DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie
rãspundere cã produsul RM-42 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului:
1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate
fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul
Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului
sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi
pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate
aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor
respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c)
1998-200(5). Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
MPEG-4
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz
personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate
cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video
în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã
ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri
promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea
<http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul
de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la
un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul
acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de
a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul
unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
NOTA FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate produce interferenþe în aparatele de radio sau TV (de exemplu
când telefonul este utilizat în imediata apropiere a receptoarelor respective).
FCC sau Industry Canada vã pot solicita sã nu mai utilizaþi telefonul dacã astfel
de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi
atelierul local de service. Acest aparat corespunde prevederilor din secþiunea
15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este condiþionatã de faptul ca aparatul
sã nu producã interferenþe dãunãtoare.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ Nu porniþi telefonul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau
pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-
vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în
timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
restricþiile. Aparatele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor
chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul
inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu
rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi
copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri
scrise ale tuturor informaþiilor importante
memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament,
citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefon este pornit ºi în stare
de funcþionare. Tastatura este activã numai
în modul Clapã deschisã. Apãsaþi tasta de
terminare de câte ori este necesar pentru
a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de
pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi
tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
Despre aparatul dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru
a fi utilizat în reþele EGSM 900/1800/1900 ºi UMTS 2100.
Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri,
respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi
drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte
persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie
pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor
mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar
putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de
taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care
influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea.
De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi. Caracteristicile
reþelei sunt indicate în acest ghid prin .
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar
putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în
mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã
modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a
acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea,
mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser
sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei
pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat
sã funcþioneze cu alimentare de la un încãrcãtor DC-4,
AC-3 ºi AC-4, ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este
utilizat cu adaptorul de încãrcãtor CA-44 livrat împreunã
cu telefonul Dvs.
Acumulatorul destinat utilizãrii cu acest aparat este
BL-5B.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu
acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de
alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
Numãr model: Nokia N90-1
Denumit în cele ce urmeazã Nokia N90.
Moduri
Aparatul Dvs. are patru moduri
mecanice care pot fi utilizate în
diverse situaþii: Clapã închisã,
Clapã deschisã pentru utilizarea
Aparatul Dvs. Nokia N90
telefonului, Imagini pentru
înregistrarea video clipurilor ºi
realizarea fotografiilor ºi Camerã foto-video pentru realizarea de
fotografii. Pentru a comuta între
moduri, închideþi clapa ºi rotiþi
camera foto-video. Activarea unui
mod va fi realizatã cu o scurtã
întârziere.
Modul Clapã deschisã
Când deschideþi clapa, modul Clapã deschisã este activat
automat: afiºajul principal se lumineazã, tastatura este
activã ºi puteþi accesa meniul. Puteþi sã derulaþi prin
meniu cu ajutorul tastei de derulare sau al joystick-ului.
Modul Clapã deschisã este activat chiar ºi când clapa nu
este deschisã complet. Clapa se deschide la aproximativ
150 de grade, dupã cum este indicat în imagine. Nu forþaþi
clapa pentru a o deschide mai mult.
Modul Clapã închisã
Când clapa este închisã, afiºajul principal
este dezactivat ºi afiºajul clapei
superioare se lumineazã. Apelurile în
desfãºurare sunt terminate, cu excepþia
cazurilor când este utilizat difuzorul sau
este conectat un set cu cascã. Dacã
utilizaþi player-ul pentru a asculta un clip
audio, acesta va continua sã redea clipul.
În modul Clapã închisã, ecranul de pe
clapa superioarã oferã funcþii limitate.
În modul de aºteptare pe ecran pot fi
afiºate, indicatoarele de semnal ºi baterie, emblema
operatorului, ora, indicatoare de stare ºi numele profilului
activ în prezent (dacã acesta este diferit de General).
Dacã ascultaþi un clip audio, sunt afiºate barele de volum
ºi informaþii despre melodie.
Page 13
Dacã tastatura nu este blocatã, puteþi utiliza tasta de
pornire, joystick-ul ºi tasta de captare (pentru comenzi
vocale îmbunãtãþite) Pentru a selecta comenzi pe afiºaj,
cum ar fi Afiºare ºi Înapoi, deplasaþi joystick-ul pentru
a evidenþia textul dorit ºi apãsaþi pe joystick.
De asemenea, sunt afiºate alarmele pentru agendã ºi
ceas ºi notele pentru apelurile nepreluate ºi mesajele noi
primite. Puteþi vizualiza mesajele text primite, precum
ºi textul ºi imaginile mesajelor multimedia primite, pe
afiºajul clapei superioare. Pentru a vizualiza alte tipuri de
mesaje deschideþi clapa ºi vizualizaþi mesajele pe afiºajul
principal.
Apelurile de intrare sunt indicate prin tonul normal ºi
printr-o notã. Pentru a rãspunde la un apel ºi a folosi setul
cu cascã, deschideþi clapa. Pentru a rãspunde la un apel ºi
a folosi difuzorul, selectaþi Rãsp.. Dacã la aparat este
conectat un set cu cascã, apãsaþi pe tasta de rãspuns de pe
setul cu cascã.
Pentru a efectua apeluri sau a utiliza meniul, deschideþi
clapa.
Modul Imagini
În modul Imagini puteþi înregistra video clipuri, puteþi face
fotografii, edita video clipuri ºi imagini ºi puteþi emite
semnal video live în timpul unui apel . Consultaþi
‘Camerã foto-video ºi Galerie’ la pag. 44 ºi ‘Apeluri video’
la pag. 30.
Pentru a activa modul
Imagini, deschideþi clapa
la 90 de grade, þineþi
aparatul în poziþie lateralã
ºi rotiþi clapa astfel încât
afiºajul principal sã fie
îndreptat cãtre Dvs.
Camera foto-video
porneºte ºi puteþi vedea
imaginea ce urmeazã a fi
fotografiatã. Puteþi, de
asemenea, sã porniþi camera cu deplasare pe axe. În modul
Imagini, ansamblul camerei se roteºte cu 180 de grade
spre stânga ºi aproape 135 de grade spre dreapta.
Nu forþaþi ansamblul camerei pentru a-l deplasa mai mult.
În modul Imagini, tastatura nu este activã. Puteþi utiliza
tasta de captare, joystick-ul, tasta de pornire, tastele
de selectare de lângã afiºajul principal ºi pentru
a termina un apel activ.
Atenþie: Nu puteþi efectua apeluri de urgenþã în
modul Imagini deoarece tastatura nu este activã. Pentru
a efectua un apel de urgenþã, activaþi modul Clapã
deschisã.
În modul Camerã fotovideo puteþi face rapid
fotografii. Puteþi utiliza
camera foto-video
în timpul unui apel
activ. Consultaþi ‘Camerã
foto-video ºi Galerie’
la pag. 44.
Pentru a activa modul
Camerã foto-video, rotiþi camera când clapa este închisã.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Vizorul apare pe afiºajul clapei superioare. Ansamblul
camerei se roteºte cu 180 de grade spre stânga ºi cu
aproximativ 135 de grade spre dreapta. Nu forþaþi
ansamblul camerei pentru a-l deplasa mai mult.
Puteþi utiliza tasta de captare, joystick-ul ºi tasta de
pornire în modul Camerã foto-video.
Indicatori esenþiali
—Telefonul este utilizat într-o reþea GSM.
(serviciu de reþea)—Telefonul este utilizat într-o reþea
UMTS. Consultaþi ‘Reþea’ la pag. 125.
—Aþi primit unul sau mai multe mesaje în dosarul
Cãsuþã intrare din Mesaje.
—Existã mesaje de trimis în dosarul Cãsuþã ieºire.
Consultaþi ‘Cãsuþã ieºire—mesaje care aºteaptã sã fie
expediate’ la pag. 80.
—Afiºat dacã Tip sunet de apel este setat la Silenþios
ºi Ton alertã mesaj, Ton alertã Chat ºi Ton alertã e-mail
sunt setate la Oprit. Consultaþi ‘Profiluri—Setarea
sunetelor’ la pag. 24.
—Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi
secþiunea ‘Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)’ din
Ghidul de pornire rapidã.
—Existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’ la pag. 16.
—Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã.
Consultaþi ‘Setãri apel’ la pag. 116.
—Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate
cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor
corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor
celei de a doua linii este .
—Este activã o transmisie de date.
—Este disponibilã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune GPRS sau EDGE pentru
transmisii de date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune GPRS sau EDGE
pentru transmisii de date sub formã de pachete. Aceste
pictograme sunt afiºate în locul indicatorului pentru
nivelul de semnal (afiºat în colþul din stânga sus în modul
de aºteptare). Consultaþi ‘Conexiuni pentru transmisii de
date sub formã de pachete în reþele GSM ºi UMTS’
la pag. 118.
—Este disponibilã o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Este activã o conexiune UMTS pentru transmisii de
date sub formã de pachete.
—Este în aºteptare o conexiune UMTS pentru transmisii
de date sub formã de pachete.
—Conexiunea Bluetooth este Pornit.
—Se transmit date printr-o conexiune Bluetooth.
Consultaþi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag. 106.
—Este activã o conexiune USB.
—Aveþi un mesaj e-mail care a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
—Aveþi un mesaj e-mail care nu a fost citit ºi care
aºteaptã sã fie transferat în telefonul Dvs.
Ataºarea benzii de
purtare la mânã
Plasaþi banda în jurul mâinii aºa cum
este indicat în imagine ºi apoi
strângeþi-o.
Configurarea setãrilor
Pentru a utiliza mesaje multimedia, GPRS, Internet ºi alte
servicii wireless trebuie sã efectuaþi setãrile
corespunzãtoare în telefon.
Este posibil ca în telefon sã fie deja instalate setãri de la
furnizorul de servicii sau puteþi primi aceste setãri de la
furnizorul de servicii sub forma unui mesaj text. Consultaþi
‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Pentru informaþii suplimentare
despre disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul de
reþea, furnizorul de servicii, cel mai apropiat dealer Nokia
sau accesaþi zona de asistenþã de pe site-ul Web Nokia,
www.nokia.com/support.
Vizitaþi site-ul www.nokia.com/support sau site-ul local
Nokia pentru a obþine ultima versiune a acestui ghid,
informaþii suplimentare, fiºiere transferabile ºi servicii
conexe pentru produsul Dvs. Nokia.
Ajutor
Aparatul Dvs. oferã mesaje de ajutor dependente de
context. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din
Aparatul Dvs. Nokia N90
meniul principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
din ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Exemplu: Pentru a vizualiza instrucþiuni despre
modul de creare a unei cartele de contact, începeþi
sã creaþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni >
Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între
funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru
a vizualiza o listã de subiecte de ajutor. Pentru a cãuta
subiecte de ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi
Opþiuni > Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un fiºier de asistenþã, apãsaþi sau pentru
a vedea subiecte corelate.
Ceas
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas.
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora de alarmã ºi selectaþi OK.
Când alarma este activã, este afiºat indicatorul .
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
apãsaþi orice tastã, sau selectaþi Amânare pentru a opri
alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe
din nou sã sune. Puteþi face acest lucru de cel mult cinci
ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel.
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, selectaþi în aplicaþia
Ceas Opþiuni > Setãri. Pentru a schimba ora sau data,
selectaþi Ora sau Data.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
fusul orar în telefonul Dvs. , parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca setarea
Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi lista în jos
ºi selectaþi Sunet alarmã ceas.
Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã,
parcurgeþi lista în jos ºi selectaþi Ora de varã econ..
Selectaþi Activatã pentru a adãuga o orã la ora pentru
Oraºul meu actual. Consultaþi ‘Ceas global’ la pag. 17.
Când este activã ora de varã, în ecranul principal al
aplicaþiei Ceas este afiºat indicatorul . Aceastã setare
nu este afiºatã dacã Actualizare aut. orã este activatã.
Ceas global
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi
vedea ora din diferite oraºe ale globului.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în
listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în
ecranul principal al ceasului iar ora din telefonul Dvs. este
reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora
este corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor ºi al
difuzorului
Pentru a mãri, respectiv
a micºora nivelul volumului
audiþiei când aveþi
o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet,
apãsaþi sau , sau deplasaþi joystick-ul la dreapta
sau la stânga.
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi
la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi
telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi
telefonul pe o masã din apropiere. Aplicaþiile de sunet
utilizeazã difuzorul în mod implicit.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi
extrem de puternic.
Pentru a localiza difuzorul, consultaþi „Taste ºi elemente
componente" din Ghidul de pornire rapidã.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
Aparatul Dvs. Nokia N90
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire
activã sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
microreceptor.
Manager fiºiere
Multe funcþii ale telefonului utilizeazã memoria pentru
a stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje,
imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat,
documente ºi aplicaþii descãrcate din reþea. Spaþiul de
memorie disponibil depinde de cantitatea de date care
sunt deja memorate în memoria telefonului. Puteþi utiliza
o cartelã de memorie pentru a extinde capacitatea de
stocare. Cartelele de memorie sunt reinscriptibile, astfel cã
puteþi ºterge ºi memora date pe o cartelã de memorie.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
telefonului sau de pe o cartelã de memorie (dacã este
introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Mng.fiºiere.
Se deschide ecranul memoriei telefonului (). Apãsaþi
pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ().
Pentru a muta sau copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi
simultan ºi pentru a marca un fiºier ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în
dosarul.
Pictograme în aplicaþia Mng.fiºiere:
Dosar
Dosar care conþine un subdosar
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare
ºi memoria în care se va efectua cãutarea, dupã care
introduceþi un text de cãutare care corespunde numelui
fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza diferitele memorii din
telefonul Dvs., puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone
Browser disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi
CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi în telefon ºi
câtã memorie ocupã diferitele tipuri de date, selectaþi
Opþiuni > Detalii memorie. Alegeþi Mem. liberã pentru
a vedea spaþiul de memorie rãmas disponibil în telefon.
Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pe cartela
de memorie, dacã aveþi introdusã în telefon o astfel de
cartelã, apãsaþi pentru a deschide ecranul cartelei
de memorie ºi selectaþi Opþiuni > Detalii memorie.
Memorie aproape plinã—eliberaþi
memorie
Telefonul vã anunþã dacã spaþiul din memoria lui sau de
pe cartela de memorie devine insuficient. Dacã memoria
telefonului începe sã lucreze lent când browserul este
deschis, acesta este închis automat pentru a elibera spaþiu
în memorie.
Pentru a elibera spaþiu în memorie, transferaþi datele
pe o cartelã de memorie folosind managerul de fiºiere.
Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi Mutare în
dosar > Cartelã memorie ºi apoi un dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie în telefon sau pe
cartela de memorie, utilizaþi aplicaþia Image Store
disponibilã în Nokia PC Suite pentru a transfera
imagini ºi video clipuri pe un calculator compatibil.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
memorie, utilizaþi aplicaþia Mng.fiºiere sau accesaþi
aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge
urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria telefonului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, video clipuri sau fiºiere de sunet memorate
• Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi ‘Manager
aplicaþii’ la pag. 127.
• Orice alte date de care nu mai aveþi nevoie
Utilizarea cartelei de
memorie
Observaþie: Acest aparat utilizeazã o cartelã
MultiMediaCard de dimensiuni reduse (RS-MMC) de
dimensiuni reduse, cu tensiune dualã (1,8/3V). Pentru
a asigura interoperabilitatea, utilizaþi numai cartele
RS-MMC cu tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea
unei cartele RS-MMC la producãtorul sau distribuitorul
acesteia.
Utilizaþi cu acest aparat numai cartele multimedia de
dimensiuni reduse (RS-MMC) compatibile. Alte cartele de
memorie, cum ar fi cartelele Secure Digital (SD), nu se
potrivesc în suportul cartelei de memorie ºi nu sunt
compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele
incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de
memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela
respectivã.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Aparatul Dvs. Nokia N90
Apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Memorie. Puteþi
utiliza o cartelã de memorie
pentru a extinde capacitatea
de stocare. De asemenea,
este recomandat sã realizaþi
regulat copii de siguranþã ale
informaþiilor din memoria
telefonului pe cartela de
memorie. Informaþiile pot fi
restaurate ulterior pe
telefon. Consultaþi
„Introducerea cartelei de memorie" din Ghidul de pornire
rapidã.
Nu puteþi utiliza cartela de memorie, dacã este deschis
capacul compartimentului acestei cartele.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul
unei operaþii, când aceasta este accesatã. Scoaterea
cartelei în cursul unei operaþii poate duce la deteriorarea
cartelei de memorie ºi a aparatului, iar datele memorate pe
cartelã pot fi afectate.
Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din
memoria telefonului Dvs. pe o cartelã de memorie,
selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie în
memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Restaur. de pe
cart..
Indicaþie! Pentru a redenumi o cartelã de memorie,
selectaþi Opþiuni > Nume cartelã mem..
Formatarea unei cartele de memorie
Când se reformateazã o cartelã de memorie, toate datele
de pe cartelã se pierd definitiv.
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare
preformatatã iar altele necesitã formatare. Consultaþi
distribuitorul Dvs. pentru a afla dacã este necesar sã
formataþi cartela de memorie înainte de utilizare.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni > Format.
terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela
de memorie ºi selectaþi OK.
Comenzi rapide utile
Utilizaþi comenzile rapide pentru a obþine rezultate
superioare de la aparatul Dvs. Consultaþi secþiunile
relevante din acest ghid al utilizatorului pentru detalii
suplimentare despre funcþii.
Comenzi rapide la realizarea de fotografii
• Pentru a apropia ºi a depãrta, apãsaþi pe joystick sus ºi
jos.
• Pentru a introduce setãrile pentru Configurare
imagine, apãsaþi pe joystick.
• Pentru a schimba modul bliþului, apãsaþi pe joystick la
stânga sau la dreapta.
• Dupã realizarea unei fotografii, apãsaþi tasta de
fotografiere pânã la jumãtate dacã doriþi sã faceþi altã
fotografie.
• Dacã aþi activat o aplicaþie în modul Imagini, apãsaþi
tasta de fotografiere pentru a reveni la camera fotovideo.
Comenzi rapide la înregistrarea clipurilor video
• Pentru a apropia ºi a depãrta, apãsaþi pe joystick sus ºi
jos.
• Pentru a introduce setãrile pentru Configurare video,
apãsaþi pe joystick.
• Dacã aþi activat o aplicaþie în modul Imagini, apãsaþi
tasta de fotografiere pentru a reveni la camera fotovideo.
Editarea textului ºi a listelor
• Pentru a marca un articol dintr-o listã, alegeþi-l ºi
apãsaþi ºi simultan.
• Pentru a marca mai multe articole dintr-o listã, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi în acelaºi
timp tasta sau . Pentru a încheia selectarea,
eliberaþi tasta ºi apoi tasta .
• Pentru a copia ºi insera text: Apãsaþi ºi menþineþi
apãsat . În acelaºi timp apãsaþi sau pentru
a selecta litere, sau pentru a selecta rânduri de
text. Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este
evidenþiat. Pentru a copia text în clipboard, în timp ce
menþineþi apãsatã tasta , apãsaþi Copiere. Pentru
a introduce textul într-un document, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi Inserare.
Modul de aºteptare
• Pentru a comuta între aplicaþiile deschise, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta . Dacã spaþiul disponibil în
memorie este redus, s-ar putea ca telefonul sã închidã
unele aplicaþii. Telefonul memoreazã toate datele
nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii.
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi ºi selectaþi un
profil.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a comuta între
profilurile General ºi Silenþios. Dacã aveþi douã linii
telefonice, aceastã acþiune va comuta între cele douã
linii.
• Pentru a accesa lista ultimelor numere formate,
apãsaþi .
• Pentru a utiliza comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de capturã. Consultaþi ‘Comenzi vocale’
la pag. 126.
• Pentru a iniþia o conexiune la Internet, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta . Consultaþi ‘Internet’ la
Aparatul Dvs. Nokia N90
pag. 89.
Pentru alte comenzi rapide disponibile în modul de
aºteptare, consultaþi ‘Mod aºteptare activ’, la pagina 26.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
• Pentru a bloca tastatura: În modul de aºteptare,
apãsaþi , apoi .
• Pentru deblocare: Apãsaþi , apoi .
• Pentru blocarea tastaturii în modul Cu clapa închisã,
apãsaþi ºi selectaþi Blocare tastaturã.
• Pentru a activa iluminarea afiºajului când tastatura
este blocatã, apãsaþi .
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
aparatul Dvs. poate fi posibilã. Introduceþi numãrul de
urgenþã ºi apãsaþi .
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs.
De asemenea, s-ar putea ca aparatul Dvs. sã fi fost
configurat special pentru furnizorul dumneavoastrã
de servicii de reþea. Aceastã configurare poate include
schimbãri în ceea ce priveºte numele meniurilor, ordinea
meniurilor ºi pictogramele. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
• Pentru a utiliza ecranul principal al modului de
aºteptare în scopul accesãrii rapide a aplicaþiilor Dvs.
cel mai frecvent utilizate, consultaþi ‘Mod aºteptare
activ’, la pag. 26.
• Pentru a schimba
imaginea de fundal
afiºatã în modul de
aºteptare sau ceea ce
este afiºat în protectorul
de ecran, consultaþi
‘Schimbaþi aspectul
aparatului Dvs.’, la pag. 26
ºi ‘Setãri afiºaj clapã
superioarã’, la pag. 126.
• Pentru a personaliza sunetele de apel, consultaþi
‘Profiluri—Setarea sunetelor’ la pag. 24.
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor
apãsãri ale tastei de derulare ºi ale tastelor de selecþie
stânga-dreapta în modul de aºteptare, consultaþi ‘Mod
de aºteptare’, la pag. 116. Comenzile rapide ale tastei
de derulare nu sunt disponibile dacã este în funcþiune
modul de aºteptare activ.
• Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare,
apãsaþi ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri > Tip
ceas > Analogic sau Digital.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului,
apãsaþi , ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã ceas ºi un sunet.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al calendarului,
apãsaþi ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã agendã ºi selectaþi un sunet de alarmã.
• Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o
imagine sau un text, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Setãri > Telefon > General > Mesaj/embl. de start.
• Pentru a aloca un sunet de apel individual unui
contact, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Consultaþi
‘Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte’
la pag. 42.
• Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact,
apãsaþi o tastã numericã în modul de aºteptare (tasta
este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi apoi
apãsaþi . Selectaþi Da, apoi selectaþi un contact.
• Pentru a rearanja meniul principal , în meniul principal
selectaþi Opþiuni > Mutare, Mutare în dosar sau
Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar
în dosare ºi puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des
în meniul principal.
Profiluri—Setarea
sunetelor
Pentru a seta ºi personaliza sunetele de apel, tonurile
Personalizarea aparatului Dvs.
de alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor
evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este
diferit de General, numele profilului este afiºat în partea
de sus a ecranului în modul de aºteptare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de
aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi
ºi selectaþi OK.
Pentru a modifica un profil, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi
Opþiuni > Personalizare. Alegeþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru a deschide
o listã cu opþiuni. Sunetele stocate pe cartela de memorie
sunt indicate prin . Puteþi parcurge lista de sunete
ºi asculta fiecare sunet înainte de a realiza selecþia.
Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
Indicaþie! Când alegeþi un sunet, opþiunea Preluãri
tonuri acceseazã o listã de marcaje. Puteþi selecta un
marcaj ºi iniþia o conexiune la o paginã de Internet
pentru a descãrca sunete.
Indicaþie! Pentru informaþii despre modul de
schimbare a sunetului de alertã pentru agendã ºi ceas,
consultaþi ‘Personalizarea aparatului Dvs.’ la pag. 23.
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni > Creare
profil.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul
fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi
profilul Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã
este dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul
indicatorului pentru nivelul semnalului. Transmiterea
tuturor semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat
este opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje, acestea
sunt plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate
ulterior.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau
numere de urgenþã, ºi nu puteþi folosi nici o funcþie
care necesitã accesul în reþeaua mobilã. Pentru a putea
efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile
telefonului schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost
blocat, introduceþi codul de blocare.
Atenþie: Aparatul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru
a utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Profiluri, alegeþi un alt profil ºi
selectaþi Opþiuni > Activare > Da. Telefonul reactiveazã
transmisia în reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un
semnal suficient de puternic în zonã). Dacã a fost
activatã o conexiune Bluetooth înainte de activarea
profilului Deconectat, aceasta va fi dezactivatã.
O conexiune Bluetooth este reactivatã automat
dupã pãrãsirea profilului Deconectat. Consultaþi
‘Setãri pentru conexiunea Bluetooth’ la pag. 107.
Transferarea conþinutului
dintr-un alt aparat
Puteþi copia contacte, înregistrãri de agendã, imagini,
video clipuri ºi clipuri audio utilizând o conexiune
Bluetooth, de pe un telefon compatibil Nokia Series 60.
Puteþi utiliza telefonul Nokia N90 fãrã cartelã SIM.
Profilul Deconectat este activat în mod automat atunci
când aparatul este pornit fãrã cartelã SIM. Acest profil
vã permite sã utilizaþi cartela SIM într-un alt aparat.
Pentru a evita înregistrãrile duble, puteþi transfera acelaºi
tip de informaþie, de exemplu contacte, de pe celãlalt
telefon în telefonul Nokia N90 numai o singurã datã.
Înainte de a iniþia transferul, trebuie sã activaþi
conexiunea Bluetooth pe ambele aparate. Pe fiecare
aparat, apãsaþi ºi selectaþi Conectare > Bluetooth.
Selectaþi Bluetooth > Pornit. Daþi un nume fiecãrui
aparat.
Pentru a transfera conþinut:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Transfer pe aparatul
Dvs. Nokia N90. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
2 Telefonul cautã aparatele cu conexiune Bluetooth.
Dupã ce se terminã cãutarea, selectaþi din listã
celãlalt telefon al Dvs.
3 Vi se cere sã introduceþi un cod în aparatul Dvs.
Nokia N90. Introduceþi un cod (1-16 cifre) ºi selectaþi
OK. Introduceþi acelaºi cod în telefonul celãlalt ºi
selectaþi OK.
4 Aplicaþia Transfer este expediatã cãtre celãlalt telefon
sub formã de mesaj.
5 Deschideþi mesajul pentru a instala aplicaþia Transfer
pe celãlalt telefon ºi urmaþi instrucþiunile afiºate pe
ecran.
6 De pe aparatul Dvs. Nokia N90, selectaþi conþinutul
pe care dori sã-l copiaþi din celãlalt telefon.
Conþinutul este copiat din memoria ºi de pe cartela de
memorie a celuilalt telefon în aparatul Dvs. Nokia N90
ºi pe cartela de memorie. Durata copierii depinde de
cantitatea de date ce trebuie transferatã. Puteþi anula
copierea ºi o puteþi relua ulterior. Aplicaþia Transfer
este adãugatã în meniul principal al celuilalt telefon.
Schimbaþi aspectul
aparatului Dvs.
Pentru a schimba aspectul afiºajului telefonului Dvs.,
cum ar fi imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi
Personalizarea aparatului Dvs.
ºi selectaþi Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã
prin . În meniul Teme puteþi grupa elemente din
alte teme sau puteþi selecta imagini din Galerie pentru
a personaliza ºi mai mult temele. Temele de pe cartela de
memorie sunt indicate prin . Temele de pe cartela
de memorie nu sunt disponibile dacã aceasta nu este
introdusã în telefon. Dacã doriþi sã utilizaþi temele
memorate pe cartela de memorie dar fãrã cartela de
memorie introdusã în telefon, memoraþi mai întâi
temele în memoria telefonului.
Consultaþi ºi ‘Setãri afiºaj clapã superioarã’ la pag. 126.
Pentru a deschide o conectare prin browser ºi a descãrca
mai multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Aplicare.
Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Previzualizare.
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi
Opþiuni > Editare pentru a schimba urmãtoarele opþiuni:
• Imagine fond—Imaginea care va fi afiºatã ca imagine
de fundal în modul de aºteptare.
• Economie de energie—Tipul economizorului de energie
pentru ecranul principal: data ºi ora sau un text pe care
l-aþi scris chiar Dvs. Consultaþi ºi Duratã economizor,
la pagina 116.
• Imag. în "Mergeþi la"—Imaginea de fundal pentru
aplicaþia Mergeþi la.
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale,
când editaþi o temã, selectaþi Opþiuni > Restaur. temã
orig..
Mod aºteptare activ
Utilizaþi ecranul principal al modului de aºteptare pentru
accesarea rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii.
În mod implicit, modul de aºteptare activ este activat.
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pentru
a activa sau dezactiva modul de aºteptare activ.
Ecranul modului de aºteptare
activ apare cu aplicaþiile
implicite afiºate în partea
superioarã a ecranului,
precum ºi înregistrãrile de
agendã, notele de rezolvat
ºi evenimentele playerului
listate dedesubt.
Alegeþi o aplicaþie sau un
eveniment ºi apãsaþi .
Comenzile rapide ale tastei de
parcurgere disponibile în modul de aºteptare nu pot fi
utilizate când modul de aºteptare activ este funcþional.
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale
aplicaþiilor:
1 Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon >
Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ ºi
apãsaþi.
2 Evidenþiaþi o comandã rapidã cãtre o aplicaþie
ºi selectaþi Opþiuni > Modificare.
3 Selectaþi o nouã aplicaþie din listã ºi apãsaþi .
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le
puteþi modifica.
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau .
Dacã aþi setat volumul la Dezactiv. microfon, nu îl
mai puteþi regla cu ajutorul tastei de derulare. Pentru
a regla volumul, selectaþi Cu micr. ºi apoi apãsaþi
sau .
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori
pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces
internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal
(omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de
telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru
a anula o încercare de apelare în curs).
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna
convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Activarea modului Clapã închisã în timpul unei convorbiri
active, întrerupe legãtura dacã nu aþi activat difuzorul sau
setul cu cascã.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi
selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi
primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi
afiºate contactele identificate. Pentru a efectua apelul,
apãsaþi sau selectaþi Opþiuni > Apelare > Apel vocal.
Dacã unui contact îi sunt atribuite mai multe numere,
alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi selectaþi
Apelare.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi ‘Copierea contactelor’ la pag. 41.
Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (), apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare.
Consultaþi ºi ‘Redirecþionare apeluri’ la pag. 124.
numãrul (obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi
selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de
aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele
20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
Page 29
apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi
apãsaþi pentru a-l apela.
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant.
2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi
Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã,
repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni > Conferinþã >
Alãturare la confer.. Aparatul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din
participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat.
Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat.
Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe aparatul
Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa.
Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi
Opþiuni > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã.
Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr de
telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele
de apelare rapidã (—), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi sã
alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare, apãsaþi
tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite.
Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea
utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã
înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul
creeazã indicative vocale pentru înregistrãrile din
Contacte ºi la comparã cu indicativul rostit. Funcþia
aparatului de recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea
utilizatorului principal pentru a recunoaºte mai bine
comenzile vocale.
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de
numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe
cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal
sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ
vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul
unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã
bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul.
Efectuarea apelurilor
Þineþi aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi
indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de captare. Dacã utilizaþi un set cu cascã
compatibil, cu o tastã pentru setul de cascã, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta setului de cascã pentru a
iniþia apelarea vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului
ºi afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de
1,5 secunde aparatul formeazã numãrul.
În cazul în care contactul recunoscut nu este corect,
selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de alte
corespondenþe sau Ieºire pentru a anula apelarea
vocalã.
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe
numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta
a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul
numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã) ºi
Telefon (serviciu).
Apeluri video
Când efectuaþi un apel video, puteþi vedea o transmisie
video în timp real, -bidirecþionalã, între Dvs. ºi destinatarul
apelului. Semnalul video live sau imaginea staticã
selectatã preluatã de camera foto-video din aparatul Dvs.
va fi afiºatã destinatarului apelului video.
Pentru a putea realiza un apel video trebuie sã aveþi
o cartelã USIM ºi sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele
UMTS. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor
de apel video ºi modalitatea de abonare la acestea,
vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Un apel video poate fi realizat
numai între doi interlocutori. Apelul video poate fi efectuat
cãtre un telefon mobil compatibil sau un client ISDN.
Apelurile video nu pot fi efectuate în timp ce aveþi activ un
apel vocal, video sau de transmisie date.
modul Imagini deoarece tastatura nu este activã. Pentru a
efectua un apel de urgenþã, activaþi modul Clapã deschisã.
Pictograme:
Nu recepþionaþi semnal video (fie destinatarul nu
emite semnale video, fie reþeaua nu le transmite).
Aþi refuzat transmiterea imaginii video de pe aparatul
Dvs. Pentru a transmite în schimb o imagine staticã,
consultaþi ‘Setãri apel’ la pag. 116.
1 Pentru a iniþia un apel
video, în modul Clapã
deschisã, introduceþi
numãrul de telefon în
modul de aºteptare sau
accesaþi meniul Contacte ºi
selectaþi un contact.
2 Selectaþi Opþiuni > Apelare
> Apel video.
3 Activaþi modul Imagini
dupã ce destinatarul
apelului a acceptat apelul.
Iniþierea unui apel video poate dura ceva mai mult.
Este afiºat mesajul Aºteptare imagine în curs. Dacã
apelul nu reuºeºte (de exemplu dacã apelurile video nu
sunt acceptate de reþea sau aparatul destinatarului nu este
compatibil), sunteþi întrebat dacã doriþi sã încercaþi în
schimb un apel normal sau sã expediaþi un mesaj.
Apelul video este activ atunci când puteþi vedea douã
imagini video ºi puteþi auzi sunetul în difuzor. Destinatarul
apelului poate refuza transmisia video (), caz în care
veþi auzi doar sunetul ºi aþi putea vedea o imagine staticã
sau o graficã de fundal de culoare gri.
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora nivelul
volumului în timpul unei convorbiri, în modul Clapã
deschisã, apãsaþi sau sau în modul Imagini
deplasaþi joystick-ul cãtre dreapta sau cãtre stânga.
Pentru a comuta între semnalul video ºi sunet, selectaþi
Activare/Dezactivare > Exped. video în curs (numai în
modul Imagini), Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid.
în curs (numai în modul Imagini).
Pentru a trimite o imagine video a dumneavoastrã,
întoarceþi ansamblul camerei cu faþa cãtre Dvs.
Pentru a apropia sau depãrta propria imagine, apãsaþi pe
joystick sus ºi jos pentru a apropia sau depãrta imaginea.
Indicatorul de depãrtare/apropiere va fi afiºat în partea de
sus a ecranului.
Pentru a schimba pe ecran locul imaginilor transmise,
selectaþi Schimb.ordine imag..
Dacã activaþi modul Clapã deschisã în timpul unui apel
video, trimiterea imaginii proprii va fi întreruptã deoarece
camera nu este activã. Totuºi, puteþi vedea imaginea
destinatarului apelului.
imaginii video în timpul unui apel video, apelul
va fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la
operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi .
Partajarea video
Utilizaþi Video în comun pentru a trimite semnal live sau
un video clip de la aparatul Dvs. mobil cãtre un alt aparat
Efectuarea apelurilor
mobil compatibil în timpul unui apel vocal. Invitaþi
destinatarul apelului sã accepte semnalul video live sau
un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi. Partajarea
începe automat când destinatarul acceptã invitaþia ºi
activaþi modul corect. Consultaþi ‘Partajarea semnalului
video’ la pag. 33.
Cerinþe pentru partajarea video
Deoarece Video în comun necesitã o conexiune 3G
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS),
disponibilitatea de a folosi caracteristica Video în comun
depinde de disponibilitatea 3G a reþelei Dvs.
Contactaþi furnizorul de servicii pentru întrebãri despre
disponibilitatea reþelei ºi informaþii despre tarifele pentru
utilizarea acestei aplicaþii. Pentru a utiliza Video în
comun trebuie sã:
• Vã asiguraþi cã aveþi instalatã aplicaþia Video în
comun pe telefonul Dvs. Nokia N90.
• Vã asiguraþi cã aparatul este configurat pentru
conexiuni „de la persoanã la persoanã". Consultaþi
‘Setãri’ la pag. 32.
• Asiguraþi-vã cã aveþi o conexiune UMTS activã ºi vã
aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS. Consultaþi
‘Setãri’ la pag. 32. Dacã începeþi sesiunea de partajare
când sunteþi în aria de acoperire a reþelei UMTS ºi
survine o preluare a semnalului de cãtre sistemul GSM,
sesiunea de partajare este opritã, dar apelul vocal
continuã.
• Asiguraþi-vã cã atât destinatarul cât ºi expeditorul sunt
înregistraþi în reþeaua UTMS. Dacã invitaþi pe cineva la
o sesiune de partajare ºi acea persoanã are telefonul
oprit, nu este în aria de acoperire a unei reþele UMTS,
nu are instalatã aplicaþia de partajare video sau nu are
conexiunea „de la persoanã la persoanã", aceasta nu va
ºti cã i-aþi trimis o invitaþie. Veþi primi un mesaj de
eroare care specificã faptul cã destinatarul nu poate
accepta invitaþia.
Setãri
Setãri pentru conexiunea „de la persoanã la persoanã"
O sesiune „de la persoanã la persoanã" este cunoscutã ºi
sub numele de conexiune Session Initiation Protocol (SIP).
Setãrile de profil SIP trebuie sã fie configurate în aparat
înainte de a utiliza Video în comun. Setarea uni profil SIP
vã permite sã realizaþi o conexiune „de la persoanã la
persoanã" live cu utilizatorul unui telefon compatibil.
Profilul SIP trebuie sã fie, de asemenea, stabilit pentru
a accepta o sesiune de partajare.
Solicitaþi setãrile de profil SIP de la operatorul de reþea sau
furnizorul de servicii ºi salvaþi-le în aparat. Operatorul de
reþea sau furnizorul de servicii vã poate transmite setãrile
prin reþea.
Dacã ºtiþi adresa SIP a destinatarului, o puteþi introduce în
cartela de contact pentru acea persoanã. Deschideþi
Contacte din meniul principal al aparatului ºi deschideþi
cartela de contact (sau iniþializaþi o cartelã nouã pentru
acea persoanã). Selectaþi Opþiuni > Adãugare detaliu >
Adresã Internet. Introduceþi adresa SIP într-un format sip:
numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP
în locul unui nume de domeniu).
Setãri pentru conexiunea UTMS
Pentru a seta conexiunea UTMS executaþi urmãtoarele
operaþii:
• Contactaþi furnizorul de servicii pentru a stabili un
acord care sã vã permitã sã utilizaþi reþeaua UMTS.
• Asiguraþi-vã cã setãrile din aparat pentru conectarea la
punctul de acces UMTS sunt configurate
corespunzãtor. Pentru ajutor, consultaþi ‘Setãri
conexiune’, la pagina 117.
Partajarea semnalului video
Pentru a primi o sesiune de partajare, destinatarul trebuie
sã instaleze Video în comun ºi sã configureze setãrile
necesare pentru aparatul mobil. Atât dumneavoastrã cât
ºi destinatarul trebuie sã fiþi înregistraþi la acest serviciu
înainte de a începe partajarea.
Pentru a primi invitaþii la partajare trebuie sã fiþi
înregistrat la serviciu, sã aveþi o conexiune UMTS activã
ºi sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS.
Video live
1 Când un apel vocal este activ, selectaþi Opþiuni >
Video în comun > În direct.
2 Telefonul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care
aþi adãugat-o la cartela de contact a destinatarului.
Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP în cartela
de contact, selectaþi adresa SIP cãtre care doriþi sã
trimiteþi invitaþia ºi apoi apãsaþi Selectare pentru
a o expedia. Dacã adresa SIP a destinatarului nu este
disponibilã, introduceþi o adresã. Selectaþi OK pentru a
expedia invitaþia.
3 Partajarea începe automat când destinatarul acceptã
invitaþia ºi activaþi modul Imagini. Consultaþi ‘Modul
Imagini’ la pag. 13.
Difuzorul este activ când activaþi modul Imagini.
Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi un set cu cascã pentru
a vã continua apelul vocal în timp ce partajaþi
semnalul video live.
4 Selectaþi Pauzã pentru a face o pauzã în sesiunea de
partajare. Selectaþi Contin. pentru a continua
partajarea.
5 Pentru a opri sesiunea de partajare, în modul Imagini,
reveniþi la modul Clapã deschisã. Pentru a încheia
apelul vocal, apãsaþi tasta Terminare.
Clip video
Efectuarea apelurilor
1 Când un apel vocal este activ, selectaþi Opþiuni >
Video în comun > Clip.
Se deschide o listã cu video clipuri.
2 Selectaþi un video clip pe care doriþi sã-l partajaþi.
Se deschide un ecran de previzualizare. Pentru
a previzualiza clipul, selectaþi Opþiuni > Redare.
3 Selectaþi Opþiuni > Invitare.
Pentru a putea partaja video clipul ar putea fi necesar
sã-l convertiþi într-un format corespunzãtor. Pentru
vizualizare în comun, trebuie fãcutã conversia
clipului. Continuaþi? Selectaþi OK.
Telefonul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care
aþi adãugat-o la cartela de contact a destinatarului.
Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP în cartela
de contact, selectaþi adresa SIP cãtre care doriþi sã
trimiteþi invitaþia ºi apoi apãsaþi Selectare pentru
a o expedia.
Dacã adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã,
introduceþi o adresã. Selectaþi OK pentru a expedia
invitaþia.
4 Partajarea începe automat în modul Clapã deschisã
când destinatarul acceptã invitaþia. Consultaþi ‘Modul
Clapã deschisã’ la pag. 12.
5 Selectaþi Pauzã pentru a face o pauzã în sesiunea de
partajare. Selectaþi Opþiuni > Contin. pentru
a continua partajarea.
6 Pentru a opri sesiunea de partajare, selectaþi Stop.
Pentru a încheia apelul vocal, apãsaþi tasta Terminare.
Acceptarea unei invitaþii
Când cineva vã trimite o invitaþie de partajare, este afiºat
un mesaj de invitaþie care specificã numele sau adresa SIP
a expeditorului. Dacã aparatul nu este setat la Silenþios va
suna când primiþi o invitaþie.
Dacã cineva vã trimite o invitaþie de partajare ºi nu sunteþi
în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu veþi ºti cã aþi
primit o invitaþie.
Când primiþi o invitaþie, puteþi selecta:
• Acceptare pentru a începe sesiunea de partajare. Dacã
expeditorul doreºte sã partajeze semnalul video live,
activaþi modul Imagini.
• Respingere pentru a refuza invitaþia. Expeditorul
primeºte un mesaj care îl înºtiinþeazã cã aþi respins
invitaþia. Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi tasta
Terminare pentru a refuza sesiunea de partajare ºi
a deconecta apelul vocal.
Pentru a deconecta sesiunea, în timpul partajãrii
semnalului video live, reveniþi în modul Clapã deschisã.
Dacã partajaþi un clip video, selectaþi Ieºire. Este afiºat
mesajul Vizualizarea în comun sa terminat.
Rãspunsul la un apel sau
respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel în modul Clapã deschisã,
apãsaþi . Dacã Rãspuns orice tastã este setat la
Activat, pentru a rãspunde la un apel în modul Clapã
închisã, deschideþi clapa ºi apelul este iniþializat automat.
În caz contrar, deschideþi clapa ºi apãsaþi pe . Pentru a
rãspunde la un apel ºi a utiliza difuzorul în modul Clapã
închisã, selectaþi Rãsp. ().
Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel,
selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Dacã la aparat este conectat un set cu
cascã, pentru a rãspunde la un apel ºi pentru a termina
o convorbire apãsaþi tasta setului cu cascã.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, în modul Clapã
deschisã, apãsaþi pe pentru a-l respinge. În modul cu
Clapa închisã, selectaþi Respin.. Apelantul aude un ton de
linie ocupatã. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere
apel > Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri,
respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui.
Consultaþi ‘Redirecþionare apeluri’ la pag. 124.
Când respingeþi un apel intrat, în modul Clapã deschisã,
puteþi totodatã sã expediaþi apelantului ºi un mesaj text
informându-l despre motivul respingerii apelului. Selectaþi
Opþiuni > Exped. mesaj text. Puteþi edita textul înainte
de a-l expedia. Pentru a configura aceastã opþiune ºi
a scrie un mesaj text standard, consultaþi ‘Setãri apel’,
la pagina 116.
Dacã rãspundeþi la un apel vocal în timpul unui apel video,
apelul video este întrerupt. Opþiunea Apel în aºteptare nu
este disponibilã în timpul unui apel video.
Rãspunsul la un apel video sau
respingerea acestuia
Când primiþi un apel video, este afiºatã pictograma .
Indicaþie! Puteþi atribui un sunet de apel apelurilor
vocale. Apãsaþi pe ºi selectaþi Instrum. > Profiluri,
selectaþi un profil ºi Opþiuni > Personalizare > Sunet
de apel video.
În modul Clapã deschisã, apãsaþi pentru a rãspunde
la apelul video.
Pentru a începe sã trimiteþi semnal video, activaþi modul
Imagini ºi apelantului îi va fi afiºatã o imagine video live,
un video clip înregistrat sau o imagine din aparat
fotografiatã cu camera. Dacã doriþi sã expediaþi o imagine
video live, rotiþi ansamblul camerei în direcþia din care
doriþi sã trimiteþi imaginea video. Dacã nu activaþi modul
Imagini, transmisia video nu este posibilã dar veþi putea
auzi cealaltã persoanã. În locul imaginii video este afiºat
un ecran gri. Pentru a înlocui acest ecran gri cu o imagine
staticã, consultaþi ‘Setãri apel’, Imagine în apel video
Efectuarea apelurilor
la pag. 116.
Indicaþie! Pentru a trimite o imagine video
adumneavoastrã, întoarceþi ansamblul camerei cu
faþa cãtre Dvs.
Dacã activaþi modul Clapã deschisã în timpul unui apel
video, trimiterea imaginii proprii va fi întreruptã deoarece
camera nu este activã. Totuºi, puteþi vedea imaginea
destinatarului apelului.
Observaþie: Chiar dacã aþi respins expedierea
imaginii video în timpul unui apel video, apelul va
fi totuºi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la
operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, în modul Imagini sau în
modul Clapã închisã, apãsaþi .
Apel în aºteptare
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat întro altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul Apel
în aºteptare în Instrum. > Setãri > Apel > Apel în
aºteptare.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi .
Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã în
aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã simultan
din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a termina
convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina ambele
convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei
convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni
în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din
urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
a o înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere MMS (numai în reþelele UMTS)—Pentru
a expedia celuilalt participant la convorbire o imagine
sau un video clip într-un mesaj multimedia. Puteþi edita
mesajul ºi puteþi schimba destinatarul acestuia înainte de
a expedia mesajul respectiv. Apãsaþi pentru a expedia
fiºierul cãtre un aparat compatibil ().
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF,
de exemplu o parolã. Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o
în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare
(w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat
tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de contact.
Opþiuni în timpul unui apel video
Selectaþi Opþiuni în timpul unui apel video pentru a accesa
unele din urmãtoarele opþiuni: Activare sau Dezactivare
(audio în modul Clapã deschisã; video, audio sau ambele în
modul Imagini), Activ. microreceptor (dacã este ataºat un
set cu cascã cu conexiune Bluetooth), Activare difuzor
sau Fãrã com. manuale (numai în modul Clapã deschisã ºi
dacã este ataºat un set cu cascã cu conexiune Bluetooth),
Term. conv. activã, Schimb.ordine imag., Apropiere/
Depãrtare (numai în modul Imagini) ºi Ajutor.
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor
nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi
selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul
înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai
dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este
pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru
a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela
unul din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr
ºi apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel,
deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor preluate
ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal >
Duratã conv..
Pentru a seta afiºarea duratei apelului de fiecare datã
când un apel este activ, selectaþi Personal > Jurnal >
Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv.. Selectaþi Da sau
Nu.
Efectuarea apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate
diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri
º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata
convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre.
Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare;
consultaþi ‘Siguranþã’, ‘Telefon ºi SIM’ la pag. 121.
Date ca pachet.
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi
recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii
de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu, puteþi
fi facturat pentru conexiunile de date sub formã de
pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi
primitã.
Monitorizarea tuturor evenimentelor
de comunicaþie
Pictograme în Jurnal:
Evenimente intrate
Evenimente ieºite
Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate
apelurile vocale ºi video,
mesajele text sau transmisiile
de date înregistrate de aparat,
apãsaþi , selectaþi
Personal > Jurnal ºi apãsaþi
pentru a deschide jurnalul
general. Pentru fiecare
eveniment de comunicare,
puteþi vedea numele
expeditorului sau al
destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului
de servicii sau punctul de acces. Puteþi filtra datele din
jurnalul general pentru a vedea numai un anumit tip de
eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe
informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui apel
vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel activ,
selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã conv. > Da.
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar
fi mesajele text expediate în mai multe locuri sau
conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete,
sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie.
Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje
multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri
de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un
filtru.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul
cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor,
selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru
aconfirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân
în memoria telefonului pentru un numãr setat de zile, dupã
care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în
memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent
ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu
apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie,
derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi tasta
de derulare.
Indicaþie! În ecranul de detalii puteþi sã copiaþi un
numãr de telefon în clipboard ºi sã-l lipiþi într-un
mesaj text, de exemplu. Selectaþi Opþiuni > Copiere
numãr.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi
cronometrul pentru conexiune: Pentru a vedea ce
cantitate de date, mãsuratã în kiloocteþi, a fost transferatã
ºi cât a durat o anumitã conexiune pentru transmisie de
date sub formã de pachete, alegeþi un eveniment de
intrare sau ieºire indicat prin Pach. ºi selectaþi Opþiuni >
Apãsaþi ºi selectaþi Contacte. În Contacte puteþi sã
adãugaþi la o cartelã de contact un sunet personal de apel
sau o fotografie miniaturã. De asemenea, puteþi crea
grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje
text sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan.
Puteþi adãuga în dosarul pentru contacte informaþiile de
contact (cãrþi de vizitã) primite. Consultaþi ‘Date ºi setãri’
la pag. 76. Informaþiile de contact pot fi expediate numai
cãtre aparate compatibile ºi pot fi primite numai de la
astfel de aparate.
Contacte (Agendã telefonicã)
40
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din telefon pe o cartelã de memorie.
Ulterior, puteþi restaura informaþiile, precum
contactele, de pe cartela de memorie în memoria
telefonului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de memorie’
la pag. 19. Puteþi utiliza Nokia PC Suite pentru
a efectua copii de siguranþã ale contactelor Dvs. pe un
calculator compatibil. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în
pachetul de vânzare.
Opþiunile disponibile în Contacte sunt
Deschidere, Apelare, Creare mesaj, Contact nou,
Deschid.conversaþie, Editare, ªtergere, Duplicare,
Adãugare la grup, Aparþine grupurilor, Marcare/
Anul. marc., Copiere/Copiere în dir. SIM, Contacte
1 Selectaþi Opþiuni > Contact nou.
2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi selectaþi
Realizat.
Indicaþie! Dacã utilizaþi partajarea video cu
un contact, memoraþi adresa protocolului de iniþiere
a sesiunii cu contactul (SIP) în câmpul Adresã
Internet al cartelei de contact. Introduceþi adresa
SIP într-un format sip:
numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza
o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Pentru a edita cartele de contact din Contacte, alegeþi
cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge o cartelã de contact din Contacte, selectaþi
o cartelã ºi apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe contacte
în acelaºi timp, apãsaþi ºi pentru a marca
respectivele contacte ºi apãsaþi pentru a le ºterge.
Page 41
Indicaþie! Pentru a adãuga ºi edita cartele de contact,
utilizaþi aplicaþia Nokia Contacts Editor disponibilã în
Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în
pachetul de vânzare.
Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele
de contact, deschideþi cartela de contact ºi selectaþi
Fotografia miniaturã este afiºatã atunci când primiþi
un apel de la contactul respectiv.
Indicaþie! Apelarea rapidã este un mod comod de
a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste
de apelare rapidã la opt numere de telefon. Consultaþi
‘Apelarea rapidã a unui numãr de telefon’ la pag. 29.
Indicaþie! Pentru a expedia informaþii de contact,
selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi.
Selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin mesaj text, Prin
multimedia sau Prin Bluetooth. Consultaþi ‘Mesaje’
la pag. 68 ºi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune
Bluetooth’ la pag. 107.
Numere ºi adrese implicite
Puteþi atribui unei cartele de contact numere sau adrese
implicite. În acest mod, dacã un contact are mai multe
numere sau adrese, puteþi apela sau expedia în mod rapid
un mesaj cãtre acel contact, la un anumit numãr de telefon
sau la o anumitã adresã din cele alocate acestuia.
De asemenea, numãrul implicit este utilizat ºi pentru
apelarea vocalã.
1 În lista de contacte, selectaþi un contact ºi apãsaþi .
2 Selectaþi Opþiuni > Presetate.
3 Selectaþi un articol presetat la care doriþi sã adãugaþi
un numãr sau o adresã, apoi selectaþi Atribuire.
4 Selectaþi un numãr sau o adresã pe care doriþi sã le
setaþi ca presetate.
Numãrul sau adresa presetatã este subliniatã pe cartela de
contact.
Copierea contactelor
Dacã aveþi numere de telefon memorate pe cartela SIM,
copiaþi-le în Contacte. Înregistrãrile care sunt salvate
numai pe cartela SIM nu sunt afiºate în directorul de
contacte ºi pentru apelurile ºi mesajele primite, aparatul
nu gãseºte corespondenþa numelui pentru numãrul de
telefon.
Când în aparat este introdusã o nouã cartelã SIM ºi
deschideþi meniul Contacte pentru prima oarã, telefonul
vã întreabã dacã doriþi sã copiaþi toate datele de contact
de pe cartela SIM în memoria telefonului. Selectaþi Da
pentru a copia înregistrãrile în directorul Dvs. de contacte.
Pentru a copia nume ºi numere de telefon individuale de
pe o cartelã SIM în aparatul Dvs., apãsaþi ºi selectaþi
Selectaþi numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi
Opþiuni > Copiere în Contacte.
Pentru a copia contacte din lista de contacte pe cartela
Dvs. SIM, apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Selectaþi
numele pe care doriþi sã le copiaþi ºi apoi Opþiuni >
Copiere în dir. SIM sau Opþiuni > Copiere > În directorul
SIM. Sunt copiate numai câmpurile cartelei de contact
acceptate de cartela Dvs. SIM.
Indicaþie! Puteþi sincroniza contactele Dvs. cu
un calculator compatibil utilizând Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Director SIM ºi alte servicii SIM
Contacte (Agendã telefonicã)
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
SIM > Director SIM pentru a vedea numele ºi numerele
memorate pe cartela SIM. În directorul SIM puteþi adãuga,
edita sau copia numere în Contacte ºi puteþi efectua
apeluri.
Pentru a vedea lista cu numerele fixe care pot fi apelate,
selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr.
fixe. Aceastã setare este afiºatã numai dacã este
acceptatã de cartela Dvs. SIM.
Pentru a limita apelarea numerelor de telefon selectate de
pe telefonul Dvs., selectaþi Opþiuni > Activ. apel. nr. fixe.
Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere
fixe, selectaþi Opþiuni > Contact SIM nou. Pentru a utiliza
aceste funcþii este necesar codul PIN2.
Când utilizaþi funcþia Apelare numere fixe, conexiunile
pentru transmisii de date sub formã de pachete nu sunt
posibile, exceptând situaþia în care trimiteþi mesaje text
printr-o conexiune pentru transmisie de date sub formã
de pachete. În acest caz, numãrul centrului de mesaje ºi
numãrul de telefon al destinatarului trebuie sã fie incluse
în lista de apelare a numerelor fixe.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi posibile
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în
aparatul Dvs.
Adãugarea sunetelor de apel
pentru contacte
Când vã apeleazã o persoanã de contact sau un membru al
grupului, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã
numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi
telefonul Dvs. îl recunoaºte).
Aparatul Nokia N90 acceptã o rezoluþie a capturii de
imagine de 1600 x 1200 pixeli. Rezoluþia imaginilor
prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
Pentru a porni camera
foto-video, activaþi modul
Imagini. Consultaþi ‘Modul
Imagini’ la pag. 13.
Camera foto-video
porneºte ºi puteþi vedea
Camerã foto-video ºi Galerie
imaginea ce urmeazã a fi
fotografiatã.
Atenþie! Nu puteþi
efectua apeluri de urgenþã
în modul Imagini deoarece
tastatura nu este activã. Pentru a efectua un apel de
urgenþã, activaþi modul Clapã deschisã.
Dacã aparatul foto-video este în Mod video, deschideþi
modul Imagini selectând Opþiuni > Mod imagine.
Imaginile sunt salvate automat în galerie, în format .jpeg.
Puteþi sã expediaþi imagini într-un mesaj multimedia, ca
fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau utilizând o conexiune
Bluetooth.
Fotografierea în modul Imagini
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de a face
o fotografie, selectaþi Bliþ, Balans de alb, Valoare
expunere sau Ton culoare. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
Pentru a selecta o scenã, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Scenã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Aparatul dvs. are, de asemenea, o camerã care permite
deplasarea pe mai multe axe care faciliteazã fotografierea
în diverse situaþii. Puteþi roti ansamblul camerei spre
dreapta sau stânga. Consultaþi ‘Modul Camera foto-video’
la pag. 14.
Opþiunile anterioare fotografierii sunt: Mod video,
Salt la Galerie, Configurare imagine, Mod secvenþial/
Mod normal, Autodeclanºare, Setãri ºi Ajutor.
Pentru a fixa punctul de centrare pe un obiect, apãsaþi
tasta de fotografiere pânã la jumãtate. Pe afiºaj apare
indicatorul verde care confirmã faptul cã punctul de
centrare a fost fixat. Dacã punctul de centrare nu a fost
Page 45
fixat este afiºat indicatorul roºu pentru fixarea punctului
de centrare. Eliberaþi tasta de fotografiere ºi apãsaþi-o din
nou pânã la jumãtate. Totuºi, puteþi sã faceþi fotografia ºi
fãrã a fixa punctul de centrare.
Pentru a face o fotografie, apãsaþi tasta de fotografiere.
Nu miºcaþi aparatul pânã ce nu este memoratã imaginea.
Imaginea este memoratã automat în dosarul Imagini ºi
video din Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã faceþi facil poze în
modul Camerã foto-video. Consultaþi ‘Fotografierea în
modul Camerã foto-video’ la pag. 50.
Indicatoarele camerei foto-video pentru modul Imagini au
urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatoarele (1) pentru memoria telefonului ( ) ºi
cartela de memorie ( ) specificã locul în care sunt
memorate imaginile.
• Indicatorul pentru imagini (2) indicã numãrul
aproximativ de imagini, în funcþie de calitatea
selectatã a imaginii, care încap în memoria disponibilã
a aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie.
• Indicatorul bliþului
(4) specificã dacã
bliþul este setat la
Automatã (),
Ochi roºii (),
Forþatã () sau
Dezactivatã ().
• Indicatorul verde de
punere la punct (5)
apare în vizor atunci
când focusul este realizat ºi blocat pe un anumit reper
(nu funcþioneazã în modul de fotografiere continuã).
• Indicatorul autodeclanºatorului (6) indicã faptul cã
declanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în
fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47.
• Indicatorul pentru modul secvenþial (7) indicã faptul cã
modul secvenþial este activat. Consultaþi
‘Fotografierea secvenþialã’ la pag. 46.
• Indicatorul pentru rezoluþie (8) indicã calitatea
selectatã a imaginii. Consultaþi ‘Reglarea setãrilor
camerei foto-video pentru imagini statice’ la pag. 49.
Comenzile rapide sunt urmãtoarele:
• Apãsaþi pe joystick sus ºi jos pentru a apropia sau
depãrta imaginea. Indicatorul de apropiere/depãrtare,
afiºat în panoul lateral, indicã nivelul de apropiere/
depãrtare.
• Apãsaþi pe joystick pentru a introduce setãrile pentru
Configurare imagine. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
• Apãsaþi pe joystick la stânga sau la dreapta pentru
a schimba modul bliþului.
Memorarea imaginii fotografiate poate dura mai mult
dacã aþi schimbat factorul de apropiere/depãrtare,
luminozitatea sau culorile.
Când faceþi o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Se recomandã sã folosiþi ambele mâini pentru
a menþine aparatul nemiºcat.
• Pentru a face fotografii sau a înregistra un video clip
Camerã foto-video ºi Galerie
în diverse medii, utilizaþi scena corespunzãtoare
fiecãrui mediu. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
• Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de
a face o fotografie, apãsaþi pe joystick sau selectaþi
Opþiuni > Configurare imagine > Scenã, Bliþ, Balans
de alb, Valoare expunere sau Ton culoare. Consultaþi
‘Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate’ la pag. 47.
• Calitatea unei fotografii apropiate este mai redusã
decât cea a unei fotografii care nu a fost apropiatã.
• Camera foto-video trece în modul de economisire
acumulator dacã, pe o perioadã de timp, nu s-a
efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua
sã faceþi fotografii, apãsaþi tasta de fotografiere.
Dupã ce aþi fãcut o fotografie, reþineþi urmãtoarele:
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi fotografia, apãsaþi Opþiuni >
ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor foto în vederea unei
noi fotografii, apãsaþi tasta de fotografiere pânã la
jumãtate.
• Pentru a expedia imaginea Prin multimedia, Prin
e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni >
Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’ la pag. 68 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’ la pag.
106. Aceastã opþiune nu este disponibilã în timpul unei
convorbiri active.
• Pentru a trimite o imagine interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Trimitere la
apelant.
• Pentru a edita fotografia selectaþi Opþiuni > Editare.
Consultaþi ‘Editarea imaginilor’ la pag. 51.
• Pentru a tipãri fotografia selectaþi Opþiuni > Tipãrire.
Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’ la pag. 62.
Fotografierea secvenþialã
Selectaþi Opþiuni > Mod secvenþial pentru a seta camera
foto-video sã realizeze ºase fotografii într-o singurã
secvenþã. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi modul secvenþial
cu Autodeclanºatorul. Consultaþi ‘Apãreþi ºi Dvs. în
fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47. Fotografiile sunt
salvate automat în Galerie.
Pentru face fotografii, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de fotografiere. Dacã doriþi sã realizaþi mai puþin de ºase
fotografii, eliberaþi tasta de fotografiere dupã numãrul
dorit de fotografii.
Dupã realizarea fotografiilor, acestea sunt afiºate într-un
tabel pe afiºajul principal. Pentru a vizualiza o fotografie
apãsaþi pe joystick pentru a o deschide.
Pentru a reveni la funcþia de vizor în mod secvenþial,
apãsaþi tasta de fotografiere pânã la jumãtate.
Apãreþi ºi Dvs. în fotografie—Autodeclanºator
Utilizaþi autodeclanºatorul pentru a întârzia realizarea
fotografiei astfel încât sã puteþi apãrea ºi Dvs. în
fotografie. Pentru a seta -întârzierea autodeclanºatorului,
selectaþi Opþiuni > Autodeclanºare > 2 secunde sau
10 secunde. Pentru a activa autodeclanºatorul, selectaþi
Activare. Indicatorul autodeclanºatorului ( ) clipeºte
ºi aparatul emite bipuri pe durata temporizãrii. Camera
foto-video realizeazã fotografia dupã expirarea duratei de
temporizare selectate. Puteþi, de asemenea, sã utilizaþi
Autodeclanºatorul în modul secvenþial. Consultaþi
‘Fotografierea secvenþialã’ la pag. 46.
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Autodeclanºare >
2secunde pentru a menþine aparatul nemiºcat când
faceþi o fotografie.
Bliþ
Pãstraþi o distanþã de siguranþã când utilizaþi bliþul.
Nu utilizaþi bliþul de aproape când fotografiaþi persoane
sau animale. Nu acoperiþi bliþul când faceþi o fotografie.
Camera foto-video dispune de un bliþ cu LED pentru
condiþii de iluminare scãzutã. Sunt disponibile
urmãtoarele moduri pentru bliþ: Automatã (), Ochi
roºii (), Forþatã () ºi Dezactivatã ().
Selectaþi Opþiuni > Configurare imagine > Bliþ > Forþatã
pentru a utiliza bliþul.
Dacã bliþul este setat la Dezactivatã sau Automatã în
condiþii de iluminare puternicã, el va emite totuºi o luminã
slabã în momentul fotografierii. Acest lucru permite celui
fotografiat sã identifice momentul în care se face
fotografia. Fotografia rezultatã nu va fi influenþatã de bliþ.
Dacã bliþul este setat la Ochi roºii, în fotografie va fi redus
efectul de ochi roºi.
Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate
Pentru a permite camerei foto-video sã reproducã
mai fidel culorile ºi luminozitatea sau pentru a adãuga
efecte la fotografii sau video clipuri, selectaþi Opþiuni >
Configurare imagine sau Configurare video ºi selectaþi
una dintre opþiunile urmãtoare:
Scenã—Selectaþi o scenã corespunzãtoare pentru mediul
în care faceþi fotografii. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Fiecare scenã utilizeazã propriile setãri pentru
luminozitate, acestea fiind în prealabil stabilite pentru un
anumit tip de mediu.
Bliþ (numai imagini)—Setaþi bliþul la Automatã, Ochi
roºii, Forþatã sau Dezactivatã. Consultaþi ‘Bliþ’ la pag. 47.
Balans de alb—Selectaþi din listã starea curentã de
iluminare. Aceastã opþiune permite camerei foto-video sã
reproducã mai fidel culorile.
Valoare expunere (numai imagini)—Regleazã durata de
expunere a camerei foto-video.
Ton culoare—Selectaþi din listã un efect de culoare.
Ecranul se modificã pentru a reflecta setãrile realizate,
Camerã foto-video ºi Galerie
indicându-vã modul în care acestea vor afecta fotografiile
sau video clipurile.
Setãrile revin la valorile implicite când închideþi camera
foto-video. Dacã selectaþi o scenã nouã, setãrile sunt
înlocuite cu cele corespunzãtoare scenei respective.
Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48. Dacã doriþi sã schimbaþi
setãrile de configurare, puteþi realiza acest lucru dupã
selectarea unei scene.
Scene
O scenã vã ajutã sã gãsiþi setãrile corecte ale culorii ºi
luminozitãþii pentru mediul curent. Selectaþi o scenã
corespunzãtoare dintr-o listã de scene, pentru a face
fotografii sau a înregistra video clipuri. Setãrile fiecãrei
scene au fost stabilite conform unui anumit stil sau mediu
în care se fac fotografii. Selectaþi Opþiuni > Configurare
imagine/Configurare video > Scenã:
Scene video
Normal () (implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Noapte ()—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Scene imagini
Automatã () (implicit)—Utilizaþi aceastã scenã în orice
condiþii.
Prim plan ()—Utilizaþi aceastã scenã pentru
fotografiere de aproape.
Noapte ()—Utilizaþi aceastã scenã în condiþii de
iluminare redusã.
Sport ()—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii obiectelor aflate în miºcare rapidã. Reþineþi cã
atunci când utilizaþi aceastã scenã rezoluþia imaginilor
este redusã de la 1600x1200 la 800x600. Consultaþi
Calitate imagine, la pag. 49.
Portret ()—Utilizaþi aceastã scenã pentru a face
fotografii portret, cum ar fi fotografii ale capului sau
fotografii în ºezut.
Peisaj ()—Utilizaþi aceastã scenã când fotografiaþi
obiecte depãrtate.
Definit de utilizator ()—Utilizaþi aceastã scenã pentru
a crea o scenã personalizatã utilizând setãri proprii pentru
bliþ, balans, valoarea expunerii ºi tonurile de culoare.
Când faceþi fotografii, scena prestabilitã este Automatã.
Dacã totuºi selectaþi scena Definit de utilizator, aceasta
va fi setatã ca scenã implicitã.
Pentru a personaliza scena dvs. proprie pentru un anumit
mediu, selectaþi scena Definit de utilizator. În cadrul
acestei scene definite de utilizator puteþi seta opþiunile În
funcþie de scenã, Bliþ, Balans de alb, Valoare expunere,
Ton culoare ºi Reset. scenã utiliz.. Pentru a copia setãrile
altei scene, selectaþi opþiunea În funcþie de scenã ºi apoi
alegeþi scena.
Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru
imagini statice
Existã douã tipuri de setãri ale camerei pentru imagini
statice în modul Imagini: Setãri Configurare imagine
ºi setãri principale. Pentru a regla setãrile Configurare
imagine, consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare ºi
luminozitate’, pagina 47. Setãrile configuraþiei revin la cele
implicite dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile
principale rãmân neschimbate pânã când le modificaþi
din nou. Pentru a schimba setãrile principale, selectaþi
Opþiuni > Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Calitate imagine—R. 2M - Imprim. (rezoluþie
1600x1200), M. 0,5 M - Email (rezoluþie 800x600) sau
S. 0,3 M - MMS (rezoluþie 640x480). Cu cât este mai
bunã calitatea unei imagini, cu atât aceastã imagine
ocupã mai mult spaþiu în memorie. Calitatea unei
fotografii apropiate este mai redusã decât cea a unei
fotografii care nu a fost apropiatã. Dacã doriþi sã tipãriþi
imaginea, selectaþi R. 2M - Imprim.. Dacã doriþi sã
expediaþi imaginea prin e-mail, selectaþi M. 0,5 M -
Email. Pentru a trimite imaginea prin MMS, selectaþi
S. 0,3 M - MMS.
Adãugare la album—Selectaþi dacã doriþi sã salvaþi
imaginea într-un album din galerie. Dacã selectaþi Da,
se va deschide o listã de albume disponibile.
Afiºare punct focaliz. (numai imagini)—Selectaþi Da dacã
doriþi ca punctul de centrare sã fie vizibil pe afiºajul
principal când faceþi o fotografie.
Afiºare imag. captatã—Selectaþi Da dacã doriþi sã vedeþi
imaginea memoratã dupã fotografiere sau Nu dacã doriþi
sã continuaþi imediat cu realizarea urmãtoarei fotografii.
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
Camera în modul Camerã foto-video poate fi activatã ºi
utilizatã chiar ºi în timpul unui apel activ.
1 Pentru a activa
modul Camerã
foto-video, rotiþi
ansamblul camerei în
modul Clapã închisã.
Consultaþi ‘Modul
Camera foto-video’
la pag. 14. Blocarea
Camerã foto-video ºi Galerie
tastaturii este
dezactivatã ºi vizorul
este afiºat pe ecranul clapei superioare.
Pentru a apropia sau depãrta, deplasaþi joystick-ul
cãtre dreapta sau cãtre stânga.
2 Pentru a fixa punctul de centrare pe un obiect, apãsaþi
tasta de fotografiere pânã la jumãtate. Pe afiºaj apare
indicatorul verde care confirmã faptul cã punctul de
centrare a fost fixat. Dacã punctul de centrare nu
a fost fixat este afiºat indicatorul roºu pentru fixarea
punctului de centrare. Eliberaþi tasta de fotografiere ºi
apãsaþi-o din nou pânã la jumãtate. Totuºi, puteþi sã
faceþi fotografia ºi fãrã a fixa punctul de centrare.
3 Pentru a face fotografia apãsaþi tasta de fotografiere
complet. Fotografiile sunt salvate automat în galerie.
Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Pentru a pãstra imaginea pe afiºaj dupã ce aþi realizat-o,
menþineþi apãsatã tasta de fotografiere. Pentru a reveni la
vizor eliberaþi tasta de fotografiere.
Indicatoarele modului Camerã foto-video au urmãtoarele
semnificaþii:
• Indicatoarele (2) pentru
memoria telefonului ( )
ºi cartela de memorie ( )
specificã locul în care sunt
memorate imaginile.
• Indicatorul pentru imagini
(3) indicã numãrul aproximativ de imagini, în funcþie
de calitatea selectatã a imaginii, care încap în memoria
disponibilã a aparatului Dvs. sau pe cartela de memorie.
• Indicatorul verde pentru punctul de centrare (4) este
afiºat când centrarea este fixatã în vizor.
• Indicatorul pentru autodeclanºator (5) indicã faptul cã
autodeclanºatorul este activat. Consultaþi ‘Apãreþi ºi
Dvs. în fotografie—Autodeclanºator’ la pag. 47.
• Indicatorul bliþului (6) specificã dacã bliþul este setat la
Automatã (), Ochi roºii (), Forþatã () sau
Dezactivatã ( ). Selectaþi unul dintre modurile
bliþului deplasând joystick-ul în sus sau în jos. Puteþi
vedea modul bliþului în fereastra pop-up de pe afiºaj.
• Indicatorul de apropiere/depãrtare (7) indicã factorul
de apropiere/depãrtare. Deplasaþi joystick-ul cãtre
stânga sau cãtre dreapta pentru a apropia sau depãrta
imaginea.
• Indicatorul joystick-ului () (8) specificã faptul cã
meniul Opþiuni este disponibil. Apãsaþi pe joystick
pentru a deschide meniul Opþiuni.
Pentru a închide camera în modul Camerã foto-video,
reveniþi la modul Clapã închisã rotind ansamblul camerei.
Consultaþi ‘Modul Clapã închisã’ la pag. 12.
Opþiuni pentru modul Camerã foto-video
Pentru a regla setãrile imaginii, apãsaþi pe joystick ºi
selectaþi una dintre opþiunile urmãtoare:
Mod foto-video—Pentru a selecta scena corespunzãtoare
pentru mediul de realizare a fotografiei. Consultaþi ‘Scene’
la pag. 48.
Imagine în oglindã—Pentru a roti imaginea la 180 de
grade. Aveþi nevoie de aceastã opþiune dacã realizaþi,
de exemplu, o fotografie proprie, când rotiþi ansamblul
camerei cãtre dvs. ºi vizorul este întors.
Autodeclanºator—Pentru a activa autodeclanºatorul.
Selectaþi 2 secunde sau 10 secunde.
Valoare expunere—Pentru a regla luminozitatea
fotografiei.
Setãri—Pentru a regla setãrile Calitate imagine,
Memorie în uz ºi Afiº. imag. captatã. Consultaþi
‘Reglarea setãrilor camerei foto-video pentru imagini
statice’ la pag. 49.
Editarea imaginilor
Pentru a edita imaginile dupã ce le realizaþi sau pentru
a le edita pe cele salvate în Galerie, selectaþi Opþiuni >
Editare. Puteþi deschide aplicaþia Galerie în unul din
Selectaþi, de exemplu, Aplicare efect pentru a tãia ºi roti
imaginile, a regla luminozitatea, culoarea, contrastul ºi
rezoluþia ºi pentru a adãuga efecte, text, clip art sau un
cadru la imagine.
Pentru a tãia o imagine, selectaþi Opþiuni > Aplicare
efect > Decupare. Selectaþi Manual pentru a tãia manual
imaginea sau selectaþi un raport de aspect predefinit din
listã. Dacã selectaþi Manual în colþul din stânga sus
al imaginii apare o cruce. Pentru a deplasa crucea
ºi a selecta suprafaþa de tãiat, deplasaþi joystick-ul.
Selectaþi Fixare. În colþul din dreapta jos apare
o altã cruce. Selectaþi din nou zona de tãiat ºi selectaþi
Pentru a reduce efectul de ochi roºii dintr-o imagine,
selectaþi Opþiuni > Aplicare efect > Red. efect ochi
roºii. Deplasaþi crucea deasupra ochiului ºi apãsaþi pe
joystick. Pe afiºaj apare o buclã. Pentru a redimensiona
bucla la dimensiunea unui ochi deplasaþi joystick-ul.
Apãsaþi joystick-ul pentru a reduce intensitatea culorii
roºu.
Camerã foto-video ºi Galerie
Pentru a adãuga un element clip art la o imagine, selectaþi
Opþiuni > Aplicare efect > Miniaturi. Selectaþi din
listã elementul pe care doriþi sã-l adãugaþi ºi apãsaþi pe
joystick. Pentru a deplasa, roti sau schimba dimensiunea
unul element, selectaþi Opþiuni > Deplasare,
Redimensionare sau Rotire.
Pentru a adãuga text la o imagine, selectaþi Opþiuni >
Aplicare efect > Text. Introduceþi textul ºi apãsaþi OK.
Pentru a edita textul, selectaþi Opþiuni > Deplasare,
Redimensionare, Rotire sau Selectare culoare.
Comenzi rapide în modul Cu clapa deschisã:
• Pentru a vizualiza o imagine pe tot ecranul, apãsaþi
. Pentru a reveni la modul de vizualizare normal,
apãsaþi din nou pe .
• Pentru a roti o imagine spre dreapta sau stânga, apãsaþi
pe sau .
• Pentru a apropia sau depãrta apãsaþi pe sau .
Indicaþii despre realizarea de fotografii
optime
Fotografierea în situaþii dificile este facilitatã de rotirea
camerei. Puteþi roti ansamblul camerei foto-video spre
dreapta sau stânga. Consultaþi ‘Modul Camera foto-video’
la pag. 14.
Calitatea fotografiilor
Utilizaþi calitatea corespunzãtoare a fotografiei.
Camera foto-video are trei moduri pentru calitatea
fotografiilor (R. 2M - Imprim., M. 0,5 M - Email ºi
S. 0,3 M - MMS). Utilizaþi setarea R. 2M - Imprim.
pentru a vã asigura cã fotografiile au cea mai bunã calitate
disponibilã. Totuºi, reþineþi cã fotografiile cu calitate
ridicatã necesitã mai mult spaþiu în memorie. Pentru MMS
ºi ataºamente e-mail ar putea fi necesar sã utilizaþi setãrile
M. 0,5 M - Email sau S. 0,3 M - MMS. Pentru a defini
calitatea în modul Imagini al camerei foto-video, selectaþi
Utilizaþi un fundal simplu. Pentru portrete ºi alte
fotografii cu persoane evitaþi sã pozaþi subiectul pe un
fundal încãrcat sau complex care ar putea distrage atenþia
de la subiectul fotografiei. Deplasaþi camera sau subiectul
pentru a evita o astfel de situaþie. Apropiaþi camera de
subiect pentru a realiza portrete mai clare.
Adâncime
La fotografierea peisajelor ºi a scenariilor, adãugaþi
adâncime imaginilor prin plasarea de obiecte în prim-plan.
Totuºi, dacã obiectul din prim-plan este prea aproape de
camerã, acesta ar putea fi neclar.
Condiþii de iluminare
Modificarea sursei, intensitãþii ºi direcþiei luminii poate
schimba semnificativ fotografiile. În continuare sunt
prezentate câteva condiþii tipice de iluminare:
• Sursa de luminã în spatele subiectului. Evitaþi sã
poziþionaþi subiectul în faþa unei surse puternice
de luminã. Dacã sursa de luminã este în spatele
subiectului sau dacã este vizibilã pe afiºaj, poza
rezultatã ar putea avea un contrast redus, ar putea
fi întunecatã sau ar putea conþine efecte de iluminare
nedorite. Puteþi, de asemenea, sã folosiþi bliþul pentru
a adãuga luminã scenelor întunecate. Consultaþi ‘Bliþ’
la pag. 47.
• Subiect luminat din lateral. Lumina lateralã
puternicã oferã un efect considerabil, dar acesta ar
putea fi prea puternic, având ca rezultat un contrast
prea ridicat.
• Sursa de luminã în faþa subiectului. Lumina
puternicã a soarelui poate determina subiecþii sã
închidã ochii. De asemenea, contrastul ar putea fi prea
ridicat.
• Iluminarea optimã se gãseºte în zonele în care existã
suficientã luminã uniformã, de exemplu într-o zi
parþial înnoratã sau într-o zi însoritã, la umbra
pomilor.
Înregistrarea video clipurilor
Pentru a activa camera foto-video ºi vizorul pe afiºajul
principal, activaþi modul Imagini. Consultaþi ‘Fotografierea
în modul Imagini’ la pag. 44. Camera foto-video porneºte
ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
Dacã aparatul foto-video este în Mod imagine, deschideþi
modul de înregistrare video selectând Opþiuni > Mod
video.
Pentru a regla luminozitatea ºi culorile înainte de
a înregistra un video clip, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Balans de alb sau Ton culoare. Consultaþi ‘Setãri—Reglare
Pentru a selecta o scenã, apãsaþi pe joystick ºi selectaþi
Scenã. Consultaþi ‘Scene’ la pag. 48.
Opþiunile disponibile înainte de înregistrarea video
clipurilor sunt Mod imagine, Salt la galerie,
Configurare video, Setãri ºi Ajutor.
1 Apãsaþi pe tasta de filmare pentru a începe
înregistrarea. Este afiºatã pictograma de înregistrare
. Ledul bliþului este aprins ºi se aude un sunet care
indicã subiectului cã semnalul video se înregistreazã.
Video clipul rezultat nu va fi influenþat de bliþ.
2 Pentru a face o pauzã în înregistrare, selectaþi Pauzã.
Pictograma de pauzã clipeºte pe afiºaj.
Camerã foto-video ºi Galerie
Înregistrarea video este opritã automat dacã
înregistrarea este setatã pe pauzã ºi dacã nu se apasã
nici o tastã în interval de un minut.
3 Selectaþi Continuã pentru a continua înregistrarea.
4 Selectaþi Stop sau apãsaþi tasta de filmare pentru
a opri înregistrarea. Video clipul este memorat
automat în dosarul Imagini ºi video din Galerie.
Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Indicatorii de înregistrare video au urmãtoarele
semnificaþii:
• Indicatoarele (1)
pentru memoria
telefonului ( ) ºi
cartela de memorie
( ) specificã locul în
care este memorat
video clipul.
• Indicatorul lungimii
actuale a video
clipului (2) afiºeazã
timpul scurs ºi timpul rãmas disponibil.
• Indicatorul pentru microfon (4) indicã faptul cã
microfonul este dezactivat.
• Indicatorul pentru formatul fisierului (5) specifica
formatul video clipului conform calitatii selectate.
• Indicatorul pentru calitatea video clipului (6) specificã
calitatea selectatã. Consultaþi ‘Setãri video’ la pag. 55.
Comenzile rapide sunt urmãtoarele:
• Apãsaþi pe joystick sus sau jos pentru a apropia sau
depãrta imaginea. Indicatorul de apropiere/depãrtare,
afiºat în panoul lateral, indicã nivelul de apropiere/
depãrtare.
• Apãsaþi pe joystick pentru a introduce setãrile pentru
Configurare video. Consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare
ºi luminozitate’ la pag. 47.
Dupã ce a fost înregistrat un video clip:
• Pentru a reda imediat video clipul pe care l-aþi
înregistrat, selectaþi Opþiuni > Redare.
• Dacã nu doriþi sã pãstraþi video clipul, selectaþi
Opþiuni > ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor pentru a înregistra
un nou video clip, apãsaþi tasta de filmare.
• Pentru a expedia video clipul Prin multimedia,
Prin e-mail sau Prin Bluetooth, selectaþi Opþiuni >
Expediere. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Mesaje’ la pag. 68 ºi ‘Conexiunea Bluetooth’
la pag. 106. Aceastã opþiune nu este disponibilã
în timpul unei convorbiri active.
• Pentru a trimite un video clip interlocutorului în timpul
unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni > Trimitere la
apelant.
• Pentru a edita video clipul, selectaþi Opþiuni > Editare.
Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’ la pag. 56.
Setãri video
Existã douã tipuri de setãri ale camerei pentru înregistrare
video în modul Imagini: Setãri Configurare video ºi setãri
principale. Pentru a stabili setãrile Configurare video,
consultaþi ‘Setãri—Reglare culoare ºi luminozitate’, la
pagina 47. Setãrile configuraþiei revin la cele implicite
dupã ce opriþi camera foto-video, dar setãrile principale
rãmân neschimbate pânã când le modificaþi din nou.
Pentru a schimba setãrile principale, selectaþi Opþiuni >
Setãri ºi una dintre opþiunile urmãtoare:
Înregistrare audio—Selectaþi Activatã dacã doriþi sã
înregistraþi atât imagini cât ºi sunet.
Calitate video—Setaþi calitatea video clipului la Ridicatã,
Normal sau Partajare. Calitatea este indicatã de una
dintre urmãtoarele pictograme: (Maximã), (Normalã)
sau (Partajare). Dacã selectaþi Ridicatã sau Normal,
lungimea înregistrãrii video este limitatã la spaþiul de
memorie disponibil pe cartela de memorie ºi la maxim
o orã pentru fiecare video clip. Dacã doriþi sã vizionaþi
video clipul pe un TV sau PC, selectaþi calitatea Ridicatã,
care are rezoluþie CIF (352x288) ºi fiºierul rezultat este
în format .mp4. Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj
multimedia video clipuri salvate în formatul .mp4. Dacã
doriþi sã vizualizaþi clipul pe telefoane mobile, selectaþi
Normal, care are rezoluþia QCIF (176x144) ºi fiºierul
rezultat este în format .3gp. Pentru a trimite video clipul
prin MMS sau pentru a-l partaja, selectaþi Partajare
(rezoluþie QCIF, format de fiºier .3gp). Consultaþi
‘Partajarea video’ la pag. 32. Video clipul este limitat la
300 kB (duratã de aprox. 20 de secunde) pentru a putea
fi transmis sub formã de mesaj multimedia cãtre un
dispozitiv compatibil. Totuºi, unele reþele ar putea sã
Memorie în uz—Defineºte memoria implicitã de stocare:
memoria telefonului sau cartela de memorie.
Dacã memoria telefonului începe sã scadã, calitatea
Camerã foto-video ºi Galerie
înregistrãrii se poate reduce. Pentru a elibera spaþiu în
memoria telefonului, mutaþi informaþiile pe o cartelã de
memorie compatibilã, un calculator sau ºtergeþi-le.
Indicaþie! Puteþi seta camera foto-video pentru
a utiliza o cartelã de memorie compatibilã la salvarea
înregistrãrilor, selectând Opþiuni > Setãri > Memorie
în uz > Cartelã memorie.
Editarea video clipurilor
Puteþi sã editaþi video clipuri din Galerie în modul Clapã
deschisã sau în modul Imagini. Consultaþi ‘Fotografierea
în modul Imagini’, la pagina. 44 ºi ‘Galerie’, la pagina. 59.
Pentru a edita video clipuri ºi a crea clipuri personalizate,
derulaþi la un video clip ºi selectaþi Opþiuni > Editare.
Puteþi crea video clipuri personalizate prin combinare ºi
trunchierea video clipurilor ºi adãugarea unor imagini,
clipuri audio, tranziþii ºi efecte. Tranziþiile sunt efecte
vizuale pe care le puteþi adãuga la începutul ºi sfârºitul
video clipului sau între video clipuri.
În editorul video puteþi vedea douã durate: durata video
clipurilor ºi durata clipurilor audio. Dacã adãugaþi imagini,
text sau tranziþii la un video clip, acestea sunt afiºate în
durata video clipului. Pentru a muta duratele, derulaþi la
dreapta. Pentru comuta între durate, derulaþi în sus ºi în
jos.
Editarea video clipurilor, clipurilor audio,
a imaginii, textului ºi tranziþiilor
Pentru a crea video clipuri personalizate, marcaþi ºi
selectaþi unul sau mai multe video clipuri ºi selectaþi
Opþiuni > Editare.
În ecranul Editare video, puteþi insera video clipuri pentru
a realiza un video clip personalizat ºi puteþi edita video
clipurile prin trunchiere ºi adãugare de efecte. Puteþi
adãuga imagini ºi sunet ºi puteþi modifica durata acestora
ºi, de asemenea, puteþi sã adãugaþi text ºi tranziþii la video
clip. Apãsaþi ºi pentru a comuta între video clip ºi
clipul audio.
Pentru a modifica video clipul, selectaþi dintre urmãtoarele
opþiuni:
Editare video clip:
Decupare—Taie video clipul din ecranul Decupare video
clip.
Adãug. efect culoare—Adaugã un efect de culoare la
video clip.
Redare încetinitã—Reduce viteza de redare a video
clipului.
Dezactivare sonor/Reactivare sonor—Dezactiveazã sau
activeazã sonorul original al video clipului.
Mutare (opþiune afiºatã numai dacã au fost inserate douã
sau mai multe video clipuri)—Mutã video clipul în locaþia
selectatã.
ªtergere—ªterge video clipul din înregistrarea video.
Copie—Realizeazã o copie a video clipului selectat.
Editare text (este afiºatã numai dacã aþi adãugat text)—
Pentru a muta, ºterge sau duplica text, pentru a schimba
culoarea ºi stilul textului, a defini durata de afiºare pe
ecran ºi a adãuga efecte la text.
Editare imagine (este afiºatã numai dacã adãugaþi
o imagine)—Pentru a muta, ºterge sau duplica o imagine,
pentru a defini durata de afiºare pe ecran ºi pentru a seta
un fundal sau un efect de culoare al imaginii.
Editare clip audio:
Decupare—Taie clipul audio din ecranul Decupare clip
audio.
Mutare (opþiune afiºatã numai dacã au fost inserate douã
sau mai multe clipuri audio)—Mutã clipul video în locaþia
selectatã.
Setare duratã—Modificã durata clipului audio.
ªtergere—ªterge clipul audio din înregistrarea video.
Copie—Realizeazã o copie
a video clipului selectat.
Editare tranziþie—Existã
trei tipuri de tranziþii: la
începutul video clipului,
la sfârºitul video clipului ºi
tranziþii între video clipuri.
O tranziþie de început poate
fi selectatã atunci când
este activã prima tranziþie
a video clipului.
Inserare:
Video clip—Insereazã video clipul selectat. O imagine
miniaturalã a video clipului este afiºatã în ecranul
principal. O imagine miniaturalã constã din prima imagine
din video clip care nu este neagrã. De asemenea, sunt
afiºate numele ºi lungimea video clipului selectat.
Imagine—Insereazã imaginea selectatã. O reprezentare
miniaturalã a imaginii este afiºatã în ecranul principal.
Text—Insereazã text în video clip. Puteþi insera un titlu,
subtitlu sau credite.
Clip audio—Insereazã clipul audio selectat. Numele ºi
lungimea clipului audio selectat sunt afiºate în ecranul
principal.
Clip audio nou—Înregistreazã un nou clip audio în locaþia
selectatã.
Film—Pentru a previzualiza filmul pe tot ecranul sau în
miniaturã sau pentru a-l salva la dimensiunea
corespunzãtoare pentru trimiterea în cadrul unui mesaj
multimedia.
Camerã foto-video ºi Galerie
Indicaþie! Pentru a prelua o imagine dintr-un video
clip, selectaþi Opþiuni > Înreg. cadru video în ecranul
de previzualizare în miniaturã sau în ecranul de
decupare.
Pentru a decupa un video clip sau un clip audio, navigaþi
la durata preferatã ºi selectaþi Opþiuni > Editare video
clip > Decupare sau Opþiuni > Editare clip audio >
Decupare. În ecranul Decupare video clip sau Decupare
clip audio, pentru a marca punctul de începere a video
clipului sau a clipului audio, selectaþi Opþiuni > Marc.
înc. Pentru a marca sfârºitul video clipului sau a clipului
audio, selectaþi Opþiuni > Marc. sf.. Pentru a reda clipul
decupat, selectaþi Opþiuni > Redare secv. marc.. Pentru
a memora modificãrile, apãsaþi pe Realizat.
Pentru a salva video clipul, în ecranul principal al editorului
pentru video clipuri, selectaþi Opþiuni > Film > Memorare.
Pentru a defini Memorie în uz, selectaþi Opþiuni > Setãri.
Setarea implicitã este memoria telefonului.
Indicaþie! În ecranul Setãri puteþi defini Nume
predef. video, Nume impl.imag.ecran, Rezoluþie ºi
Memorie în uz.
Selectaþi Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail sau
Prin Bluetooth dacã doriþi sã expediaþi video clipul.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine detalii
referitoare la mãrimea maximã a mesajelor multimedia pe
care le puteþi expedia. Dacã video clipul Dvs. este prea
mare pentru a fi expediat într-un mesaj multimedia, se
afiºeazã simbolul . Selectaþi Opþiuni > Film > Editare
pentru MMS pentru a decupa filmul.
Indicaþie! Dacã doriþi sã expediaþi un video clip care
depãºeºte mãrimea maximã admisã pentru mesaje
multimedia de cãtre furnizorul Dvs. de servicii, puteþi
expedia video clipul utilizând conexiunea Bluetooth.
Consultaþi ‘Expedierea datelor utilizând o conexiune
Bluetooth’ la pag. 107. De asemenea, puteþi transfera video
clipurile Dvs. prin Bluetooth pe calculatorul Dvs. personal
dotat cu conexiune Bluetooth, sau utilizând un cititor de
cartele de memorie (accesoriu).
Pentru a memora ºi organiza imaginile, video clipurile,
clipurile audio, listele de redare ºi legãturile de streaming
în modul Clapã închisã, apãsaþi ºi selectaþi Galerie.
Pentru a deschide galeria în modul Imagini, selectaþi
Opþiuni > Salt la galerie. În modul Imagini este disponibil
numai dosarul Imagini ºi video.
Indicaþie! Pentru
a comuta de la Galerie la
camerã în modul Imagini,
selectaþi Ap. foto.
Selectaþi Imagini ºi video
, Melodii , Clipuri
audio , Legãturi sau
Toate fiºierele ºi apãsaþi
pentru deschidere.
Puteþi parcurge ºi deschide
dosare ºi puteþi marca, copia
ºi muta elemente în dosare. Clipurile audio, video clipurile,
fiºierele .ram ºi legãturile de streaming sunt deschise ºi
redate în aplicaþia RealPlayer. Consultaþi ‘RealPlayer™’
la pag. 63. De asemenea, puteþi sã creaþi albume ºi sã
marcaþi, copiaþi ºi adãugaþi elemente la albume. Consultaþi
‘Albume’ la pag. 61.
Indicaþie! Puteþi transfera imagini de pe aparatul
Dvs. pe un calculator compatibil utilizând aplicaþia
Nokia Phone Browser disponibilã în Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul
Dvs.
Apãsaþi pentru a deschide un fiºier. Video clipurile,
muzica ºi clipurile audio se deschid în RealPlayer.
Consultaþi ‘Vizualizarea imaginilor ºi a video clipurilor’
la pag. 59.
Pentru a copia sau muta fiºiere pe cartela de memorie
sau în memoria telefonului, selectaþi un fiºier ºi apoi
Opþiuni > Organizare > Copiere pe cart. mem./Mutare
pe cart. mem. sau Copiere în mem. telef./Mutare în
mem. telef.. Fiºierele stocate pe cartela de memorie sunt
indicate prin .
Pentru a descãrca fiºiere în Galerie într-unul din dosarele
principale, utilizând browserul, selectaþi pictograma de
descãrcare, de exemplu, ( ) pentru a descãrca imagini.
Browserul se deschide ºi puteþi selecta un marcaj al siteului de pe care doriþi sã descãrcaþi.
Vizualizarea imaginilor ºi a video
clipurilor
Fotografiile realizate ºi video clipurile înregistrate cu
camera foto-video sunt memorate în dosarul Imagini ºi
video din Galerie. Calitatea video clipului este indicatã de
(Normalã) ºi (Partajare). Pentru a afla mai multe
informaþii referitoare la calitatea video clipurilor,
consultaþi ‘Setãri video’ la pag. 55. Imaginile ºi video
clipurile vã pot fi, de asemenea, expediate într-un mesaj
multimedia, ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail, sau
printr-o conexiune Bluetooth. Pentru a putea vizualiza
o imagine sau un video clip primit în galerie, sau în media
player trebuie sã le salvaþi în memoria telefonului sau pe
o cartelã de memorie.
Deschideþi dosarul Imagini ºi video din Galerie. Imaginile
ºi video clipurile sunt în buclã ºi sortate dupã datã.
Numãrul fiºierelor poate fi vizualizat pe afiºaj. Pentru
a parcurge fiºierele, derulaþi în sus ºi în jos. Apãsaþi ºi
Camerã foto-video ºi Galerie
menþineþi apãsatã tasta pentru derulare în sus sau în jos,
pentru a parcurge fiºierele în buclã continuã. Pentru
a muta simultan mai multe fiºiere, derulaþi cãtre stânga
sau dreapta.
Indicaþie! Pentru a naviga ºi a deschide fiºiere în
modul Imagini, utilizaþi joystick-ul.
Opþiunile din ecranul principal Imagini ºi video
sunt Deschidere (numai imagini), Redare (numai video
clipuri), Expediere, Mergeþi la ap. foto, Adãugare la
Pentru a edita o fotografie sau un video clip, selectaþi
Opþiuni > Editare. Se deschide un editor de imagini sau un
editor pentru video clipuri.
Pentru a adãuga o imagine sau un video clip la un album
din galerie, selectaþi Opþiuni > Adãugare la album.
Consultaþi ‘Albume’ la pag. 61.
Pentru a crea video clipuri personalizate, selectaþi unul sau
mai multe video clipuri ºi apoi selectaþi Opþiuni > Editare.
Consultaþi ‘Editarea video clipurilor’ la pag. 56.
Opþiunile disponibile la vizualizarea unei imagini
sunt Mãrire, Expediere, Adãugare la album, Set. ca
imag. fundal, Adãugare la contact, Tipãrire, Editare,
ªtergere, Redenumire, Afiºare detalii, Ad. la
"Mergeþi la", Ajutor ºi Ieºire.
Pentru a tipãri imaginile pe o imprimantã conectatã la
aparat sau pentru a le memora pe MMC pentru tipãrire
ulterioarã cu un dispozitiv compatibil, selectaþi Opþiuni >
Tipãrire. Consultaþi ‘Tipãrirea imaginilor’ la pag. 62.
Pentru a apropia sau depãrta o imagine, selectaþi
Opþiuni > Mãrire. Raportul de apropiere/depãrtare va fi
afiºat în partea de sus a ecranului. Raportul de apropiere/
depãrtare a imaginii nu este memorat permanent.
Pentru a ºterge o imagine sau un video clip, apãsaþi .
Cu ajutorul albumelor puteþi sã gestionaþi facil imaginile
ºi video clipurile. Pentru a vizualiza lista de albume din
dosarul Imagini ºi video, selectaþi Opþiuni > Albume.
Aceste albume sunt ordonate alfabetic. Pentru a vizualiza
conþinutul unui album apãsaþi tasta de derulare.
Pentru a crea un nou album, selectaþi Opþiuni > Album
nou. Introduceþi un nume pentru album ºi selectaþi OK.
Pentru a adãuga o fotografie sau un video clip la un album
din galerie, derulaþi pânã la imagine sau video clip ºi
selectaþi Opþiuni > Adãugare la album. Se deschide o listã
de albume. Selectaþi albumul în care doriþi sã adãugaþi
fotografia sau video clipul ºi apãsaþi pe tasta de derulare.
Pentru a ºterge un fiºier dintr-un album, selectaþi .
Fiºierul nu este ºters din dosarul Imagini ºi video din
Puteþi tipãri imagini cu ajutorul caracteristicii Tipãrire
imag. prin selectarea opþiunii de tipãrire în galerie, în
camera foto-video, în editorul de imagini, în aplicaþia de
vizualizare a imaginilor sau în modul de aºteptare activ.
Utilizaþi Tipãrire imag. pentru a tipãri imaginile Dvs.
utilizând un cablu de date, o conexiune Bluetooth sau
cartela Dvs. de memorie.
Nu puteþi tipãri decât imagini în format .jpg. Fotografiile
realizate cu aparatul foto sunt salvate automat în format
.jpg.
Observaþie: Pentru a tipãri la o imprimantã
compatibilã PictBridge, selectaþi opþiunea de tipãrire
înainte de a conecta cablul USB.
Selectaþi imaginile pe care doriþi sã le tipãriþi ºi apoi
selectaþi Opþiuni > Tipãrire.
Selectarea imprimantei
Atunci când folosiþi prima oarã Tipãrire imag., dupã
selectarea imaginii este afiºatã lista imprimantelor
disponibile. Selectaþi imprimanta pe care doriþi sã
o utilizaþi. Imprimanta este setatã ca fiind imprimanta
presetatã.
Dacã aþi conectat o imprimantã USB compatibilã
PictBridge utilizând cablul CA-53 livrat cu aparatul,
imprimanta este afiºatã automat.
Dacã imprimanta presetatã nu este disponibilã,
este afiºatã din nou lista imprimantelor disponibile.
Pentru a schimba imprimanta presetatã, selectaþi
Opþiuni > Setãri > Imprimantã implicitã.
Previzualizare tipãrire
Ecranul de previzualizare a tipãririi se deschide numai
atunci când începeþi tipãrirea în galerie sau în modul de
aºteptare activ.
Imaginile pe care le-aþi selectat sunt afiºate utilizând
structurile predefinite. Pentru a schimba structura, derulaþi
în stânga ºi în dreapta structurile disponibile pentru
imprimanta selectatã. Dacã imaginile nu încap pe o
singurã paginã, derulaþi în sus sau în jos pentru a afiºa
paginile suplimentare.
Opþiunile disponibile în ecranul de previzualizare
a tipãririi sunt Tipãrire, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Page 63
Setãri tipãrire
Opþiunile de setare disponibile diferã în funcþie de
posibilitãþile aparatului de tipãrire selectat.
Pentru a stabili imprimanta presetatã, selectaþi Opþiuni >
Imprimantã implicitã.
Pentru a selecta dimensiunea hârtiei, selectaþi Mãrime
hârtie, selectaþi dimensiunea hârtiei din listã ºi apoi
selectaþi OK. Selectaþi Anulare pentru a reveni în ecranul
anterior.
RealPlayer™
Apãsaþi ºi selectaþi RealPlayer. Cu aplicaþia
RealPlayer, puteþi reda video clipuri, clipuri audio ºi liste
de melodii, sau puteþi reda în direct fiºiere media preluate
din reþea. O legãturã de redare streaming poate fi activatã
în timp ce parcurgeþi pagini de Internet, sau poate fi
stocatã în memoria telefonului sau pe cartela de memorie.
De asemenea, puteþi utiliza RealPlayer în modul Imagini cu
funcþionalitãþi limitate. Consultaþi ‘Fotografierea în modul
Imagini’ la pag. 44.
RealPlayer acceptã fiºiere cu extensiile .aac, .awb, .m4a,
.mid, .mp3 ºi .wav. Totuºi, RealPlayer nu acceptã în mod
obligatoriu toate formatele de fiºier sau toate variantele
formatelor de fiºier. De exemplu, RealPlayer va încerca sã
deschidã toate fiºierele .mp4, însã unele fiºiere .mp4 pot
include conþinut care nu este compatibil cu standardele
3GPP ºi, prin urmare, nu este acceptat de acest aparat.
Indicaþie! Puteþi transfera fiºiere muzicale de pe
telefon pe cartela Dvs. de memorie utilizând aplicaþia
Nokia Audio Manager disponibilã în Nokia PC Suite.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul
Dvs.
Redarea video clipurilor sau a clipurilor
audio
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum
sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Opþiunile disponibile în RealPlayer atunci când este
selectat un clip, sunt Redare/Continuare, Redare pe
tot ecr./Contin. pe tot ecr., Stop, Dezactivare sonor/
Activare sonor, Detalii clip, Expediere, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
1 Pentru a reda un fiºier media stocat în memoria
telefonului sau pe cartela de memorie, selectaþi
Opþiuni > Deschidere, apoi selectaþi:
Clipuri recente—Pentru a reda unul din ultimele ºase
Clip memorat—Pentru a reda un fiºier memorat în
Galerie. Consultaþi ‘Galerie’ la pag. 59.
Clip.aud. pe cart.mem.—Pentru a crea o listã de
Imagini
melodii ºi a reda fiºierele salvate pe cartela de
memorie. Consultaþi ‘Crearea unei liste de melodii’ la
pag. 64.
2 Alegeþi un fiºier ºi apãsaþi pentru a-l reda.
Indicaþie! Pentru a vedea un video clip în modul
ecran complet, apãsaþi . Apãsaþi din nou pentru a
reveni la modul ecran normal.
Pictograme în RealPlayer: —Repetare; —Aleatorie;
—Repetare ºi aleatorie; ºi —Difuzor dezactivat.
Comenzi rapide în timpul redãrii:
• Pentru a derula rapid înainte video clipul, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a rula rapid înapoi video clipul, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a dezactiva sunetul, apãsaþi ºi menþineþi
apãsat pânã când este afiºat indicatorul . Pentru
a activa sunetul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
pânã când este afiºat indicatorul .
Crearea unei liste de melodii
Pentru a crea în memoria telefonului Dvs. sau pe cartela
de memorie o listã de melodii:
1 Selectaþi Opþiuni > Listã nouã melodii.
2 Selectaþi memoria din care doriþi sã selectaþi melodiile.
3 Introduceþi un nume pentru lista de melodii.
4 Pentru a marca melodiile pe care doriþi sã le includeþi
în lista de melodii, selectaþi Opþiuni > Marcare/Anul.
marc. > Marcare sau Marcare în totalitate.
5 Selectaþi Opþiuni > Select. artic. marc..
Indicaþie! Pentru a pãrãsi aplicaþia deschisã ºi a lãsa
muzica sã ruleze în fundal, apãsaþi de douã ori
pentru a reveni în modul de aºteptare. Pentru a reveni
la aplicaþie, apãsaþi ºi selectaþi RealPlayer.
Redarea prin streaming a conþinutului
preluat din reþea
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct
de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct
de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã
utilizaþi un punct de acces WAP.
Punctele de acces pot fi configurate atunci când porniþi
telefonul Dvs. pentru prima datã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Observaþie: În RealPlayer puteþi accesa numai
adrese URL de tip rtsp://. Totuºi, RealPlayer va
recunoaºte o legãturã http la un fiºier .ram.
Pentru a reda prin streaming conþinutul preluat din reþea,
selectaþi o legãturã streaming memoratã în Galerie,
într-o paginã de Internet sau primitã printr-un mesaj text
sau multimedia. Înainte de redarea prin streaming a unui
conþinut live, aparatul Dvs. se conecteazã la site ºi începe
transferul conþinutului. Conþinutul nu este salvat în aparat.
Primirea setãrilor RealPlayer
Puteþi primi setãrile RealPlayer într-un mesaj text special
din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea
furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’
la pag. 76. Pentru mai multe informaþii, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Modificarea setãrilor RealPlayer
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Video—Pentru a seta RealPlayer sã repete automat video
clipurile dupã terminarea redãrii acestora.
Audio—Pentru a selecta dacã doriþi sã repetaþi redarea
listei de melodii ºi sã redaþi clipurile audio dintr-o listã de
melodii în ordine aleatoare.
Conexiune—Pentru a selecta dacã doriþi sã utilizaþi un
server proxy, sã schimbaþi punctul de acces implicit ºi sã
setaþi la conectare domeniul de porturi utilizat. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Setãri proxy:
• Utilizare proxy—Pentru a utiliza un server proxy,
selectaþi Da.
• Adresã server proxy—Introduceþi adresa IP
a serverului proxy.
• Numãr port proxy—Introduceþi numãrul portului
pentru serverul proxy.
Glosar: Serverele proxy sunt servere intermediare
între serverele media ºi utilizatorii acestora. Unii
furnizori de servicii le utilizeazã pentru a oferi
protecþie suplimentarã sau pentru a accelera accesarea
paginilor de browser care conþin clipuri audio sau
video.
Setãri reþea:
• Pct. de acces implicit—Alegeþi punctul de acces pe
care doriþi sã-l utilizaþi pentru a vã conecta la Internet
ºi apãsaþi .
• Duratã conectare—Setaþi timpul dupã care aplicaþia
RealPlayer se va deconecta de la reþea; dacã aþi trecut
pe pauzã un clip media redat printr-o legãturã de
reþea, selectaþi Def. de utilizator ºi apãsaþi .
Introduceþi intervalul de timp ºi selectaþi OK.
• Nr. min. de port UDP—Introduceþi numãrul minim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului.
Valoarea implicitã este 6970.
• Nr. max. de port UDP—Introduceþi numãrul maxim al
portului pentru domeniul de porturi al serverului.
Valoarea implicitã este 32000.
Selectaþi Opþiuni > Setãri avansate pentru a edita
valorile lãþimii de bandã pentru diferite reþele.
Imagini
Pentru a crea filme muvee, apãsaþi ºi selectaþi
Imagini > Regizor. Filmele muvee sunt scurte video
clipuri editate care pot conþine imagini în miºcare, muzicã
ºi text. Muvee rapid este creat automat de cãtre Regizor
film dupã ce aþi selectat stilul filmului muvee. Regizor
film selecteazã în mod aleatoriu imaginile ºi utilizeazã
muzica ºi textul implicite asociate stilului ales. Fiecare stil
dispune de propriul stil de font, culoare, muzicã ºi ritm.
Într-un muvee person.puteþi selecta un video clip ºi un
clip muzical, imagini ºi stil personale, ºi puteþi sã adãugaþi
de asemenea un mesaj de început ºi de sfârºit. Filmele
muvee pot fi expediate prin MMS.
Deschideþi Regizor ºi apãsaþi sau pentru a comuta
între ecranele ºi . De asemenea, puteþi reveni
la ecranul principal din ecranul selectând Realizat.
Ecranul conþine o listã de video clipuri cu opþiunile
Redare, Expediere, Redenumire ºi ªtergere.
Regizor film
Crearea unui film muvee rapid
1 În ecranul principal Regizor film, selectaþi Muvee
rapid.
2 Selectaþi din lista de stiluri un stil pentru filmul muvee.
Filmul muvee creat va fi memorat în lista de filme
muvee din Regizor film. Filmul muvee va fi redat
automat dupã memorare.
Indicaþie! Pentru a prelua stiluri noi pe aparatul Dvs.,
selectaþi Preluare stiluri () din ecranul principal
Regizor film.
Crearea unui film muvee personalizat
1 În ecranul principal Regizor film, selectaþi muvee
person..
2 Selectaþi video clipurile pe care doriþi sã le includeþi în
filmul Dvs. muvee în Videoclip, Imagine, Stil sau
Muzicã.
Dupã ce aþi selectat video clipurile ºi imaginile, pentru
a defini ordinea de redare a filmelor în muvee, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate. Selectaþi fiºierul la care
doriþi sã ajungeþi prin apãsarea tastei de derulare.
Apoi selectaþi fiºierul sub care doriþi sã puneþi fiºierul
marcat ºi apãsaþi tasta de derulare.
Pentru a decupa video clipurile, selectaþi Opþiuni >
În Mesaj puteþi adãuga la un film muvee un text de
început ºi un text de sfârºit.
3 Selectaþi Creare muvee ºi una din opþiunile urmãtoare:
Mesaj multimedia—pentru a optimiza lungimea
filmului muvee pentru expediere prin MMS.
Autoselectare—pentru a include în filmul Dvs. muvee
toate fotografiile ºi video clipurile selectate.
La fel ca muzica—pentru a seta durata filmului muvee
sã fie identicã cu cea a clipului muzical ales.
Definit de utilizator—pentru a defini lungimea
filmului muvee.
4 Selectaþi Opþiuni > Memorare.
Pentru a previzualiza filmul muvee personalizat înainte de
a-l memora, în ecranul Previzualizare muvee, selectaþi
Opþiuni > Redare.
Pentru a crea un nou film muvee personalizat utilizând
aceleaºi setãri de stil, selectaþi Opþiuni > Creare din nou.
Selectare conþinut
Dupã ce selectaþi imagini ºi video clipuri pentru filmul Dvs.
muvee, puteþi edita video clipurile selectate. Selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Opþiuni > Selectare
conþinut. Puteþi selecta acele pãrþi ale video clipului
pe care doriþi sã le includeþi în sau sã le excludeþi din filmul
muvee. Cursorul de sub ecranul video indicã
prin intermediul culorilor pãrþile incluse, excluse sau
Pentru a include o parte dintr-un video clip în filmul
muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Includere.
Pentru a exclude o parte dintr-un video clip din filmul
muvee, derulaþi la partea respectivã ºi selectaþi Opþiuni >
Excludere.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în
mod aleatoriu o parte dintr-un video clip, selectaþi partea
respectivã ºi selectaþi Opþiuni > Marcare ca neutru.
Pentru a exclude o capturã dintr-un video clip, selectaþi
Opþiuni > Excludere secvenþã.
Pentru a lãsa Regizor film sã includã sau sã excludã în
mod aleatoriu pãrþi dintr-un video clip, selectaþi Opþiuni
> Marc. tot ca neutru.
Setãri
Selectaþi Setãri pentru a edita urmãtoarele opþiuni:
Memorie în uz—Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi
filmele Dvs. muvee.
Rezoluþie—Selectaþi rezoluþia filmelor Dvs. muvee.
Nume implicit muvee—Definiþi un nume implicit pentru
Apãsaþi ºi selectaþi Mesaje. În aplicaþia Mesaje puteþi
crea, expedia, primi, vizualiza, edita ºi organiza mesaje
text, mesaje multimedia, mesaje e-mail ºi mesaje text
speciale conþinând date. De asemenea, puteþi primi
mesaje sau date printr-o conexiune Bluetooth, puteþi
primi mesaje de serviciu Internet, mesaje în transmisie
celularã, având posibilitatea sã expediaþi ºi comenzi de
servicii.
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici
compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia.
Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de
aparatul care îl recepþioneazã.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia
Mesaj nou ºi o listã de dosare:
Cãsuþã intrare—Conþine mesajele primite, cu
excepþia mesajelor e-mail ºi a celor provenite din
transmisia celulare. Mesajele e-mail sunt stocate
în Cãsuþã poºtalã.
Dosarele mele—Pentru organizarea mesajelor
în dosare.
Cãsuþã poºtalã—În aplicaþia Cãsuþã poºtalã puteþi
fie sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru
a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-
mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi
‘Mesaje e-mail’ la pag. 82.
Ciorne—Memoreazã mesajele redactate care nu au
fost expediate.
Expediate—Stocheazã ultimele 20 mesaje care au
fost expediate, cu excepþia mesajelor expediate printr-o
conexiune Bluetooth. Pentru a modifica numãrul mesajelor
memorate, consultaþi ‘Setãri pentru opþiunea Altele’ la
pag. 85.
Cãsuþã ieºire—Reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Rapoarte ()—Puteþi cere reþelei sã vã trimitã un
raport de remitere pentru mesajele text ºi multimedia pe
care le-aþi expediat. S-ar putea sã nu fie posibilã primirea
unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care
a fost expediat la o adresã de e-mail.
Indicaþie! Dacã aþi deschis oricare din dosarele
implicite, puteþi trece de la un dosar la altul apãsând
sau .
Pentru a introduce ºi expedia cereri de servicii (cunoscute
ºi sub numele de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de
activare a serviciilor de reþea, cãtre furnizorul Dvs. de
servicii, selectaþi Opþiuni > Comandã servicii în ecranul
principal al aplicaþiei Mesaje.
Transmisie celularã vã permite sã primiþi mesaje pe
diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de
la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele
de acces ale acestora. În ecranul principal al aplicaþiei
Mesaje, selectaþi Opþiuni > Transmisie celularã. În
ecranul principal puteþi vedea starea unui subiect, un
numãr de subiect ºi dacã acesta a fost marcat ( )
pentru urmãrire.
Opþiunile disponibile în meniul Transmisie celularã
sunt Deschidere, Abonare/Anulare abonament,
Marcheazã/Anulare marcaj, Subiect, Setãri, Ajutor
ºi Ieºire.
Mesajele de transmisie celularã nu pot fi recepþionate în
reþelele UMTS. O conexiune pentru transmiterea datelor
sub formã de pachete poate împiedica recepþia transmisiei
celulare.
Scrierea textului
Metoda tradiþionalã de introducere
a textului
ºi indicã modul de scriere selectat.
înseamnã cã prima literã a cuvântului este scrisã cu literã
mare, toate celelalte litere fiind scrise în mod automat cu
litere mici. indicã scrierea cifrelor.
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul
din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã (—),
pânã când apare caracterul dorit. Pentru o tastã
numericã sunt disponibile mai multe caractere
decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta numericã respectivã.
• Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere
ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã,
aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi
pentru a termina intervalul de temporizare), apoi
introduceþi litera.
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai
multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de
Mesaje
punctuaþie dorit.
Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere
speciale. Folosiþi tasta pentru a naviga prin listã
ºi apãsaþi Selectare pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru
a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei
ori.
• Pentru a comuta între diferitele moduri de
reprezentare a caracterelor, apãsaþi.
Introducerea textului cu funcþia
de predicþie—Dicþionar
Puteþi introduce orice literã printr-o singurã apãsare de
tastã. Introducerea textului cu funcþia de predicþie se
bazeazã pe un dicþionar încorporat la care puteþi adãuga
ºi cuvinte noi. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în
întregime, ultimul cuvânt adãugat va înlocui cel mai vechi
cuvânt adãugat în dicþionar.
1 Pentru a activa scrierea
textului cu funcþia de
predicþie, apãsaþi
ºi selectaþi Dicþionar
activat. Aceastã operaþie
activeazã funcþia de
predicþie pentru toate
editoarele din telefon.
Când scrieþi text utilizând
metoda de introducere cu
funcþia de predicþie, în colþul din dreapta sus
al ecranului este afiºat indicatorul .
2 Pentru a scrie cuvântul dorit, apãsaþi tastele —.
Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. De
exemplu, dacã este selectat dicþionarul englez, pentru
a scrie ’Nokia’, apãsaþi pentru N, pentru o,
pentru k, pentru i ºi pentru a.
Cuvântul sugerat se schimbã dupã fiecare
apãsare de tastã.
3 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta
este corect, confirmaþi-l apãsând sau adãugaþi
un spaþiu cu tasta .
Dacã respectivul cuvânt este corect, apãsaþi în
mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele
corespunzãtoare identificate în dicþionar, sau apãsaþi
ºi selectaþi Dicþionar > Identificãri.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã
acel cuvânt pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se
aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, selectaþi Scriere, introduceþi cuvântul
folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului,
apoi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar.
Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime,
un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat
în dicþionar.
4 Începeþi sã scrieþi cuvântul urmãtor.
Indicaþie! Pentru a activa sau dezactiva modul de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi
rapid de douã ori tasta .
Indicaþii privind introducerea textului
cu funcþia de predicþie
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai
multe caractere.
Pentru a comuta între diferitele moduri de reprezentare
a caracterelor, apãsaþi . Dacã apãsaþi rapid de douã
ori, metoda de introducere a textului cu funcþia de
predicþie este dezactivatã.
Indicaþie! Funcþia de predicþie încearcã sã aprecieze
ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘).
Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie
depinde de limba dicþionarului.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul
de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
numericã doritã.
Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere
ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe .
Apãsaþi ºi apoi, în mod repetat, pentru a cãuta
semnul de punctuaþie dorit.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a deschide o listã
cu caractere speciale.
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv
cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Apãsaþi , selectaþi Dicþionar ºi apãsaþi pentru
a selecta una din urmãtoarele opþiuni:
Identificãri—Pentru a vedea o listã cu cuvinte ce
corespund tastelor apãsate.
Introducere cuvânt—Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere
a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în
întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt
adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt—Pentru a edita cuvântul utilizând metoda
tradiþionalã de introducere a textului. Aceastã facilitate
este disponibilã când cuvântul este activ (subliniat).
opþiuni (în funcþie de modul de editare): Dicþionar
Mesaje
(introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod
alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã),
Mod numeric, Decupare (dacã a fost selectat text),
Copiere (dacã a fost selectat text), Inserare (dacã a
fost mai întâi decupat sau copiat text), Introducere
numãr, Introducere simbol ºi Limba de scriere:
(schimbã limba de scriere pentru toate editoarele
din telefon).
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus; pentru a
o confirma, apãsaþi . Scrieþi ultima parte a cuvântului
compus. Pentru a termina scrierea cuvântului compus,
apãsaþi pentru a adãuga un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere
a textului cu funcþia de predicþie
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar > Dezactivat pentru
a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie
pentru toate editoarele din telefon.
Copierea textului în clipboard
1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi tasta
sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este
evidenþiat.
2 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi
încã apãsatã tasta , selectaþi Copiere.
3 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat ºi selectaþi Inserare, sau apãsaþi
o datã ºi selectaþi Inserare.
Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi sau .
Pentru a ºterge textul selectat din document,
apãsaþi.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie
de aparatul care îl recepþioneazã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip
de conþinut.
Indicaþie! Puteþi începe sã redactaþi mesajul în orice
aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. Selectaþi
un fiºier (imagine sau text) care va fi adãugat la mesaj
ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere.
Înainte de a putea crea un mesaj multimedia sau a scrie un
mesaj e-mail, trebuie sã dispuneþi de setãrile de conectare
corecte. Consultaþi ‘Primirea setãrilor MMS ºi e-mail’ la
pag. 74 ºi ‘Mesaje e-mail’ la pag. 82.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS.
Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar
putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea
expedia prin MMS.
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni
pentru mesaje.
Mesaj text—pentru a expedia un mesaj text.
Mesaj multimedia—pentru a expedia un mesaj
multimedia (MMS).
E-mail—pentru a expedia un mesaj e-mail. Dacã nu
aþi configurat contul Dvs. de e-mail, vi se cere sã
faceþi acest lucru.
2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarii sau grupurile
din lista de contacte, sau introduceþi numãrul de
telefon sau adresa e-mail a destinatarului. Apãsaþi
pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul de a
separa destinatarii. De asemenea, puteþi copia ºi
insera numãrul sau adresa din clipboard.
Indicaþie! Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi
pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai
mulþi destinatari.
3 Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului.
4 Scrieþi mesajul.
5 Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj
multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect >
Imagine, Clip audio sau Video clip. Dacã se adaugã
un sunet, în bara de navigare se afiºeazã pictograma
.
Nu puteþi sã expediaþi printr-un mesaj multimedia
video clipuri salvate în formatul .mp4. Pentru a
modifica formatul în care sunt salvate clipurile video
înregistrate, consultaþi ‘Setãri video’, la pag. 55.
6 Pentru a face o fotografie
nouã sau pentru a
înregistra sunete sau
video clip pentru un
mesaj multimedia,
selectaþi Inserare obiect
nou > Imagine, Clip
audio sau Video clip.
Pentru a introduce un
cadru nou într-un mesaj,
selectaþi Cadru.
Selectaþi Opþiuni >
Previzualizare pentru a vedea cum aratã mesajul
multimedia.
7 Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi
Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip
sau Notã. Fiºierele ataºate la mesajele e-mail sunt
indicate prin în bara de navigare.
Indicaþie! Pentru a expedia ca fiºiere ataºate alte
fiºiere decât sunete ºi note, deschideþi aplicaþia
adecvatã ºi selectaþi Expediere > Prin e-mail,
dacã aceastã opþiune este disponibilã.
8 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni >
Mesaje
Expediere sau apãsaþi.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având
un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã
pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi
expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe
mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã
taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc
accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele
limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu,
limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate
printr-un singur mesaj. Pe bara de navigare puteþi
vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numãrând
descrescãtor. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi
încã adãuga 10 caractere la textul care trebuie expediat
sub forma a douã mesaje.
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-
mail sunt plasate automat în Cãsuþã ieºire. Dacã
expedierea nu reuºeºte, mesajul e-mail rãmâne în
Cãsuþã ieºire cu starea Nereuºitã.
Indicaþie! In Mesaje puteþi, de asemenea, sã
creaþi prezentãri ºi sã le expediaþi printr-un mesaj
multimedia. În ecranul de editare pentru mesaje
multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare
(afiºat numai dacã opþiunea Mod creare MMS este
setatã pe Asistat sau pe Liber). Consultaþi ‘Mesaje
multimedia’ la pag. 81.
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la
o adresã de e-mail sau cãtre un aparat care acceptã
recepþia imaginilor mari, utilizaþi dimensiunea mare
a imaginii. Dacã nu sunteþi sigur de aparatul
destinatarului sau dacã reþeaua nu acceptã expedierea
fiºierelor mari, se recomandã utilizarea unei mãrimi
reduse a imaginii sau a unui clip sonor cu o duratã
maximã de 15 secunde. Pentru a modifica setarea,
selectaþi Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia >
Mãrime imagine în ecranul principal Mesaje.
Primirea setãrilor MMS ºi e-mail
Puteþi primi setãrile într-un mesaj text din partea
operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului
Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76.
Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de
transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii. Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul
Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor MMS:
1 Selectaþi Instrum. > Setãri > Conexiune > Puncte de
acces ºi definiþi setãrile unui punct de acces pentru
mesaje multimedia. Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la
pag. 117.
2 Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj
multimedia > Punct de acces în uz ºi punctul
de acces pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în
calitate de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Mesaje
multimedia’ la pag. 81.
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi
retransmite mesaje e-mail, trebuie sã efectuaþi
urmãtoarele operaþii:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la
pag. 117.
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi
‘Mesaje e-mail’ la pag. 82. Trebuie sã aveþi un cont
de e-mail separat. Urmaþi instrucþiunile primite de
la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul
de servicii Internet (ISP).
Cãsuþã intrare—
primire mesaje
Pictograme în Cãsuþã intrare: —mesaje necitite în
Cãsuþã intrare; — mesaj text necitit; —mesaj
multimedia necitit; —date primite printr-o conexiune
Bluetooth.
Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã
ºi textul 1 mesaj nou. Selectaþi Afiºare pentru
a deschide mesajul. Pentru a deschide un mesaj din
Cãsuþã intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Mesaje multimedia
Important: Procedaþi cu atenþie atunci când
deschideþi mesajele. Obiectele din mesajele multimedia
pot conþine programe nocive sau pot fi dãunãtoare în
alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Puteþi primi o notificare care vã informeazã cã aþi
primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje
multimedia. Pentru iniþierea unei conexiuni pentru
transmiterea datelor sub formã de pachet pentru a prelua
mesajul pe telefonul Dvs., selectaþi Opþiuni > Preluare.
Când deschideþi un mesaj multimedia (), puteþi sã
vizualizaþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã ascultaþi
simultan un sunet în difuzor ( este afiºat dacã
existã sunet ataºat). Faceþi clic pe sãgeata din
pictogramã pentru a asculta sunetul.
Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în
mesajul multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi
Opþiuni > Obiecte. Puteþi opta pentru a memora un obiect
multimedia în telefonul Dvs. sau pentru a-l expedia, de
exemplu printr-o conexiune Bluetooth, cãtre alt aparat
compatibil.
Pentru a vedea prezentãrile multimedia primite, selectaþi
Opþiuni > Redare prezentare.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
Mesaje
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip
de conþinut.
Date ºi setãri
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje
text care conþin date (), numite ºi mesaje OTA
(over-the-air - transmise prin radio).
Mesaj de configurare—Într-un mesaj de configurare
transmis de operatorul Dvs. de reþea, de furnizorul de
servicii sau de departamentul pentru administrarea
informaþiilor din companie, puteþi primi un numãr al
serviciului de mesaje text, numãrul cãsuþei poºtale vocale,
setãri pentru puncte de acces Internet, setãri script
înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a
memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare toate.
Carte vizitã—Pentru a memora informaþiile în Contacte,
selectaþi Opþiuni > Memor. carte vizitã. Certificatele
sau fiºierele de sunet ataºate la cartea de vizitã nu
sunt memorate.
Sunet de apel—Pentru a memora sunetul de apel,
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Emblemã operator—Pentru a afiºa în modul de aºteptare
emblema operatorului în locul identificatorului acestuia,
selectaþi Opþiuni > Memorare.
Înregistrare agendã—Pentru a memora invitaþia în
Agendã, selectaþi Opþiuni > Memor. în agendã.
Mesaj Internet—Pentru a memora marcajul în lista de
marcaje din dosarul Internet, selectaþi Opþiuni > Adãug. la
marcaje. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru punctul
de acces cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi
Opþiuni > Memorare toate.
Notificare e-mail—Vã informeazã câte mesaje e-mail noi
aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã
poate afiºa informaþii mai detaliate.
Indicaþie! Dacã primiþi un fiºier vCard cu o fotografie
ataºatã, aceasta va fi memoratã în Contacte.
Mesaje de serviciu Internet
Mesajele de serviciu Internet () sunt notificãri
(de exemplu, titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj
text sau o legãturã. Pentru disponibilitate ºi abonament,
luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare,
puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare.
Indicaþie! Puteþi folosi texte din dosarul de ºabloane
pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le
expediaþi frecvent.
Cãsuþã poºtalã
Dacã selectaþi Cãsuþã poºtalã ºi nu aþi configurat contul
Dvs. de e-mail, vi se cere sã faceþi acest lucru. Consultaþi
‘Mesaje e-mail’ la pag. 82. Când creaþi o nouã cãsuþã
poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã poºtalã
în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe
poºtale.
Accesarea cãsuþei poºtale
Când deschideþi o cãsuþã poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi
mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã
a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de
e-mail.
Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã ºi
a prelua noile mesaje e-mail sau titlurile acestora. Când
vizualizaþi mesajele on-line, sunteþi conectat în
permanenþã la cãsuþa poºtalã de la distanþã printr-o
conexiune pentru transmisii de date sub formã de pachete.
Consultaþi ºi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Selectaþi Nu pentru a vizualiza în mod deconectat
mesajele e-mail preluate anterior. Când vizualizaþi mesaje
e-mail în modul off-line, telefonul Dvs. nu este conectat
la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Preluarea mesajelor e-mail
Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni >
Conectare pentru a iniþia o conexiune la cãsuþa poºtalã de
la distanþã.
Important: Procedaþi cu atenþie atunci când
deschideþi mesajele. Mesajele e-mail pot conþine
programe nocive sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs.
1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de
la distanþã, selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail.
Noi—pentru a transfera în telefon toate mesajele
e-mail noi.
Selectate—pentru a transfera numai mesajele e-mail
2 Dupã ce aþi preluat mesajele e-mail, puteþi continua
sã le vizualizaþi în modul conectat sau puteþi selecta
Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi a vizualiza mesajele e-mail în modul deconectat.
Pictograme de stare pentru mesajele e-mail:
Mesaj e-mail nou (modul deconectat sau
conectat). conþinutul nu a fost transferat în
telefonul Dvs.
Mesaj e-mail nou: conþinutul a fost transferat în
telefonul Dvs.
Mesajul e-mail a fost citit.
Titlu de mesaj e-mail care a fost citit ºi al cãrui
conþinut a fost ºters din telefon.
3 Pentru a deschide un mesaj e-mail, apãsaþi .
Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de
pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã
sunteþi în modul deconectat, sunteþi întrebat dacã
doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate la mesajul e-mail,
deschideþi un mesaj care este marcat cu indicatorul
pentru fiºiere ataºate ºi selectaþi Opþiuni > Anexe.
Dacã fiºierul ataºat are un indicator estompat, el nu a
fost transferat în telefon; selectaþi Opþiuni > Preluare.
În ecranul Anexe puteþi transfera, deschide, memora sau
ºterge fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate
utilizând o conexiune Bluetooth.
Indicaþie! În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã
utilizeazã protocolul IMAP4, puteþi defini câte mesaje
sã fie preluate ºi dacã sã fie preluate fiºierele ataºate.
Dacã utilizaþi protocolul POP3, opþiunile disponibile
sunt Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes. ºi fiº. ataº..
Preluarea automatã a mesajelor e-mail
Pentru a prelua automat mesajele, selectaþi Opþiuni >
Selectaþi Permanent activã sau Doar reþea acasã ºi
definiþi momentul ºi frecvenþa cu care sunt preluate
mesajele.
Preluarea automatã a mesajelor poate creºte costurile
apelurilor, datoritã traficului de date.
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge conþinutul unui mesaj e-mail din telefon,
mesajul rãmânând încã în cãsuþa poºtalã de la distanþã,
selectaþi Opþiuni > ªtergere. În ªtergere mesaj din:,
selectaþi Numai telefon.
Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail în
cãsuþa poºtalã de la distanþã. Deºi ºtergeþi conþinutul
mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în telefonul Dvs.
Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi
mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã
realizaþi o conexiune între telefonul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã
de la distanþã pentru a actualiza starea.
Indicaþie! Pentru a copia un mesaj e-mail din cãsuþa
poºtalã de la distanþã într-un dosar din Dosarele mele,
selectaþi Opþiuni > Copiere în dosar, selectaþi un dosar
din listã ºi apoi OK.
Pentru a ºterge un mesaj e-mail din telefon ºi din cãsuþa
poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni > ªtergere.
În ªtergere mesaj din:, selectaþi Telefon ºi server.
Dacã sunteþi în modul deconectat, mesajul e-mail va fi
ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare
la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din
respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3,
mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate
numai dupã întreruperea conexiunii cu cãsuþa poºtalã
de la distanþã.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail din telefon
ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat
pentru ºtergere la urmãtoarea conectare () ºi selectaþi
Opþiuni > Anulare ºtergere.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul conectat, selectaþi Opþiuni >
Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie
date sub formã de pachete cu cãsuþa poºtalã de la
distanþã.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã lãsaþi deschisã
conexiunea la cãsuþa poºtalã, caz în care noile mesaje
e-mail (Numai titluri este setarea implicitã) vor fi
transferate automat din cãsuþa poºtalã de la distanþã
în telefonul Dvs. (numai dacã funcþia IMAP IDLE este
acceptatã de serverul Dvs.). Pentru a lãsa deschisã în
fundal aplicaþia Mesaje, apãsaþi de douã ori .
Lãsarea conexiunii în stare deschisã poate mãri
costurile apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul
deconectat
Dacã deschideþi data urmãtoare Cãsuþã poºtalã ºi doriþi
sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line,
rãspundeþi cu opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la
cãsuþa poºtalã?. Puteþi citi titlurile mesajelor e-mail
preluate anterior, mesajele e-mail preluate, sau ambele.
De asemenea, puteþi scrie mesaje e-mail noi, puteþi
rãspunde la mesaje sau le puteþi retransmite,
expediindu-le la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã.
Cãsuþã ieºire—mesaje care
aºteaptã sã fie expediate
Mesaje
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã
pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Starea mesajelor din Cãsuþã ieºire este:
În curs de expediere—Se realizeazã o conexiune
ºi mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare/În aºteptare la rând—Mesajele vor
fi expediate dupã ce au fost expediate mesajele
anterioare de tip similar.
Reexpediere la ora ... (orã)—Telefonul va încerca sã
expedieze din nou mesajul dupã o perioadã de
temporizare. Selectaþi Expediere pentru a reîncepe
expedierea imediat.
Amânat—Puteþi seta documentele sã rãmânã ’în
aºteptare’ în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un
mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere.
Nereuºit—A fost atins numãrul maxim de încercãri
de expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã
expediaþi un mesaj text, deschideþi mesajul ºi verificaþi
dacã opþiunile de expediere sunt corecte.
Exemplu: Mesajele sunt plasate în Cãsuþã ieºire,
de exemplu când telefonul Dvs. se aflã în afara ariei de
acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi
expedierea mesajelor e-mail la urmãtoarea conectare la
cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Vizualizarea mesajelor
de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi
într-un dosar din telefonul Dvs.
1 În ecranul principal Mesaje, selectaþi Opþiuni > Mesaje
SIM.
2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni > Marcare/
Anul. marc. > Marcare sau Marcare în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni > Copiere. Se deschide o listã
de dosare.
4 Selectaþi un dosar ºi OK pentru a începe copierea.
Deschideþi dosarul pentru a vedea mesajele.
Setãri mesaje
Mesaje text
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj text.
Centre de mesaje—Listeazã toate centrele de mesaje text
Centru mesaje în uz—Selectaþi centrul de mesaje care va
fi utilizat pentru transmiterea mesajelor text.
Primire raport ()—Pentru a solicita reþelei sã vã trimitã
rapoarte de remitere a mesajelor Dvs. Dacã este setat pe
Nu, numai starea Expediat va fi afiºatã în jurnal.
Consultaþi ‘Jurnal’ la pag. 37.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul
respectiv este eliminat din centrul de mesaje text.
Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mesaj expediat ca—Modificaþi aceastã opþiune numai
dacã sunteþi sigur cã centrul Dvs. de mesaje poate
converti mesajele text în alte formate de mesaj. Contactaþi
operatorul Dvs. de reþea.
Conexiune preferatã—Puteþi expedia mesaje text prin
reþeaua normalã GSM sau sub formã de date sub formã de
pachete, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea.
Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Rãsp. acelaºi centru ()—SelectaþiDa, dacã doriþi ca
mesajul de rãspuns sã fie expediat utilizând acelaºi numãr
al centrului de mesaje pentru mesaje text.
Adãugarea unui nou centru pentru mesaje text
1 Selectaþi Centre de mesaje > Opþiuni > Centru mesaje
nou.
2 Apãsaþi , scrieþi un nume pentru centrul de mesaje
ºi selectaþi OK.
3 Apãsaþi ºi , apoi scrieþi numãrul centrului de
mesaje text. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul
Dvs. de servicii.
4 Selectaþi OK.
5 Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru
setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz ºi selectaþi noul
centru de mesaje.
mesaj multimedia. Opþiunile sunt Originalã (afiºat numai
dacã opþiunea Mod creare MMS este setatã pe Asistat
sau pe Liber), Micã ºi Mare. Selectaþi Originalã pentru a
mãri dimensiunea mesajului multimedia.
Mod creare MMS—Dacã selectaþi Asistat, telefonul vã
informeazã dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj care ar
putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Dacã selectaþi
Preluare multimedia—Selectaþi modul în care doriþi sã
primiþi mesajele multimedia. Pentru a primi automat
mesajele multimedia în reþeaua Dvs. de domiciliu,
Mesaje
selectaþi Aut. în reþeaua orig.. În exteriorul reþelei Dvs.
de domiciliu, primiþi o notificare care vã informeazã cã aþi
primit un mesaj multimedia salvat în centrul de mesaje
multimedia. Puteþi selecta dacã doriþi sã preluaþi mesajul
pe telefonul Dvs.
Dacã vã aflaþi în afara reþelei de origine, expedierea ºi
primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
Dacã aþi selectat Preluare multimedia > Întotdea.
autom., telefonul Dvs. preia automat mesajul printr-o
conexiune activã de transmisie date sub formã de pachete
atât în reþeaua de la domiciliu cât ºi în reþeaua externã.
Prel. mesaje anonime—Selectaþi Nu dacã doriþi sã
respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame—Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu
mesaje multimedia de reclamã.
Primire raport ()—Selectaþi Da dacã doriþi ca starea
mesajelor expediate sã fie afiºatã în Jurnal. S-ar putea
sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru
un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de
e-mail.
Fãrã trimitere raport—Selectaþi Da dacã nu doriþi
ca telefonul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere
pentru mesajele multimedia primite.
Valabilitate mesaj—Dacã destinatarul unui mesaj nu
poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul
respectiv este eliminat din centrul de mesaje multimedia.
Reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata
maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Indicaþie! Puteþi obþine setãrile pentru mesaje
multimedia ºi e-mail de la furnizorul Dvs. de servicii
printr-un mesaj de configurare. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ‘Date ºi setãri’, la pag. 76.
Mesaje e-mail
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > E-mail sau,
în ecranul principal pentru cãsuþã poºtalã, selectaþi
Opþiuni > Setãri e-mail, dupã care selectaþi una din
urmãtoarele opþiuni:
Cãsuþã poºtalã în uz—Selectaþi cãsuþa poºtalã pe care
doriþi sã o utilizaþi pentru expedierea mesajelor e-mail.
Cãsuþe poºtale—Deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja
definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã,
sunteþi solicitat sã definiþi una. Selectaþi o cãsuþã poºtalã
pentru a modifica urmãtoarele setãri: Setãri cãsuþã
Setãri cãsuþã poºtalã:
Nume cãsuþã poºtalã—Introduceþi un nume descriptiv
pentru cãsuþa poºtalã.
Punct de acces în uz (Trebuie definit(ã))—Alegeþi un
punct de acces Internet (IAP) pentru cãsuþa poºtalã.
Consultaþi ‘Setãri conexiune’ la pag. 117.
Adresa mea e-mail (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs.
de servicii. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise
la aceastã adresã.
Server exp. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al serverului care expediazã
mesajele Dvs. e-mail. Veþi putea utiliza numai serverul de
ieºire pentru mesaje e-mail al operatorului Dvs. de reþea.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Nume utilizator—Introduceþi numele Dvs. de utilizator pe
care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã:—Introduceþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat
acest câmp, vi se solicitã parola când încercaþi sã vã
conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Server rec. mesaje (Trebuie definit(ã))—Introduceþi
adresa IP sau numele de gazdã al serverului care primeºte
mesajele Dvs. e-mail.
Tip cãsuþã poºtalã:—Defineºte protocolul de e-mail
pe care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru
cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4. Aceastã
setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi
modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa
poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea. Dacã utilizaþi
protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate
automat în modul conectat. Pentru a vedea ultimele
mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã
reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã.
Siguranþã (porturi)—Folositã cu protocoalele POP3,
IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura securitatea conexiunii
la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Conectare prin APOP (nu se afiºeazã dacã aþi selectat
IMAP4 pentru Tip cãsuþã poºtalã)—Folositã cu protocolul
POP3 pentru a codifica expedierea parolelor la serverul
e-mail de la distanþã în timpul conectãrii la cãsuþa
poºtalã.
Setãri utilizator:
Expediere mesaj—Definiþi modul în care mesajul e-mail
va fi expediat de pe telefonul Dvs. Selectaþi Imediat
pentru ca aparatul sã se conecteze la cãsuþa poºtalã
atunci când selectaþi Expediere mesaj. Dacã selectaþi
Când conex. disp., mesajul e-mail este expediat când
E-mail de preluat (nu se afiºeazã dacã protocolul e-mail
este setat pe POP3)—Definiþi câte mesaje e-mail noi sunt
preluate în cãsuþa poºtalã.
Mesaje
Preluare (nu este afiºatã dacã protocolul e-mail este
setat pe IMAP4) - Defineºte care pãrþi ale mesajelor email vor fi preluate: Numai titluri, Parþial (kB) sau Mes.
ºi fiº. ataº..
Prel. fiºiere ataºate (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Alegeþi dacã doriþi sã preluaþi
mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate.
Dosare cu abonam. (nu se afiºeazã dacã protocolul e-
mail este setat pe POP3)—Puteþi sã vã abonaþi la alte
dosare din cãsuþa poºtalã de la distanþã, precum ºi sã
preluaþi conþinut din acele dosare.
Exp. copie cãtre sine—Selectaþi Da pentru a pãstra o
copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã
ºi la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã—Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi
osemnãturã la mesajele Dvs. e-mail.
Numele meu—Introduceþi aici numele Dvs. Numele Dvs.
înlocuieºte adresa de e-mail în telefonul destinatarului,
în cazul în care telefonul destinatarului acceptã aceastã
funcþie.
Preluare automatã:
Preluare titlu—Când aceastã funcþie este activatã,
mesajele sunt preluate automat. Puteþi defini când
ºi cât de des sunt preluate mesajele.
Activarea funcþiei Preluare titlu poate mãri costurile
apelurilor Dvs. datoritã traficului de date.
Mesaje de serviciu Internet
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj serviciu.
Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu. Dacã
doriþi sã setaþi telefonul sã activeze automat browserul
ºi sã stabileascã o conexiune cu reþeaua pentru a prelua
conþinutul atunci când telefonul primeºte un mesaj de
serviciu, selectaþi Preluare mesaje > Automat.
Transmisia celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii care sunt subiectele
disponibile ºi numerele corespunzãtoare ale acestora, apoi
selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Transmisie celularã
pentru a modifica setãrile.
Recepþie—Selectaþi dacã doriþi sã primiþi mesaje în
transmisie celularã.
Limbã—Toate vã permite sã primiþi mesaje prin transmisie
celularã în toate limbile acceptate. Selectate vã permite sã
selectaþi în ce limbã doriþi sã primiþi mesaje prin transmisie
celularã. Dacã nu gãsiþi limba doritã, selectaþi Altele.
Detectare subiect—Dacã aþi setat Detectare subiect >
Pornitã, telefonul cautã în mod automat noi numere de
subiecte ºi memoreazã noile numere fãrã nume în lista
subiectelor. Selectaþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi
automat noi numere de subiecte.
Setãri pentru opþiunea Altele
Selectaþi Mesaje > Opþiuni > Setãri > Altele.
Memorare mes. exp.—Optaþi pentru a pãstra în dosarul
Expediate o copie a fiecãrui mesaj text, mesaj multimedia
sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate—Definiþi câte mesaje expediate
sunt memorate simultan în dosarul Expediate. Limita
presetatã este de 20 mesaje. Când se atinge limita, cel mai
vechi mesaj este ºters.
Memorie în uz—Alegeþi memoria în care doriþi
sã memoraþi mesajele Dvs.: Memorie telefon sau Cartelã
memorie.
Indicaþie! Dacã aþi selectat Cartelã memorie, activaþi
profilul deconectat înainte de a deschide capacul
compartimentului cartelei de memorie sau înainte de a
scoate cartela de memorie. Dacã nu este disponibilã
cartela de memorie, mesajele sunt memorate în
memoria telefonului.
în orice ecran al agendei. Se deschide o înregistrare
pentru întâlnire, iar caracterele pe care le introduceþi
sunt adãugate în câmpul Subiect.
Indicaþie! Efectuaþi în mod regulat copii de siguranþã
ale informaþiilor din telefon pe o cartelã de memorie.
Ulterior puteþi restaura informaþiile precum
înregistrãrile din agendã, de pe cartela de memorie în
memoria telefonului. Consultaþi ‘Utilizarea cartelei de
memorie’ la pag. 19.
Crearea înregistrãrilor
de agendã
1 Apãsaþi ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Notã
nouã ºi unele din opþiunile urmãtoare:
Întâlnire—Pentru a vã reaminti de o întâlnire
programatã la o anumitã datã ºi orã.
Promemoria—Pentru a scrie o însemnare generalã
pentru o anumitã zi.
Aniversare—Pentru a vã reaminti zile de naºtere sau
alte date speciale. Înregistrãrile de aniversare sunt
repetate în fiecare an.
pentru a face ca înregistrarea sã devinã repetitivã (în
ecranul zilnic este afiºat indicatorul ).
Repetare pânã la data de—Puteþi seta data de
terminare a înregistrãrii repetitive.
Sincronizare:
Privatã—înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
numai de Dvs. dupã sincronizare, fãrã a putea fi
vãzutã ºi de alte persoane cu acces on-line la
ecranele agendei.
Publicã—Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
de cei care au acces on-line la agenda Dvs.
Nesincronizatã—Înregistrarea din agendã nu va fi
copiatã pe calculator când efectuaþi sincronizarea.
Page 87
3 Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Pentru a opri o alarmã de agendã, selectaþi Silenþios.
Textul promemoria asociat alarmei rãmâne pe ecran.
Selectaþi Stop pentru a opri alarma de agendã. Selectaþi
Amânare pentru a amâna alarma.
Indicaþie! Pentru a expedia o notã de agendã la un
telefon compatibil, selectaþi Opþiuni > Expediere >
Prin mesaj text, Prin multimedia sau Prin Bluetooth.
Indicaþie! Puteþi muta informaþiile din agendã ºi
din notele de rezolvat de pe multe tipuri diferite de
telefoane Nokia pe telefonul Dvs. sau puteþi sincroniza
agenda ºi notele Dvs. de rezolvat pe un calculator
compatibil utilizând Nokia PC Suite. Consultaþi
CD-ROM-ul livrat împreunã cu telefonul.
Setarea unei alarme de agendã
Puteþi seta o alarmã sã vã reaminteascã despre întâlniri
ºi aniversãri.
1 Deschideþi o înregistrare pentru care doriþi sã setaþi
o alarmã ºi selectaþi Alarmã > Activatã.
2 Setaþi Ora alarmei ºi Data alarmei.
3 Alegeþi Repetare ºi apãsaþi pentru a selecta cât
de des doriþi sã se repete alarma.
4 Selectaþi Realizat.
Pentru a ºterge o alarmã de agendã, deschideþi
înregistrarea pentru care doriþi sã ºtergeþi alarma
ºi selectaþi Alarmã > Dezactivatã.
Agendã
Ecranele agendei
Indicaþie! Selectaþi Opþiuni > Setãri pentru a
schimba prima zi a sãptãmânii sau pentru a schimba
ecranul care este afiºat atunci când deschideþi agenda.
În ecranul lunar , datele care au înregistrãri în a gendã sun t
marcate cu un mic triunghi în colþul din dreapta jos. În
ecranul sãptãmânal, notele promemoria ºi aniversãrile
sunt plasate înainte de ora 8. Apãsaþi pentru a comuta
între ecranul lunar, ecranul sãptãmânal ºi ecranul zilnic.
Pictograme în ecranele zilnic ºi sãptãmânal:
PromemoriaAniversare
Nu existã pictogramã pentru Întâlnire.
Pentru a accesa o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt
Diferiþi furnizori de servicii întreþin pagini special destinate
aparatelor mobile. Pentru a accesa aceste pagini, apãsaþi
ºi selectaþi Internet. Aceste pagini utilizeazã limbajul
Wireless Markup Language (WML), Extensible Hypertext
Markup Language (XHTML) sau Hypertext Markup
Language (HTML).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul
Dvs. de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi
tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta,
de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor
servicii.
Comandã rapidã: Pentru a iniþia o conexiune, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de aºteptare.
Accesarea Internetului
•Memoraþi setãrile necesare pentru accesarea paginii
Internet pe care doriþi sã o utilizaþi. Consultaþi
secþiunile ‘Recepþionarea setãrilor browserului’ la pag.
89 sau ‘Introducerea manualã a setãrilor’ la pag. 89.
• Stabiliþi o conexiune la Internet. Consultaþi ‘Realizarea
unei conexiuni’ la pag. 91.
• Închideþi conexiunea la Internet. Consultaþi
‘Închiderea unei conexiuni’ la pag. 93.
Recepþionarea setãrilor browserului
Indicaþie! Setãrile pot fi disponibile pe site-ul
Internet al unui operator de reþea sau al unui
furnizor de servicii.
Puteþi primi setãrile serviciului Internet într-un
mesaj text special de la operatorul de reþea sau de
la furnizorul de servicii care oferã pagina de Internet.
Consultaþi ‘Date ºi setãri’ la pag. 76. Pentru mai
multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea
sau furnizorul Dvs. de servicii.
Introducerea manualã a setãrilor
Respectaþi instrucþiunile primite de la furnizorul Dvs.
de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor
site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu
aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri,
trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind
siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Pictograme în ecranul marcajelor:
Pagina de pornire definitã pentru punctul de acces
implicit. Dacã utilizaþi alt punct de acces implicit pentru
parcurgere, pagina de pornire se modificã în mod
corespunzãtor.
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje ()
care sunt colectate automat atunci când parcurgeþi
paginile de Internet. Marcajele din acest dosar sunt
organizate automat în funcþie de domeniu.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa
Internet a marcajului.
Adãugarea manualã a unui marcaj
1 În ecranul marcajelor, selectaþi Opþiuni > Manager
marcaje > Adãugare marcaj.
2 Începeþi sã completaþi câmpurile. Trebuie definitã
numai adresa URL. Marcajului îi este alocat punctul
de acces implicit, dacã nu este selectat un alt punct
de acces. Apãsaþi pentru a introduce caractere
speciale precum /, ., : ºi @. Apãsaþi pentru a
ºterge caractere.
3 Selectaþi Opþiuni > Memor. pentru a memora
marcajul.
Expedierea marcajelor
Alegeþi un marcaj ºi selectaþi Opþiuni > Expediere > Prin
mesaj text. Apãsaþi pentru a expedia marcajul. Este
Dupã ce aþi memorat toate setãrile necesare pentru
conexiune, puteþi accesa paginile.
1 Selectaþi un marcaj sau introduceþi adresa în câmpul
(). Când introduceþi adresa, deasupra câmpului sunt
afiºate marcajele identificate. Apãsaþi pentru a
selecta un marcaj identificat.
2 Apãsaþi pentru a începe descãrcarea paginii.
Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul
de siguranþã , aceasta înseamnã cã transmisia de date
între aparat ºi poarta de acces sau serverul Internet este
codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia
de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau
locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.
Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi
serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul
de servicii.
Selectaþi Opþiuni > Detalii > Siguranþã pentru a vedea
detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi
informaþii referitoare la server ºi la autentificarea
utilizatorului.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii,
cum ar fi serviciile bancare. Pentru astfel de conexiuni
aveþi nevoie de certificate de siguranþã. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ºi ‘Administrarea certificatelor’, la pag. 122.
Parcurgerea paginilor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie
adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Opþiunile din timpul navigãrii (în funcþie de pagina
pe care o vizualizaþi) sunt Deschidere, Acceptare,
Pe o paginã browser, legãturile noi apar subliniate în
albastru, iar legãturile vizitate anterior în purpuriu.
Imaginile care acþioneazã ca legãturi au un contur
albastru în jurul lor.
Pentru a deschide o legãturã, a valida casete ºi a face
selectãri, apãsaþi.
sfârºitul unei pagini ºi pentru a sãri la
începutul unei pagini.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii,
Internet
selectaþi Înapoi. Dacã opþiunea Înapoi nu este disponibilã,
selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate
pentru a vedea o listã cronologicã a paginilor pe care leaþi vizitat în cursul sesiunii de navigare. Lista istoricului
este ºtearsã la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a prelua ultimul conþinut din server, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a memora un marcaj, selectaþi Opþiuni > Memor.
ca marcaj.
Indicaþie! Pentru a accesa ecranul Marcaje în timpul
navigãrii, apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Pentru
a reveni la ecranul browserului, selectaþi Opþiuni >
Înapoi la pagina.
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
memora pagini în memoria telefonului sau pe o cartelã de
memorie ºi le puteþi parcurge în modul deconectat. Pentru
a accesa paginile mai târziu, apãsaþi în ecranul
marcajelor pentru a deschide ecranul Pagini memorate.
Pentru a introduce o nouã adresã URL, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de navigare > Salt la adr. Internet.
Pentru a deschide o sublistã de comenzi sau operaþii
pentru pagina deschisã în momentul respectiv, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni serviciu.
Puteþi prelua fiºiere care nu pot fi afiºate în pagina
browserului, cum ar fi sunete de apel, imagini, embleme
operator, teme ºi video clipuri. Articolele descãrcate sunt
prelucrate de aplicaþiile respective din telefonul Dvs., de
exemplu o imagine descãrcatã este memoratã în Galerie.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã
ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Indicaþie! Browserul Dvs. colecteazã marcajele
automat în timp ce navigaþi prin paginile de Internet.
Marcajele sunt stocate în dosarul pentru marcaje
automate () ºi sunt organizate automat în funcþie
de domeniu. Consultaþi ºi ‘Setãri Internet’ la pag. 94.
Vizualizarea paginilor memorate
Dacã navigaþi în mod regulat prin pagini care conþin
informaþii ce nu se schimbã foarte des, le puteþi mem ora ºi
le puteþi parcurge în regim deconectat. În ecranul cu pagini
memorate puteþi, de asemenea, crea dosare în care sã vã
stocaþi paginile de browser memorate.
Opþiunile din ecranul paginilor memorate sunt
Deschidere, Înapoi la pagina, Reîncãrcare, Pagini
memorate, Marcare/Anul. marc., Opþiuni de
navigare, Opþiuni avansate, Detalii, Setãri, Ajutor ºi
Ieºire.
Pentru a deschide ecranul cu pagini memorate, apãsaþi
în ecranul marcajelor. În ecranul cu pagini memorate,
apãsaþi pentru a deschide o paginã memoratã ().
Pentru a memora o paginã în timpul navigãrii, selectaþi
Opþiuni > Opþiuni avansate > Memorare paginã.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi
a descãrca ultima versiune a paginii, selectaþi Opþiuni >
Reîncãrcare. Telefonul rãmâne conectat dupã ce
reîncãrcaþi pagina.
Preluarea ºi achiziþionarea
articolelor
Puteþi prelua din reþea articole cum ar fi sunete de apel,
imagini, embleme operator, teme ºi video clipuri. Aceste
articole pot fi oferite gratuit sau le puteþi achiziþiona.
Articolele descãrcate sunt preluate de aplicaþiile respective
din telefonul Dvs., de exemplu o fotografie descãrcatã
poate fi memoratã în Galerie.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi
alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi
protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
1 Pentru a descãrca articolul, alegeþi legãtura ºi
apãsaþi.
2 Selectaþi opþiunea corespunzãtoare pentru
a achiziþiona articolul, de exemplu ‘Buy’ (Cumpãrare).
3 Citiþi cu atenþie toate informaþiile furnizate.
Pentru a continua descãrcarea, selectaþi Accept..
Pentru a anula descãrcarea, selectaþi Anulare.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip
de conþinut.
Închiderea unei conexiuni
Selectaþi Opþiuni > Opþiuni avansate > Deconectare
pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina
browserului în mod deconectat sau Opþiuni > Ieºire
pentru a închide conexiunea ºi a închide browserul.
Golirea arhivei
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat
sunt memorate în memoria de arhivã a telefonului.
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea
temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi
accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea
unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare.
Internet
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt
stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni >
Opþiuni avansate > ªtergere arhivã.
Setãri Internet
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi una din opþiunile urmãtoare:
Punct de acces—Pentru a schimba punctul de acces
implicit, apãsaþi pentru a deschide o listã cu
punctele de acces disponibile. Consultaþi ‘Setãri
conexiune’ la pag. 117.
Afiºare imagini—Pentru a selecta dacã doriþi sau nu sã
încãrcaþi imaginile în timpul navigãrii. Dacã selectaþi Nu,
pentru a încãrca ulterior imagini în timpul navigãrii va
trebui sã selectaþi Opþiuni > Afiºare imagini.
Mãrime font—Pentru a alege mãrimea textului.
Codificare implicitã—În cazul în care caracterele din
text nu sunt afiºate corect, puteþi alege o altã codificare
corespunzãtoare limbii.
Marcaje automate—Pentru a dezactiva colectarea
automatã a marcajelor, selectaþi Dezactivate. Dacã
doriþi sã continuaþi colectarea automatã a marcajelor
dar dosarul sã nu fie afiºat în ecranul marcajelor,
selectaþi Dosar neafiºat.
Mãrime ecran—Pentru a selecta ce va fi afiºat în timpul
navigãrii. Selectaþi Doar taste de sel. sau Ecran complet.
Paginã iniþialã—Pentru a defini pagina iniþialã.
Cãutare paginã—Pentru a defini o paginã de Internet
care este descãrcatã atunci când selectaþi Opþiuni de
navigare > Desc.cãutare paginã în ecranul marcajelor
sau în timpul navigãrii.
Volum—Dacã doriþi ca browserul sã emitã sunetele
incluse pe paginile de Internet, selectaþi un nivel sonor.
Extragere—Dacã doriþi ca structura paginii sã fie afiºatã
cu o acurateþe maximã posibilã când vã aflaþi în modul
Afiºare optimizatã, selectaþi De bunã calitate. Dacã nu
doriþi sã fie descãrcate fiºierele externe cu proprietãþi de
stil, selectaþi De mare vitezã.
Fiºiere Cookie—Pentru a activa sau dezactiva primirea ºi
expedierea fiºierelor ‘cookie’.
Glosar: Fiºierele ‘cookie’ sunt utilizate de furnizorii
de conþinut pentru identificarea utilizatorilor ºi a
preferinþelor acestora pentru conþinutul frecvent
utilizat.
Exped. serie în curs—Pentru a activa sau dezactiva
expedierea numãrului de serie al telefonului. Unii furnizori
ar putea solicita activarea acestei funcþii înainte de
permiterea navigãrii prin paginile de Internet.
Pentru a face adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri,
extrageri de rãdãcinã pãtratã ºi calcule procentuale,
apãsaþi ºi selectaþi Office > Calculator.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã
ºi este destinat calculelor simple.
Pentru a reþine un numãr în memorie (indicat prin M),
selectaþi Opþiuni > Memorie > Memorare. Pentru a
prelua un numãr din memorie, selectaþi Opþiuni >
Memorie > Extragere. Pentru a ºterge un numãr din
memorie, selectaþi Opþiuni > Memorie > ªtergere.
Calcularea procentelor
1 Introduceþi un numãr pentru care doriþi sã calculaþi
Pentru a converti unitãþi de mãsurã, cum ar fi unitãþi de
Lungime dintr-o unitate (Yarzi) în alta (Metri), apãsaþi
ºi selectaþi Office > Conversie.
Opþiunile disponibile în Conversie sunt Selectare
unitate/Valutã de convertit, Tip conversie, Cursuri de
schimb, Ajutor ºi Ieºire.
Reþineþi cã aplicaþia Conversie are o precizie limitatã
ºi pot apãrea erori de rotunjire.
1 Alegeþi câmpul Tip ºi apãsaþi pentru a deschide
o listã cu mãrimi. Alegeþi mãrimea pe care doriþi sã
o utilizaþi ºi selectaþi OK.
2 Alegeþi primul câmp Unitate ºi apãsaþi . Selectaþi
unitatea de mãsurã din care doriþi sã faceþi conversia
ºi apoi selectaþi OK. Alegeþi urmãtorul câmp Unitate
ºi selectaþi unitatea de mãsurã în care doriþi sã faceþi
conversia.
3 Alegeþi primul câmp Cantit. ºi introduceþi valoarea
pe care doriþi sã o convertiþi. Celãlalt câmp Cantit. se
modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã.
Page 97
Apãsaþi pentru a introduce o virgulã zecimalã
ºi pentru simbolurile +, - (pentru temperaturã)
ºi E (pentru exponent).
Indicaþie! Pentru a schimba ordinea conversiei,
introduceþi valoarea în al doilea câmp Cantit..
Rezultatul este afiºat în primul câmp Cantit..
Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare,
puteþi efectua conversii valutare.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã,
trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb deoarece
toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
Office
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor
de schimb
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie
sã alegeþi o valutã de bazã ºi sã introduceþi cursurile
de schimb. Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1.
Valuta de bazã determinã cursurile celorlalte valute.
1 Selectaþi Conversie > Opþiuni > Cursuri de schimb.
Se deschide o listã cu valute ºi puteþi vedea în capul
listei valuta de bazã în momentul respectiv.
Indicaþie! Pentru a redenumi o valutã, intraþi
în ecranul cu cursuri de schimb, alegeþi valuta
ºi selectaþi Opþiuni > Redenumire valutã.
2 Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta
ºi selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
3 Adãugaþi cursurile de schimb. Alegeþi valuta ºi
introduceþi noul curs, adicã ce sumã din valuta
respectivã este egalã cu o unitate a valutei de
bazã pe care aþi selectat-o în prealabil.
Probleme de rezolvat
Crearea unei liste de sarcini
Apãsaþi ºi selectaþi Office > De rezolv. pentru
a scrie note ºi a întreþine o listã de sarcini.
Pentru a adãuga o notã, apãsaþi orice tastã pentru a
începe sã scrieþi enunþul sarcinii în câmpul Subiect.
Pentru a seta data scadentã pentru sarcinã, selectaþi
câmpul Termen ºi introduceþi o datã.
Pentru a stabili prioritatea notei De rezolv., alegeþi
câmpul Prioritate ºi apãsaþi pentru a selecta
prioritatea. Pictogramele de prioritate sunt (Maximã)
ºi (Redusã). Nu existã pictogramã pentru prioritate
Normalã.
Pentru a marca o sarcinã ca fiind rezolvatã, alegeþi sarcina
respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Pentru a repune pe rol o sarcinã, alegeþi sarcina
respectivã din lista De rezolv. ºi selectaþi Opþiuni >
Marcare ca nerez..
Office
Note
Apãsaþi ºi selectaþi Office > Note pentru a scrie
note. Puteþi expedia notele la alte aparate compatibile,
iar fiºierele text (format txt) pe care le primiþi le puteþi
memora în Note.
Recorder
Apãsaþi ºi selectaþi Office > Recorder pentru
a înregistra conversaþii telefonice ºi note pro memoria
vocale. Dacã înregistraþi o conversaþie telefonicã, în
timpul înregistrãrii ambele pãrþi vor auzi un ton specific la
fiecare 5 secunde.
Pentru a memora comenzi rapide, legãturi cãtre imaginile
Dvs. favorite, note, marcaje, etc., apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Mergeþi la. Comenzile rapide sunt adãugate
numai din aplicaþii individuale, de exemplu Galerie.
Nu toate aplicaþiile dispun de aceastã funcþie.
1 Sau selectaþi un articol dintr-o aplicaþie la care
doriþi sã adãugaþi o comandã rapidã.
2 Selectaþi Ad. la "Mergeþi la". O comandã rapidã din
Mergeþi la este actualizatã automat când mutaþi
articolul cu care este asociatã (de exemplu dintr-un
dosar în altul).
Pentru a schimba identificatorul din colþul din
stânga jos al pictogramei de comandã rapidã,
selectaþi Opþiuni > Pictogr. cmd. rapidã.
ªtergerea unei comenzi rapide
Selectaþi comanda rapidã ºi apãsaþi . Comenzile rapide
implicite Note, Agendã ºi Cãsuþã intrare nu pot fi ºterse.
Când ºtergeþi o aplicaþie sau un document care are
o comandã rapidã în meniul Mergeþi la, pictograma
comenzii rapide a articolului ºters este estompatã în
ecranul Mergeþi la. Comanda rapidã poate fi ºtearsã
data urmãtoare când accesaþi opþiunea Mergeþi la.
Chat—Mesaje chat
Apãsaþi ºi selectaþi Personal > Chat.
Serviciul de mesaje chat (numite ºi mesaje instantanee)
vã permite sã conversaþi cu alte persoane utilizând mesaje
chat ºi sã vã alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat)
cu subiecte specifice. Diferiþi furnizori de servicii menþin
servere de chat la care vã puteþi conecta dupã ce v-aþi
înregistrat la un serviciu chat.
Selectaþi Conversaþii pentru a începe sau a continua
o conversaþie cu un utilizator chat; Contacte Chat pentru
a crea, edita sau vizualiza starea conectatã a contactelor
Dvs. de chat; Grupuri Chat pentru a începe sau a continua
Personal
o conversaþie de grup cu mai mulþi utilizatori chat; sau
Chaturi înreg. pentru a vizualiza o sesiune anterioarã de
chat pe care aþi salvat-o.
Observaþie: Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/
sau la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor
chat, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii
vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru
utilizarea respectivelor servicii.
Primirea setãrilor chat
Trebuie sã memoraþi setãrile de accesare a serviciului
pe care doriþi sã-l utilizaþi. Puteþi primi setãrile într-un
mesaj text special de la operatorul de reþea sau de la
furnizorul de servicii care oferã serviciul chat. Consultaþi
‘Date ºi setãri’ la pag. 76. De asemenea, puteþi introduce
setãrile manual. Consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’
la pag. 105.
Conectarea la un server chat
Indicaþie: Pentru a vã conecta automat când porniþi
1 Deschideþi meniul Chat pentru ca telefonul Dvs. sã se
conecteze la serverul chat aflat în uz. Pentru a schimba
serverul de chat aflat în uz ºi a memora noi servere de
chat, consultaþi ‘Setãri ale serverului de chat’, p. 105.
2 Introduceþi numele Dvs. de utilizator ºi parola, apoi
apãsaþi pentru a vã conecta. Numele Dvs. de
utilizator ºi parola pentru serverul chat le obþineþi
de la furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi selecta Anulare pentru a rãmâne deconectat;
pentru a vã conecta ulterior la serverul chat, selectaþi
Opþiuni > Conectare. Nu puteþi trimite sau primi
mesaje dacã sunteþi deconectat.
3 Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni >
Deconectare.
Modificarea setãrilor Dvs. de chat
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Setãri Chat:
Utilizaþi pseudonim (afiºat numai dacã serverul acceptã
grupuri chat)—Pentru a introduce un pseudonim (pânã la
10 caractere), selectaþi Da.
Prezenþã în Chat—Pentru a permite altor persoane sã
vadã dacã sunteþi conectat, selectaþi Activã pentru toþi.
Mesaje accept. de la—Pentru a permite primirea mesajelor
de la toate persoanele, selectaþi Toþi.
Accept.invitaþie de la—Pentru a permite primirea
invitaþiilor numai de la contactele Dvs. de chat, selectaþi