Nokia E7-00 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia E7-00

Edició 3.0

2 Contingut

Contingut

 

 

Perfils

33

 

 

 

Canvi del tema

35

 

 

 

Pantalla inicial

35

Seguretat

5

 

Organització de les aplicacions

37

 

 

 

Botiga de Nokia

38

Inici

6

 

 

 

Tecles i peces

6

 

 

 

 

Telèfon

41

Ajust del volum d'una trucada, d'una

 

 

Trucar a un número de telèfon

41

cançó o d'un vídeo

10

 

Cercar un contacte

41

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i

 

 

 

Trucar als contactes

41

la pantalla

10

 

Fer trucades de vídeo

42

Llanterna

11

 

Multiconferència

43

Inserció o extracció de la targeta SIM 11

 

Trucar els números utilitzats amb

 

Càrrega del telèfon

12

 

més freqüència

44

Ubicacions de l'antena

14

 

Fer trucades per Internet

44

Auriculars

15

 

Trucar a l'últim número marcat

45

Engegar o apagar el telèfon

15

 

Enregistrament de converses

 

Utilització del telèfon per primer cop 16

 

 

telefòniques

45

Compte de Nokia

17

 

Posar en silenci el dispositiu

45

Còpia de contactes o d'imatges des

 

 

 

 

 

 

Visualització de les trucades

 

del telèfon antic

17

 

perdudes

46

Codis d'accés

18

 

Bústia de veu

46

Ús de la guia d'usuari del telèfon

19

 

Desviament de trucades a la bústia de

 

 

 

 

veu o a un altre número de telèfon.

47

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a

 

 

Impedir l'enviament o la rebuda de

 

l'ordinador

19

 

trucades

47

 

 

 

Permetre trucades només a certs

 

Ús bàsic

20

 

 

números

48

Accions de la pantalla tàctil

20

 

Ús compartit de vídeos

48

Utilització de dreceres

21

 

 

 

Canvi entre aplicacions obertes

22

 

Contactes

50

Introducció de text

23

 

Quant a Contactes

50

Dreceres del teclat

27

 

 

 

 

Desar números de telèfon i adreces

 

Indicadors de la pantalla

29

 

de correu

51

Definició del llum de notificació

 

 

Desar un número d'una trucada o un

 

perquè parpellegi quan hi hagi

 

 

missatge rebuts

51

trucades o missatges rebuts

30

 

Contacte ràpid amb les persones més

 

Cerca del telèfon i d'Internet

31

 

importants

52

Ús del telèfon fora de línia

31

 

Addició d'una imatge per a un

 

Prolongar la vida útil de la bateria

31

 

contacte

52

 

 

 

Definició d'un so de trucada per a un

 

Personalització i Botiga de Nokia

33

 

contacte

52

 

 

 

Contingut

3

Enviar la informació de contacte

 

 

Publicació del vostre estat als serveis

 

mitjançant La meva targeta

53

 

de xarxa social

64

Creació d'un grup de contactes

53

 

Enllaç dels amics en línia a la seva

 

Enviar missatges a un grup de

 

 

informació de contacte

64

persones

53

 

Visualització de les actualitzacions

 

Còpia dels contactes des de la targeta

 

 

d'estat dels vostres amics a la

 

SIM al telèfon

54

 

pantalla inicial

64

Realització d'una còpia de seguretat

 

 

Càrrega de fotografies o vídeos en un

 

dels contactes a Serveis de Nokia

54

 

servei

64

 

 

 

Ús compartit de la ubicació a

 

Missatgeria

54

 

l'actualització d'estat

65

Quant a l'aplicació Missatgeria

54

 

Contacte amb un amic des d'un servei

 

Enviar missatges

55

 

de xarxa social

66

Enviar missatges d'àudio

55

 

Addició d'esdeveniments a l'agenda

 

Lectura d'un missatge rebut

56

 

del telèfon

66

 

 

 

 

 

Visualització de converses

57

 

 

 

Escoltar missatges de text

57

 

Càmera

66

 

Quant a la càmera

66

Canvi d'idioma

58

 

 

Fer fotografies

66

 

 

 

Correu

58

 

Desar informació d'ubicació de les

 

Quant a l'aplicació Correu

58

 

imatges i els vídeos

67

 

Fer una fotografia a les fosques

68

Obtenció d'un compte gratuït de

 

 

 

 

Consells sobre imatges i vídeos

68

Nokia

58

 

 

 

 

Enregistrament de vídeos

68

Addició d'una bústia

58

 

 

 

 

Enviar una imatge o un vídeo

69

Lectura d'un correu rebut

59

 

Enviar un correu

60

 

Compartir una imatge o un vídeo

 

Resposta a una sol·licitud de reunió

60

 

directament des de la càmera

69

 

 

 

Obrir correu des de la pantalla inicial

60

 

 

 

 

Les vostres imatges i vídeos

70

 

 

 

 

 

 

Galeria

70

Internet

61

Quant al navegador web

61

 

Edició de fotografies que heu fet

73

 

Editor de vídeo

73

Navegació per Internet

61

 

 

Impressió de fotografies fetes amb la

 

Addició d'una adreça d'interès

62

 

 

Subscripció a canals d'informació

62

 

càmera

75

 

Visualització d'imatges i vídeos en un

 

Caràcters il·legibles durant la

 

 

 

navegació per Internet

62

 

televisor

75

 

Connexió del telèfon al cinema

 

 

 

 

 

 

 

 

domèstic

76

Xarxes socials

63

Quant a Xarxes socials

63

 

 

 

 

Vídeos i TV

77

Visualització de les actualitzacions

 

 

 

 

Vídeos

77

d'estat dels vostres amics en una

 

 

 

 

 

 

mateixa vista

63

 

 

 

4

Contingut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Música i àudio

78

 

Còpia de contactes o d'imatges entre

Reproductor de música

78

 

telèfons

121

Quant a Nokia Música

81

 

Protecció del dispositiu

122

Contingut protegit

81

 

 

 

Enregistrament de sons

81

 

Més ajuda

123

Ràdio FM

82

 

Assistència

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solució de problemes

124

Mapes

84

Quant a Mapes

84

 

Si el telèfon deixa de respondre

124

 

 

 

 

Restauració de la configuració

 

Cercar i veure ubicacions

84

 

 

Navegació cap la vostra destinació

89

 

original

124

 

Què puc fer si la memòria és plena? 124

Desar i compartir llocs

94

 

 

L'indicador de missatges parpelleja 125

Avís d'informació incorrecta al mapa

97

 

Gestió del temps

97

Rellotge

97

Agenda

100

 

 

Oficina

103

Quickoffice

103

Lectura de documents PDF

105

Calculadora

105

Escriure notes

105

Traducció de paraules

105

Obrir o crear fitxers zip

106

Feu xats amb els vostres col·legues 106

Connectivitat

107

Connexions d'Internet

107

LAN sense fils

108

Bluetooth

109

Cable de dades USB

112

Connexions de VPN

114

Finalització d'una connexió de xarxa114

Gestió del telèfon

115

Mantenir el programari i les

 

aplicacions del telèfon actualitzats

115

Gestioneu fitxers

116

Alliberar la memòria del telèfon

119

Gestió d'aplicacions

119

Sincronització de contingut

120

Un contacte apareix dues vegades a

 

la llista de contactes

125

Caràcters il·legibles durant la

 

navegació per Internet

125

Preparació del telèfon per reciclar-lo125

Protecció de l'entorn

126

Estalviar energia

126

Reciclar

126

 

 

Informació de seguretat i del

 

producte

127

 

 

Índex

134

Nokia E7-00 User Manual

Seguretat 5

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PECES DE VIDRE

La carcassa davantera del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencarse si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre es trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure el vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que personal de servei qualificat substitueixi el vidre.

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.

6 Inici

Inici

Tecles i peces

Part superior

1Connector Nokia AV (3,5 mm)

2Tecla d'encesa

3HDMI™ connector

4Llum de l'indicador de càrrega

5Connector Micro USB

Part davantera

1Auricular

2Sensor de llum

3Tecla de menú

4Càmera frontal

Inici 7

Part posterior

1Flaix de la càmera

2Càmera del darrere

3Altaveu

4Micròfon

Laterals

1Interruptor de bloqueig de tecla/tecla de llanterna

2Ranura per a la targeta SIM

3Tecla de volum/zoom

4Tecla de la càmera

8 Inici

Part inferior

1 Micròfon

Teclat

El vostre telèfon té un teclat complet. Per obrir el teclat, empenyeu la pantalla tàctil cap amunt. En obrir el teclat, la pantalla passa automàticament de la vista vertical a l'horitzontal.

1Tecla de funció. Per inserir els caràcters especials impresos a la part superior de les tecles, premeu la tecla de funció i la tecla corresponent. Per introduir diversos caràcters especials en una fila, premeu la tecla de funció dues vegades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció.

2Tecla majús. Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o una sola lletra en minúscules en el mode de majúscules, premeu la tecla majús una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.

Inici 9

3Tecla Sym. Per inserir caràcters especials que no es mostren al teclat, premeu la tecla de símbol i seleccioneu el caràcter desitjat. Per canviar l'idioma d'escriptura, manteniu premuda la tecla de majúscules, a continuació premeu la tecla de símbol i seleccioneu l'idioma desitjat.

4Tecla Espai

5Tecla de retrocés. Per suprimir un caràcter, premeu la tecla de retrocés. Per suprimir diversos caràcters, manteniu premuda la tecla de retrocés.

Inserció d'una variació d'una lletra

Podeu inserir, per exemple, lletres amb accents. Per inserir á, manteniu premuda la tecla de símbol i a continuació premeu A de forma repetida fins que es mostri la lletra que voleu. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.

Inserció de números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles

Mantingueu premuda la tecla desitjada.

Adaptador HDMI

Compartiu les vostres imatges i vídeos d'alta definició preferits, i navegueu per Internet directament des del televisor. Per veure-ho tot a la pantalla del televisor, connecteu l'adaptador al telèfon i, a continuació, connecteu-hi qualsevol cable HDMI compatible (disponible per separat).

Adaptador USB OTG

Connecteu l'adaptador USB On-The-Go (OTG) per explorar un llapis de memòria USB compatible o una unitat. D'aquesta manera podreu copiar imatges, vídeos, documents i altres tipus de contingut entre el telèfon i la memòria externa. És una manera senzilla de fer una còpia de seguretat dels vostres arxius importants.

10 Inici

Ajust del volum d'una trucada, d'una cançó o d'un vídeo

Utilitzeu la tecla de volum.

Podeu modificar el volum durant la trucada o quan una aplicació està activa.

L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el telèfon a l'orella.

Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada

Seleccioneu la o la .

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.

Feu lliscar l'interruptor de bloqueig de tecles.

Consell: Per desbloquejar, també podeu prémer la tecla del menú i seleccionar

Desbloqueja.

Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla

1 Seleccioneu >Config. i Telèfon >Pantalla >T. espera pant./bloq. teclat.

Inici 11

2Definiu el temps d'espera després del qual la pantalla i les tecles es bloquejaran automàticament.

Llanterna

El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per activar o desactivar la llanterna, desplaceu i mantingueu premut l'interruptor de bloqueig de tecles durant dos segons.

No enfoqueu la llanterna directament als ulls de ningú.

Inserció o extracció de la targeta SIM

No enganxeu cap adhesiu a la targeta SIM.

Important: Aquest dispositiu està dissenyat únicament per a targetes SIM estàndard (vegeu il·lustració). Les targetes SIM no compatibles poden danyar la targeta o el dispositiu, i corrompre les dades emmagatzemades a la targeta. Consulteu el vostre operador mòbil abans d'utilitzar una targeta SIM amb desconnexió mini UICC.

Inserir la targeta SIM

1Apagueu el telèfon i traieu el suport de la targeta SIM del telèfon.

2Gireu el suport de la targeta SIM.

3Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta està cara amunt i inseriu la targeta al suport.

12 Inici

4 Gireu el suport de la targeta SIM i torneu a inserir-lo al telèfon.

Extracció de la targeta SIM

1Apagueu el telèfon i traieu el suport de la targeta SIM del telèfon.

2Gireu el suport de la targeta SIM.

3Extraieu la targeta SIM.

4Gireu el suport de la targeta SIM i torneu a inserir-lo al telèfon.

Càrrega del telèfon

Quant a la bateria

El telèfon té una bateria interna recarregable no extraïble. Utilitzeu únicament carregadors aprovats per Nokia i designats per a aquest telèfon. També podeu utilitzar un cable de dades USB compatible per carregar el telèfon.

No intenteu extreure la bateria del dispositiu. Per substituir la bateria, porteu el dispositiu al punt de servei autoritzat més proper.

És possible que a les botigues autoritzades també s'ofereixi un servei de substitució de bateria.

Important: Només el personal qualificat o un servei autoritzat ha de substituir la bateria. Una substitució de la bateria no autoritzada pot invalidar la garantia.

Inici 13

Quan el telèfon té la bateria baixa, s'activa el mode d'estalvi d'energia. És possible que no pugueu modificar la configuració d'algunes aplicacions. Per desactivar el mode d'estalvi d'energia, premeu la tecla d'encesa i seleccioneu Desactiva estalvi energ..

Carregar la bateria

La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans d'engegar el telèfon per primer cop.

Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:

1

2

No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.

Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.

14 Inici

Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregarla, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectarlo i tornar-lo a connectar.

Càrrega de la bateria per USB

Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un ordinador.

Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB. Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.

Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.

Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que el connector no es faci malbé.

Ubicacions de l'antena

No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.

Inici 15

L'àrea de l'antena es ressalta.

Auriculars

Podeu connectar uns cascs o auriculars compatibles al telèfon.

No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si connecteu un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.

Engegar o apagar el telèfon

Engegar

Manteniu premuda la tecla d'encesa fins que el telèfon vibri.

Apagar

Manteniu premuda la tecla d'encesa .

16 Inici

Utilització del telèfon per primer cop

El telèfon us guia per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i connecteu el telèfon per primer cop. Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de Nokia. També podeu copiar els contactes i altres tipus de contingut del vostre telèfon anterior. A més us podeu subscriure al servei My Nokia per rebre consells que us poden ser útils per aprofitar al màxim el telèfon.

Per iniciar una acció, seleccioneu . Per ometre una acció, seleccioneu .

Per crear un compte de Nokia, us cal una connexió a Internet. Per obtenir més informació sobre les tarifes possibles, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear un compte més endavant.

Si ja teniu un compte de Nokia, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i seleccioneu la .

Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu electrònic o en un missatge de text.

Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per exemple:

Contactes

Missatges

Imatges i vídeos

Configuració personal

Podeu configurar el vostre compte de correu perquè la safata d'entrada aparegui a la pantalla inicial; així podreu revisar el correu fàcilment.

Si heu de fer una trucada d'emergència durant la fase de configuració, premeu la tecla menú.

Inici 17

Compte de Nokia

Quan enceneu el telèfon per primera vegada, el telèfon us guiarà en la creació d'un compte de Nokia.

Amb el compte de Nokia podeu, per exemple:

Accedir a tots els serveis de Nokia amb un únic nom d'usuari i contrasenya, tant al telèfon com a un ordinador compatible

Descarregar contingut dels serveis de Nokia

Desar informació del model de telèfon i de contacte. També podeu afegir la informació de la targeta de pagament.

Desar rutes interessants de passeig o de conducció a Mapes de Nokia

Per obtenir més informació sobre els comptes i els serveis de Nokia, aneu a www.nokia.com/support.

Per crear un compte de Nokia més endavant, accediu a un servei de Nokia a través del telèfon i se us demanarà que creeu el compte.

Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic

Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i imatges al telèfon nou totalment de franc.

El vostre telèfon Nokia anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.

Seleccioneu >Config. >Connectivitat >Transfer. de dades >Transferència dades i seguiu les instruccions visualitzades als dos telèfons.

Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau d'accés és fixa. Per obtenir més informació, vegeu la guia de l'usuari del telèfon. La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.

18 Inici

Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.

Codis d'accés

Codi PIN o PIN2

Aquests protegeixen la targeta SIM contra usos no autoritzats

(4-8 dígits)

o són necessaris per accedir a algunes funcions.

Podeu definir que el telèfon demani el codi PIN quan

 

 

l'engegueu.

 

Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM o els oblideu,

 

poseu-vos en contacte amb l'operador del servei.

 

Si introduïu el codi incorrectament tres vegades seguides,

 

necessitareu el codi PUK o PUK2 per desbloquejar el dispositiu.

 

 

Codi PUK o PUK2

Aquests codis són necessaris per desbloquejar el codi PIN o

(8 dígits)

PIN2.

Si no se us han proporcionat amb la targeta SIM, poseu-vos en

 

 

contacte amb el proveïdor de serveis.

 

 

Número IMEI

S'utilitza per identificar els telèfons vàlids de la xarxa. Aquest

(15 dígits)

número també pot utilitzar-se per bloquejar, per exemple,

telèfons robats.Potser us caldrà indicar a més el número als

 

serveis de Nokia Care.

 

Per veure el número IMEI, marqueu *#06#.

 

 

Codi de bloqueig

El codi de bloqueig us permet protegir el telèfon contra usos

(codi de seguretat)

no autoritzats.

(4 dígits o caràcters

Podeu definir que el telèfon demani el codi de bloqueig que

com a mínim)

establiu.

 

Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent

 

del telèfon.

 

Si no recordeu el codi i el telèfon està bloquejat, el telèfon

 

necessitarà assistència. És possible que s'apliquin tarifes

 

addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi

 

al telèfon.

 

Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un

 

punt de servei de Nokia Care o amb el distribuïdor del telèfon.

 

 

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19

Ús de la guia d'usuari del telèfon

El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu >Guia usuari.

Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació

Seleccioneu >Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les aplicacions.

Cerca a la guia d'usuari

 

Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu

>Cerca i escriviu una lletra o una

paraula en el camp de cerca.

 

Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari

 

Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema

 

Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.

Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.

Consell: També rebeu missatges de text i consells emergents que proporcionen informació útil sobre com utilitzar el telèfon. Per veure els consells més tard, seleccioneu >My Nokia.

Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador

Amb l'aplicació per a PC Nokia Ovi Suite podeu gestionar el contingut del telèfon i sincronitzar-lo amb un ordinador compatible. També podeu actualitzar el telèfon amb el programari més recent i descarregar mapes.

És possible que calgui una connexió a Internet. Per obtenir informació dels costos de dades, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.

Descarregueu a l'ordinador la versió més recent de Nokia Ovi Suite des de www.nokia.com/support.

L'última versió de Nokia Ovi Suite s'anomena Nokia Suite.

Per obtenir més informació sobre Nokia Ovi Suite i veure amb quins sistemes operatius funciona, aneu a www.nokia.com/support.

20 Ús bàsic

Ús bàsic

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar amb la interfície d'usuari, toqueu i manteniu activada la pantalla inicial.

Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.

Obrir una aplicació o un element de la pantalla

Toqueu l'aplicació o l'element.

Accés ràpid a les funcions

Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions disponibles.

Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.

Arrossegar un element

Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.

Ús bàsic 21

Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.

Passar el dit

Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.

Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta.

Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la pantalla.

Acostar-se i allunyar-se

Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.

Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.

Utilització de dreceres

No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.

Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.

22 Ús bàsic

Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:

Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.

Silenciar el telèfon

Modificació de la configuració de la connectivitat

Veure les connexions WLAN disponibles i connectar-vos a una WLAN

Gestionar la connectivitat Bluetooth

Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música des de l'àrea d'estat.

Canvi entre aplicacions obertes

Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.

Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu l'aplicació que vulgueu.

Ús bàsic 23

Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu .

Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.

Introducció de text

Entrada de teclat

Teclat

El vostre telèfon té un teclat complet. Per obrir el teclat, empenyeu la pantalla tàctil cap amunt. En obrir el teclat, la pantalla passa automàticament de la vista vertical a l'horitzontal.

1Tecla de funció. Per inserir els caràcters especials impresos a la part superior de les tecles, premeu la tecla de funció i la tecla corresponent. Per introduir diversos caràcters especials en una fila, premeu la tecla de funció dues vegades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció.

2Tecla majús. Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o una sola lletra en minúscules en el mode de

24 Ús bàsic

majúscules, premeu la tecla majús una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.

3Tecla Sym. Per inserir caràcters especials que no es mostren al teclat, premeu la tecla de símbol i seleccioneu el caràcter desitjat. Per canviar l'idioma d'escriptura, manteniu premuda la tecla de majúscules, a continuació premeu la tecla de símbol i seleccioneu l'idioma desitjat.

4Tecla Espai

5Tecla de retrocés. Per suprimir un caràcter, premeu la tecla de retrocés. Per suprimir diversos caràcters, manteniu premuda la tecla de retrocés.

Inserció d'una variació d'una lletra

Podeu inserir, per exemple, lletres amb accents. Per inserir á, manteniu premuda la tecla de símbol i a continuació premeu A de forma repetida fins que es mostri la lletra que voleu. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.

Inserció de números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles

Mantingueu premuda la tecla desitjada.

Entrada tàctil

Introducció de text mitjançant el teclat virtual Ús del teclat virtual

Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.

Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes d'escriptura.

1Teclat virtual

2Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual.

3Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules, seleccioneu la tecla dos cops.

Ús bàsic 25

4Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara números o caràcters especials.

5Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra.

6Barra d'espai: introduïu un espai.

7Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma d'escriptura.

8Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.

9Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.

Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical Seleccioneu >Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.

Accentuació d'un caràcter

Manteniu seleccionat el caràcter.

Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual

L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.

1Seleccioneu la >Opcions d'entrada >Activa predicció. es visualitza.

2Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.

3Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.

Desactivació del mode d'entrada predictiva de text

Seleccioneu la >Opcions d'entrada >Desactiva predicció.

Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual Ús del teclat virtual

Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar de teclats virtuals.

1Seleccioneu un camp d'introducció de text.

2Seleccioneu >Teclat alfanumèric.

26 Ús bàsic

1Tecles numèriques

2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules candidates.

3Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu seleccionada aquesta tecla.

4Tecla Tanca: tanca el teclat virtual.

5Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta.

6Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o canvia al teclat virtual.

7Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter.

8Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode d'entrada predictiva de text.

Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual

Seleccioneu # dues vegades.

Introduïu un caràcter

1Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa tecla.

2Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut, espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a seleccionar la tecla.

Inserció d'espais

Seleccioneu 0.

Ús bàsic 27

Moure el cursor a la línia següent

Seleccioneu 0 tres vegades.

Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual

L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.

1Seleccioneu >Activa text predictiu.

2Per escriure la paraula desitjada, seleccioneu les tecles 2 a 9. Seleccioneu cada tecla només una vegada per lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.

Les paraules proposades canvien amb la selecció de tecles.

3Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la paraula correcta. Si la paraula no es troba al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional; a continuació, seleccioneu D'acord.

Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada tradicional de text i seleccioneu D'acord.

4Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú, seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el signe de puntuació desitjat.

5Comenceu a escriure la següent paraula.

Desactivació de l'entrada de text predictiu

Seleccioneu # dues vegades ràpidament.

Definició de l'idioma d'escriptura

Seleccioneu >Config. i Telèfon >Entrada tàctil >Idioma d'escriptura.

Canvi d'idioma mentre s'escriu Seleccioneu >Idioma d'escriptura.

Les opcions disponibles poden variar.

Dreceres del teclat

Les dreceres poden fer més eficient l'ús de les aplicacions.

28 Ús bàsic

Dreceres generals

Ctrl + C

Copieu text.

 

 

Ctrl + X

Retalleu text.

 

 

Ctrl + V

Enganxeu text.

 

 

Maj. + Símbol

Canvieu l’idioma d’escriptura.

 

 

Ctrl + A

Seleccioneu-ho tot.

 

 

Ctrl + B

Permet utilitzar la font en negreta.

 

 

Dreceres de correu

 

 

C

Permet crear un nou missatge.

 

 

R

Responeu un missatge.

 

 

A

Permet respondre a tots.

 

 

F

Reenvieu un missatge.

 

 

D

Suprimiu un missatge.

 

 

I

Reduïu o amplieu la llista de missatges.

 

 

N

Aneu al missatge següent.

 

 

P

Aneu al missatge anterior.

 

 

S

Busqueu un missatge.

 

 

U

Marqueu un missatge com a llegit o no llegit.

 

 

Z

Sincronitzeu el compte de correu.

 

 

H

Obriu la guia d'usuari del dispositiu.

 

 

Ús bàsic 29

Indicadors de la pantalla

Indicadors de pantalla generals

La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades. Algú ha provat de trucar-vos.

Teniu missatges sense llegir.

Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia d'entrada és plena.

Heu perdut un esdeveniment d'agenda. Hi ha una alarma establerta.

Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida. Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa).

Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu dues línies de telèfon, un número indica la línia activa.

El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet. Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).

Indicadors de connectivitat

La connexió Bluetooth està activa.

Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre dispositiu.

El telèfon està enviant dades per Bluetooth. Hi ha un cable USB connectat al telèfon.

30 Ús bàsic

Hi ha un cable HDMI connectat al telèfon.

El telèfon s'està sincronitzant.

Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon.

Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon.

Hi ha un telèfon de text compatible connectat al telèfon.

Indicadors de xarxa

El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa). El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa).

Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.

Hi ha una connexió de dades GPRS oberta. Hi ha una connexió de dades GPRS en espera.

Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.

Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta. Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera.

Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades 3G oberta.

Hi ha una connexió de dades 3G en espera. Hi ha una connexió de dades HSPA oberta. Hi ha una connexió WLAN oberta.

Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts

Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada perduda o que heu rebut un missatge.

Seleccioneu >Config. i Telèfon >Llums de notificació >Llum de notificació.

Loading...
+ 108 hidden pages