Nokia E7-00 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia E7-00
Edició 3.0
2 Contingut

Contingut

Seguretat 5
Inici 6
Tecles i peces 6 Ajust del volum d'una trucada, d'una cançó o d'un vídeo 10 Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla 10 Llanterna 11 Inserció o extracció de la targeta SIM 11 Càrrega del telèfon 12 Ubicacions de l'antena 14 Auriculars 15 Engegar o apagar el telèfon 15 Utilització del telèfon per primer cop 16 Compte de Nokia 17 Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic 17 Codis d'accés 18 Ús de la guia d'usuari del telèfon 19
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
Ús bàsic 20
Accions de la pantalla tàctil 20 Utilització de dreceres 21 Canvi entre aplicacions obertes 22 Introducció de text 23 Dreceres del teclat 27 Indicadors de la pantalla 29 Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts 30 Cerca del telèfon i d'Internet 31 Ús del telèfon fora de línia 31 Prolongar la vida útil de la bateria 31
Personalització i Botiga de Nokia 33
Perfils 33 Canvi del tema 35 Pantalla inicial 35 Organització de les aplicacions 37 Botiga de Nokia 38
Telèfon 41
Trucar a un número de telèfon 41 Cercar un contacte 41 Trucar als contactes 41 Fer trucades de vídeo 42 Multiconferència 43 Trucar els números utilitzats amb més freqüència 44 Fer trucades per Internet 44 Trucar a l'últim número marcat 45 Enregistrament de converses telefòniques 45 Posar en silenci el dispositiu 45 Visualització de les trucades perdudes 46 Bústia de veu 46 Desviament de trucades a la bústia de veu o a un altre número de telèfon. 47 Impedir l'enviament o la rebuda de trucades 47 Permetre trucades només a certs números 48 Ús compartit de vídeos 48
Contactes 50
Quant a Contactes 50 Desar números de telèfon i adreces de correu 51 Desar un número d'una trucada o un missatge rebuts 51 Contacte ràpid amb les persones més importants 52 Addició d'una imatge per a un contacte 52 Definició d'un so de trucada per a un contacte 52
Contingut 3
Enviar la informació de contacte mitjançant La meva targeta 53 Creació d'un grup de contactes 53 Enviar missatges a un grup de persones 53 Còpia dels contactes des de la targeta SIM al telèfon 54 Realització d'una còpia de seguretat dels contactes a Serveis de Nokia 54
Missatgeria 54
Quant a l'aplicació Missatgeria 54 Enviar missatges 55 Enviar missatges d'àudio 55 Lectura d'un missatge rebut 56 Visualització de converses 57 Escoltar missatges de text 57 Canvi d'idioma 58
Correu 58
Quant a l'aplicació Correu 58 Obtenció d'un compte gratuït de Nokia 58 Addició d'una bústia 58 Lectura d'un correu rebut 59 Enviar un correu 60 Resposta a una sol·licitud de reunió 60 Obrir correu des de la pantalla inicial 60
Internet 61
Quant al navegador web 61 Navegació per Internet 61 Addició d'una adreça d'interès 62 Subscripció a canals d'informació 62 Caràcters il·legibles durant la navegació per Internet 62
Xarxes socials 63
Quant a Xarxes socials 63 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics en una mateixa vista 63
Publicació del vostre estat als serveis de xarxa social 64 Enllaç dels amics en línia a la seva informació de contacte 64 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics a la pantalla inicial 64 Càrrega de fotografies o vídeos en un servei 64 Ús compartit de la ubicació a l'actualització d'estat 65 Contacte amb un amic des d'un servei de xarxa social 66 Addició d'esdeveniments a l'agenda del telèfon 66
Càmera 66
Quant a la càmera 66 Fer fotografies 66 Desar informació d'ubicació de les imatges i els vídeos 67 Fer una fotografia a les fosques 68 Consells sobre imatges i vídeos 68 Enregistrament de vídeos 68 Enviar una imatge o un vídeo 69 Compartir una imatge o un vídeo directament des de la càmera 69
Les vostres imatges i vídeos 70
Galeria 70 Edició de fotografies que heu fet 73 Editor de vídeo 73 Impressió de fotografies fetes amb la càmera 75 Visualització d'imatges i vídeos en un televisor 75 Connexió del telèfon al cinema domèstic 76
Vídeos i TV 77
Vídeos 77
4 Contingut
Música i àudio 78
Reproductor de música 78 Quant a Nokia Música 81 Contingut protegit 81 Enregistrament de sons 81 Ràdio FM 82
Mapes 84
Quant a Mapes 84 Cercar i veure ubicacions 84 Navegació cap la vostra destinació 89 Desar i compartir llocs 94 Avís d'informació incorrecta al mapa 97
Gestió del temps 97
Rellotge 97 Agenda 100
Oficina 103
Quickoffice 103 Lectura de documents PDF 105 Calculadora 105 Escriure notes 105 Traducció de paraules 105 Obrir o crear fitxers zip 106 Feu xats amb els vostres col·legues 106
Connectivitat 107
Connexions d'Internet 107 LAN sense fils 108 Bluetooth 109 Cable de dades USB 112 Connexions de VPN 114 Finalització d'una connexió de xarxa114
Còpia de contactes o d'imatges entre telèfons 121 Protecció del dispositiu 122
Més ajuda 123
Assistència 123
Solució de problemes 124
Si el telèfon deixa de respondre 124 Restauració de la configuració original 124 Què puc fer si la memòria és plena? 124 L'indicador de missatges parpelleja 125 Un contacte apareix dues vegades a la llista de contactes 125 Caràcters il·legibles durant la navegació per Internet 125 Preparació del telèfon per reciclar-lo125
Protecció de l'entorn 126
Estalviar energia 126 Reciclar 126
Informació de seguretat i del producte 127
Índex 134
Gestió del telèfon 115
Mantenir el programari i les aplicacions del telèfon actualitzats 115 Gestioneu fitxers 116 Alliberar la memòria del telèfon 119 Gestió d'aplicacions 119 Sincronització de contingut 120
Seguretat 5

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PECES DE VIDRE

La carcassa davantera del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencar­se si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre es trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure el vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que personal de servei qualificat substitueixi el vidre.

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
6Inici

Inici

Tecles i peces Part superior
1 Connector Nokia AV (3,5 mm) 2 Tecla d'encesa 3 HDMI™ connector 4 Llum de l'indicador de càrrega 5 Connector Micro USB

Part davantera

1 Auricular 2 Sensor de llum 3 Tecla de menú 4 Càmera frontal

Part posterior

1 Flaix de la càmera 2 Càmera del darrere 3 Altaveu 4 Micròfon

Laterals

Inici 7
1 Interruptor de bloqueig de tecla/tecla de llanterna 2 Ranura per a la targeta SIM 3 Tecla de volum/zoom 4 Tecla de la càmera
8Inici

Part inferior

1 Micròfon

Teclat

El vostre telèfon té un teclat complet. Per obrir el teclat, empenyeu la pantalla tàctil cap amunt. En obrir el teclat, la pantalla passa automàticament de la vista vertical a l'horitzontal.
1 Tecla de funció. Per inserir els caràcters especials impresos a la part superior
de les tecles, premeu la tecla de funció i la tecla corresponent. Per introduir diversos caràcters especials en una fila, premeu la tecla de funció dues vegades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció.
Tecla majús. Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu
2
dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o una sola lletra en minúscules en el mode de majúscules, premeu la tecla majús una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.
Inici 9
3 Tecla Sym. Per inserir caràcters especials que no es mostren al teclat, premeu la
tecla de símbol i seleccioneu el caràcter desitjat. Per canviar l'idioma d'escriptura, manteniu premuda la tecla de majúscules, a continuació premeu la tecla de símbol i seleccioneu l'idioma desitjat.
4 Tecla Espai 5
Inserció d'una variació d'una lletra
Podeu inserir, per exemple, lletres amb accents. Per inserir á, manteniu premuda la tecla de símbol i a continuació premeu A de forma repetida fins que es mostri la lletra que voleu. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.
Inserció de números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles
Mantingueu premuda la tecla desitjada.

Adaptador HDMI

Compartiu les vostres imatges i vídeos d'alta definició preferits, i navegueu per Internet directament des del televisor. Per veure-ho tot a la pantalla del televisor, connecteu l'adaptador al telèfon i, a continuació, connecteu-hi qualsevol cable HDMI compatible (disponible per separat).
Tecla de retrocés. Per suprimir un caràcter, premeu la tecla de retrocés. Per
suprimir diversos caràcters, manteniu premuda la tecla de retrocés.

Adaptador USB OTG

Connecteu l'adaptador USB On-The-Go (OTG) per explorar un llapis de memòria USB compatible o una unitat. D'aquesta manera podreu copiar imatges, vídeos, documents i altres tipus de contingut entre el telèfon i la memòria externa. És una manera senzilla de fer una còpia de seguretat dels vostres arxius importants.
10 Inici

Ajust del volum d'una trucada, d'una cançó o d'un vídeo

Utilitzeu la tecla de volum.
Podeu modificar el volum durant la trucada o quan una aplicació està activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu la
o la .

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Feu lliscar l'interruptor de bloqueig de tecles.
Consell: Per desbloquejar, també podeu prémer la tecla del menú i seleccionar
Desbloqueja.
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq. teclat.
Inici 11
2 Definiu el temps d'espera després del qual la pantalla i les tecles es bloquejaran
automàticament.

Llanterna

El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per activar o desactivar la llanterna, desplaceu i mantingueu premut l'interruptor de bloqueig de tecles durant dos segons.
No enfoqueu la llanterna directament als ulls de ningú.

Inserció o extracció de la targeta SIM

No enganxeu cap adhesiu a la targeta SIM.
Important: Aquest dispositiu està dissenyat únicament per a targetes SIM
estàndard (vegeu il·lustració). Les targetes SIM no compatibles poden danyar la targeta o el dispositiu, i corrompre les dades emmagatzemades a la targeta. Consulteu el vostre operador mòbil abans d'utilitzar una targeta SIM amb desconnexió mini UICC.
Inserir la targeta SIM
1 Apagueu el telèfon i traieu el suport de la targeta SIM del telèfon.
2 Gireu el suport de la targeta SIM.
3 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta està cara amunt i inseriu la
targeta al suport.
12 Inici
4 Gireu el suport de la targeta SIM i torneu a inserir-lo al telèfon.
Extracció de la targeta SIM
1 Apagueu el telèfon i traieu el suport de la targeta SIM del telèfon. 2 Gireu el suport de la targeta SIM. 3 Extraieu la targeta SIM. 4 Gireu el suport de la targeta SIM i torneu a inserir-lo al telèfon.
Càrrega del telèfon Quant a la bateria
El telèfon té una bateria interna recarregable no extraïble. Utilitzeu únicament carregadors aprovats per Nokia i designats per a aquest telèfon. També podeu utilitzar un cable de dades USB compatible per carregar el telèfon.
No intenteu extreure la bateria del dispositiu. Per substituir la bateria, porteu el dispositiu al punt de servei autoritzat més proper.
És possible que a les botigues autoritzades també s'ofereixi un servei de substitució de bateria.
Important: Només el personal qualificat o un servei autoritzat ha de substituir la
bateria. Una substitució de la bateria no autoritzada pot invalidar la garantia.
Inici 13
Quan el telèfon té la bateria baixa, s'activa el mode d'estalvi d'energia. És possible que no pugueu modificar la configuració d'algunes aplicacions. Per desactivar el mode d'estalvi d'energia, premeu la tecla d'encesa
i seleccioneu Desactiva estalvi
energ..

Carregar la bateria

La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1
2
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
14 Inici
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregar­la, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar­lo i tornar-lo a connectar.

Càrrega de la bateria per USB

Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB. Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que el connector no es faci malbé.

Ubicacions de l'antena

No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
Inici 15
L'àrea de l'antena es ressalta.

Auriculars

Podeu connectar uns cascs o auriculars compatibles al telèfon.
No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si connecteu un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.

Engegar o apagar el telèfon

Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
Apagar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
.
16 Inici

Utilització del telèfon per primer cop

El telèfon us guia per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i connecteu el telèfon per primer cop. Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de Nokia. També podeu copiar els contactes i altres tipus de contingut del vostre telèfon anterior. A més us podeu subscriure al servei My Nokia per rebre consells que us poden ser útils per aprofitar al màxim el telèfon.
Per iniciar una acció, seleccioneu
Per crear un compte de Nokia, us cal una connexió a Internet. Per obtenir més informació sobre les tarifes possibles, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear un compte més endavant.
Si ja teniu un compte de Nokia, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i seleccioneu la
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu electrònic o en un missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per exemple:
Contactes
Missatges
Imatges i vídeos
Configuració personal
Podeu configurar el vostre compte de correu perquè la safata d'entrada aparegui a la pantalla inicial; així podreu revisar el correu fàcilment.
Si heu de fer una trucada d'emergència durant la fase de configuració, premeu la tecla menú.
.
. Per ometre una acció, seleccioneu .
Inici 17

Compte de Nokia

Quan enceneu el telèfon per primera vegada, el telèfon us guiarà en la creació d'un compte de Nokia.
Amb el compte de Nokia podeu, per exemple:
Accedir a tots els serveis de Nokia amb un únic nom d'usuari i contrasenya, tant al telèfon com a un ordinador compatible
Descarregar contingut dels serveis de Nokia
Desar informació del model de telèfon i de contacte. També podeu afegir la
informació de la targeta de pagament.
Desar rutes interessants de passeig o de conducció a Mapes de Nokia
Per obtenir més informació sobre els comptes i els serveis de Nokia, aneu a www.nokia.com/support.
Per crear un compte de Nokia més endavant, accediu a un servei de Nokia a través del telèfon i se us demanarà que creeu el compte.

Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic

Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i imatges al telèfon nou totalment de franc.
El vostre telèfon Nokia anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.
Seleccioneu
dades i seguiu les instruccions visualitzades als dos telèfons.
Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau d'accés és fixa. Per obtenir més informació, vegeu la guia de l'usuari del telèfon. La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
> Config. > Connectivitat > Transfer. de dades > Transferència
18 Inici
Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.

Codis d'accés

Codi PIN o PIN2
(4-8 dígits)
Codi PUK o PUK2
(8 dígits)
Número IMEI
(15 dígits)
Codi de bloqueig (codi de seguretat)
(4 dígits o caràcters com a mínim)
Aquests protegeixen la targeta SIM contra usos no autoritzats o són necessaris per accedir a algunes funcions.
Podeu definir que el telèfon demani el codi PIN quan l'engegueu.
Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM o els oblideu, poseu-vos en contacte amb l'operador del servei.
Si introduïu el codi incorrectament tres vegades seguides, necessitareu el codi PUK o PUK2 per desbloquejar el dispositiu.
Aquests codis són necessaris per desbloquejar el codi PIN o PIN2.
Si no se us han proporcionat amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
S'utilitza per identificar els telèfons vàlids de la xarxa. Aquest número també pot utilitzar-se per bloquejar, per exemple, telèfons robats.Potser us caldrà indicar a més el número als serveis de Nokia Care.
Per veure el número IMEI, marqueu *#06#. El codi de bloqueig us permet protegir el telèfon contra usos
no autoritzats.
Podeu definir que el telèfon demani el codi de bloqueig que establiu.
Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del telèfon.
Si no recordeu el codi i el telèfon està bloquejat, el telèfon necessitarà assistència. És possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al telèfon.
Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de servei de Nokia Care o amb el distribuïdor del telèfon.

Ús de la guia d'usuari del telèfon

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està
disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu aplicacions.
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu paraula en el camp de cerca.
Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari
Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.
Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.
Consell: També rebeu missatges de text i consells emergents que proporcionen informació útil sobre com utilitzar el telèfon. Per veure els consells més tard, seleccioneu
> Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
> My Nokia.
> Guia usuari.
> Cerca i escriviu una lletra o una

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador

Amb l'aplicació per a PC Nokia Ovi Suite podeu gestionar el contingut del telèfon i sincronitzar-lo amb un ordinador compatible. També podeu actualitzar el telèfon amb el programari més recent i descarregar mapes.
És possible que calgui una connexió a Internet. Per obtenir informació dels costos de dades, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Descarregueu a l'ordinador la versió més recent de Nokia Ovi Suite des de www.nokia.com/support.
L'última versió de Nokia Ovi Suite s'anomena Nokia Suite.
Per obtenir més informació sobre Nokia Ovi Suite i veure amb quins sistemes operatius funciona, aneu a www.nokia.com/support.
20 Ús bàsic

Ús bàsic

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar am b la interfície d'usuari, toqueu i ma nteniu activada la pantalla inic ial.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions disponibles.
Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.
Arrossegar un element
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.
Ús bàsic 21
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta.
Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la pantalla.
Acostar-se i allunyar-se
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.
Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.

Utilització de dreceres

No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.
22 Ús bàsic
Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:
Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
Silenciar el telèfon
Modificació de la configuració de la connectivitat
Veure les connexions WLAN disponibles i connectar-vos a una WLAN
Gestionar la connectivitat Bluetooth
Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música des de l'àrea d'estat.

Canvi entre aplicacions obertes

Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
Ús bàsic 23
Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu
.
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Introducció de text Entrada de teclat
Teclat
El vostre telèfon té un teclat complet. Per obrir el teclat, empenyeu la pantalla tàctil cap amunt. En obrir el teclat, la pantalla passa automàticament de la vista vertical a l'horitzontal.
1 Tecla de funció. Per inserir els caràcters especials impresos a la part superior
de les tecles, premeu la tecla de funció i la tecla corresponent. Per introduir diversos caràcters especials en una fila, premeu la tecla de funció dues vegades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció.
Tecla majús. Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu
2
dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o una sola lletra en minúscules en el mode de
24 Ús bàsic
majúscules, premeu la tecla majús una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.
3 Tecla Sym. Per inserir caràcters especials que no es mostren al teclat, premeu la
tecla de símbol i seleccioneu el caràcter desitjat. Per canviar l'idioma d'escriptura, manteniu premuda la tecla de majúscules, a continuació premeu la tecla de símbol i seleccioneu l'idioma desitjat.
4 Tecla Espai 5
Inserció d'una variació d'una lletra
Podeu inserir, per exemple, lletres amb accents. Per inserir á, manteniu premuda la tecla de símbol i a continuació premeu A de forma repetida fins que es mostri la lletra que voleu. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.
Inserció de números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles
Mantingueu premuda la tecla desitjada.
Entrada tàctil Introducció de text mitjançant el teclat virtual Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes d'escriptura.
Tecla de retrocés. Per suprimir un caràcter, premeu la tecla de retrocés. Per
suprimir diversos caràcters, manteniu premuda la tecla de retrocés.
1 Teclat virtual 2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual. 3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules, seleccioneu la tecla dos cops.
Ús bàsic 25
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara
números o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra. 6 Barra d'espai: introduïu un espai. 7 Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma
d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.
1 Seleccioneu la 2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del
diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu la
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
> Opcions d'entrada > Activa predicció. es visualitza.
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text. 2 Seleccioneu
> Teclat alfanumèric.
26 Ús bàsic
1 Tecles numèriques 2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text
estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu seleccionada aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual. 5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta. 6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter. 8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual Seleccioneu # dues vegades.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a seleccionar la tecla.
Inserció d'espais Seleccioneu 0.
Ús bàsic 27
Moure el cursor a la línia següent Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu 2 Per escriure la paraula desitjada, seleccioneu les tecles 2 a 9. Seleccioneu cada
tecla només una vegada per lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb la selecció de tecles.
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la
paraula correcta. Si la paraula no es troba al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional; a continuació, seleccioneu D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada tradicional de text i seleccioneu D'acord.
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el signe de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la següent paraula.
Desactivació de l'entrada de text predictiu Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
> Activa text predictiu.
Definició de l'idioma d'escriptura
Seleccioneu > Config. i Telèfon > Entrada tàctil > Idioma d'escriptura.
Canvi d'idioma mentre s'escriu
Seleccioneu
Les opcions disponibles poden variar.

Dreceres del teclat

Les dreceres poden fer més eficient l'ús de les aplicacions.
> Idioma d'escriptura.
28 Ús bàsic
Dreceres generals
Ctrl + C Copieu text. Ctrl + X Retalleu text. Ctrl + V Enganxeu text. Maj. + Símbol Canvieu l’idioma d’escriptura. Ctrl + A Seleccioneu-ho tot. Ctrl + B Permet utilitzar la font en negreta.
Dreceres de correu
C Permet crear un nou missatge. R Responeu un missatge. A Permet respondre a tots. F Reenvieu un missatge. D Suprimiu un missatge. I Reduïu o amplieu la llista de missatges. N Aneu al missatge següent. P Aneu al missatge anterior. S Busqueu un missatge. U Marqueu un missatge com a llegit o no llegit. Z Sincronitzeu el compte de correu. H Obriu la guia d'usuari del dispositiu.
Indicadors de la pantalla Indicadors de pantalla generals
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades. Algú ha provat de trucar-vos. Teniu missatges sense llegir. Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia
d'entrada és plena. Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Hi ha una alarma establerta. Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida. Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa). Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, un número indica la línia activa. El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).

Indicadors de connectivitat

Ús bàsic 29
La connexió Bluetooth està activa. Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre
dispositiu. El telèfon està enviant dades per Bluetooth.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon.
30 Ús bàsic
Hi ha un cable HDMI connectat al telèfon. El telèfon s'està sincronitzant. Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon. Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon. Hi ha un telèfon de text compatible connectat al telèfon.

Indicadors de xarxa

El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa). El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa). Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades GPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades GPRS en espera. Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera. Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades 3G oberta. Hi ha una connexió de dades 3G en espera. Hi ha una connexió de dades HSPA oberta. Hi ha una connexió WLAN oberta.

Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts

Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Llums de notificació > Llum de notificació.
Loading...
+ 108 hidden pages