului de fiecare datã când un apel este activ, selectaþi Personal > Jurnal >
Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv.. Selectaþi Da sau Nu.
Efectuarea apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’ la pag. 121.
Date ca pachet.
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi
fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Monitorizarea tuturor evenimentelor de comunicaþie
Pictograme în Jurnal:
Evenimente intrate Evenimente ieºite Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate apelurile vocale ºi video, mesajele text sau transmisiile de date înregistrate de aparat, apãsaþi , selectaþi
Personal > Jurnal ºi apãsaþi
pentru a deschide jurnalul general. Pentru fiecare eveniment de comunicare, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui apel
vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel activ,
selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv. > Da.
38
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 39
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi mesajele text expediate în mai multe locuri sau conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete, sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie. Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un filtru.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru aconfirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân
în memoria telefonului pentru un numãr setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie, derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi tasta de derulare.
Indicaþie! În ecranul de detalii puteþi sã copiaþi un
numãr de telefon în clipboard ºi sã-l lipiþi într-un mesaj text, de exemplu. Selectaþi Opþiuni > Copiere
numãr.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
cantitate de date, mãsuratã în kiloocteþi, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de intrare sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni >
Afiºare detalii.
Efectuarea apelurilor
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
39
Page 40
Contacte (Agendã telefonicã)
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte puteþi sã adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel sau o fotografie miniaturã. De asemenea, puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan. Puteþi adãuga în dosarul pentru contacte informaþiile de contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Informaþiile de contact pot fi expediate numai cãtre aparate compatibile ºi pot fi primite numai de la astfel de aparate.
Contacte (Agendã telefonicã)
40
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din telefon pe o cartelã de memorie. Ulterior, puteþi restaura informaþiile, precum contactele, de pe cartela de memorie în memoria telefonului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de memorie’ la pag. 19. Puteþi utiliza Nokia PC Suite pentru a efectua copii de siguranþã ale contactelor Dvs. pe un calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Opþiunile disponibile în Contacte sunt
Deschidere, Apelare, Creare mesaj, Contact nou, Deschid.conversaþie, Editare, ªtergere, Duplicare, Adãugare la grup, Aparþine grupurilor, Marcare/ Anul. marc., Copiere/Copiere în dir. SIM, Contacte
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
SIM, Salt la adr. Internet, Expediere, Detalii
memorie, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Memorarea numelor ºi a numerelor
1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou. 2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Dacã utilizaþi partajarea video cu
un contact, memoraþi adresa protocolului de iniþiere a sesiunii cu contactul (SIP) în câmpul Adresã
Internet al cartelei de contact. Introduceþi adresa
SIP într-un format sip: numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe contacte în acelaºi timp, apãsaþi ºi pentru a marca respectivele contacte ºi apãsaþi pentru a le ºterge.
Page 41
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de contact,
utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts Editor disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare foto mini..
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi un apel de la contactul respectiv.
Indicaþie! Apelarea rapidã este un mod comod de
a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de apelare rapidã la opt numere de telefon. Consultaþi ‘Apelarea rapidã a unui numãr de telefon’ la pag. 29.
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact,
selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text, Prin
multimedia sau Prin Bluetooth. Consultaþi ‘Mesaje’
la pag. 68 ºi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth’ la pag. 107.
Numere ºi adrese implicite
Puteþi atribui unei cartele de contact numere sau adrese implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de telefon sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia.
De asemenea, numãrul implicit este utilizat ºi pentru apelarea vocalã.
1 În lista de contacte, selectaþi un contact ºi apãsaþi . 2 Selectaþi Opþiuni > Presetate. 3 Selectaþi un articol presetat la care doriþi sã adãugaþi
un numãr sau o adresã, apoi selectaþi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le
setaþi ca presetate.
Numãrul sau adresa presetatã este subliniatã pe cartela de contact.
Copierea contactelor
Dacã aveþi numere de telefon memorate pe cartela SIM, copiaþi-le în Contacte. Înregistrãrile care sunt salvate numai pe cartela SIM nu sunt afiºate în directorul de contacte ºi pentru apelurile ºi mesajele primite, aparatul nu gãseºte corespondenþa numelui pentru numãrul de telefon.
Când în aparat este introdusã o nouã cartelã SIM ºi deschideþi meniul Contacte pentru prima oarã, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã copiaþi toate datele de contact de pe cartela SIM în memoria telefonului. Selectaþi Da pentru a copia înregistrãrile în directorul Dvs. de contacte.
Pentru a copia nume ºi numere de telefon individuale de pe o cartelã SIM în aparatul Dvs., apãsaþi ºi selectaþi
Contacte (Agendã telefonicã)
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
Contacte > Opþiuni > Contacte SIM > Dosar SIM.
Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi
Opþiuni > Copiere în Contacte.
Pentru a copia contacte din lista de contacte pe cartela Dvs. SIM, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni >
Copiere în dir. SIM sau Opþiuni > Copiere > În directorul SIM. Sunt copiate numai câmpurile cartelei de contact
acceptate de cartela Dvs. SIM.
Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu
un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Director SIM ºi alte servicii SIM
Contacte (Agendã telefonicã)
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte > Opþiuni > Contacte
SIM > Director SIM pentru a vedea numele ºi numerele
memorate pe cartela SIM. În directorul SIM puteþi adãuga, edita sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua apeluri.
Pentru a vedea lista cu numerele fixe care pot fi apelate, selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr.
fixe. Aceastã setare este afiºatã numai dacã este
acceptatã de cartela Dvs. SIM. Pentru a limita apelarea numerelor de telefon selectate de
pe telefonul Dvs., selectaþi Opþiuni > Activ. apel. nr. fixe. Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni > Contact SIM nou. Pentru a utiliza aceste funcþii este necesar codul PIN2.
Când utilizaþi funcþia Apelare numere fixe, conexiunile pentru transmisii de date sub formã de pachete nu sunt posibile, exceptând situaþia în care trimiteþi mesaje text printr-o conexiune pentru transmisie de date sub formã de pachete. În acest caz, numãrul centrului de mesaje ºi numãrul de telefon al destinatarului trebuie sã fie incluse în lista de apelare a numerelor fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte
Când vã apeleazã o persoanã de contact sau un membru al grupului, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi telefonul Dvs. îl recunoaºte).
42
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 43
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau
pentru a accesa lista de grupuri ºi a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel. Se deschide o listã
cu sunete de apel.
3 Selectaþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru contactul individual sau pentru grupul selectat.
Pentru a ºterge sunetul de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
Crearea grupurilor de contacte
Opþiunile disponibile în ecranul cu lista grupurilor
sunt Deschidere, Grup nou, ªtergere, Redenumire,
Sunet de apel, Detalii memorie, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
1 În Contacte, apãsaþi pentru a deschide lista
grupurilor.
2 Selectaþi Opþiuni > Grup nou. 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele
presetat Grup ... ºi selectaþi OK.
4 Deschideþi grupul ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare
membri.
5 Alegeþi un contact ºi apãsaþi pentru a-l marca.
Pentru a adãuga mai mulþi membri simultan, repetaþi aceastã operaþie pentru toate contactele pe care doriþi sã le adãugaþi.
6 Selectaþi OK pentru a adãuga contactele la grupul
respectiv.
Pentru a redenumi un grup, selectaþi Opþiuni >
Redenumire, introduceþi noul nume ºi selectaþi OK.
Eliminarea membrilor dintr-un grup
1 În lista grupurilor, deschideþi grupul pe care doriþi
sã-l modificaþi.
2 Alegeþi persoana de contact ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere din grup.
3 Selectaþi Da pentru a elimina persoana de contact din
grup.
Indicaþie! Pentru a vedea cãror grupuri aparþine un
contact, alegeþi contactul ºi selectaþi Opþiuni >
Aparþine grupurilor.
Contacte (Agendã telefonicã)
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
Camerã foto-video ºi Galerie
Camera foto-video
Aparatul Nokia N90 acceptã o rezoluþie a capturii de imagine de 1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
Pentru a porni camera foto-video, activaþi modul Imagini. Consultaþi ‘Modul Imagini’ la pag. 13. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea
Camerã foto-video ºi Galerie
imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
Atenþie! Nu puteþi
efectua apeluri de urgenþã în modul Imagini deoarece tastatura nu este activã. Pentru a efectua un apel de urgenþã, activaþi modul Clapã deschisã.
Dacã aparatul foto-video este în Mod video, deschideþi modul Imagini selectând Opþiuni > Mod imagine.
Imaginile sunt salvate automat în galerie, în format .jpeg. Puteþi sã expediaþi imagini într-un mesaj multimedia, ca
44
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau utilizând o conexiune Bluetooth.
Fotografierea în modul Imagini
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a face o fotografie, selectaþi Bliþ, Balans de alb, Valoare
expunere sau Ton culoare. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
culoare ºi luminozitate’ la pag. 47. Pentru a selecta o scenã, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Scenã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Aparatul dvs. are, de asemenea, o camerã care permite deplasarea pe mai multe axe care faciliteazã fotografierea în diverse situaþii. Puteþi roti ansamblul camerei spre dreapta sau stânga. Consultaþi ‘Modul Camera foto-video’ la pag. 14.
Opþiunile anterioare fotografierii sunt: Mod video,
Salt la Galerie, Configurare imagine, Mod secvenþial/
Mod normal, Autodeclanºare, Setãri ºi Ajutor.
Pentru a fixa punctul de centrare pe un obiect, apãsaþi tasta de fotografiere pânã la jumãtate. Pe afiºaj apare indicatorul verde care confirmã faptul cã punctul de centrare a fost fixat. Dacã punctul de centrare nu a fost
Page 45
fixat este afiºat indicatorul roºu pentru fixarea punctului de centrare. Eliberaþi tasta de fotografiere ºi apãsaþi-o din nou pânã la jumãtate. Totuºi, puteþi sã faceþi fotografia ºi fãrã a fixa punctul de centrare.
Pentru a face o fotografie, apãsaþi tasta de fotografiere. Nu miºcaþi aparatul pânã ce nu este memoratã imaginea. Imaginea este memoratã automat în dosarul Imagini ºi
video din Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã faceþi facil poze în
modul Camerã foto-video. Consultaþi ‘Fotografierea în modul Camerã foto-video’ la pag. 50.
Indicatoarele camerei foto-video pentru modul Imagini au urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatoarele (1) pentru memoria telefonului ( ) ºi cartela de memorie ( ) specificã locul în care sunt memorate imaginile.
• Indicatorul pentru imagini (2) indicã numãrul aproximativ de imagini, în funcþie de calitatea selectatã a imaginii, care încap în memoria disponibilã a aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie.
• Indicatorul scenei (3) prezintã scena activã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
• Indicatorul bliþului (4) specificã dacã bliþul este setat la
Automatã (), Ochi roºii (), Forþatã () sau Dezactivatã ().
• Indicatorul verde de punere la punct (5) apare în vizor atunci când focusul este realizat ºi blocat pe un anumit reper (nu funcþioneazã în modul de fotografiere continuã).
• Indicatorul autodeclanºatorului (6) indicã faptul cã declanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47.
• Indicatorul pentru modul secvenþial (7) indicã faptul cã modul secvenþial este activat. Consultaþi ‘Fotografierea secvenþialã’ la pag. 46.
• Indicatorul pentru rezoluþie (8) indicã calitatea selectatã a imaginii. Consultaþi ‘Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini statice’ la pag. 49.
Comenzile rapide sunt urmãtoarele:
• Apãsaþi pe joystick sus ºi jos pentru a apropia sau depãrta imaginea. Indicatorul de apropiere/depãrtare, afiºat în panoul lateral, indicã nivelul de apropiere/ depãrtare.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
• Apãsaþi pe joystick pentru a introduce setãrile pentru
Configurare imagine. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
• Apãsaþi pe joystick la stânga sau la dreapta pentru a schimba modul bliþului.
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult dacã aþi schimbat factorul de apropiere/depãrtare, luminozitatea sau culorile.
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Se recomandã sã folosiþi ambele mâini pentru a menþine aparatul nemiºcat.
• Pentru a face fotografii sau a înregistra un video clip
Camerã foto-video ºi Galerie
în diverse medii, utilizaþi scena corespunzãtoare fiecãrui mediu. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
• Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a face o fotografie, apãsaþi pe joystick sau selectaþi
Opþiuni > Configurare imagine > Scenã, Bliþ, Balans de alb, Valoare expunere sau Ton culoare. Consultaþi
‘Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
• Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
• Camera foto-video trece în modul de economisire acumulator dacã, pe o perioadã de timp, nu s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi tasta de fotografiere.
Dupã ce aþi fãcut o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi fotografia, apãsaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor foto în vederea unei noi fotografii, apãsaþi tasta de fotografiere pânã la jumãtate.
• Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni > Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’ la pag. 68 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag.
106. Aceastã opþiune nu este disponibilã în timpul unei convorbiri active.
• Pentru a trimite o imagine interlocutorului în timpul unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Trimitere la
apelant.
• Pentru a edita fotografia selectaþi Opþiuni > Editare. Consultaþi ‘Editarea imaginilor’ la pag. 51.
• Pentru a tipãri fotografia selectaþi Opþiuni > Tipãrire. Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’ la pag. 62.
Fotografierea secvenþialã
Selectaþi Opþiuni > Mod secvenþial pentru a seta camera foto-video sã realizeze ºase fotografii într-o singurã secvenþã. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi modul secvenþial cu Autodeclanºatorul. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47. Fotografiile sunt salvate automat în Galerie.
46
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 47
Pentru face fotografii, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de fotografiere. Dacã doriþi sã realizaþi mai puþin de ºase fotografii, eliberaþi tasta de fotografiere dupã numãrul dorit de fotografii.
Dupã realizarea fotografiilor, acestea sunt afiºate într-un tabel pe afiºajul principal. Pentru a vizualiza o fotografie apãsaþi pe joystick pentru a o deschide.
Pentru a reveni la funcþia de vizor în mod secvenþial, apãsaþi tasta de fotografiere pânã la jumãtate.
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia realizarea fotografiei astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în fotografie. Pentru a seta -întârzierea autodeclanºatorului, selectaþi Opþiuni > Autodeclanºare > 2 secunde sau
10 secunde. Pentru a activa autodeclanºatorul, selectaþi Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ( ) clipeºte
ºi aparatul emite bipuri pe durata temporizãrii. Camera foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea duratei de temporizare selectate. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi Autodeclanºatorul în modul secvenþial. Consultaþi ‘Fotografierea secvenþialã’ la pag. 46.
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Autodeclanºare >
2secunde pentru a menþine aparatul nemiºcat când
faceþi o fotografie.
Bliþ
Pãstraþi o distanþã de siguranþã când utilizaþi bliþul. Nu utilizaþi bliþul de aproape când fotografiaþi persoane sau animale. Nu acoperiþi bliþul când faceþi o fotografie.
Camera foto-video dispune de un bliþ cu LED pentru condiþii de iluminare scãzutã. Sunt disponibile urmãtoarele moduri pentru bliþ: Automatã (), Ochi
roºii (), Forþatã () ºi Dezactivatã ().
Selectaþi Opþiuni > Configurare imagine > Bliþ > Forþatã pentru a utiliza bliþul.
Dacã bliþul este setat la Dezactivatã sau Automatã în condiþii de iluminare puternicã, el va emite totuºi o luminã slabã în momentul fotografierii. Acest lucru permite celui fotografiat sã identifice momentul în care se face fotografia. Fotografia rezultatã nu va fi influenþatã de bliþ.
Dacã bliþul este setat la Ochi roºii, în fotografie va fi redus efectul de ochi roºi.
Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile ºi luminozitatea sau pentru a adãuga efecte la fotografii sau video clipuri, selectaþi Opþiuni >
Configurare imagine sau Configurare video ºi selectaþi
una dintre opþiunile urmãtoare:
Scenã—Selectaþi o scenã corespunzãtoare pentru mediul
în care faceþi fotografii. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
47
Page 48
Fiecare scenã utilizeazã propriile setãri pentru luminozitate, acestea fiind în prealabil stabilite pentru un anumit tip de mediu.
Bliþ (numai imagini)—Setaþi bliþul la Automatã, Ochi roºii, Forþatã sau Dezactivatã. Consultaþi ‘Bliþ’ la pag. 47.
Balans de alb—Selectaþi din listã starea curentã de
iluminare. Aceastã opþiune permite camerei foto-video sã reproducã mai fidel culorile.
Valoare expunere (numai imagini)—Regleazã durata de
expunere a camerei foto-video.
Ton culoare—Selectaþi din listã un efect de culoare.
Ecranul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate,
Camerã foto-video ºi Galerie
indicându-vã modul în care acestea vor afecta fotografiile sau video clipurile.
Setãrile revin la valorile implicite când închideþi camera foto-video. Dacã selectaþi o scenã nouã, setãrile sunt înlocuite cu cele corespunzãtoare scenei respective. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48. Dacã doriþi sã schimbaþi setãrile de configurare, puteþi realiza acest lucru dupã selectarea unei scene.
Scene
O scenã vã ajutã sã gãsiþi setãrile corecte ale culorii ºi luminozitãþii pentru mediul curent. Selectaþi o scenã corespunzãtoare dintr-o listã de scene, pentru a face fotografii sau a înregistra video clipuri. Setãrile fiecãrei
scene au fost stabilite conform unui anumit stil sau mediu în care se fac fotografii. Selectaþi Opþiuni > Configurare
imagine/Configurare video > Scenã:
Scene video
Normal ( ) (implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Noapte ( )—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Scene imagini
Automatã ( ) (implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Prim plan ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru
fotografiere de aproape.
Noapte ( )—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Sport ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii obiectelor aflate în miºcare rapidã. Reþineþi cã atunci când utilizaþi aceastã scenã rezoluþia imaginilor este redusã de la 1600x1200 la 800x600. Consultaþi
Calitate imagine, la pag. 49. Portret ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii portret, cum ar fi fotografii ale capului sau fotografii în ºezut.
48
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 49
Peisaj ( )—Utilizaþi aceastã scenã când fotografiaþi
obiecte depãrtate.
Definit de utilizator ( )—Utilizaþi aceastã scenã pentru
a crea o scenã personalizatã utilizând setãri proprii pentru bliþ, balans, valoarea expunerii ºi tonurile de culoare.
Când faceþi fotografii, scena prestabilitã este Automatã. Dacã totuºi selectaþi scena Definit de utilizator, aceasta va fi setatã ca scenã implicitã.
Pentru a personaliza scena dvs. proprie pentru un anumit mediu, selectaþi scena Definit de utilizator. În cadrul acestei scene definite de utilizator puteþi seta opþiunile În
funcþie de scenã, Bliþ, Balans de alb, Valoare expunere, Ton culoare ºi Reset. scenã utiliz.. Pentru a copia setãrile
altei scene, selectaþi opþiunea În funcþie de scenã ºi apoi alegeþi scena.
Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini statice
Existã douã tipuri de setãri ale camerei pentru imagini statice în modul Imagini: Setãri Configurare imagine ºi setãri principale. Pentru a regla setãrile Configurare
imagine, consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare ºi
luminozitate’, pagina 47. Setãrile configuraþiei revin la cele implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile principale rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou. Pentru a schimba setãrile principale, selectaþi
Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Calitate imagineR. 2M - Imprim. (rezoluþie
1600x1200), M. 0,5 M - Email (rezoluþie 800x600) sau
S. 0,3 M - MMS (rezoluþie 640x480). Cu cât este mai
bunã calitatea unei imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie. Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã. Dacã doriþi sã tipãriþi imaginea, selectaþi R. 2M - Imprim.. Dacã doriþi sã expediaþi imaginea prin e-mail, selectaþi M. 0,5 M -
Email. Pentru a trimite imaginea prin MMS, selectaþi S. 0,3 M - MMS.
Adãugare la album—Selectaþi dacã doriþi sã salvaþi
imaginea într-un album din galerie. Dacã selectaþi Da, se va deschide o listã de albume disponibile.
Afiºare punct focaliz. (numai imagini)—Selectaþi Da dacã
doriþi ca punctul de centrare sã fie vizibil pe afiºajul principal când faceþi o fotografie.
Afiºare imag. captatã—Selectaþi Da dacã doriþi sã vedeþi
imaginea memoratã dupã fotografiere sau Nu dacã doriþi sã continuaþi imediat cu realizarea urmãtoarei fotografii.
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
imaginile Dvs.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Fotografierea în modul Camerã foto­video
Camera în modul Camerã foto-video poate fi activatã ºi utilizatã chiar ºi în timpul unui apel activ.
1 Pentru a activa
modul Camerã foto-video, rotiþi ansamblul camerei în modul Clapã închisã. Consultaþi ‘Modul Camera foto-video’ la pag. 14. Blocarea
Camerã foto-video ºi Galerie
tastaturii este dezactivatã ºi vizorul este afiºat pe ecranul clapei superioare. Pentru a apropia sau depãrta, deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga.
2 Pentru a fixa punctul de centrare pe un obiect, apãsaþi
tasta de fotografiere pânã la jumãtate. Pe afiºaj apare indicatorul verde care confirmã faptul cã punctul de centrare a fost fixat. Dacã punctul de centrare nu a fost fixat este afiºat indicatorul roºu pentru fixarea punctului de centrare. Eliberaþi tasta de fotografiere ºi apãsaþi-o din nou pânã la jumãtate. Totuºi, puteþi sã faceþi fotografia ºi fãrã a fixa punctul de centrare.
3 Pentru a face fotografia apãsaþi tasta de fotografiere
complet. Fotografiile sunt salvate automat în galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Pentru a pãstra imaginea pe afiºaj dupã ce aþi realizat-o, menþineþi apãsatã tasta de fotografiere. Pentru a reveni la vizor eliberaþi tasta de fotografiere.
Indicatoarele modului Camerã foto-video au urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatorul modului (1) prezintã scena activã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
• Indicatoarele (2) pentru memoria telefonului ( ) ºi cartela de memorie ( ) specificã locul în care sunt memorate imaginile.
• Indicatorul pentru imagini (3) indicã numãrul aproximativ de imagini, în funcþie de calitatea selectatã a imaginii, care încap în memoria disponibilã a aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie.
• Indicatorul verde pentru punctul de centrare (4) este afiºat când centrarea este fixatã în vizor.
• Indicatorul pentru autodeclanºator (5) indicã faptul cã autodeclanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47.
50
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 51
• Indicatorul bliþului (6) specificã dacã bliþul este setat la
Automatã (), Ochi roºii (), Forþatã () sau Dezactivatã ( ). Selectaþi unul dintre modurile
bliþului deplasând joystick-ul în sus sau în jos. Puteþi vedea modul bliþului în fereastra pop-up de pe afiºaj.
• Indicatorul de apropiere/depãrtare (7) indicã factorul de apropiere/depãrtare. Deplasaþi joystick-ul cãtre stânga sau cãtre dreapta pentru a apropia sau depãrta imaginea.
• Indicatorul joystick-ului ( ) (8) specificã faptul cã meniul Opþiuni este disponibil. Apãsaþi pe joystick pentru a deschide meniul Opþiuni.
Pentru a închide camera în modul Camerã foto-video, reveniþi la modul Clapã închisã rotind ansamblul camerei. Consultaþi ‘Modul Clapã închisã’ la pag. 12.
Opþiuni pentru modul Camerã foto-video
Pentru a regla setãrile imaginii, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi una dintre opþiunile urmãtoare:
Mod foto-video—Pentru a selecta scena corespunzãtoare
pentru mediul de realizare a fotografiei. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Imagine în oglindã—Pentru a roti imaginea la 180 de
grade. Aveþi nevoie de aceastã opþiune dacã realizaþi, de exemplu, o fotografie proprie, când rotiþi ansamblul camerei cãtre dvs. ºi vizorul este întors.
Autodeclanºator—Pentru a activa autodeclanºatorul.
Selectaþi 2 secunde sau 10 secunde.
Valoare expunere—Pentru a regla luminozitatea
fotografiei.
Setãri—Pentru a regla setãrile Calitate imagine, Memorie în uz ºi Afiº. imag. captatã. Consultaþi
‘Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini statice’ la pag. 49.
Editarea imaginilor
Pentru a edita imaginile dupã ce le realizaþi sau pentru a le edita pe cele salvate în Galerie, selectaþi Opþiuni >
Editare. Puteþi deschide aplicaþia Galerie în unul din
modurile Imagini sau Clapã deschisã.
Opþiunile din ecranul principal de editare sunt:
Aplicare efect, Închidere editare, Anulare acþiune anter., Expediere, Ecran complet/Ecran normal, Mãrire/Micºorare, Salvare, Imprimare ºi Ajutor.
Selectaþi, de exemplu, Aplicare efect pentru a tãia ºi roti imaginile, a regla luminozitatea, culoarea, contrastul ºi rezoluþia ºi pentru a adãuga efecte, text, clip art sau un cadru la imagine.
Pentru a tãia o imagine, selectaþi Opþiuni > Aplicare
efect > Decupare. Selectaþi Manual pentru a tãia manual
imaginea sau selectaþi un raport de aspect predefinit din
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
listã. Dacã selectaþi Manual în colþul din stânga sus al imaginii apare o cruce. Pentru a deplasa crucea ºi a selecta suprafaþa de tãiat, deplasaþi joystick-ul. Selectaþi Fixare. În colþul din dreapta jos apare o altã cruce. Selectaþi din nou zona de tãiat ºi selectaþi
Decupare. Zonele selectate formeazã imaginea tãiatã.
Pentru a reduce efectul de ochi roºii dintr-o imagine, selectaþi Opþiuni > Aplicare efect > Red. efect ochi
roºii. Deplasaþi crucea deasupra ochiului ºi apãsaþi pe
joystick. Pe afiºaj apare o buclã. Pentru a redimensiona bucla la dimensiunea unui ochi deplasaþi joystick-ul. Apãsaþi joystick-ul pentru a reduce intensitatea culorii roºu.
Camerã foto-video ºi Galerie
Pentru a adãuga un element clip art la o imagine, selectaþi
Opþiuni > Aplicare efect > Miniaturi. Selectaþi din
listã elementul pe care doriþi sã-l adãugaþi ºi apãsaþi pe joystick. Pentru a deplasa, roti sau schimba dimensiunea unul element, selectaþi Opþiuni > Deplasare,
Redimensionare sau Rotire.
Pentru a adãuga text la o imagine, selectaþi Opþiuni >
Aplicare efect > Text. Introduceþi textul ºi apãsaþi OK.
Pentru a edita textul, selectaþi Opþiuni > Deplasare,
Redimensionare, Rotire sau Selectare culoare.
Comenzi rapide în modul Cu clapa deschisã:
• Pentru a vizualiza o imagine pe tot ecranul, apãsaþi . Pentru a reveni la modul de vizualizare normal,
apãsaþi din nou pe .
• Pentru a roti o imagine spre dreapta sau stânga, apãsaþi
pe sau .
• Pentru a apropia sau depãrta apãsaþi pe sau .
Indicaþii despre realizarea de fotografii optime
Fotografierea în situaþii dificile este facilitatã de rotirea camerei. Puteþi roti ansamblul camerei foto-video spre dreapta sau stânga. Consultaþi ‘Modul Camera foto-video’ la pag. 14.
Calitatea fotografiilor
Utilizaþi calitatea corespunzãtoare a fotografiei.
Camera foto-video are trei moduri pentru calitatea fotografiilor (R. 2M - Imprim., M. 0,5 M - Email ºi
S. 0,3 M - MMS). Utilizaþi setarea R. 2M - Imprim.
pentru a vã asigura cã fotografiile au cea mai bunã calitate disponibilã. Totuºi, reþineþi cã fotografiile cu calitate ridicatã necesitã mai mult spaþiu în memorie. Pentru MMS ºi ataºamente e-mail ar putea fi necesar sã utilizaþi setãrile
M. 0,5 M - Email sau S. 0,3 M - MMS. Pentru a defini
calitatea în modul Imagini al camerei foto-video, selectaþi
Opþiuni > Setãri.
52
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 53
Fundal
Utilizaþi un fundal simplu. Pentru portrete ºi alte
fotografii cu persoane evitaþi sã pozaþi subiectul pe un fundal încãrcat sau complex care ar putea distrage atenþia de la subiectul fotografiei. Deplasaþi camera sau subiectul pentru a evita o astfel de situaþie. Apropiaþi camera de subiect pentru a realiza portrete mai clare.
Adâncime
La fotografierea peisajelor ºi a scenariilor, adãugaþi adâncime imaginilor prin plasarea de obiecte în prim-plan. Totuºi, dacã obiectul din prim-plan este prea aproape de camerã, acesta ar putea fi neclar.
Condiþii de iluminare
Modificarea sursei, intensitãþii ºi direcþiei luminii poate schimba semnificativ fotografiile. În continuare sunt prezentate câteva condiþii tipice de iluminare:
Sursa de luminã în spatele subiectului. Evitaþi sã
poziþionaþi subiectul în faþa unei surse puternice de luminã. Dacã sursa de luminã este în spatele subiectului sau dacã este vizibilã pe afiºaj, poza rezultatã ar putea avea un contrast redus, ar putea fi întunecatã sau ar putea conþine efecte de iluminare nedorite. Puteþi, de asemenea, sã folosiþi bliþul pentru a adãuga luminã scenelor întunecate. Consultaþi ‘Bliþ’ la pag. 47.
Subiect luminat din lateral. Lumina lateralã
puternicã oferã un efect considerabil, dar acesta ar putea fi prea puternic, având ca rezultat un contrast prea ridicat.
Sursa de luminã în faþa subiectului. Lumina
puternicã a soarelui poate determina subiecþii sã închidã ochii. De asemenea, contrastul ar putea fi prea ridicat.
Iluminarea optimã se gãseºte în zonele în care existã
suficientã luminã uniformã, de exemplu într-o zi parþial înnoratã sau într-o zi însoritã, la umbra pomilor.
Înregistrarea video clipurilor
Pentru a activa camera foto-video ºi vizorul pe afiºajul principal, activaþi modul Imagini. Consultaþi ‘Fotografierea în modul Imagini’ la pag. 44. Camera foto-video porneºte ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
Dacã aparatul foto-video este în Mod imagine, deschideþi modul de înregistrare video selectând Opþiuni > Mod
video.
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a înregistra un video clip, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Balans de alb sau Ton culoare. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
53
Page 54
Pentru a selecta o scenã, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Scenã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Opþiunile disponibile înainte de înregistrarea video
clipurilor sunt Mod imagine, Salt la galerie,
Configurare video, Setãri ºi Ajutor.
1 Apãsaþi pe tasta de filmare pentru a începe
înregistrarea. Este afiºatã pictograma de înregistrare
. Ledul bliþului este aprins ºi se aude un sunet care indicã subiectului cã semnalul video se înregistreazã. Video clipul rezultat nu va fi influenþat de bliþ.
2 Pentru a face o pauzã în înregistrare, selectaþi Pauzã.
Pictograma de pauzã clipeºte pe afiºaj.
Camerã foto-video ºi Galerie
Înregistrarea video este opritã automat dacã înregistrarea este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã nici o tastã în interval de un minut.
3 Selectaþi Continuã pentru a continua înregistrarea. 4 Selectaþi Stop sau apãsaþi tasta de filmare pentru
a opri înregistrarea. Video clipul este memorat automat în dosarul Imagini ºi video din Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Indicatorii de înregistrare video au urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatoarele (1) pentru memoria telefonului ( ) ºi cartela de memorie ( ) specificã locul în care este memorat video clipul.
• Indicatorul lungimii actuale a video clipului (2) afiºeazã timpul scurs ºi timpul rãmas disponibil.
• Indicatorul scenei (3) prezintã scena activã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
• Indicatorul pentru microfon (4) indicã faptul cã microfonul este dezactivat.
• Indicatorul pentru formatul fisierului (5) specifica formatul video clipului conform calitatii selectate.
• Indicatorul pentru calitatea video clipului (6) specificã calitatea selectatã. Consultaþi ‘Setãri video’ la pag. 55.
Comenzile rapide sunt urmãtoarele:
• Apãsaþi pe joystick sus sau jos pentru a apropia sau depãrta imaginea. Indicatorul de apropiere/depãrtare, afiºat în panoul lateral, indicã nivelul de apropiere/ depãrtare.
54
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 55
• Apãsaþi pe joystick pentru a introduce setãrile pentru
Configurare video. Consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare
ºi luminozitate’ la pag. 47.
Dupã ce a fost înregistrat un video clip:
• Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi
înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi video clipul, selectaþi
Opþiuni > ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra un nou video clip, apãsaþi tasta de filmare.
• Pentru a expedia video clipul Prin multimedia,
Prin e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni > Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’ la pag. 68 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 106. Aceastã opþiune nu este disponibilã în timpul unei convorbiri active.
• Pentru a trimite un video clip interlocutorului în timpul unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Trimitere la
apelant.
• Pentru a edita video clipul, selectaþi Opþiuni > Editare. Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’ la pag. 56.
Setãri video
Existã douã tipuri de setãri ale camerei pentru înregistrare video în modul Imagini: Setãri Configurare video ºi setãri principale. Pentru a stabili setãrile Configurare video, consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate’, la
pagina 47. Setãrile configuraþiei revin la cele implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile principale rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou. Pentru a schimba setãrile principale, selectaþi Opþiuni >
Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare: Înregistrare audio—Selectaþi Activatã dacã doriþi sã
înregistraþi atât imagini cât ºi sunet.
Calitate video—Setaþi calitatea video clipului la Ridicatã, Normal sau Partajare. Calitatea este indicatã de una
dintre urmãtoarele pictograme: (Maximã), (Normalã) sau (Partajare). Dacã selectaþi Ridicatã sau Normal, lungimea înregistrãrii video este limitatã la spaþiul de memorie disponibil pe cartela de memorie ºi la maxim o orã pentru fiecare video clip. Dacã doriþi sã vizionaþi video clipul pe un TV sau PC, selectaþi calitatea Ridicatã, care are rezoluþie CIF (352x288) ºi fiºierul rezultat este în format .mp4. Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Dacã doriþi sã vizualizaþi clipul pe telefoane mobile, selectaþi
Normal, care are rezoluþia QCIF (176x144) ºi fiºierul
rezultat este în format .3gp. Pentru a trimite video clipul prin MMS sau pentru a-l partaja, selectaþi Partajare (rezoluþie QCIF, format de fiºier .3gp). Consultaþi ‘Partajarea video’ la pag. 32. Video clipul este limitat la 300 kB (duratã de aprox. 20 de secunde) pentru a putea fi transmis sub formã de mesaj multimedia cãtre un dispozitiv compatibil. Totuºi, unele reþele ar putea sã
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
accepte numai expedierea mesajelor multimedia cu o mãrime maximã de 100 kB. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Adãugare la album—Selectaþi dacã doriþi sã salvaþi video
clipul înregistrat într-un album din Galerie. Dacã selectaþi
Da, se va deschide o listã de albume disponibile. Afiºare video captat—Dacã selectaþi Da, puteþi reda
video clipul imediat dupã ce l-aþi înregistrat, selectând
Opþiuni > Redare. Dacã selectaþi Nu, puteþi înregistra
imediat un nou video clip.
Memorie în uz—Defineºte memoria implicitã de stocare:
memoria telefonului sau cartela de memorie. Dacã memoria telefonului începe sã scadã, calitatea
Camerã foto-video ºi Galerie
înregistrãrii se poate reduce. Pentru a elibera spaþiu în memoria telefonului, mutaþi informaþiile pe o cartelã de memorie compatibilã, un calculator sau ºtergeþi-le.
Indicaþie! Puteþi seta camera foto-video pentru
a utiliza o cartelã de memorie compatibilã la salvarea înregistrãrilor, selectând Opþiuni > Setãri > Memorie
în uz > Cartelã memorie.
Editarea video clipurilor
Puteþi sã editaþi video clipuri din Galerie în modul Clapã deschisã sau în modul Imagini. Consultaþi ‘Fotografierea în modul Imagini’, la pagina. 44 ºi ‘Galerie’, la pagina. 59.
Pentru a edita video clipuri ºi a crea clipuri personalizate, derulaþi la un video clip ºi selectaþi Opþiuni > Editare. Puteþi crea video clipuri personalizate prin combinare ºi trunchierea video clipurilor ºi adãugarea unor imagini, clipuri audio, tranziþii ºi efecte. Tranziþiile sunt efecte vizuale pe care le puteþi adãuga la începutul ºi sfârºitul video clipului sau între video clipuri.
În editorul video puteþi vedea douã durate: durata video clipurilor ºi durata clipurilor audio. Dacã adãugaþi imagini, text sau tranziþii la un video clip, acestea sunt afiºate în durata video clipului. Pentru a muta duratele, derulaþi la dreapta. Pentru comuta între durate, derulaþi în sus ºi în jos.
Editarea video clipurilor, clipurilor audio, a imaginii, textului ºi tranziþiilor
Pentru a crea video clipuri personalizate, marcaþi ºi selectaþi unul sau mai multe video clipuri ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
În ecranul Editare video, puteþi insera video clipuri pentru a realiza un video clip personalizat ºi puteþi edita video clipurile prin trunchiere ºi adãugare de efecte. Puteþi adãuga imagini ºi sunet ºi puteþi modifica durata acestora ºi, de asemenea, puteþi sã adãugaþi text ºi tranziþii la video clip. Apãsaþi ºi pentru a comuta între video clip ºi clipul audio.
56
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 57
Pentru a modifica video clipul, selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Editare video clip: Decupare—Taie video clipul din ecranul Decupare video
clip.
Adãug. efect culoare—Adaugã un efect de culoare la
video clip.
Redare încetinitã—Reduce viteza de redare a video
clipului.
Dezactivare sonor/Reactivare sonor—Dezactiveazã sau
activeazã sonorul original al video clipului.
Mutare (opþiune afiºatã numai dacã au fost inserate douã
sau mai multe video clipuri)—Mutã video clipul în locaþia selectatã.
ªtergere—ªterge video clipul din înregistrarea video. Copie—Realizeazã o copie a video clipului selectat. Editare text (este afiºatã numai dacã aþi adãugat text)—
Pentru a muta, ºterge sau duplica text, pentru a schimba culoarea ºi stilul textului, a defini durata de afiºare pe ecran ºi a adãuga efecte la text.
Editare imagine (este afiºatã numai dacã adãugaþi
o imagine)—Pentru a muta, ºterge sau duplica o imagine, pentru a defini durata de afiºare pe ecran ºi pentru a seta un fundal sau un efect de culoare al imaginii.
Editare clip audio: Decupare—Taie clipul audio din ecranul Decupare clip
audio.
Mutare (opþiune afiºatã numai dacã au fost inserate douã
sau mai multe clipuri audio)—Mutã clipul video în locaþia selectatã.
Setare duratã—Modificã durata clipului audio. ªtergere—ªterge clipul audio din înregistrarea video. Copie—Realizeazã o copie
a video clipului selectat.
Editare tranziþie—Existã
trei tipuri de tranziþii: la începutul video clipului, la sfârºitul video clipului ºi tranziþii între video clipuri. O tranziþie de început poate fi selectatã atunci când este activã prima tranziþie a video clipului.
Inserare: Video clip—Insereazã video clipul selectat. O imagine
miniaturalã a video clipului este afiºatã în ecranul principal. O imagine miniaturalã constã din prima imagine din video clip care nu este neagrã. De asemenea, sunt afiºate numele ºi lungimea video clipului selectat.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
Imagine—Insereazã imaginea selectatã. O reprezentare
miniaturalã a imaginii este afiºatã în ecranul principal.
Text—Insereazã text în video clip. Puteþi insera un titlu,
subtitlu sau credite.
Clip audio—Insereazã clipul audio selectat. Numele ºi
lungimea clipului audio selectat sunt afiºate în ecranul principal.
Clip audio nou—Înregistreazã un nou clip audio în locaþia
selectatã.
Film—Pentru a previzualiza filmul pe tot ecranul sau în
miniaturã sau pentru a-l salva la dimensiunea corespunzãtoare pentru trimiterea în cadrul unui mesaj multimedia.
Camerã foto-video ºi Galerie
Indicaþie! Pentru a prelua o imagine dintr-un video
clip, selectaþi Opþiuni > Înreg. cadru video în ecranul de previzualizare în miniaturã sau în ecranul de decupare.
Pentru a decupa un video clip sau un clip audio, navigaþi la durata preferatã ºi selectaþi Opþiuni > Editare video
clip > Decupare sau Opþiuni > Editare clip audio > Decupare. În ecranul Decupare video clip sau Decupare
clip audio, pentru a marca punctul de începere a video clipului sau a clipului audio, selectaþi Opþiuni > Marc.
înc. Pentru a marca sfârºitul video clipului sau a clipului
audio, selectaþi Opþiuni > Marc. sf.. Pentru a reda clipul
decupat, selectaþi Opþiuni > Redare secv. marc.. Pentru a memora modificãrile, apãsaþi pe Realizat.
Pentru a salva video clipul, în ecranul principal al editorului pentru video clipuri, selectaþi Opþiuni > Film > Memorare. Pentru a defini Memorie în uz, selectaþi Opþiuni > Setãri. Setarea implicitã este memoria telefonului.
Indicaþie! În ecranul Setãri puteþi defini Nume
predef. video, Nume impl.imag.ecran, Rezoluþie ºi Memorie în uz.
Selectaþi Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail sau
Prin Bluetooth dacã doriþi sã expediaþi video clipul.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine detalii referitoare la mãrimea maximã a mesajelor multimedia pe care le puteþi expedia. Dacã video clipul Dvs. este prea mare pentru a fi expediat într-un mesaj multimedia, se afiºeazã simbolul . Selectaþi Opþiuni > Film > Editare
pentru MMS pentru a decupa filmul.
Indicaþie! Dacã doriþi sã expediaþi un video clip care
depãºeºte mãrimea maximã admisã pentru mesaje multimedia de cãtre furnizorul Dvs. de servicii, puteþi expedia video clipul utilizând conexiunea Bluetooth. Consultaþi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune Bluetooth’ la pag. 107. De asemenea, puteþi transfera video clipurile Dvs. prin Bluetooth pe calculatorul Dvs. personal dotat cu conexiune Bluetooth, sau utilizând un cititor de cartele de memorie (accesoriu).
58
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 59
Galerie
Pentru a memora ºi organiza imaginile, video clipurile, clipurile audio, listele de redare ºi legãturile de streaming în modul Clapã închisã, apãsaþi ºi selectaþi Galerie. Pentru a deschide galeria în modul Imagini, selectaþi
Opþiuni > Salt la galerie. În modul Imagini este disponibil
numai dosarul Imagini ºi video.
Indicaþie! Pentru
a comuta de la Galerie la camerã în modul Imagini, selectaþi Ap. foto.
Selectaþi Imagini ºi video
, Melodii , Clipuri
audio , Legãturi sau Toate fiºierele ºi apãsaþi
pentru deschidere.
Puteþi parcurge ºi deschide dosare ºi puteþi marca, copia ºi muta elemente în dosare. Clipurile audio, video clipurile, fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt deschise ºi redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi ‘RealPlayer™’ la pag. 63. De asemenea, puteþi sã creaþi albume ºi sã marcaþi, copiaþi ºi adãugaþi elemente la albume. Consultaþi ‘Albume’ la pag. 61.
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe aparatul
Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Apãsaþi pentru a deschide un fiºier. Video clipurile, muzica ºi clipurile audio se deschid în RealPlayer. Consultaþi ‘Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor’ la pag. 59.
Pentru a copia sau muta fiºiere pe cartela de memorie sau în memoria telefonului, selectaþi un fiºier ºi apoi
Opþiuni > Organizare > Copiere pe cart. mem./Mutare pe cart. mem. sau Copiere în mem. telef./Mutare în mem. telef.. Fiºierele stocate pe cartela de memorie sunt
indicate prin . Pentru a descãrca fiºiere în Galerie într-unul din dosarele
principale, utilizând browserul, selectaþi pictograma de descãrcare, de exemplu, ( ) pentru a descãrca imagini. Browserul se deschide ºi puteþi selecta un marcaj al site­ului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor
Fotografiile realizate ºi video clipurile înregistrate cu camera foto-video sunt memorate în dosarul Imagini ºi
video din Galerie. Calitatea video clipului este indicatã de
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
una dintre urmãtoarele pictograme: (Maximã),
(Normalã) ºi (Partajare). Pentru a afla mai multe informaþii referitoare la calitatea video clipurilor, consultaþi ‘Setãri video’ la pag. 55. Imaginile ºi video clipurile vã pot fi, de asemenea, expediate într-un mesaj multimedia, ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail, sau printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a putea vizualiza o imagine sau un video clip primit în galerie, sau în media player trebuie sã le salvaþi în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie.
Deschideþi dosarul Imagini ºi video din Galerie. Imaginile ºi video clipurile sunt în buclã ºi sortate dupã datã. Numãrul fiºierelor poate fi vizualizat pe afiºaj. Pentru a parcurge fiºierele, derulaþi în sus ºi în jos. Apãsaþi ºi
Camerã foto-video ºi Galerie
menþineþi apãsatã tasta pentru derulare în sus sau în jos, pentru a parcurge fiºierele în buclã continuã. Pentru a muta simultan mai multe fiºiere, derulaþi cãtre stânga sau dreapta.
Indicaþie! Pentru a naviga ºi a deschide fiºiere în
modul Imagini, utilizaþi joystick-ul.
Opþiunile din ecranul principal Imagini ºi video sunt Deschidere (numai imagini), Redare (numai video clipuri), Expediere, Mergeþi la ap. foto, Adãugare la
album, Albume, Tipãrire (numai imagini), Editare, ªtergere, Organizare, Marcare/Anul. marc., Ajutor ºi Ieºire.
Pentru a edita o fotografie sau un video clip, selectaþi
Opþiuni > Editare. Se deschide un editor de imagini sau un
editor pentru video clipuri. Pentru a adãuga o imagine sau un video clip la un album
din galerie, selectaþi Opþiuni > Adãugare la album. Consultaþi ‘Albume’ la pag. 61.
Pentru a crea video clipuri personalizate, selectaþi unul sau mai multe video clipuri ºi apoi selectaþi Opþiuni > Editare. Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’ la pag. 56.
Opþiunile disponibile la vizualizarea unei imagini
sunt Mãrire, Expediere, Adãugare la album, Set. ca
imag. fundal, Adãugare la contact, Tipãrire, Editare, ªtergere, Redenumire, Afiºare detalii, Ad. la "Mergeþi la", Ajutor ºi Ieºire.
Pentru a tipãri imaginile pe o imprimantã conectatã la aparat sau pentru a le memora pe MMC pentru tipãrire ulterioarã cu un dispozitiv compatibil, selectaþi Opþiuni >
Tipãrire. Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’ la pag. 62.
Pentru a apropia sau depãrta o imagine, selectaþi
Opþiuni > Mãrire. Raportul de apropiere/depãrtare va fi
afiºat în partea de sus a ecranului. Raportul de apropiere/ depãrtare a imaginii nu este memorat permanent.
Pentru a ºterge o imagine sau un video clip, apãsaþi .
60
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 61
Albume
Cu ajutorul albumelor puteþi sã gestionaþi facil imaginile ºi video clipurile. Pentru a vizualiza lista de albume din dosarul Imagini ºi video, selectaþi Opþiuni > Albume. Aceste albume sunt ordonate alfabetic. Pentru a vizualiza conþinutul unui album apãsaþi tasta de derulare.
Pentru a crea un nou album, selectaþi Opþiuni > Album
nou. Introduceþi un nume pentru album ºi selectaþi OK.
Pentru a adãuga o fotografie sau un video clip la un album din galerie, derulaþi pânã la imagine sau video clip ºi selectaþi Opþiuni > Adãugare la album. Se deschide o listã de albume. Selectaþi albumul în care doriþi sã adãugaþi fotografia sau video clipul ºi apãsaþi pe tasta de derulare.
Pentru a ºterge un fiºier dintr-un album, selectaþi . Fiºierul nu este ºters din dosarul Imagini ºi video din
Galerie.
Camerã foto-video ºi Galerie
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
61
Page 62
Imagini
Imagini
62
Tipãrirea imaginilor
Puteþi tipãri imagini cu ajutorul caracteristicii Tipãrire
imag. prin selectarea opþiunii de tipãrire în galerie, în
camera foto-video, în editorul de imagini, în aplicaþia de vizualizare a imaginilor sau în modul de aºteptare activ.
Utilizaþi Tipãrire imag. pentru a tipãri imaginile Dvs. utilizând un cablu de date, o conexiune Bluetooth sau cartela Dvs. de memorie.
Nu puteþi tipãri decât imagini în format .jpg. Fotografiile realizate cu aparatul foto sunt salvate automat în format .jpg.
Observaþie: Pentru a tipãri la o imprimantã
compatibilã PictBridge, selectaþi opþiunea de tipãrire înainte de a conecta cablul USB.
Selectaþi imaginile pe care doriþi sã le tipãriþi ºi apoi selectaþi Opþiuni > Tipãrire.
Selectarea imprimantei
Atunci când folosiþi prima oarã Tipãrire imag., dupã selectarea imaginii este afiºatã lista imprimantelor disponibile. Selectaþi imprimanta pe care doriþi sã
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
o utilizaþi. Imprimanta este setatã ca fiind imprimanta presetatã.
Dacã aþi conectat o imprimantã USB compatibilã PictBridge utilizând cablul CA-53 livrat cu aparatul, imprimanta este afiºatã automat.
Dacã imprimanta presetatã nu este disponibilã, este afiºatã din nou lista imprimantelor disponibile.
Pentru a schimba imprimanta presetatã, selectaþi
Opþiuni > Setãri > Imprimantã implicitã.
Previzualizare tipãrire
Ecranul de previzualizare a tipãririi se deschide numai atunci când începeþi tipãrirea în galerie sau în modul de aºteptare activ.
Imaginile pe care le-aþi selectat sunt afiºate utilizând structurile predefinite. Pentru a schimba structura, derulaþi în stânga ºi în dreapta structurile disponibile pentru imprimanta selectatã. Dacã imaginile nu încap pe o singurã paginã, derulaþi în sus sau în jos pentru a afiºa paginile suplimentare.
Opþiunile disponibile în ecranul de previzualizare
a tipãririi sunt Tipãrire, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Page 63
Setãri tipãrire
Opþiunile de setare disponibile diferã în funcþie de posibilitãþile aparatului de tipãrire selectat.
Pentru a stabili imprimanta presetatã, selectaþi Opþiuni >
Imprimantã implicitã.
Pentru a selecta dimensiunea hârtiei, selectaþi Mãrime
hârtie, selectaþi dimensiunea hârtiei din listã ºi apoi
selectaþi OK. Selectaþi Anulare pentru a reveni în ecranul anterior.
RealPlayer
Apãsaþi ºi selectaþi RealPlayer. Cu aplicaþia
RealPlayer, puteþi reda video clipuri, clipuri audio ºi liste
de melodii, sau puteþi reda în direct fiºiere media preluate din reþea. O legãturã de redare streaming poate fi activatã în timp ce parcurgeþi pagini de Internet, sau poate fi stocatã în memoria telefonului sau pe cartela de memorie. De asemenea, puteþi utiliza RealPlayer în modul Imagini cu funcþionalitãþi limitate. Consultaþi ‘Fotografierea în modul Imagini’ la pag. 44.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensiile .aac, .awb, .m4a,
.mid, .mp3 ºi .wav. Totuºi, RealPlayer nu acceptã în mod obligatoriu toate formatele de fiºier sau toate variantele
formatelor de fiºier. De exemplu, RealPlayer va încerca sã deschidã toate fiºierele .mp4, însã unele fiºiere .mp4 pot include conþinut care nu este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu este acceptat de acest aparat.
Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe
telefon pe cartela Dvs. de memorie utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul Dvs.
Redarea video clipurilor sau a clipurilor audio
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Opþiunile disponibile în RealPlayer atunci când este
selectat un clip, sunt Redare/Continuare, Redare pe
tot ecr./Contin. pe tot ecr., Stop, Dezactivare sonor/ Activare sonor, Detalii clip, Expediere, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
telefonului sau pe cartela de memorie, selectaþi
Opþiuni > Deschidere, apoi selectaþi: Clipuri recente—Pentru a reda unul din ultimele ºase
fiºiere redate cu RealPlayer.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64
Clip memorat—Pentru a reda un fiºier memorat în Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59. Clip.aud. pe cart.mem.—Pentru a crea o listã de
Imagini
melodii ºi a reda fiºierele salvate pe cartela de memorie. Consultaþi ‘Crearea unei liste de melodii’ la pag. 64.
2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pentru a-l reda.
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a reveni la modul ecran normal.
Pictograme în RealPlayer: —Repetare; —Aleatorie;
—Repetare ºi aleatorie; ºi —Difuzor dezactivat.
Comenzi rapide în timpul redãrii:
• Pentru a derula rapid înainte video clipul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a rula rapid înapoi video clipul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a dezactiva sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat pânã când este afiºat indicatorul . Pentru a activa sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pânã când este afiºat indicatorul .
Crearea unei liste de melodii
Pentru a crea în memoria telefonului Dvs. sau pe cartela de memorie o listã de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Listã nouã melodii.
2 Selectaþi memoria din care doriþi sã selectaþi melodiile. 3 Introduceþi un nume pentru lista de melodii. 4 Pentru a marca melodiile pe care doriþi sã le includeþi
în lista de melodii, selectaþi Opþiuni > Marcare/Anul.
marc. > Marcare sau Marcare în totalitate.
5 Selectaþi Opþiuni > Select. artic. marc..
Indicaþie! Pentru a pãrãsi aplicaþia deschisã ºi a lãsa
muzica sã ruleze în fundal, apãsaþi de douã ori pentru a reveni în modul de aºteptare. Pentru a reveni la aplicaþie, apãsaþi ºi selectaþi RealPlayer.
Redarea prin streaming a conþinutului preluat din reþea
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi telefonul Dvs. pentru prima datã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Observaþie: În RealPlayer puteþi accesa numai
adrese URL de tip rtsp://. Totuºi, RealPlayer va recunoaºte o legãturã http la un fiºier .ram.
64
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 65
Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea, selectaþi o legãturã streaming memoratã în Galerie, într-o paginã de Internet sau primitã printr-un mesaj text sau multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui conþinut live, aparatul Dvs. se conecteazã la site ºi începe transferul conþinutului. Conþinutul nu este salvat în aparat.
Primirea setãrilor RealPlayer
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Modificarea setãrilor RealPlayer
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Video—Pentru a seta RealPlayer sã repete automat video
clipurile dupã terminarea redãrii acestora.
Audio—Pentru a selecta dacã doriþi sã repetaþi redarea
listei de melodii ºi sã redaþi clipurile audio dintr-o listã de melodii în ordine aleatoare.
Conexiune—Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi un
server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi sã setaþi la conectare domeniul de porturi utilizat. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Setãri proxy:
Utilizare proxy—Pentru a utiliza un server proxy, selectaþi Da.
Adresã server proxy—Introduceþi adresa IP
a serverului proxy.
Numãr port proxy—Introduceþi numãrul portului
pentru serverul proxy.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare
între serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii furnizori de servicii le utilizeazã pentru a oferi protecþie suplimentarã sau pentru a accelera accesarea paginilor de browser care conþin clipuri audio sau video.
Setãri reþea:
Pct. de acces implicit—Alegeþi punctul de acces pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet ºi apãsaþi .
Duratã conectare—Setaþi timpul dupã care aplicaþia
RealPlayer se va deconecta de la reþea; dacã aþi trecut
pe pauzã un clip media redat printr-o legãturã de reþea, selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi . Introduceþi intervalul de timp ºi selectaþi OK.
Nr. min. de port UDP—Introduceþi numãrul minim al portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea implicitã este 6970.
Nr. max. de port UDP—Introduceþi numãrul maxim al portului pentru domeniul de porturi al serverului. Valoarea implicitã este 32000.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
65
Page 66
Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
Imagini
Pentru a crea filme muvee, apãsaþi ºi selectaþi
Imagini > Regizor. Filmele muvee sunt scurte video
clipuri editate care pot conþine imagini în miºcare, muzicã ºi text. Muvee rapid este creat automat de cãtre Regizor
film dupã ce aþi selectat stilul filmului muvee. Regizor film selecteazã în mod aleatoriu imaginile ºi utilizeazã
muzica ºi textul implicite asociate stilului ales. Fiecare stil dispune de propriul stil de font, culoare, muzicã ºi ritm. Într-un muvee person.puteþi selecta un video clip ºi un clip muzical, imagini ºi stil personale, ºi puteþi sã adãugaþi de asemenea un mesaj de început ºi de sfârºit. Filmele muvee pot fi expediate prin MMS.
Deschideþi Regizor ºi apãsaþi sau pentru a comuta între ecranele ºi . De asemenea, puteþi reveni la ecranul principal din ecranul selectând Realizat.
Ecranul conþine o listã de video clipuri cu opþiunile
Redare, Expediere, Redenumire ºi ªtergere.
Regizor film
Crearea unui film muvee rapid
1 În ecranul principal Regizor film, selectaþi Muvee
rapid.
2 Selectaþi din lista de stiluri un stil pentru filmul muvee.
Filmul muvee creat va fi memorat în lista de filme muvee din Regizor film. Filmul muvee va fi redat automat dupã memorare.
Indicaþie! Pentru a prelua stiluri noi pe aparatul Dvs.,
selectaþi Preluare stiluri ( ) din ecranul principal
Regizor film.
Crearea unui film muvee personalizat
1 În ecranul principal Regizor film, selectaþi muvee
person..
2 Selectaþi video clipurile pe care doriþi sã le includeþi în
filmul Dvs. muvee în Videoclip, Imagine, Stil sau
Muzicã.
Dupã ce aþi selectat video clipurile ºi imaginile, pentru a defini ordinea de redare a filmelor în muvee, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate. Selectaþi fiºierul la care
doriþi sã ajungeþi prin apãsarea tastei de derulare. Apoi selectaþi fiºierul sub care doriþi sã puneþi fiºierul marcat ºi apãsaþi tasta de derulare. Pentru a decupa video clipurile, selectaþi Opþiuni >
Selectare conþinut. Consultaþi ‘Selectare conþinut’
la pag. 67.
66
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 67
În Mesaj puteþi adãuga la un film muvee un text de început ºi un text de sfârºit.
3 Selectaþi Creare muvee ºi una din opþiunile urmãtoare:
Mesaj multimedia—pentru a optimiza lungimea
filmului muvee pentru expediere prin MMS.
Autoselectare—pentru a include în filmul Dvs. muvee
toate fotografiile ºi video clipurile selectate.
La fel ca muzica—pentru a seta durata filmului muvee
sã fie identicã cu cea a clipului muzical ales.
Definit de utilizator—pentru a defini lungimea
filmului muvee.
4 Selectaþi Opþiuni > Memorare.
Pentru a previzualiza filmul muvee personalizat înainte de a-l memora, în ecranul Previzualizare muvee, selectaþi
Opþiuni > Redare.
Pentru a crea un nou film muvee personalizat utilizând aceleaºi setãri de stil, selectaþi Opþiuni > Creare din nou.
Selectare conþinut
Dupã ce selectaþi imagini ºi video clipuri pentru filmul Dvs. muvee, puteþi edita video clipurile selectate. Selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Opþiuni > Selectare conþinut. Puteþi selecta acele pãrþi ale video clipului
pe care doriþi sã le includeþi în sau sã le excludeþi din filmul muvee. Cursorul de sub ecranul video indicã prin intermediul culorilor pãrþile incluse, excluse sau
neutralizate: verde reprezintã inclus, roºu reprezintã exclus ºi gri reprezintã pãrþi neutre.
Pentru a include o parte dintr-un video clip în filmul muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Includere.
Pentru a exclude o parte dintr-un video clip din filmul muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Excludere.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în mod aleatoriu o parte dintr-un video clip, selectaþi partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni > Marcare ca neutru.
Pentru a exclude o capturã dintr-un video clip, selectaþi
Opþiuni > Excludere secvenþã.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în mod aleatoriu pãrþi dintr-un video clip, selectaþi Opþiuni > Marc. tot ca neutru.
Setãri
Selectaþi Setãri pentru a edita urmãtoarele opþiuni:
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
filmele Dvs. muvee.
Rezoluþie—Selectaþi rezoluþia filmelor Dvs. muvee. Nume implicit muvee—Definiþi un nume implicit pentru
filmele muvee.
Imagini
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
Mesaje
Mesaje
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi mesaje sau date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi primi mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie celularã, având posibilitatea sã expediaþi ºi comenzi de servicii.
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici
compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
Mesaj nou ºi o listã de dosare:
Cãsuþã intrare—Conþine mesajele primite, cu
excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din transmisia celulare. Mesajele e-mail sunt stocate în Cãsuþã poºtalã.
Dosarele mele—Pentru organizarea mesajelor
în dosare.
Cãsuþã poºtalã—În aplicaþia Cãsuþã poºtalã puteþi
fie sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-
mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 82.
Ciorne—Memoreazã mesajele redactate care nu au
fost expediate.
Expediate—Stocheazã ultimele 20 mesaje care au
fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’ la pag. 85.
Cãsuþã ieºire—Reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Rapoarte ( )—Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un
raport de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe care le-aþi expediat. S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare din dosarele
implicite, puteþi trece de la un dosar la altul apãsând
sau .
Pentru a introduce ºi expedia cereri de servicii (cunoscute ºi sub numele de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea, cãtre furnizorul Dvs. de
68
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 69
servicii, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul principal al aplicaþiei Mesaje.
Transmisie celularã vã permite sã primiþi mesaje pe
diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal al aplicaþiei
Mesaje, selectaþi Opþiuni > Transmisie celularã. În
ecranul principal puteþi vedea starea unui subiect, un numãr de subiect ºi dacã acesta a fost marcat ( ) pentru urmãrire.
Opþiunile disponibile în meniul Transmisie celularã
sunt Deschidere, Abonare/Anulare abonament,
Marcheazã/Anulare marcaj, Subiect, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei celulare.
Scrierea textului
Metoda tradiþionalã de introducere a textului
ºi indicã modul de scriere selectat. înseamnã cã prima literã a cuvântului este scrisã cu literã mare, toate celelalte litere fiind scrise în mod automat cu litere mici. indicã scrierea cifrelor.
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( ),
pânã când apare caracterul dorit. Pentru o tastã numericã sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta numericã respectivã.
• Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere
ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã,
aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi pentru a termina intervalul de temporizare), apoi introduceþi litera.
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de
Mesaje
punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta pentru a naviga prin listã ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
• Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a caracterelor, apãsaþi .
Introducerea textului cu funcþia de predicþie—Dicþionar
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de tastã. Introducerea textului cu funcþia de predicþie se bazeazã pe un dicþionar încorporat la care puteþi adãuga ºi cuvinte noi. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, ultimul cuvânt adãugat va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
1 Pentru a activa scrierea
textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar
activat. Aceastã operaþie
activeazã funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon. Când scrieþi text utilizând metoda de introducere cu funcþia de predicþie, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
2 Pentru a scrie cuvântul dorit, apãsaþi tastele .
Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. De exemplu, dacã este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie ’Nokia’, apãsaþi pentru N, pentru o, pentru k, pentru i ºi pentru a. Cuvântul sugerat se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta
este corect, confirmaþi-l apãsând sau adãugaþi un spaþiu cu tasta . Dacã respectivul cuvânt este corect, apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar, sau apãsaþi
ºi selectaþi Dicþionar > Identificãri.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se
70
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 71
aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
4 Începeþi sã scrieþi cuvântul urmãtor.
Indicaþie! Pentru a activa sau dezactiva modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi rapid de douã ori tasta .
Indicaþii privind introducerea textului cu funcþia de predicþie
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare a caracterelor, apãsaþi . Dacã apãsaþi rapid de douã ori , metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie este dezactivatã.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze
ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a cãuta semnul de punctuaþie dorit.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a deschide o listã cu caractere speciale.
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi , selectaþi Dicþionar ºi apãsaþi pentru a selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Identificãri—Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
corespund tastelor apãsate.
Introducere cuvânt—Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt—Pentru a edita cuvântul utilizând metoda
tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã facilitate este disponibilã când cuvântul este activ (subliniat).
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
71
Page 72
Indicaþie! Când apãsaþi , apar urmãtoarele
opþiuni (în funcþie de modul de editare): Dicþionar
Mesaje
(introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod
alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), Mod numeric, Decupare (dacã a fost selectat text), Copiere (dacã a fost selectat text), Inserare (dacã a
fost mai întâi decupat sau copiat text), Introducere
numãr, Introducere simbol ºi Limba de scriere:
(schimbã limba de scriere pentru toate editoarele din telefon).
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a o confirma, apãsaþi . Scrieþi ultima parte a cuvântului compus. Pentru a termina scrierea cuvântului compus, apãsaþi pentru a adãuga un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar > Dezactivat pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Copierea textului în clipboard
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta
sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat.
2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere.
3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat ºi selectaþi Inserare, sau apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi sau . Pentru a ºterge textul selectat din document, apãsaþi .
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în orice
aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. Selectaþi un fiºier (imagine sau text) care va fi adãugat la mesaj ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere.
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a scrie un mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile de conectare
72
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 73
corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS ºi e-mail’ la pag. 74 ºi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 82.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni
pentru mesaje.
Mesaj text—pentru a expedia un mesaj text. Mesaj multimedia—pentru a expedia un mesaj
multimedia (MMS).
E-mail—pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu
aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru.
2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarii sau grupurile
din lista de contacte, sau introduceþi numãrul de telefon sau adresa e-mail a destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul de a separa destinatarii. De asemenea, puteþi copia ºi insera numãrul sau adresa din clipboard.
Indicaþie! Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi
pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai
mulþi destinatari.
3 Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului. 4 Scrieþi mesajul. 5 Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj
multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect >
Imagine, Clip audio sau Video clip. Dacã se adaugã
un sunet, în bara de navigare se afiºeazã pictograma
. Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Pentru a modifica formatul în care sunt salvate clipurile video înregistrate, consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 55.
6 Pentru a face o fotografie
nouã sau pentru a înregistra sunete sau video clip pentru un mesaj multimedia, selectaþi Inserare obiect
nou > Imagine, Clip audio sau Video clip.
Pentru a introduce un cadru nou într-un mesaj, selectaþi Cadru. Selectaþi Opþiuni >
Previzualizare pentru a vedea cum aratã mesajul
multimedia.
7 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt indicate prin în bara de navigare.
Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate alte
fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi aplicaþia
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin e-mail, dacã aceastã opþiune este disponibilã.
8 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni >
Mesaje
Expediere sau apãsaþi .
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj. Pe bara de navigare puteþi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând descrescãtor. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi încã adãuga 10 caractere la textul care trebuie expediat sub forma a douã mesaje.
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-
mail sunt plasate automat în Cãsuþã ieºire. Dacã expedierea nu reuºeºte, mesajul e-mail rãmâne în
Cãsuþã ieºire cu starea Nereuºitã.
Indicaþie! In Mesaje puteþi, de asemenea, sã
creaþi prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare (afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este
setatã pe Asistat sau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje multimedia’ la pag. 81.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la
o adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare a imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã expedierea fiºierelor mari, se recomandã utilizarea unei mãrimi reduse a imaginii sau a unui clip sonor cu o duratã maximã de 15 secunde. Pentru a modifica setarea, selectaþi Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia >
Mãrime imagine în ecranul principal Mesaje.
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor MMS:
1 Selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune > Puncte de
acces ºi definiþi setãrile unui punct de acces pentru
74
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 75
mesaje multimedia. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
2 Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj
multimedia > Punct de acces în uz ºi punctul
de acces pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în calitate de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Mesaje multimedia’ la pag. 81.
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi urmãtoarele operaþii:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP ­Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 82. Trebuie sã aveþi un cont de e-mail separat. Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet (ISP).
Cãsuþã intrare— primire mesaje
Pictograme în Cãsuþã intrare: —mesaje necitite în
Cãsuþã intrare; — mesaj text necitit; —mesaj
multimedia necitit; —date primite printr-o conexiune Bluetooth.
Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã
ºi textul 1 mesaj nou. Selectaþi Afiºare pentru
a deschide mesajul. Pentru a deschide un mesaj din
Cãsuþã intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Mesaje multimedia
Important: Procedaþi cu atenþie atunci când
deschideþi mesajele. Obiectele din mesajele multimedia pot conþine programe nocive sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Puteþi primi o notificare care vã informeazã cã aþi primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje multimedia. Pentru iniþierea unei conexiuni pentru transmiterea datelor sub formã de pachet pentru a prelua mesajul pe telefonul Dvs., selectaþi Opþiuni > Preluare.
Când deschideþi un mesaj multimedia ( ), puteþi sã vizualizaþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã ascultaþi simultan un sunet în difuzor ( este afiºat dacã existã sunet ataºat). Faceþi clic pe sãgeata din pictogramã pentru a asculta sunetul.
Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte. Puteþi opta pentru a memora un obiect
multimedia în telefonul Dvs. sau pentru a-l expedia, de exemplu printr-o conexiune Bluetooth, cãtre alt aparat compatibil.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
Pentru a vedea prezentãrile multimedia primite, selectaþi
Opþiuni > Redare prezentare.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
Mesaje
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Date ºi setãri
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje text care conþin date ( ), numite ºi mesaje OTA (over-the-air - transmise prin radio).
Mesaj de configurare—Într-un mesaj de configurare
transmis de operatorul Dvs. de reþea, de furnizorul de servicii sau de departamentul pentru administrarea informaþiilor din companie, puteþi primi un numãr al serviciului de mesaje text, numãrul cãsuþei poºtale vocale, setãri pentru puncte de acces Internet, setãri script înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Carte vizitã—Pentru a memora informaþiile în Contacte,
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele sau fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu sunt memorate.
Sunet de apel—Pentru a memora sunetul de apel,
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Emblemã operator—Pentru a afiºa în modul de aºteptare
emblema operatorului în locul identificatorului acestuia, selectaþi Opþiuni > Memorare.
Înregistrare agendã—Pentru a memora invitaþia în
Agendã, selectaþi Opþiuni > Memor. în agendã.
Mesaj Internet—Pentru a memora marcajul în lista de
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug. la
marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru punctul
de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi
Opþiuni > Memorare toate. Notificare e-mail—Vã informeazã câte mesaje e-mail noi
aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate afiºa informaþii mai detaliate.
Indicaþie! Dacã primiþi un fiºier vCard cu o fotografie
ataºatã, aceasta va fi memoratã în Contacte.
Mesaje de serviciu Internet
Mesajele de serviciu Internet ( ) sunt notificãri (de exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
76
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 77
Dosarele mele
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane
pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le expediaþi frecvent.
Cãsuþã poºtalã
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Consultaþi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 82. Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe poºtale.
Accesarea cãsuþei poºtale
Când deschideþi o cãsuþã poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de e-mail.
Dacã alegeþi cãsuþa Dvs. poºtalã ºi apãsaþi , telefonul vã întreabã dacã doriþi sã Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã?.
Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã ºi a prelua noile mesaje e-mail sau titlurile acestora. Când vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o conexiune pentru transmisii de date sub formã de pachete. Consultaþi ºi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Selectaþi Nu pentru a vizualiza în mod deconectat mesajele e-mail preluate anterior. Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul off-line, telefonul Dvs. nu este conectat la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Preluarea mesajelor e-mail
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni >
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã de
la distanþã. Important: Procedaþi cu atenþie atunci când
deschideþi mesajele. Mesajele e-mail pot conþine programe nocive sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de
la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail.
Noi—pentru a transfera în telefon toate mesajele
e-mail noi.
Selectate—pentru a transfera numai mesajele e-mail
marcate.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
Toate—pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa
poºtalã.
Mesaje
Pentru a întrerupe preluarea mesajelor, selectaþi
Anulare.
2 Dupã ce aþi preluat mesajele e-mail, puteþi continua
sã le vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat. Pictograme de stare pentru mesajele e-mail:
Mesaj e-mail nou (modul deconectat sau conectat). conþinutul nu a fost transferat în telefonul Dvs.
Mesaj e-mail nou: conþinutul a fost transferat în telefonul Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit.
Titlu de mesaj e-mail care a fost citit ºi al cãrui conþinut a fost ºters din telefon.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi .
Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la mesajul e-mail, deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul pentru fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe. Dacã fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a fost transferat în telefon; selectaþi Opþiuni > Preluare.
În ecranul Anexe puteþi transfera, deschide, memora sau ºterge fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã
utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte mesaje sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele ataºate. Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile disponibile sunt Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
Preluarea automatã a mesajelor e-mail
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni >
Setãri E-mail > Preluare automatã > Preluare titlu.
Selectaþi Permanent activã sau Doar reþea acasã ºi definiþi momentul ºi frecvenþa cu care sunt preluate mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor poate creºte costurile apelurilor, datoritã traficului de date.
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge conþinutul unui mesaj e-mail din telefon, mesajul rãmânând încã în cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:, selectaþi Numai telefon.
Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în telefonul Dvs.
78
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 79
Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã realizaþi o conexiune între telefonul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
Indicaþie! Pentru a copia un mesaj e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã într-un dosar din Dosarele mele, selectaþi Opþiuni > Copiere în dosar, selectaþi un dosar din listã ºi apoi OK.
Pentru a ºterge un mesaj e-mail din telefon ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:, selectaþi Telefon ºi server.
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din telefon ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
Opþiuni > Anulare ºtergere.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie
date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã lãsaþi deschisã
conexiunea la cãsuþa poºtalã, caz în care noile mesaje e-mail (Numai titluri este setarea implicitã) vor fi transferate automat din cãsuþa poºtalã de la distanþã în telefonul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP IDLE este acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa deschisã în fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã ori . Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul deconectat
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line, rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail
preluate anterior, mesajele e-mail preluate, sau ambele. De asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi rãspunde la mesaje sau le puteþi retransmite, expediindu-le la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie expediate
Mesaje
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate. Starea mesajelor din Cãsuþã ieºire este:
În curs de expediere—Se realizeazã o conexiune
ºi mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare/În aºteptare la rând—Mesajele vor
fi expediate dupã ce au fost expediate mesajele anterioare de tip similar.
Reexpediere la ora ... (orã)—Telefonul va încerca sã
expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de temporizare. Selectaþi Expediere pentru a reîncepe expedierea imediat.
Amânat—Puteþi seta documentele sã rãmânã ’în
aºteptare’ în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere. Nereuºit—A fost atins numãrul maxim de încercãri
de expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire,
de exemplu când telefonul Dvs. se aflã în afara ariei de
acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar din telefonul Dvs.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni > Mesaje
SIM.
2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcare/
Anul. marc. > Marcare sau Marcare în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã
de dosare.
4 Selectaþi un dosar ºi OK pentru a începe copierea.
Deschideþi dosarul pentru a vedea mesajele.
Setãri mesaje
Mesaje text
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj text.
Centre de mesaje—Listeazã toate centrele de mesaje text
care au fost definite.
80
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 81
Centru mesaje în uz—Selectaþi centrul de mesaje care va
fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text.
Primire raport ( )—Pentru a solicita reþelei sã vã trimitã
rapoarte de remitere a mesajelor Dvs. Dacã este setat pe
Nu, numai starea Expediat va fi afiºatã în jurnal.
Consultaþi ‘Jurnal’ la pag. 37.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de mesaje text. Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea. Mesaj expediat ca—Modificaþi aceastã opþiune numai
dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate converti mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea.
Conexiune preferatã—Puteþi expedia mesaje text prin
reþeaua normalã GSM sau sub formã de date sub formã de pachete, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Rãsp. acelaºi centru ( )—SelectaþiDa, dacã doriþi ca
mesajul de rãspuns sã fie expediat utilizând acelaºi numãr al centrului de mesaje pentru mesaje text.
Adãugarea unui nou centru pentru mesaje text
1 Selectaþi Centre de mesaje > Opþiuni > Centru mesaje
nou.
2 Apãsaþi , scrieþi un nume pentru centrul de mesaje
ºi selectaþi OK.
3 Apãsaþi ºi , apoi scrieþi numãrul centrului de
mesaje text. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
4 Selectaþi OK. 5 Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru
setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz ºi selectaþi noul centru de mesaje.
Mesaje multimedia
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia.
Mãrime imagine—Definiþi mãrimea imaginii într-un
mesaj multimedia. Opþiunile sunt Originalã (afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistat sau pe Liber), Micã ºi Mare. Selectaþi Originalã pentru a mãri dimensiunea mesajului multimedia.
Mod creare MMS—Dacã selectaþi Asistat, telefonul vã
informeazã dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj care ar putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Dacã selectaþi
Restricþionat, telefonul împiedicã expedierea mesajelor
care nu sunt acceptate.
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã))—Selectaþi
punctul de acces ce va fi utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de mesaje multimedia.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
Preluare multimedia—Selectaþi modul în care doriþi sã
primiþi mesajele multimedia. Pentru a primi automat mesajele multimedia în reþeaua Dvs. de domiciliu,
Mesaje
selectaþi Aut. în reþeaua orig.. În exteriorul reþelei Dvs. de domiciliu, primiþi o notificare care vã informeazã cã aþi primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje multimedia. Puteþi selecta dacã doriþi sã preluaþi mesajul pe telefonul Dvs.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
Dacã aþi selectat Preluare multimedia > Întotdea.
autom., telefonul Dvs. preia automat mesajul printr-o
conexiune activã de transmisie date sub formã de pachete atât în reþeaua de la domiciliu cât ºi în reþeaua externã.
Prel. mesaje anonime—Selectaþi Nu dacã doriþi sã
respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame—Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
mesaje multimedia de reclamã.
Primire raport ( )—Selectaþi Da dacã doriþi ca starea
mesajelor expediate sã fie afiºatã în Jurnal. S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Fãrã trimitere raport—Selectaþi Da dacã nu doriþi
ca telefonul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele multimedia primite.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de mesaje multimedia. Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje
multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii printr-un mesaj de configurare. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 76.
Mesaje e-mail
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > E-mail sau, în ecranul principal pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi
Opþiuni > Setãri e-mail, dupã care selectaþi una din
urmãtoarele opþiuni:
Cãsuþã poºtalã în uz—Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail.
Cãsuþe poºtale—Deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja
definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã, sunteþi solicitat sã definiþi una. Selectaþi o cãsuþã poºtalã pentru a modifica urmãtoarele setãri: Setãri cãsuþã
poºtalã, Setãri utilizator ºi Preluare automatã.
82
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 83
Setãri cãsuþã poºtalã: Nume cãsuþã poºtalã—Introduceþi un nume descriptiv
pentru cãsuþa poºtalã.
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã))—Alegeþi un
punct de acces Internet (IAP) pentru cãsuþa poºtalã. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Adresa mea e-mail (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exp. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al serverului care expediazã mesajele Dvs. e-mail. Veþi putea utiliza numai serverul de ieºire pentru mesaje e-mail al operatorului Dvs. de reþea. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator pe
care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã:—Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server rec. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al serverului care primeºte mesajele Dvs. e-mail.
Tip cãsuþã poºtalã:—Defineºte protocolul de e-mail
pe care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate automat în modul conectat. Pentru a vedea ultimele mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã.
Siguranþã (porturi)—Folositã cu protocoalele POP3,
IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura securitatea conexiunii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Conectare prin APOP (nu se afiºeazã dacã aþi selectat
IMAP4 pentru Tip cãsuþã poºtalã)—Folositã cu protocolul POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã în timpul conectãrii la cãsuþa poºtalã.
Setãri utilizator: Expediere mesaj—Definiþi modul în care mesajul e-mail
va fi expediat de pe telefonul Dvs. Selectaþi Imediat pentru ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã atunci când selectaþi Expediere mesaj. Dacã selectaþi
Când conex. disp., mesajul e-mail este expediat când
cãsuþa poºtalã de la distanþã este disponibilã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
E-mail de preluat (nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail
este setat pe POP3)—Definiþi câte mesaje e-mail noi sunt preluate în cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Preluare (nu este afiºatã dacã protocolul e-mail este
setat pe IMAP4) - Defineºte care pãrþi ale mesajelor e­mail vor fi preluate: Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes.
ºi fiº. ataº.. Prel. fiºiere ataºate (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Alegeþi dacã doriþi sã preluaþi mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate.
Dosare cu abonam. (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Puteþi sã vã abonaþi la alte dosare din cãsuþa poºtalã de la distanþã, precum ºi sã preluaþi conþinut din acele dosare.
Exp. copie cãtre sine—Selectaþi Da pentru a pãstra o
copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã—Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi
osemnãturã la mesajele Dvs. e-mail.
Numele meu—Introduceþi aici numele Dvs. Numele Dvs.
înlocuieºte adresa de e-mail în telefonul destinatarului, în cazul în care telefonul destinatarului acceptã aceastã funcþie.
Preluare automatã:
Preluare titlu—Când aceastã funcþie este activatã,
mesajele sunt preluate automat. Puteþi defini când ºi cât de des sunt preluate mesajele.
Activarea funcþiei Preluare titlu poate mãri costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Mesaje de serviciu Internet
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj serviciu. Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu. Dacã doriþi sã setaþi telefonul sã activeze automat browserul ºi sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru a prelua conþinutul atunci când telefonul primeºte un mesaj de serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat.
Transmisia celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora, apoi selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Transmisie celularã pentru a modifica setãrile.
Recepþie—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje în
transmisie celularã.
LimbãToate vã permite sã primiþi mesaje prin transmisie
celularã în toate limbile acceptate. Selectate vã permite sã selectaþi în ce limbã doriþi sã primiþi mesaje prin transmisie celularã. Dacã nu gãsiþi limba doritã, selectaþi Altele.
84
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 85
Detectare subiect—Dacã aþi setat Detectare subiect > Pornitã, telefonul cautã în mod automat noi numere de
subiecte ºi memoreazã noile numere fãrã nume în lista subiectelor. Selectaþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi automat noi numere de subiecte.
Setãri pentru opþiunea Altele
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Altele.
Memorare mes. exp.—Optaþi pentru a pãstra în dosarul Expediate o copie a fiecãrui mesaj text, mesaj multimedia
sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate—Definiþi câte mesaje expediate
sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz—Alegeþi memoria în care doriþi
sã memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau Cartelã
memorie.
Indicaþie! Dacã aþi selectat Cartelã memorie, activaþi profilul deconectat înainte de a deschide capacul compartimentului cartelei de memorie sau înainte de a scoate cartela de memorie. Dacã nu este disponibilã cartela de memorie, mesajele sunt memorate în memoria telefonului.
Alerte e-mailuri noi—Alegeþi dacã doriþi sã primiþi
notificãri pentru noile mesaje e-mail, un sunet sau o notã, atunci când sunt recepþionate mesaje noi în cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
Agendã
Agendã
86
Comandã rapidã: Apãsaþi orice tastã ( )
în orice ecran al agendei. Se deschide o înregistrare pentru întâlnire, iar caracterele pe care le introduceþi sunt adãugate în câmpul Subiect.
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din telefon pe o cartelã de memorie. Ulterior puteþi restaura informaþiile precum înregistrãrile din agendã, de pe cartela de memorie în memoria telefonului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de memorie’ la pag. 19.
Crearea înregistrãrilor de agendã
1 Apãsaþi ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Notã
nouã ºi unele din opþiunile urmãtoare: Întâlnire—Pentru a vã reaminti de o întâlnire
programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria—Pentru a scrie o însemnare generalã
pentru o anumitã zi.
Aniversare—Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt repetate în fiecare an.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
2 Completaþi câmpurile.
Utilizaþi pentru a vã deplasa între câmpuri.
Alarmã (întâlniri ºi
aniversãri)—Selectaþi
Activatã ºi apãsaþi
pentru a completa câmpurile Ora alarmei ºi
Data alarmei. în
ecranul zilnic indicã o alarmã.
Repetare—Apãsaþi
pentru a face ca înregistrarea sã devinã repetitivã (în ecranul zilnic este afiºat indicatorul ).
Repetare pânã la data de—Puteþi seta data de
terminare a înregistrãrii repetitive.
Sincronizare: Privatã—înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi vãzutã ºi de alte persoane cu acces on-line la ecranele agendei.
Publicã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
de cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Nesincronizatã—Înregistrarea din agendã nu va fi
copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
Page 87
3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Pentru a opri o alarmã de agendã, selectaþi Silenþios. Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran. Selectaþi Stop pentru a opri alarma de agendã. Selectaþi
Amânare pentru a amâna alarma.
Indicaþie! Pentru a expedia o notã de agendã la un
telefon compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere >
Prin mesaj text, Prin multimedia sau Prin Bluetooth.
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã ºi din notele de rezolvat de pe multe tipuri diferite de telefoane Nokia pe telefonul Dvs. sau puteþi sincroniza agenda ºi notele Dvs. de rezolvat pe un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul.
Setarea unei alarme de agendã
Puteþi seta o alarmã sã vã reaminteascã despre întâlniri ºi aniversãri.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi
o alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei. 3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi pentru a selecta cât
de des doriþi sã se repete alarma.
4 Selectaþi Realizat.
Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi înregistrarea pentru care doriþi sã ºtergeþi alarma ºi selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Agendã
Ecranele agendei
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a
schimba prima zi a sãptãmânii sau pentru a schimba ecranul care este afiºat atunci când deschideþi agenda.
În ecranul lunar , datele care au înregistrãri în a gendã sun t marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În ecranul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile sunt plasate înainte de ora 8. Apãsaþi pentru a comuta între ecranul lunar, ecranul sãptãmânal ºi ecranul zilnic.
Pictograme în ecranele zilnic ºi sãptãmânal:
Promemoria Aniversare
Nu existã pictogramã pentru Întâlnire. Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt
la data, scrieþi data ºi selectaþi OK.
Apãsaþi pentru a reveni la ziua curentã.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
ªtergerea înregistrãrilor de agendã
Agendã
ªtergerea înregistrãrilor expirate din Agendã elibereazã spaþiu în memoria telefonului Dvs.
Pentru a ºterge mai multe evenimente simultan, accesaþi ecranul lunar ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere notã ºi una din opþiunile urmãtoare:
Înainte de data—Pentru a ºterge toate înregistrãrile din
agendã cu termene înainte de o anumitã datã definitã de Dvs.
Toate notele—Pentru a ºterge toate înregistrãrile
din agendã.
Setãrile agendei
Pentru a modifica setãrile Sunet alarmã agendã, Ecran
predefinit, Sãptãmâna începe cu ºi Titlu ecran sãptãm.,
selectaþi Opþiuni > Setãri.
88
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 89
Internet
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special destinate aparatelor mobile. Pentru a accesa aceste pagini, apãsaþi
ºi selectaþi Internet. Aceste pagini utilizeazã limbajul
Wireless Markup Language (WML), Extensible Hypertext Markup Language (XHTML) sau Hypertext Markup Language (HTML).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul Dvs. de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Comandã rapidã: Pentru a iniþia o conexiune, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare.
Accesarea Internetului
•Memoraþi setãrile necesare pentru accesarea paginii Internet pe care doriþi sã o utilizaþi. Consultaþi secþiunile ‘Recepþionarea setãrilor browserului’ la pag. 89 sau ‘Introducerea manualã a setãrilor’ la pag. 89.
• Stabiliþi o conexiune la Internet. Consultaþi ‘Realizarea unei conexiuni’ la pag. 91.
• Începeþi sã parcurgeþi paginile. Consultaþi ‘Parcurgerea paginilor’ la pag. 91.
• Închideþi conexiunea la Internet. Consultaþi ‘Închiderea unei conexiuni’ la pag. 93.
Recepþionarea setãrilor browserului
Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul
Internet al unui operator de reþea sau al unui furnizor de servicii.
Puteþi primi setãrile serviciului Internet într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã pagina de Internet. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor
Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune
> Puncte de acces ºi definiþi setãrile pentru un punct de acces. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
2 Selectaþi Internet > Opþiuni > Manager marcaje >
Adãugare marcaj. Scrieþi un nume pentru marcajul ºi
adresa paginii definite pentru punctul curent de acces.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Internet
89
Page 90
3 Pentru a seta punctul de acces creat ca punct de acces
implicit la Internet, selectaþi Internet > Opþiuni >
Setãri > Punct de acces.
Internet
Ecranul marcajelor
Glosar: Un marcaj este format dintr-o adresã
Internet (obligatorie), un titlu al marcajului, un punct de acces ºi, dacã pagina Internet o impune, un nume de utilizator ºi o parolã.
Opþiunile din ecranul marcajelor sunt Deschidere/
Preluare, Manager marcaje, Marcare/Anul. marc., Opþiuni de navigare, Instrumente, Opþiuni avansate, Expediere, Cãutare marcaj, Detalii, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Pictograme în ecranul marcajelor:
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod corespunzãtor.
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ( ) care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt organizate automat în funcþie de domeniu.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa
Internet a marcajului.
Adãugarea manualã a unui marcaj
1 În ecranul marcajelor, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul de acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct de acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a ºterge caractere.
3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
marcajul.
Expedierea marcajelor
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul. Este
posibilã expedierea mai multor marcaje simultan.
90
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 91
Realizarea unei conexiuni
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru conexiune, puteþi accesa paginile.
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul
(). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt afiºate marcajele identificate. Apãsaþi pentru a selecta un marcaj identificat.
2 Apãsaþi pentru a începe descãrcarea paginii.
Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi informaþii referitoare la server ºi la autentificarea utilizatorului.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii, cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’, la pag. 122.
Parcurgerea paginilor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Opþiunile din timpul navigãrii (în funcþie de pagina
pe care o vizualizaþi) sunt Deschidere, Acceptare,
ªtergere fiºier, Desch.în sis.vizual., Opþiuni serviciu, Marcaje, Memor. ca marcaj, Opþiuni de navigare, Instrumente, Opþiuni avansate, Afiºare imagini, Expediere marcaj, Cãutare, Detalii, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în albastru, iar legãturile vizitate anterior în purpuriu. Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un contur albastru în jurul lor.
Pentru a deschide o legãturã, a valida casete ºi a face selectãri, apãsaþi .
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92
Comandã rapidã: Utilizaþi pentru a sãri la
sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la începutul unei pagini.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii,
Internet
selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate pentru a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care le­aþi vizitat în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului este ºtearsã la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni > Memor.
ca marcaj.
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în timpul
navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Pentru a reveni la ecranul browserului, selectaþi Opþiuni >
Înapoi la pagina.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã. Puteþi
memora pagini în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie ºi le puteþi parcurge în modul deconectat. Pentru a accesa paginile mai târziu, apãsaþi în ecranul marcajelor pentru a deschide ecranul Pagini memorate.
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet.
Pentru a deschide o sublistã de comenzi sau operaþii pentru pagina deschisã în momentul respectiv, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni serviciu.
Puteþi prelua fiºiere care nu pot fi afiºate în pagina browserului, cum ar fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Articolele descãrcate sunt prelucrate de aplicaþiile respective din telefonul Dvs., de exemplu o imagine descãrcatã este memoratã în Galerie.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Indicaþie! Browserul Dvs. colecteazã marcajele
automat în timp ce navigaþi prin paginile de Internet. Marcajele sunt stocate în dosarul pentru marcaje automate ( ) ºi sunt organizate automat în funcþie de domeniu. Consultaþi ºi ‘Setãri Internet’ la pag. 94.
Vizualizarea paginilor memorate
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi mem ora ºi le puteþi parcurge în regim deconectat. În ecranul cu pagini
92
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 93
memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care sã vã stocaþi paginile de browser memorate.
Opþiunile din ecranul paginilor memorate sunt
Deschidere, Înapoi la pagina, Reîncãrcare, Pagini memorate, Marcare/Anul. marc., Opþiuni de navigare, Opþiuni avansate, Detalii, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, apãsaþi în ecranul marcajelor. În ecranul cu pagini memorate, apãsaþi pentru a deschide o paginã memoratã ( ).
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni >
Reîncãrcare. Telefonul rãmâne conectat dupã ce
reîncãrcaþi pagina.
Preluarea ºi achiziþionarea articolelor
Puteþi prelua din reþea articole cum ar fi sunete de apel, imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona. Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile respective din telefonul Dvs., de exemplu o fotografie descãrcatã poate fi memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi
apãsaþi .
2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru
a achiziþiona articolul, de exemplu ‘Buy’ (Cumpãrare).
3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
Pentru a continua descãrcarea, selectaþi Accept.. Pentru a anula descãrcarea, selectaþi Anulare.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Închiderea unei conexiuni
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina browserului în mod deconectat sau Opþiuni > Ieºire pentru a închide conexiunea ºi a închide browserul.
Golirea arhivei
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în memoria de arhivã a telefonului.
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare.
Internet
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni avansate > ªtergere arhivã.
Setãri Internet
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Punct de acces—Pentru a schimba punctul de acces
implicit, apãsaþi pentru a deschide o listã cu punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Afiºare imagini—Pentru a selecta dacã doriþi sau nu sã
încãrcaþi imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu, pentru a încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii va trebui sã selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Mãrime font—Pentru a alege mãrimea textului. Codificare implicitã—În cazul în care caracterele din
text nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare corespunzãtoare limbii.
Marcaje automate—Pentru a dezactiva colectarea
automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã doriþi sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor
dar dosarul sã nu fie afiºat în ecranul marcajelor, selectaþi Dosar neafiºat.
Mãrime ecran—Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet.
Paginã iniþialã—Pentru a defini pagina iniþialã. Cãutare paginã—Pentru a defini o paginã de Internet
care este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de
navigare > Desc.cãutare paginã în ecranul marcajelor
sau în timpul navigãrii.
Volum—Dacã doriþi ca browserul sã emitã sunetele
incluse pe paginile de Internet, selectaþi un nivel sonor.
Extragere—Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie—Pentru a activa sau dezactiva primirea ºi
expedierea fiºierelor ‘cookie’.
Glosar: Fiºierele ‘cookie’ sunt utilizate de furnizorii
de conþinut pentru identificarea utilizatorilor ºi a preferinþelor acestora pentru conþinutul frecvent utilizat.
Script Java/ECMA—Pentru a activa sau dezactiva
utilizarea scripturilor.
94
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 95
Avertizãri siguranþã—Pentru a ascunde sau pentru
a afiºa notificãrile de siguranþã.
Exped. serie în curs—Pentru a activa sau dezactiva
expedierea numãrului de serie al telefonului. Unii furnizori ar putea solicita activarea acestei funcþii înainte de permiterea navigãrii prin paginile de Internet.
Conf. Expediere DTMF—Optaþi dacã doriþi sã confirmaþi
înainte ca telefonul sã expedieze tonuri DTMF în timpul unei convorbiri. Consultaþi ºi ‘Opþiuni în timpul unei convorbiri vocale’ la pag. 36.
Internet
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
95
Page 96
Office
Office
Calculator
Convertor
96
Pentru a face adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri, extrageri de rãdãcinã pãtratã ºi calcule procentuale, apãsaþi ºi selectaþi Office > Calculator.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã
ºi este destinat calculelor simple.
Pentru a reþine un numãr în memorie (indicat prin M), selectaþi Opþiuni > Memorie > Memorare. Pentru a prelua un numãr din memorie, selectaþi Opþiuni >
Memorie > Extragere. Pentru a ºterge un numãr din
memorie, selectaþi Opþiuni > Memorie > ªtergere.
Calcularea procentelor
1 Introduceþi un numãr pentru care doriþi sã calculaþi
un procent.
2 Selectaþi , , sau . 3 Introduceþi procentul. 4 Selectaþi .
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Pentru a converti unitãþi de mãsurã, cum ar fi unitãþi de
Lungime dintr-o unitate (Yarzi) în alta (Metri), apãsaþi
ºi selectaþi Office > Conversie.
Opþiunile disponibile în Conversie sunt Selectare
unitate/Valutã de convertit, Tip conversie, Cursuri de schimb, Ajutor ºi Ieºire.
Reþineþi cã aplicaþia Conversie are o precizie limitatã ºi pot apãrea erori de rotunjire.
1 Alegeþi câmpul Tip ºi apãsaþi pentru a deschide
o listã cu mãrimi. Alegeþi mãrimea pe care doriþi sã o utilizaþi ºi selectaþi OK.
2 Alegeþi primul câmp Unitate ºi apãsaþi . Selectaþi
unitatea de mãsurã din care doriþi sã faceþi conversia ºi apoi selectaþi OK. Alegeþi urmãtorul câmp Unitate ºi selectaþi unitatea de mãsurã în care doriþi sã faceþi conversia.
3 Alegeþi primul câmp Cantit. ºi introduceþi valoarea
pe care doriþi sã o convertiþi. Celãlalt câmp Cantit. se modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã.
Page 97
Apãsaþi pentru a introduce o virgulã zecimalã ºi pentru simbolurile +, - (pentru temperaturã) ºi E (pentru exponent).
Indicaþie! Pentru a schimba ordinea conversiei, introduceþi valoarea în al doilea câmp Cantit.. Rezultatul este afiºat în primul câmp Cantit..
Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare, puteþi efectua conversii valutare.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã,
trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb deoarece toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
Office
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor de schimb
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie sã alegeþi o valutã de bazã ºi sã introduceþi cursurile de schimb. Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1. Valuta de bazã determinã cursurile celorlalte valute.
1 Selectaþi Conversie > Opþiuni > Cursuri de schimb.
Se deschide o listã cu valute ºi puteþi vedea în capul listei valuta de bazã în momentul respectiv.
Indicaþie! Pentru a redenumi o valutã, intraþi în ecranul cu cursuri de schimb, alegeþi valuta ºi selectaþi Opþiuni > Redenumire valutã.
2 Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta
ºi selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
3 Adãugaþi cursurile de schimb. Alegeþi valuta ºi
introduceþi noul curs, adicã ce sumã din valuta respectivã este egalã cu o unitate a valutei de bazã pe care aþi selectat-o în prealabil.
Probleme de rezolvat
Crearea unei liste de sarcini
Apãsaþi ºi selectaþi Office > De rezolv. pentru a scrie note ºi a întreþine o listã de sarcini.
Pentru a adãuga o notã, apãsaþi orice tastã pentru a începe sã scrieþi enunþul sarcinii în câmpul Subiect.
Pentru a seta data scadentã pentru sarcinã, selectaþi câmpul Termen ºi introduceþi o datã.
Pentru a stabili prioritatea notei De rezolv., alegeþi câmpul Prioritate ºi apãsaþi pentru a selecta prioritatea. Pictogramele de prioritate sunt (Maximã) ºi (Redusã). Nu existã pictogramã pentru prioritate
Normalã.
Pentru a marca o sarcinã ca fiind rezolvatã, alegeþi sarcina respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Marcare ca rezolvat.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
Pentru a repune pe rol o sarcinã, alegeþi sarcina respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Marcare ca nerez..
Office
Note
Apãsaþi ºi selectaþi Office > Note pentru a scrie note. Puteþi expedia notele la alte aparate compatibile, iar fiºierele text (format txt) pe care le primiþi le puteþi memora în Note.
Recorder
Apãsaþi ºi selectaþi Office > Recorder pentru a înregistra conversaþii telefonice ºi note pro memoria vocale. Dacã înregistraþi o conversaþie telefonicã, în timpul înregistrãrii ambele pãrþi vor auzi un ton specific la fiecare 5 secunde.
98
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Page 99
Personal
Mergeþi la—adãugare comenzi rapide
Comenzi rapide predefinite:
Deschide aplicaþia Agendã Deschide dosarul Cãsuþã intrãri Deschide aplicaþia Note
Pentru a memora comenzi rapide, legãturi cãtre imaginile Dvs. favorite, note, marcaje, etc., apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Mergeþi la. Comenzile rapide sunt adãugate
numai din aplicaþii individuale, de exemplu Galerie. Nu toate aplicaþiile dispun de aceastã funcþie.
1 Sau selectaþi un articol dintr-o aplicaþie la care
doriþi sã adãugaþi o comandã rapidã.
2 Selectaþi Ad. la "Mergeþi la". O comandã rapidã din
Mergeþi la este actualizatã automat când mutaþi
articolul cu care este asociatã (de exemplu dintr-un dosar în altul). Pentru a schimba identificatorul din colþul din stânga jos al pictogramei de comandã rapidã, selectaþi Opþiuni > Pictogr. cmd. rapidã.
ªtergerea unei comenzi rapide
Selectaþi comanda rapidã ºi apãsaþi . Comenzile rapide implicite Note, Agendã ºi Cãsuþã intrare nu pot fi ºterse.
Când ºtergeþi o aplicaþie sau un document care are o comandã rapidã în meniul Mergeþi la, pictograma comenzii rapide a articolului ºters este estompatã în ecranul Mergeþi la. Comanda rapidã poate fi ºtearsã data urmãtoare când accesaþi opþiunea Mergeþi la.
Chat—Mesaje chat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Chat. Serviciul de mesaje chat (numite ºi mesaje instantanee)
vã permite sã conversaþi cu alte persoane utilizând mesaje chat ºi sã vã alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin servere de chat la care vã puteþi conecta dupã ce v-aþi înregistrat la un serviciu chat.
Opþiunile din ecranul principal Chat sunt
Deschidere, Conectare/ Deconectare, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Personal
99
Page 100
Selectaþi Conversaþii pentru a începe sau a continua o conversaþie cu un utilizator chat; Contacte Chat pentru a crea, edita sau vizualiza starea conectatã a contactelor Dvs. de chat; Grupuri Chat pentru a începe sau a continua
Personal
o conversaþie de grup cu mai mulþi utilizatori chat; sau
Chaturi înreg. pentru a vizualiza o sesiune anterioarã de
chat pe care aþi salvat-o.
Observaþie: Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/
sau la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor chat, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Primirea setãrilor chat
Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului pe care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. De asemenea, puteþi introduce setãrile manual. Consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’ la pag. 105.
Conectarea la un server chat
Indicaþie: Pentru a vã conecta automat când porniþi
sesiunea Chat, selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri
server > Tip conectare Chat > La lansare aplic..
1 Deschideþi meniul Chat pentru ca telefonul Dvs. sã se
conecteze la serverul chat aflat în uz. Pentru a schimba serverul de chat aflat în uz ºi a memora noi servere de chat, consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, p. 105.
2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pentru a vã conecta. Numele Dvs. de utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii. Puteþi selecta Anulare pentru a rãmâne deconectat; pentru a vã conecta ulterior la serverul chat, selectaþi
Opþiuni > Conectare. Nu puteþi trimite sau primi
mesaje dacã sunteþi deconectat.
3 Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni >
Deconectare.
Modificarea setãrilor Dvs. de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri Chat:
Utilizaþi pseudonim (afiºat numai dacã serverul acceptã
grupuri chat)—Pentru a introduce un pseudonim (pânã la 10 caractere), selectaþi Da.
Prezenþã în Chat—Pentru a permite altor persoane sã
vadã dacã sunteþi conectat, selectaþi Activã pentru toþi.
Mesaje accept. de la—Pentru a permite primirea mesajelor
de la toate persoanele, selectaþi Toþi.
Accept.invitaþie de la—Pentru a permite primirea
invitaþiilor numai de la contactele Dvs. de chat, selectaþi
100
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Loading...