Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, N78, Navi y Nokia Care son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos
y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferenci a, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma
sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
9205918/Edición 3
Page 3
Teclas y piezas (parte frontal)
3 — Auricular
4 — Teclas de selección
5 — Tecla Llamar
6 — Tecla Menú
7 — Teclado numérico
8 — Micrófono
9 — Rueda Navi™. De aquí en adelante tecla de
1 — Tecla de encendido
2 — Conector AV (3,5 mm) de Nokia para ML
portátiles y auriculares compatibles
3
Page 4
Teclas y piezas (parte posterior)
5 — Cámara principal para la captura de imágenes
de alta resolución (hasta 3,2 megapíxeles) y
grabación de vídeo
6 — Conector Micro USB para conectarse a un
ordenador compatible
7 — Ranura para tarjetas de memoria microSD
compatibles
8 — Conector del cargador
10 — Orificio para una correa de muñeca
1 y 9 — Altavoces estéreo con efecto de sonido 3D
2 — Tecla Zoom/Volumen
3 — Tecla de captura en dos etapas, para el enfoque
automático, captura de imágenes fijas y grabación
de vídeo
4 — Flash LED
4
Page 5
Inserte la tarjeta (U)SIM y la batería
Una tarjeta USIM es una versión mejorada de la
tarjeta SIM. Es compatible con los teléfonos móviles
UMTS.
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté
apagado y desconectado del cargador antes de
extraer la batería.
1. Con la parte
posterior del
teléfono mirando
hacia usted, pulse el
botón de liberación y
levante la tapa.
2. Inserte la tarjeta SIM
en el soporte de la
tarjeta. Asegúrese de
orientar el ángulo
biselado de la tarjeta
hacia la ranura y de
que el área de contacto
de la tarjeta esté hacia
abajo.
3. Inserte la batería.
4. Para volver a colocar la
tapa, primero oriente
la traba superior hacia
la ranura
correspondiente y
luego deslice la tapa
hasta que quede
nuevamente en su
sitio.
5
Page 6
Encender el dispositivo
1. Mantenga pulsada la tecla de encendido.
2. Si el dispositivo solicita un
código PIN o de bloqueo,
escríbalo y pulse la tecla de
selección izquierda. El ajuste
inicial del código de bloqueo
es 12345.
Su dispositivo tiene antenas
internas.
Nota: Su dispositivo puede
tener dos antenas: una interna y otra externa. Al
igual que con cualquier otro dispositivo de
transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando ésta se esté utilizando. El
contacto con una antena afecta a la calidad de la
comunicación, puede hacer que el dispositivo
funcione a una potencia superior a la necesaria y
puede acortar la duración de la batería.
6
1 — Antena Bluetooth y LAN inalámbrica, y receptor
GPS
2 — Antena para transmisor FM
3 — Antena celular
Nota: Las antenas para Bluetooth, WLAN, GPS y
transmisor FM están ubicadas en la tapa posterior
del dispositivo. Si la cambia, asegúrese de que
utiliza una pieza genuina de Nokia diseñada para
utilizarla con este dispositivo, o puede que estas
conexiones dejen de funcionar.
Page 7
Tarjeta de memoria
Utilícelo sólo con tarjetas microSD
aprobadas por Nokia para utilizarlas con
este dispositivo. Nokia utiliza estándares
industriales aprobados para tarjetas de memoria,
pero puede que algunas marcas no sean
completamente compatibles con este dispositivo.
Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta
y el dispositivo, y corromper los datos almacenados
en la tarjeta.
Inserción de la tarjeta de
memoria
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance
de los niños.
Es posible que ya esté insertada una tarjeta de
memoria en el dispositivo. Si no es así, siga los
siguientes pasos:
1. Coloque un dedo en el hueco situado a un lado
de la tapa de la ranura de la tarjeta de me moria,
y levante la tapa. Tire de la tapa hacia la
izquierda hasta que se muestre la bisagra y abra
la tapa lateralmente.
2. Inserte una
tarjeta de
memoria
compatible en la
ranura.
Asegúrese de
que el área de
contacto de la tarjeta esté orientada hacia abajo
y hacia la ranura.
3. Empuje la tarjeta
hacia dentro. Oirá
un clic cuando la
tarjeta quede
encajada en su
sitio.
4. Presione la bisagra para volver a colocarla en su
sitio y cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa
está cerrada correctamente.
7
Page 8
Extraer la tarjeta de
memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de
memoria en medio de una operación cuando se esté
accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta
en medio de una operación puede dañar la tarjeta
de memoria y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
1. Antes de extraer la tarjeta, pulse la tecla de
encendido y seleccione Extraer tarj. mem.. Se
cerrarán todas las aplicaciones.
2. Cuando se muestre Si retira la tarjeta de
memoria se cerrarán todas las aplicaciones
abiertas. ¿Retirarla?, seleccione Sí.
3. Cuando se muestre Extraiga
la tarjeta de memoria y
pulse "Aceptar", abra la tapa
de la ranura de la tarjeta de
memoria.
4. Presione la tarjeta de
memoria para soltarla de la
ranura.
5. Extraiga la tarjeta de memoria. Si el dispositivo
está encendido, seleccione Aceptar.
8
Page 9
Cargar la batería
1. Conecte un cargador
compatible a una
toma de corriente de
la pared.
2. Conecte el cable de
alimentación al
dispositivo. Si la
batería se ha
agotado totalmente, pueden pasar unos
minutos antes de que aparezca el indicador de
carga.
3. Cuando la batería está completamente cargada,
el indicador se detiene. Desconecte el cargador,
primero del dispositivo y luego de la toma de
corriente.
Sugerencia: Mientras no utiliza el cargador,
desconéctelo de la toma de corriente de la
pared. Un cargador conectado a una toma de
corriente de la pared consume energía aun
cuando no está conectado al dispositivo.
9
Page 10
Navi™ Rueda
Utilice la tecla de desplazamiento para moverse por
distintos menús y listas (arriba, abajo, a la izquierda
o a la derecha). Pulse la tecla de desplazamiento
para seleccionar la acción mostrada en la parte
superior de la tecla o para mostrar las opciones más
utilizadas
Cuando se activa la rueda Navi™ en la configuración,
puede desplazarse rápidamente a través de Fotos,
Reproductor de música, centro de vídeos Nokia,
Guía y listas de Mensajes, o del menú multimedia.
1. Sólo tiene que deslizar el dedo por el borde de
la tecla de desplazamiento en el sentido de las
agujas del reloj, o en el sentido contrario. No
deje de mover el dedo hasta que se inicie el
desplazamiento en la pantalla.
2. Para continuar con ello, deslice
el dedo por el borde de la tecla
de desplazamiento en sentido
de las agujas del reloj o
viceversa.
Para activar o desactivar la rueda
Navi, pulse
Ajustes > Generales > Rueda de navegación >
10
Rueda de navegación.
.
i seleccione Herramientas >
Indicador del modo de reposo
Cuando el dispositivo se encuentra en modo de
espera, el borde interior de la rueda navi™ se
ilumina lentamente. La luz varía de forma periódica,
como si el dispositivo estuviera respirando. La
iluminación variable es más rápida si hay llamadas
perdidas o mensajes recibidos.
Para apagar la iluminación variable, pulse
seleccione Herramientas > Ajustes >
Generales > Rueda de navegación >
Iluminación variable.
y
Page 11
Accesos directos
Para cambiar entre las aplicaciones abiertas,
mantenga pulsada
en segundo plano aumenta la demanda de
alimentación de la batería y acorta su duración.
Para abrir el menú multimedia y ver el contenido
multimedia, pulse la tecla multimedia.
Para iniciar una conexión web (servicio de red), en
el modo en espera, mantenga pulsada la tecla 0.
En muchas aplicaciones, para ver los elementos más
usados de las opciones (
desplazamiento.
Para cambiar el perfil, pulse la tecla de encendido y
seleccione un perfil.
Para cambiar entre el modo Normal y Silencio en
el modo en espera, mantenga pulsada la tecla #. Si
dispone de dos líneas telefónicas (servicio de red),
esta acción provoca el cambio de una línea a otra.
Para llamar al buzón de voz (servicio de red), en el
modo en espera, mantenga pulsada la tecla 1.
Para abrir la lista de últimos números marcados, en
el modo en espera, pulse la tecla de llamada.
. La ejecución de aplicaciones
), pulse la tecla de
Para utilizar los comandos de voz, en el modo en
espera, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha.
11
Page 12
Bloquear el teclado
Cuando el dispositivo o el teclado está bloqueado,
pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo.
Para bloquear las teclas, pulse la tecla de selección
izquierda y después *.
Para desbloquear las teclas, pulse la tecla de
selección izquierda y después *.
Puede configurar el teclado para que se bloquee
automáticamente después de un tiempo de espera.
Para que se ilumine el teclado cuando hay poca
iluminación, pulse brevemente la tecla de
encendido.
12
Page 13
Correa de muñeca
1. Extraiga la carcasa posterior.
2. Pase una correa por el orificio
como se muestra en la figura
y ajústela.
3. Vuelva a colocar la carcasa.
13
Page 14
Indicadores de pantalla
El dispositivo se está utilizando en una red GMS
(servicio de red).
El dispositivo se está utilizando en una red
UMTS (servicio de red).
Tiene uno o varios mensajes no leídos en la
carpeta Buzón entrada en Mensajes.
Ha recibido correo nuevo en el buzón de correo
remoto.
Tiene mensajes en espera para ser enviados en
la carpeta Buzón salida.
Tiene llamadas perdidas.
El tipo de llamada está ajustado en silencio y los
tonos de aviso de mensaje y de correo electrónico
están desactivados.
Se encuentra activo un perfil temporizado.
El teclado del dispositivo está bloqueado.
Hay una alarma activa.
La segunda línea del teléfono se está utilizando
(servicio de red).
Todas las llamadas al dispositivo se desvían
a otro número (servicio de red). Si tiene dos líneas
14
telefónicas, un número indica la línea activa.
El dispositivo tiene una tarjeta microSD
compatible.
Hay un ML portátil compatible conectado al
dispositivo.
Hay un teléfono de texto compatible
conectado al dispositivo.
Hay una conexión de paquetes de datos GPRS
activa (servicio de red).
está retenida y
Hay una conexión de paquetes de datos activa en
una parte de la red que admite EGPRS (servicio de
indica que la conexión está retenida y que
red).
la conexión está disponible. Los iconos indican que
EGPRS está disponible en la red, aunque el
dispositivo no utiliza necesariamente EGPRS en la
transferencia de datos.
Hay una conexión de paquetes de datos UMTS
activa (servicio de red).
está retenida y
HSDPA (High-speed downlink packet access) es
compatible y está activa (servicio de red).
que la conexión está retenido y
está disponible
que la conexión está disponible.
que la conexión está disponible.
indica que la conexión
indica que la conexión
indica
que la conexión
Page 15
Ha configurado el dispositivo para que busque
LAN inalámbricas, y hay una LAN inalámbrica
disponible (servicio de red).
Hay una conexión a LAN inalámbrica activa en
una red con encriptación.
Hay una conexión a LAN inalámbrica activa en
una red sin encriptación.
La conectividad Bluetooth está activada.
Se están transmitiendo datos a través de la
conectividad Bluetooth. Cuando el indicador
parpadea, el dispositivo está intentando conectarse
a otro dispositivo.
Hay una conexión USB activa.
Se está realizando la sincronización.
15
Page 16
Posicionamiento
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) es un
sistema global de navegación por radiofrecuencia
que comprende 24 satélites y sus estaciones
terrestres que controlan el funcionamiento de los
satélites. Su dispositivo tiene un receptor GPS
interno.
Un terminal GPS recibe señales de radiofrecuencia
de baja intensidad de los satélites y calcula el
tiempo que tardan las señales en realizar el
recorrido. Según el tiempo que tarda la señal en
llegar, el receptor GPS puede calcular su posición
con una precisión de metros.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS)
depende del gobierno de los Estados Unidos y éste
es el único responsable de su precisión y
mantenimiento. La precisión de los datos de
posición puede verse afectada por los ajustes que
realice el gobierno de los Estados Unidos en los
satélites GPS y está sujeta a los cambios del Plan de
Radionavegación Federal y de la política GPS del
Departamento de Defensa Civil de los Estados
Unidos. La precisión también puede verse afectada
por una geometría deficiente de los satélites. La
disponibilidad y la calidad de las señales GPS
16
pueden verse afectadas por su posición, la
existencia de edificios y obstáculos naturales, así
como de las condiciones meteorológicas. Para
poder recibir señales GPS, el receptor GPS sólo debe
utilizarse al aire libre.
No debería utilizarse ningún GPS para precisar una
posición y tampoco se debería confiar únicamente
en los datos de posición que indiquen el receptor
GPS y las redes de radio celular para la navegación
o la determinación de la posición.
El receptor GPS se encuentra en la parte superior del
dispositivo. Al utilizar el receptor, asegúrese de que
no cubre la antena con la mano.
El establecimiento
de la cone xión G PS
puede tardar
desde un par de
segundos hasta
varios minutos. El
establecimiento
de una conexión
GPS en el
automóvil puede
tardar más.
Page 17
El receptor GPS se alimenta de la batería del
dispositivo. Si se utiliza el receptor GPS, la batería
se puede agotar más rápidamente.
El dispositivo también es compatible con GPS
Asistido (A-GPS) (servicio de red).
El sistema A-GPS se utiliza para recuperar datos de
ayuda mediante una conexión de paquetes de
datos, la cual ayuda a calcular las coordenadas de la
ubicación actual del usuario cuando su dispositivo
recibe señales de satélites.
Al activar A-GPS, el dispositivo recibe información
útil del satélite, de un servidor de asistencia de
datos dentro de la red celular. Con los datos de
ayuda, el dispositivo puede detectar los satélites
más cercanos al dispositivo, lo que acelera el cálculo
de la ubicación.
El dispositivo está configurado para utilizar el
servicio Nokia A-GPS si no existe ninguna
configuración disponible para utilizar los servicios
de un proveedor A-GPS específico. La información
de asistencia se obtiene del servidor de servicio
Nokia A-GPS sólo cuando se necesita.
Nokia Maps
Con la aplicación Maps puede ver la posición propia
en el mapa, buscar diferentes ciudades y países en
los mapas, buscar direcciones y diferentes puntos
de interés, planificar rutas de una posición a otra y
guardar posiciones como marcas y enviarlas a
dispositivos compatibles. También se pueden
adquirir servicios adicionales, como guías y un
servicio de navegación con indicaciones mediante
voz.
Sugerencia: La información de ubicación se
añade directamente a los detalles de archivo
de una imagen si se ha establecido Grabar
ubicación en los ajustes de la cámara. Si
quiere ver dónde se capturó la imagen en un
mapa, abra Fotos.
Pulse
aplicación Maps por primera vez, es posible que
deba definir un punto de acceso a Internet para
descargar información de los mapas sobre su
posición concreta. Para cambiar el punto de acceso
posteriormente, seleccione Opciones > Ajustes >
Red > Punto acceso por def..
La mayoria de mapas digitales son imprecisos e
incompletos en mayor o menor medida. Nunca
dependa únicamente de la cartografía descargada
para usar en este dispositivo.
Cuando se mueve por el mapa en la pantalla, se
descarga un nuevo mapa de forma automática si se
desplaza a un zona del mapa que no se encuentra
cubierta por los mapas ya descargados. Los mapas
descargados son gratuitos, pero la descarga puede
comportar la transmisión de grandes cantidades de
datos a través de la red del proveedor de servicios.
y seleccione Mapas. Cuando utilice la
17
Page 18
Consulte a su proveedor de servicios sobre el coste
de la transmisión de datos.
Para impedir que el dispositivo descargue mapas
automáticamente a través de Internet, por ejemplo,
si se encuentra fuera su red celular, seleccione
Opciones > Ajustes > Red > Usar la red >
Nunca.
Descarga de mapas
Nokia Map Loader es un software para ordenador
que permite descargar e instalar desde Internet
mapas de distintos países en el dispositivo o en una
tarjeta de memoria compatible (si se ha insertado).
También se utiliza para descargar archivos de voz
para la navegación con indicaciones. Para utilizar
Nokia Map Loader, deberá instalarlo en un
ordenador compatible. Puede descargar el software
para ordenador desde www.nokia.com/maps. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
18
Page 19
Centro de vídeos de Nokia
Con el Centro de vídeos de Nokia (servicio de red)
puede descargar y transmitir videoclips por el aire
desde servicios de vídeo de Internet compatibles,
mediante paquetes de datos o WLAN. También
puede transferir videoclips desde un ordenador
compatible al dispositivo y verlos en el Centro de
vídeos.
Es posible que su dispositivo disponga de servicios
predefinidos. Los proveedores de servicios pueden
ofrecer contenidos gratuitos o cobrar una tarifa.
Compruebe los precios del servicio o consúltelos al
proveedor.
1. Para ver los videoclips, pulse
vídeos.
2. Para conectarse a un servicio, seleccione
Directorio vídeos y seleccione el servicio de
vídeo deseado.
Seleccione Fuentes de vídeo. El dispositivo
actualiza y muestra el contenido disponible en
el servicio.
3. Para ver vídeos por categorías (si está
disponible), desplácese hacia abajo.
4. Para ver la información acerca de un vídeo,
seleccione Opciones > Detalles de vídeo.
y seleccione C.
5. Algunos videoclips pueden transmitir su
contenido a través del aire, pero otros deben
descargarse al dispositivo primero. Para
descargar un videoclip, seleccione Opciones >
Descargar.
Para transmitir un videoclip o para ver un
videoclip descargado, seleccione Opciones >
Reproducir.
Las descargas continúan en segundo plano si
sale de la aplicación. Los vídeos descargados se
guardan en la carpeta Mis vídeos del Centro de
vídeos.
19
Page 20
Reproducción de música
Para reproducir una canción:
1. Pulse
2. Seleccione una canción o una lista de
reproducción.
3. Para reproducir los
archivos seleccionados,
pulse la tecla de
desplazamiento.
música a un volumen
moderado. La exposición
continua a un volumen
muy alto puede perjudicar
su capacidad de audición.
Para cerrar el reproductor,
seleccione Opciones > Salir.
20
y seleccione Música > Repr. música.
Aviso: Escuche
Page 21
Acerca del transmisor FM
La disponibilidad de esta función puede variar
según el país.
En el momento de la impresión de este documento,
el transmisor FM que forma parte de este
equipamiento se puede utilizar en los países
siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Dinamarca, España, Estonia, Finlandia, Holanda,
Irlanda, Islandia, Lituania, Liechtenstein,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Portugal, Reino
Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y
Turquía. Para obtener la información más
actualizada y la lista de países no europeos donde
se puede utilizar el transmisor FM, consulte
www.nseries.com/fmtransmitter. Antes de utilizar
esta función en un país extranjero, compruebe que
su uso está permitido en www.nseries.com/
fmtransmitter.
Con el transmisor FM, puede reproducir canciones
en su dispositivo mediante cualquier receptor FM
compatible, como una radio de coche o un sistema
estéreo doméstico.
La distancia de funcionamiento del transmisor FM
alcanza un máximo de 3 metros. La transmisión
puede estar sujeta a interferencias de obstáculos,
como paredes, de otros dispositivos electrónicos o
de emisoras de radio públicas. El transmisor FM
puede producir interferencias a receptores FM
cercanos que funcionen en la misma frecuencia.
Para evitar interferencias, busque siempre una
frecuencia FM libre en el receptor antes de utilizar
el transmisor FM.
El transmisor FM no se puede utilizar al mismo
tiempo que la radio FM del dispositivo.
El intervalo de frecuencia de funcionamiento del
transmisor es de 88,1 a 107,9 MHz.
Cuando el transmisor está activado y transmite
sonido, aparece
transmisor está activado pero no transmite nada,
aparece
transmisor no transmite nada durante varios
minutos, se desactiva automáticamente.
y se oye una señal periódica. Si el
en el modo en espera. Si el
21
Page 22
Reproducir una canción mediante el
transmisor FM
Para reproducir una canción almacenada en el
dispositivo mediante un receptor FM compatible,
siga estos pasos:
1. Pulse
2. Seleccione una canción o una lista de
reproducción que desee reproducir.
3. En la vista Ahora, seleccione Opciones >
Transmisor de FM.
4. Para activar el transmisor FM, establezca
Transmisor de FM en Activado e introduzca
una frecuencia que no esté siendo utilizada por
otras transmisiones. Por ejemplo, si la
frecuencia 107,8 MHz está libre en su área y
sintoniza su receptor FM en ésta, también debe
sintonizar el transmisor FM en 107,8 MHz.
5. Sintonice el dispositivo de recepción a la misma
frecuencia y seleccione Opciones > Salir.
Para ajustar el volumen, utilice la función de
volumen del dispositivo de recepción. Escuche
música a un volumen moderado. La exposición
22
continua a un volumen muy alto puede perjudicar
su capacidad de audición.
y seleccione Música > Repr. música.
Para desactivar el transmisor FM, seleccione
Opciones > Transmisor de FM y establezca
Transmisor de FM en Desactivado.
Si no se reproduce música durante varios minutos,
el transmisor se desactiva automáticamente.
Page 23
Soporte
¿Tiene problemas con su dispositivo?
Si tiene problemas con el dispositivo o no está
seguro acerca de cómo debería funcionar, consulte
la sección de ayuda en línea en www.nseries.com/
support, el sitio web local de Nokia en
www.nokia.com, la aplicación Ayuda del dispositivo
o la guía del usuario. Si esto no resuelve su
problema, intente lo siguiente:
● Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y
e xt ra i ga la b at er í a. Es p er e u n os se gu n do s, v ue lv a
a colocar la batería y enciéndalo.
● Actualice el software de su dispositivo con Nokia
Software Updater. Consulte www.nokia.com/
softwareupdate o el sitio web local de Nokia.
● Restaure los ajustes originales de fábrica tal
como se explica en la guía del usuario. El reinicio
del dispositivo no borra los documentos y los
archivos.
Si el problema continúa sin resolverse, póngase en
contacto con Nokia para saber con qué opciones de
reparación cuenta. Consulte www.nokia.com/
repair. Antes de enviar su dispositivo a reparar,
realice siempre una copia de seguridad o un
registro de los datos que tiene en su dispositivo.
Nokia en Internet
Consulte www.nseries.com/support o la página
web local de Nokia si desea obtener las últimas
guías, información adicional, descargas y servicios
relacionados con el producto Nokia.
Sugerencia: También puede acceder a las
páginas de soporte desde el explorador web
de su dispositivo.
Ayuda
La función de ayuda facilita instrucciones mientras
usa el dispositivo. Para acceder a dicha función
desde una aplicación, seleccione Opciones >
Ayuda.
Guía del usuario
Consulte la guía del usuario para obtener más
información importante sobre el dispositivo.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.