Nokia E5-00 User Manual [ca]

Page 1
Guia de l'usuari de Nokia E5–00
Edició 1.4
Page 2
2 Contingut

Contingut

Seguretat 6
Quant al dispositiu 6 Serveis de xarxa 8 Quant a la gestió de drets digitals 8 Extracció de bateria 10
Tecles i peces 11 Inserció de la targeta SIM i la bateria 12 Inserció de la targeta de memòria 13 Extracció de la targeta de memòria 14 Corretja 14 Càrrega de la bateria 14 Bloqueig i desbloqueig del teclat 15 Connectar un auricular compatible 16 Activeu i desactiveu el dispositiu 16 Ubicacions de l'antena 17 Transferència de dades de Nokia 17 Nokia Ovi Suite 20 Ovi by Nokia 21 Quant a Botiga d'Ovi 22
Codis d'accés 22
Ús bàsic 23
Pantalla d'inici 23 Tecles un sol toc 24 Introducció de text 25 Contactes 27 Agenda 30 Rellotge 32 Multitasca 34 Llanterna 34
Fer trucades 34
Trucades de veu 34 Durant una trucada 35 Correu de veu 36 Respondre o rebutjar una trucada 36 Multiconferència 37 Marcar ràpidament un número de telèfon 38 Trucada en espera 38 Desviar trucades 38 Exclusió de trucades 39 Marcatge de veu 40 Fer trucades de vídeo 41 Durant una trucada de vídeo 43 Respondre o rebutjar una trucada de vídeo 43 Ús compartit de vídeo 44 Registre 47
Missatgeria 49
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 3
Contingut 3
Carpetes de missatgeria 50 Organitzar missatges 51 Correu electrònic 51 Nokia Messaging 56 Contactes d'Ovi 56 Lector de missatges 64 Veu 64 Missatges de text i multimèdia 65 Tipus de missatge especials 70 Informació de cel·la 71 Configuració de missatgeria 72 Quant al xat 76 Configurar Office Communicator 76
Connectivitat 76
Connexions de dades i punts d'accés 76 Configuració de xarxa 77 LAN sense fils 78 Connexions de dades actives 81 Sincronització 81 Connectivitat Bluetooth 82 Cable de dades 87 Connexions de PC 88 Quant a la xarxa pròpia 88
Internet 89
Navegació per Internet 89 Barra d'eines del navegador 90 Navegar per pàgines 91
Infos del Web i blocs 91 Cerca de contingut 92 Adreces d'interès 92 Buidar la memòria cau 93 Finalitzar la connexió 93 Connexió segura 93 Configuració web 94
Eines d'oficina de Nokia 96
Notes actives 96 Calculadora 97 Administrador de fitxers 98 Quickoffice 99 Convertidor 99 Zip manager 100 Lector de PDF 100 Imprimir 101 Diccionari 103 Notes 103
Posicionament (GPS) 104
Quant al GPS 104 GPS assistit (A-GPS) 105 Sostingueu el dispositiu correctament 106 Consells per a la creació d'una connexió GPS 106 Sol·licituds de posició 107 Marques 107 Dades del GPS 108
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 4
4 Contingut
Configuració de posicionament 109
Mapes 110
Vista general de Mapes 110 Visualització de la ubicació i el mapa 111 Vista del mapa 112 Canvi de la disposició del mapa 112 Descàrrega i actualització de mapes 112 Quant als mètodes de posicionament 113 Cerca d'una ubicació 114 Visualització dels detalls de la ubicació 115 Desament de llocs i rutes 115 Visualització i organització de llocs o rutes 116 Enviar llocs als amics 116 Compartir ubicació 116 Sincronització dels favorits 117 Obtenció de navegació guiada 118 Conducció fins al lloc de destí 119 Vista de navegació 119 Obtenció d'informació del trànsit i de seguretat 120 Caminar fins a la destinació 120 Planificació d'una ruta 121
Personalització 122
Perfils 122 Seleccionar tons de trucada 124 Personalització dels perfils 124 Canviar el tema de la pantalla 125 Descàrrega d'un tema 125 Tons de trucada 3D 126
Multimèdia 126
Càmera 126 Galeria 131 Fotos 133 Crear un missatge 141 Nokia Podcasting 142 Reproductor de música 144 RealPlayer 148 Enregistradora 149 Ràdio d'Internet de Nokia 150
Seguretat i gestió de dades 153
Bloquejar el dispositiu 153 Seguretat de la targeta de memòria 154 Xifratge 155 Marcatge fix 156 Gestor de certificats 156 Veure i editar els mòduls de seguretat 158 Configuració remota 159 Administrador d'aplicacions 161 Llicències 164
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 5
Contingut 5
Sincronització 166 VPN mòbil 167
Configuració 169
Configuració general 170 Configuració de telèfon 175 Configuració de connexió 177 Configuració d'aplicació 189
Dreceres 189
Dreceres generals 190
Glossari 192
Solució de problemes 197
Ajuda 201
Assistència 201 Actualitzar el programari del dispositiu 202 Ajuda del dispositiu 203 Optimitzeu l'ús del vostre dispositiu 204 Configuració 204 Prolongar la vida útil de la bateria 204 Alliberar memòria 206
Consells mediambientals 207
Estalviar energia 207 Reciclar 207
Informació de seguretat i del producte 208
Índex 215
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 6
6 Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.

CONNEXIÓ SEGURA

No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar alguna interferència o perill.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

ACCESSORIS I BATERIES

Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes que no siguin compatibles.

RESISTÈNCIA A L'AIGUA

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu­lo sec.

Quant al dispositiu

El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per utilitzar­lo a xarxes UMTS 900, 1900 i 2100 MHz i
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 7
Seguretat 7
xarxes GSM 850, 900, 1800 i 1900 MHz . Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir més informació sobre les xarxes.
Aquest dispositiu admet diversos mètodes de connectivitat i, com els ordinadors, el dispositiu pot estar exposat a virus i altres continguts nocius. Procediu amb precaució amb els missatges, les peticions de connexió, la navegació i les descàrregues. Instal·leu i utilitzeu únicament les aplicacions i el programari de fonts de confiança que ofereixin una seguretat i protecció adequades, com ara les aplicacions que portin la denominació Symbian Signed o que hagin passat les proves de Java Verified™. Podeu instal·lar un programari antivirus i altres programaris de seguretat al dispositiu i a qualsevol ordinador connectat.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers i pot permetre l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat respecte d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al contingut.
Advertència:
Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.
Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota la informació important que tingueu emmagatzemada al dispositiu.
Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin compatibles.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 8
8 Seguretat
Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla del dispositiu.
Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació important sobre el dispositiu.

Serveis de xarxa

Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels costos addicionals. És possible que algunes xarxes tinguin limitacions que afectin l'ús d'algunes funcions d'aquest dispositiu i que requereixin el suport de xarxa per tecnologies específiques com els protocols WAP 2.0 (HTTP i SSL) que funcionen sobre protocols TCP/IP i caràcters específics dels idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú i les icones.

Quant a la gestió de drets digitals

Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d’obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, música i altres continguts.
Els propietaris de continguts poden utilitzar diversos tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diversos tipus de programari DRM per accedir a contingut protegit amb DRM. Amb aquest dispositiu podeu accedir a contingut protegit amb WMDRM 10 i OMA DRM 2.0. Si un programari DRM determinat no
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 9
Seguretat 9
aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit amb DRM. La revocació també pot evitar la renovació del contingut protegit amb DRM que ja sigui al vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit amb DRM.
El contingut protegit amb la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una llicència associada que defineix els drets d’ús del contingut.
Si el dispositiu té contingut protegit amb OMA DRM, per fer una còpia de seguretat de la llicència i del contingut, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia Ovi Suite.
És possible que altres mètodes de transferència no transfereixin las llicències que cal restaurar amb el contingut per continuar utilitzant el contingut protegit amb OMA DRM una vegada formatada la memòria del dispositiu. També és possible que
hagueu de restaurar la llicència si els fitxers del dispositiu es fan malbé.
Si el dispositiu té contingut protegit amb WMDRM, tant la llicència com el contingut es perdran un cop formatada la memòria. També és possible que hagueu de restaurar la llicència si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de la llicència o del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en el dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Algunes llicències poden estar connectades a una targeta SIM específica, i només es pot accedir al contingut protegit si s’introdueix la targeta SIM al dispositiu.
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més proper.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 10
10 Seguretat

Extracció de bateria

Abans d’extreure la bateria, apagueu el dispositiu i desconnecteu el carregador.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 11
Inici 11

Inici

Més informació sobre com començar a utilitzar el dispositiu.

Tecles i peces

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecles de selecció dreta i esquerra 4 Tecla d'inici 5 Tecla de trucada 6 Tecla Navi™ (tecla de navegació).
També s'utilitza per ampliar i capturar imatges mentre utilitzeu la càmera.
7 Micròfon
8 Sensor de llum 9 Tecla de missatgeria 10 Tecla d'encesa/finalització 11 Teclat 12 Tecla de llanterna
13 Connector Micro USB 14 Flaix de la càmera/llanterna 15 Tecla de volum 16 Objectiu de la càmera 17 Botons d'alliberament de la
carcassa posterior
18 Connector del carregador 19 Connector de l'auricular
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 12
12 Inici
20 Altaveu 21 Forat per a l'enganxall
1 Tecla de funció 2 Tecla de majúscules 3 Tecla de símbol 4 Tecla Retrocés 5 Tecla de retorn 6 Tecla Ctrl/Silenciar
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més proper.

Inserció de la targeta SIM i la bateria

Important: No utilitzeu una
targeta mini UICC SIM, també coneguda
com a targeta SIM micro, una targeta SIM micro amb un adaptador o una targeta SIM amb desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració) al dispositiu. Una targeta SIM micro es més petita que una targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no és compatible amb les targetes SIM micro i l'ús de targetes SIM incompatibles pot causar danys a la targeta o al dispositiu i pot corrompre les dades desades a la targeta.
Extracció segura. Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.
1 Traieu la tapa posterior.
2 Retireu la bateria, si n'hi ha una
d'inserida.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 13
Inici 13
3 Feu lliscar la ranura de la targeta SIM
perquè es desbloquegi i obriu-la. Inseriu la targeta SIM amb la superfície de contacte cap avall i torneu a tancar la ranura. Feu lliscar la ranura per bloquejar-la.
4 Alineeu els contactes de la bateria i
inseriu-la.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
5 Col·loqueu novament la carcassa
posterior.

Inserció de la targeta de memòria

És possible que ja hi hagi una targeta de memòria inserida al dispositiu. En cas contrari, seguiu les indicacions següents:
1 Retireu la carcassa posterior i la
bateria, si n'hi ha una d'inserida.
2 Feu lliscar el compartiment de la
targeta de memòria perquè es desbloquegi i obriu-lo.
Page 14
14 Inici
3 Inseriu la targeta de memòria amb
la zona de contacte cara avall.
4 Torneu a tancar la ranura. Feu lliscar
la ranura per bloquejar-la.
5 Torneu a col·locar la bateria i la tapa
posterior.
Utilitzeu només targetes compatibles Targetes microSD i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials homologats per a les targetes de memòria, però és possible que algunes marques no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.

Extracció de la targeta de memòria

1 Apagueu el dispositiu. 2 Retireu la carcassa posterior i la
bateria.
3 Obriu la ranura i retireu la targeta
de memòria. Tanqueu la ranura.
4 Torneu a col·locar la bateria i la tapa
posterior.

Corretja

Col·loqueu-hi un enganxall i tibeu-lo.

Càrrega de la bateria

La bateria s'ha carregat parcialment a la fàbrica. Si el dispositiu indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1 Connecteu el carregador a una
presa mural.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 15
Inici 15
2 Connecteu el cable del carregador al
dispositiu.
Si utilitzeu un carregador USB, connecteu l'endoll del carregador al connector USB.
3 Quan el dispositiu indiqui que la
bateria s'ha carregat completament, desconnecteu el carregador del dispositiu, primer, i de la presa mural, després.
No cal que transcorri cap temps de càrrega específic i podeu fer servir el dispositiu mentre s'estigui carregant. Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Càrrega amb el cable de dades USB
Carregar la bateria amb el cable de dades USB és més lent que amb el carregador i podria no funcionar si
empreu un concentrador USB. Els concentradors USB poden ser incompatibles per carregar un dispositiu USB.
Quan connecteu un cable de dades USB, podeu transferir dades i, al mateix temps, carregar el dispositiu.
1 Connecteu un dispositiu USB
compatible al dispositiu fent servir un cable de dades USB compatible.
Depenent del tipus de dispositiu emprat per a la càrrega, és possible que la bateria trigui uns instants a començar a carregar-se.
2 Si el dispositiu està engegat,
seleccioneu dels modes USB disponibles.

Bloqueig i desbloqueig del teclat

Bloqueig del teclat
A la pantalla inicial, seleccioneu Menú i premeu ràpidament la tecla de selecció dreta.
Configuració del teclat perquè es bloquegi automàticament després d'un interval de temps definit
Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i General > Seguretat >
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 16
16 Inici
Telèfon i targeta SIM > Període autobloq. teclat > Definit per l'usuari, i seleccioneu l'interval de
temps que vulgueu.
Desbloqueig del teclat
Seleccioneu Desbloq. > D'acord.
Si el dispositiu o teclat estan bloquejats, podeu fer trucades al número oficial d’emergència programat al dispositiu.

Connectar un auricular compatible

No connecteu productes que creïn un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV.
En connectar qualsevol dispositiu extern o auricular, que no sigui dels aprovats per Nokia, per utilitzar-lo en aquest dispositiu, al connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum.

Activeu i desactiveu el dispositiu

Per activar el dispositiu:
1 Mantingueu premuda la tecla
d'encesa.
2 Si el dispositiu demana un codi PIN
o codi de bloqueig, introduïu-lo i seleccioneu D'acord. El codi de bloqueig predefinit és 12345. Si
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 17
heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica i s'aplicaran tarifes addicionals. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de Nokia Care o amb el representant del dispositiu.
Per desactivar el dispositiu, premeu la tecla d'alimentació breument i seleccioneu Apagar!.

Ubicacions de l'antena

El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.
Inici 17
Transferència de dades de Nokia Quant a la transferència de dades
Seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Tran. dades.
L'aplicació de transferència de dades us permet copiar contingut com ara números de telèfon, adreces, elements de l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior al vostre dispositiu. El tipus de contingut que podeu transferir depèn del model del vostre dispositiu antic.
Si no podeu utilitzar el dispositiu antic sense una targeta SIM, inseriu-hi la targeta. També podeu utilitzar la transferència de dades al dispositiu nou sense una targeta SIM.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 18
18 Inici

Copiar contingut des d'un dispositiu antic

L'aplicació Tran. dades permet copiar al nou dispositiu contingut com ara números de telèfon, adreces, elements de l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior compatible.
Copiar contingut per primer cop
1 Per recuperar dades de l'altre
dispositiu per primera vegada, seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Tran. dades al dispositiu.
2 Enllaceu els dos dispositius. Per fer
que el dispositiu cerqui altres dispositius mitjançant Bluetooth, seleccioneu Continua. Trieu el dispositiu des del qual voleu transferir contingut. Quan se us demani, introduïu un codi (1-16 dígits) i seleccioneu D'acord. Introduïu el mateix codi a l'altre dispositiu i seleccioneu D'acord. Els dispositius ja estan enllaçats.
Si el dispositiu Nokia antic no conté l'aplicació Tran. dades, el dispositiu nou hi envia un missatge. Obriu el missatge al dispositiu antic i seguiu les instruccions de la pantalla.
3 Al vostre dispositiu, seleccioneu el
contingut que voleu transferir des de l'altre dispositiu.
Un cop s'hagi iniciat la transferència, podreu cancel·lar-la i continuar-la més endavant, si voleu.
El contingut es transferirà de la memòria de l'altre dispositiu a la ubicació corresponent del vostre dispositiu. El temps de transferència dependrà de la quantitat de dades que s'hagin de transferir.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 19
Inici 19
El tipus de contingut que podreu transferir dependrà del model de dispositiu del qual voleu transferir el contingut. Si aquest dispositiu admet la sincronització, també podreu sincronitzar les dades entre tots dos dispositius. Si l'altre dispositiu no és compatible, el dispositiu us ho notificarà.

Sincronitzar, recuperar o enviar contingut

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Tran. dades.
Un cop feta la primera transferència, seleccioneu una de les opcions següents per iniciar-ne una de nova en funció del model:
per sincronitzar contingut entre el vostre dispositiu i l'altre dispositiu, sempre que aquest últim sigui compatible amb la sincronització. La sincronització és un procés bidireccional. Si un element se suprimeix en un dispositiu, se suprimirà en tots dos. No podreu restaurar els elements suprimits durant la sincronització.
per recuperar contingut de l'altre dispositiu al vostre dispositiu. Amb la recuperació es transfereix contingut de l'altre dispositiu cap al vostre dispositiu. En funció del model de dispositiu, és possible que se us demani si voleu conservar o suprimir el contingut original a l'altre dispositiu. per enviar contingut del vostre dispositiu a l'altre dispositiu.
Si no podeu enviar un element, en funció del tipus de l'altre dispositiu, podeu afegir l'element a la carpeta Nokia a C:\Nokia o E:\Nokia al vostre dispositiu. Quan seleccioneu la carpeta per transferir, els elements se sincronitzaran en la carpeta corresponent de l'altre dispositiu i viceversa.
Utilitzar dreceres per repetir una transferència
Un cop realitzada una transferència de dades, podeu desar una drecera amb els paràmetres de transferència a la vista principal per repetir més endavant la mateixa transferència.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 20
20 Inici
Per editar la drecera, seleccioneu
Opcions > Configuració de drecera.
Per exemple, podeu crear o canviar el nom de la drecera.
Després de cada transferència es mostrarà un registre. Per visualitzar el registre de l'última transferència, seleccioneu una drecera a la vista principal i Opcions > Mostra registre.
Gestionar conflictes de transferència
Si l'element que voleu transferir ha estat editat a tots dos dispositius, el dispositiu intentarà combinar automàticament les modificacions. Si això no és possible, existeix un problema de transferència. Seleccioneu
Comprova d'un en un, Prioritza aquest telèfon o Prioritza l'altre telèfon per resoldre el conflicte.

Nokia Ovi Suite

Nokia Ovi Suite és un conjunt d'aplicacions que podeu instal·lar en un PC compatible. Ovi Suite agrupa totes les aplicacions disponibles en una finestra d'execució des de la qual podeu obrir les aplicacions. És possible que Ovi Suite
s'inclogui en una targeta de memòria, si el dispositiu inclou una targeta d'aquest tipus.
Podeu utilitzar Ovi Suite per sincronitzar contactes, l'agenda, tasques i altres notes entre el dispositiu i una aplicació de PC compatible. També podeu fer servir Ovi Suite per transferir adreces d'interès entre el dispositiu i navegadors compatibles i per transferir imatges i clips de vídeo entre el dispositiu i un ordinador compatible.
Tingueu en compte la configuració de sincronització. La supressió de dades com a part del procés normal de sincronització es determina amb la configuració seleccionada.
Per utilitzar Ovi Suite necessiteu un PC amb Microsoft Windows XP (SP1 o SP2) o Windows Vista (SP1 o anterior) que sigui compatible amb un cable de dades USB o amb connectivitat Bluetooth.
Ovi Suite no és compatible amb equips Apple Macintosh.
Per obtenir més informació sobre Ovi Suite, vegeu l'ajuda de l'aplicació o visiteu www.nokia.com/support.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 21
Inici 21
Instal·lació de Nokia Ovi Suite
1 Assegureu-vos que la targeta de
memòria està inserida al vostre Nokia E5-00.
2 Connectar el cable USB. El vostre PC
reconeix el nou dispositiu nou i instal·la els controladors necessaris. Aquesta operació pot trigar uns minuts a completar-se.
3 Seleccioneu Emmag. de massa
com a mode de connexió USB en el vostre dispositiu. El vostre dispositiu apareix al navegador de fitxers del Windows com a disc extraïble.
4 Obriu l'arrel de la unitat de targeta
de memòria amb el navegador de fitxers del Windows i seleccioneu el fitxer d'instal·lació d'Ovi Suite.
5 S'iniciarà la instal·lació. Seguiu les
instruccions.
Consell: Per actualitzar Ovi Suite, o en cas que tingueu problemes durant la instal·lació d'aquest des de la targeta de memòria, copieu el fitxer d'instal·lació a l'ordinador i instal·leu des de l'ordinador.

Ovi by Nokia

Amb Ovi by Nokia podeu trobar llocs i serveis nous, a més de mantenir el contacte amb els vostres amics. Per exemple, podeu fer el següent:
Descarregar jocs, aplicacions,
vídeos i sons de trucada al dispositiu.
Trobeu el camí correcte amb la
navegació en cotxe o a peu gratuïta, planegeu viatges i visualitzeu ubicacions en un mapa.
Obteniu un compte d'Ovi Mail
gratuït
Compreu música
Alguns dels elements són gratuïts, però potser n'hi ha d'altres de pagament.
Els serveis disponibles també poden variar en funció del país o de la regió. A més, no estan disponibles en tots els idiomes.
Per accedir als serveis Ovi de Nokia, aneu a www.ovi.com i registreu un compte de Nokia.
Per obtenir més informació, visiteu www.ovi.com.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 22
22 Codis d'accés

Quant a Botiga d'Ovi

A la Botiga Ovi podeu descarregar jocs per al mòbil, aplicacions, vídeos, imatges, temes i tons de trucada al vostre dispositiu. Alguns elements són gratuïts, però per a d'altres haureu de pagar amb targeta de crèdit o directament amb la factura del telèfon. La disponibilitat dels mètodes de pagament depèn del vostre país de residència i del proveïdor de serveis de xarxa. La Botiga Ovi ofereix continguts que són compatibles amb el dispositiu mòbil i que coincideixen amb els vostres gustos i el lloc on us trobeu.

Codis d'accés

Si no recordeu cap dels codis d'accés, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Codi de número d'identificació personal (PIN) — Aquest codi protegeix la targeta SIM de possibles usos no autoritzats. El codi PIN (de 4 a 8 dígits) s'acostuma a facilitar amb la targeta SIM. Després de tres intents consecutius incorrectes d'introduir el codi PIN, el codi es bloquejarà i necessitareu el codi PUK per tal de desbloquejar-lo.
Codi UPIN — Aquest codi podria facilitar-se amb la targeta USIM. La targeta USIM és una versió millorada de la targeta SIM que admeten els telèfons mòbils 3G.
Codi PIN2 — Aquest codi (de 4 a 8 dígits) es facilita amb algunes targetes SIM i és necessari per accedir a determinades funcions que ofereix el dispositiu.
Codi de bloqueig (també es coneix com a codi de seguretat) — El codi de bloqueig us permet protegir el dispositiu contra usos no autoritzats. El codi predefinit és 12345. Podeu crear i canviar el codi i configurar el dispositiu perquè us el sol·liciti. Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del dispositiu. Si heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al dispositiu. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt Nokia Care o amb el distribuïdor del dispositiu.
Codi clau de desbloqueig personal (PUK) i PUK2 — Aquests codis (8 dígits) són necessaris per canviar un codi PIN o PIN2 bloquejat, respectivament. Si
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 23
Ús bàsic 23
aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta SIM que feu servir amb el dispositiu.
Codi UPUK — Aquest codi (8 dígits) és necessari per canviar un codi UPIN bloquejat. Si aquest codi no s'inclou amb la targeta USIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta USIM que feu servir amb el dispositiu.
Número d'Identitat Internacional de l'Equip Mòbil (IMEI) — Aquest número (de 15 o 17 dígits) s'utilitza per identificar dispositius vàlids de la xarxa GSM. Els dispositius que han estat robats, per exemple, poden bloquejar­se de m anera que no p ugu in acc edi r a l a xarxa. El número IMEI del dispositiu es troba a la part inferior de la bateria.

Ús bàsic

Més informació quant a l'ús de les funcions bàsiques del dispositiu.

Pantalla d'inici

Més informació quant a la personalització de la pantalla inicial i
l'organització de contingut del vostre interès.

Pantalla inicial

La pantalla inicial és el vostre punt d'inici, on podeu recollir tots els contactes importants i dreceres d'aplicacions.
Si heu activat el dispositiu i està registrat a una xarxa, el dispositiu és a la vista de pantalla inicial.
Utilitzeu la tecla de desplaçament per navegar per la pantalla d'inici.
1 Barra de contactes 2 Connectors d'aplicació 3 Dreceres d'aplicacions
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 24
24 Ús bàsic
Per personalitzar els connectors i dreceres d'aplicació, o per modificar el tema de la pantalla inicial, seleccioneu
Menú > Tauler contr. > Configuració
i General > Personalització > Mode
d'espera > Tema pantalla inicial i
l'opció apropiada. És possible que no pugueu modificar totes les dreceres. És possible que alguns temes de la pantalla inicial no admetin totes les aplicacions.

Barra de contactes

Per afegir un contacte a la vostra pantalla inicial, seleccioneu la icona Afegir i un contacte de la llista.
Per crear un contacte nou, seleccioneu
Opcions > Nou contacte, introduïu els
detalls i seleccioneu Fet. També podeu afegir una imatge a la informació de contacte.
Per eliminar un contacte de la pantalla inicial, a la vista d'informació del contacte, seleccioneu la icona Obrir i
Eliminar.

Tecles un sol toc

Les tecles un sol toc permeten accedir ràpidament a aplicacions i tasques. El vostre proveïdor de serveis pot haver
assignat aplicacions a les tecles. En aquest cas, no podreu canviar-les.
1 Tecla d'inici 2 Tecla de missatgeria

Tecla d'inici

Per accedir a la pantalla inicial, premeu breument la tecla d'inici. Torneu-la a prémer breument per accedir al menú.
Per veure la llista d'aplicacions actives, premeu la tecla d'inici durant uns quants segons. Quan la llista s'hagi obert, premeu breument la tecla d'inici per desplaçar-vos-hi. Per obrir l'aplicació seleccionada, premeu la tecla d'inici durant uns quants segons, o bé premeu la tecla de desplaçament. Per tancar l'aplicació seleccionada, premeu la tecla de retrocés.
Deixar aplicacions funcionant en processament de fons augmenta el consum de la bateria i en redueix la vida útil.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 25
Ús bàsic 25

Tecla de missatgeria

Per obrir l'aplicació Missatgeria, premeu la tecla de missatgeria.
Per començar a escriure un missatge nou, manteniu premuda la tecla de missatgeria.
Quan premeu la tecla de missatgeria per primera vegada, se us demanarà que en definiu els paràmetres. Seguiu les instruccions de la pantalla. Més endavant podreu modificar-ne la configuració.

Introducció de text

Els mètodes d'entrada disponibles poden variar.

Ús del teclat

1 Tecla de funció
2 Tecla de majúscules 3 Tecla de símbol 4 Tecla Retrocés 5 Tecla de retorn 6 Tecla Ctrl
Canvi entre majúscules i minúscules
Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o viceversa, premeu la tecla de majúscules una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.
Inserció dels números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles
Premeu la tecla de funció i, a continuació, premeu la tecla alfabètica corresponent, o bé manteniu premuda només la tecla alfabètica. Per introduir diversos caràcters especials seguits, premeu ràpidament la tecla de funció dues vegades i, a continuació, premeu les tecles alfabètiques desitjades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció una vegada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 26
26 Ús bàsic
Inserció de caràcters especials que no són al teclat
Premeu la tecla de símbol i seleccioneu
i un caràcter.
Inserció de lletres que no són al teclat
Podeu inserir variacions de lletres, com ara les lletres amb accents. Per exemple, per escriure á, manteniu premuda la tecla de símbol i alhora premeu repetidament la tecla A fins que es mostri el caràcter desitjat. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.
Inserció d'emoticones
Premeu la tecla de símbol i seleccioneu una emoticona. Les emoticones només estan disponibles per a missatges de text i multimèdia.
Consell: Per afegir un caràcter especial utilitzat recentment, mentre manteniu premuda la tecla Ctrl, premeu la tecla de símbol, i al menú emergent, seleccioneu el caràcter.
Copiar i enganxar text
1 Manteniu premuda la tecla de
majúscules i desplaceu-vos per ressaltar el text que voleu copiar.
2Premeu Ctrl + C. 3 Aneu al lloc on voleu enganxar el
text i premeu Ctrl + V.
Canvi d'idioma d'escriptura o activació de l'entrada de text predictiu
Seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada.

Entrada de text predictiu

Per activar l'entrada de text predictiu, seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada > Activa predicció.
L'indicador
es mostrarà.
Si comenceu a escriure una paraula, el dispositiu suggereix possibles paraules. Si es troba la paraula correcta, desplaceu-vos cap a la dreta per confirmar-la.
Mentre esteu escrivint, també podeu desplaçar-vos avall per accedir a la llista de paraules suggerides. Si la paraula que voleu és a la llista, seleccioneu la paraula.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 27
Ús bàsic 27
Si la paraula que esteu escrivint no és al diccionari del dispositiu, aquest suggereix una possible paraula. La paraula que esteu escrivint es mostra damunt de la paraula suggerida. Desplaceu-vos cap amunt per seleccionar la paraula. La paraula s'afegeix al diccionari quan comenceu a escriure la paraula següent.
Per desactivar l'entrada de text predictiu, seleccioneu Opcions >
Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
Per definir la configuració de l'entrada de text, seleccioneu Opcions >
Opcions d'entrada > Configuració.
Per canviar l'idioma d'escriptura, seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada > Idioma d'escriptura.

Contactes

Estar connectat amb els amics de la xarxa

Podeu sincronitzar la informació de contacte al dispositiu amb els contactes que teniu al Facebook. Quan autoritzeu
la sincronització, podreu visualitzar la informació del perfil del Facebook dels vostres contactes, com ara la seva imatge i les actualitzacions d'estat, a l'aplicació Contactes del dispositiu.
La sincronització de contactes i la recuperació d'actualitzacions d'estat són serveis de xarxa. És possible que se us cobrin tarifes addicionals de transferència de dades o d'itinerància. Si el servei de xarxa social no està disponible o no funciona correctament, és possible que no pugueu sincronitzar o recuperar actualitzacions d'estat.
Sincronització dels contactes
Obriu l'aplicació del servei de xarxa social i seguiu les instruccions.
És possible que aquesta funció no estigui disponible en determinades regions.

Copiar contactes

Seleccioneu Menú > Contactes.
Quan obriu per primer cop la llista de contactes, el dispositiu us demana si voleu copiar els noms i números de la targeta SIM al dispositiu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 28
28 Ús bàsic
Inici d'una còpia
Seleccioneu D'acord.
Cancel·lació d'una còpia
Seleccioneu Cancel·lar. El dispositiu us demanarà si voleu
visualitzar els contactes de la targeta SIM a la llista de contactes. Per visualitzar els contactes, seleccioneu
D'acord. S'obrirà la llista de contactes.
Els noms emmagatzemats a la targeta SIM s'indiquen amb
.

Gestionar noms i números

Seleccioneu Menú > Contactes.
Supressió de contactes
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Suprimir.
Supressió de diversos contactes
1 Per marcar un contacte que vulgueu
suprimir, aneu al contacte i seleccioneu Opcions > Marcar/
Desmarcar.
2 Per suprimir els contactes marcats,
seleccioneu Opcions > Suprimir.
Còpia de contactes
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Copiar i la ubicació desitjada
Enviament d'un contacte a un altre dispositiu
Seleccioneu el contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Enviar targeta visita.
Escolta de l'identificador de veu assignat a un contacte
Seleccioneu el contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Detalls identificador veu > Opcions > Reproduir identif. veu.
Quan introduïu contactes o editeu ordres de veu, no feu servir noms molt curts o similars per diversos contactes o ordres.
L’ús d’etiquetes de veu pot ser difícil en ambients sorollosos o en cas d’emergència, de manera que no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en totes les circumstàncies.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 29
Ús bàsic 29

Desar i editar noms i números

Seleccioneu Menú > Contactes.
Addició d'un contacte nou a la llista de contactes
1 Seleccioneu Opcions > Contacte
nou.
2 Ompliu els camps adequats i
seleccioneu Fet.
Edició de contactes
Seleccioneu un contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Editar.

Sons de trucada, imatges i text de trucada per als contactes

Podeu definir un so de trucada per a un contacte o un grup i una imatge i un text de trucada per a un contacte determinat. Quan el contacte us truqui, el dispositiu reprodueix el so de trucada seleccionat i mostra el text de trucada o la imatge si el número de telèfon de la persona que truca s'envia amb la trucada i el dispositiu el reconeix.
Per definir un so de trucada per a un contacte o un grup de contactes, seleccioneu el contacte o el grup de
contactes, Opcions > Mostra els
detalls > Opcions > So de trucada i
un so de trucada.
Per definir el text de trucada per a un contacte, seleccioneu el contacte i
Opcions > Mostra els detalls > Opcions > Afegir text per a trucada.
Introduïu el text de trucada i seleccioneu D'acord.
1 Per afegir una imatge per a un
contacte desat a la memòria del dispositiu, seleccioneu el contacte i
Opcions > Mostra els detalls > Opcions > Afegir imatge.
2 Seleccioneu una imatge a Fotos.
Per eliminar el to de trucada, seleccioneu So predefinit de la llista de tons de trucada.
Per veure, modificar o eliminar la imatge d'un contacte, seleccioneu el contacte,Opcions > Mostra els
detalls > Opcions > Imatge i l'opció
desitjada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 30
30 Ús bàsic
Agenda Quant a l'Agenda
Seleccioneu Menú > Agenda.
Amb l'agenda podeu crear i veure els esdeveniments i les cites planificades i alternar les diverses vistes de l'agenda.
En la vista mensual les entrades de l'agenda es marquen amb un triangle. Les entrades d'aniversari es marquen amb un signe d'exclamació. Les entrades del dia seleccionat es mostren en forma de llista.
Per obrir les entrades de l'agenda, seleccioneu una vista i una entrada.
Quan veieu la icona de
, desplaceu­vos cap a la dreta per accedir a la llista d'accions disponibles. Per tancar la llista, desplaceu-vos cap a l'esquerra.

Creació d'entrades a l'agenda

SeleccioneuMenú > Agenda.
Podeu crear els següents tipus d'entrades a l'agenda:
Les entrades de reunions us
permeten recordar els
esdeveniments programats per a un dia i una hora concrets.
Les sol·licituds de reunió són invitacions que podeu enviar als participants. Abans de crear una sol·licitud de reunió, haureu de disposar d'una bústia compatible configurada al dispositiu.
Les entrades de notes fan referència a tot el dia, i no a cap hora concreta del dia.
Les entrades d'aniversaris permeten recordar els aniversaris i les dates especials i fan referència a un dia en concret, sense especificar­ne l'hora. Les entrades d'aniversari es repeteixen cada any.
Les entrades de tasques pendents us recorden les tasques amb una data límit, sense especificar-ne l'hora.
Per crear una entrada a l'agenda, seleccioneu una data, Opcions >
Entrada nova, i el tipus d'entrada.
Per establir la prioritat de les entrades de reunions, seleccioneu Opcions >
Prioritat.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 31
Ús bàsic 31
Per definir com s'ha de gestionar una entrada durant la sincronització, seleccioneu Privada per amagar l'entrada a la resta de visitants si l'agenda està disponible en línea,
Públic per fer que l'entrada sigui visible
o Cap per no copiar l'entrada a l'ordinador.
Per enviar l'entrada a un dispositiu compatible, seleccioneu Opcions >
Enviar.
Per fer una sol·licitud de reunió referent a una entrada de reunió, seleccioneu
Opcions > Afegir participants.

Creació de sol·licituds de reunió

SeleccioneuMenú > Agenda.
Abans de crear una sol·licitud de reunió, haureu de disposar d'una bústia compatible configurada al dispositiu.
Per crear una entrada de reunió:
1 Per crear una entrada de reunió,
seleccioneu el dia i Opcions >
Entrada nova > Sol·licitud de reunió.
2 Escriviu els noms dels participants
de la reunió. Per afegir noms de la llista de contactes, escriviu les primeres lletres i seleccioneu l'opció pertinent de la llista coincidències que apareguin a la pantalla. Per afegir participants opcionals, seleccioneu Opcions >
Afegir particip. Opcionals.
3 Escriviu el títol. 4 Introduïu les dates i hores d'inici i
d'acabament o seleccioneu Esdev.
tot el dia.
5 Introduïu la ubicació. 6 Configureu una alarma per a
l'entrada, si ho considereu necessari.
7 En cas de reunions periòdiques,
configureu el temps de periodicitat i introduïu la data final.
8 Escriviu una descripció.
Per establir la prioritat de la sol·licitud de reunió, seleccioneu Opcions >
Prioritat.
Per enviar la sol·licitud de reunió, seleccioneu Opcions > Enviar.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 32
32 Ús bàsic

Vistes de l'agenda

Seleccioneu Menú > Agenda.
Podeu alternar les següents vistes:
La vista del mes mostra el mes actual i les entrades de l'agenda del dia seleccionat en una llista.
La vista de la setmana mostra els esdeveniments per a la setmana seleccionada en caselles de set dies.
La vista del dia mostra els esdeveniments per al dia seleccionat agrupats en franges horàries segons la seva hora d'inici.
La vista de tasques pendents mostra tots els elements pendents.
La vista de l'agenda mostra en una llista els esdeveniments per al dia seleccionat.
Per canviar la vista, seleccioneu
Opcions > Canviar la vista i la vista
desitjada.
Consell: Per obrir la vista de la setmana, seleccioneu el número de setmana.
Per anar al dia del mes, setmana i vista de l'agenda següent o anterior, seleccioneu el dia desitjat.
Per canviar la vista predefinida, seleccioneu Opcions > Configuració >
Vista predefinida.
Rellotge Alarma
Seleccioneu Menú > Aplicacions >
Rellotge.
Per veure les alarmes actives i inactives, obriu la pestanya d'alarmes. Per configurar una alarma nova, seleccioneu Opcions > Alarma nova. Definiu la repetició, si cal. Quan una alarma estigui activa, es mostrarà
Per desactivar el so de l'alarma, seleccioneu Aturar. Per aturar l'alarma durant un cert temps, seleccioneu
Repetir.
Si el dispositiu es troba apagat en el moment de sonar l'alarma, aquest s'encendrà automàticament i emetrà el to de l'alarma.
.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 33
Ús bàsic 33
Consell: Per definir el període després
del qual tornarà a sonar l'alarma quan en configureu la repetició, seleccioneu
Opcions > Configuració > Temps repetició alarma.
Per cancel·lar una alarma, seleccioneu
Opcions > Eliminar l'alarma.
Per canviar l'hora, la data i els paràmetres de tipus de rellotge, seleccioneu Opcions > Configuració.
Per actualitzar automàticament l'hora, la data i la informació de la zona horària del dispositiu (servei de xarxa), seleccioneu Opcions > Configuració >
Actualitz. autom. d'hora > Activar.

Rellotge del món

Seleccioneu Menú > Aplicacions >
Rellotge.
Per veure quina hora és a diferents ubicacions, obriu la pestanya del rellotge del món. Per afegir ubicacions a la llista, seleccioneu Opcions > Afegir
ubicació. Podeu afegir un màxim de 15
ubicacions a la llista.
Per configurar la ubicació actual, desplaceu-vos fins a una ubicació i seleccioneu Opcions > Establ. com a
ubic. actual. La ubicació es visualitzarà
a la vista principal del rellotge i l'hora del dispositiu canviarà en funció de la ubicació seleccionada. Assegureu-vos que l'hora sigui correcta i coincideixi amb la vostra zona horària.

Configuració del rellotge

Seleccioneu Opcions > Configuració.
Per canviar la data o l'hora, seleccioneu
Hora o Data.
Per canviar el rellotge que es mostra a la pantalla inicial, seleccioneu Tipus de
rellotge > Analògic o Digital.
Per permetre que la xarxa del telèfon mòbil actualitzi l'hora, la data i la informació de la zona horària del dispositiu (servei de xarxa), seleccioneu
Actualitz. autom. d'hora > Activar.
Per canviar el to d'alarma, seleccioneu
So d'alarma del rellotge.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 34
34 Fer trucades

Multitasca

Podeu tenir més d'una aplicació oberta alhora. Per alternar les aplicacions actives, manteniu premuda la tecla d'inici, desplaceu-vos fins a una aplicació i premeu la tecla de desplaçament. Per tancar l'aplicació seleccionada, premeu la tecla de retrocés.
Exemple: Si teniu una trucada activa i voleu consultar l'agenda, premeu la tecla d'inici per accedir al menú i obriu l'aplicació Agenda. La trucada es manté activa en segon pla.
Exemple: Si esteu escrivint un missatge i voleu consultar un lloc web, premeu la tecla d'inici per accedir al menú i obriu l'aplicació web. Seleccioneu una adreça d'interès o introduïu una adreça web manualment i seleccioneu Anar a. Per tornar al missatge, manteniu premuda la tecla d'inici, desplaceu-vos fins al missatge i premeu la tecla de desplaçament.

Llanterna

El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per activar o desactivar la
llanterna, manteniu premuda la barra espaiadora a la pantalla inicial.
No enfoqueu la llanterna directament als ulls.

Fer trucades

Trucades de veu

1 A la pantalla inicial, introduïu el
número de telèfon, incloent-hi el prefix d'àrea. Per eliminar un número, premeu la tecla de retrocés.
Per a les trucades internacionals, premeu + (+ substitueix el codi d'accés internacional) i introduïu el codi del país, el prefix de l'àrea (si cal, sense el zero inicial) i el número de telèfon.
2 Per fer una trucada, premeu la tecla
de trucada.
3 Per finalitzar la trucada premeu la
tecla de finalització (o per cancel·lar l'intent de trucada).
Encara que hi hagi una altra aplicació activa, en prémer la tecla de finalització sempre es finalitzarà la trucada en curs.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 35
Fer trucades 35
Per fer una trucada des de la llista de contactes, seleccioneu Menú >
Contactes.
Desplaceu-vos al nom desitjat o bé introduïu les primeres lletres dels caràcters del nom del camp de cerca.
Per trucar al contacte, premeu la tecla de trucada. Si un mateix contacte té diversos números, seleccioneu el número desitjat de la llista i premeu la tecla de trucada.

Durant una trucada

Activació o desactivació del so del micròfon
Seleccioneu Opcions > Silenciar o
Activar micròfon.
Posar una trucada de veu activa en espera
Seleccioneu Opcions > Retenir.
Activació de l'altaveu
Seleccioneu Opcions > Activar
l'altaveu. Si hi teniu connectat uns
auriculars compatibles amb connexió Bluetooth, seleccioneu Opcions >
Activar mans lliures per canviar el so
dels auriculars.
Canvi del so al telèfon
Seleccioneu Opcions > Activar
telèfon.
Finalització de trucades
Premeu la tecla de finalització de trucada.
Canvi entre les trucades activa i en espera
Seleccioneu Opcions > Commutar.
Consell: Per posar una trucada activa en espera, premeu la tecla de trucada. Per activar la trucada en espera, torneu a prémer la tecla de trucada.
Enviament de cadenes de tons DTMF
1 Seleccioneu Opcions > Enviar
DTMF.
2 Introduïu la cadena DTMF o
cerqueu-la a la llista de contactes.
3 Per introduir un caràcter d'espera
(w) o de pausa (p), premeu repetidament la tecla * .
4 Per enviar el so, seleccioneu
D'acord. Podeu afegir sons DTMF al
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 36
36 Fer trucades
número de telèfon o camps de DTMF a les dades del contacte.
Finalització d'una trucada activa i substitució d'aquesta per una altra trucada entrant
Seleccioneu Opcions > Substituir.
Finalització de totes les trucades
Seleccioneu Opcions > Fi totes
trucades.
Moltes de les opcions que podeu fer servir durant una trucada de veu corresponen a serveis de xarxa.

Correu de veu

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Búst. truc..
Quan obriu l'aplicació Correu de veu (servei de xarxa) per primera vegada, se us demanarà que introduïu el número de la bústia de veu.
Per trucar a la bústia de veu, desplaceu­vos fins a Bústia de veu i seleccioneu
Opcions > Trucar a la bústia de veu.
Per trucar a la bústia des de la pantalla inicial, manteniu premuda la tecla 1, o
bé premeu 1 i, a continuació, la tecla de trucada. Seleccioneu la bústia a la qual vulgueu trucar.
Per canviar el número de la bústia, seleccioneu la bústia i Opcions >
Canviar número.

Respondre o rebutjar una trucada

Per respondre una trucada, premeu la tecla de trucada.
Per silenciar el to d'una trucada entrant, seleccioneu Silenci.
Si no voleu respondre la trucada, premeu la tecla de finalització. Si activeu la funció de Desv. trucades >
Trucades de veu > Si està ocupat als
paràmetres del telèfon per desviar les trucades, quan rebutgeu una trucada també l'estareu desviant.
Si seleccioneu Silenci per silenciar el so d'una trucada entrant, podeu enviar un missatge de text sense rebutjar la trucada per informar la persona que truca que no podeu respondre la
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 37
Fer trucades 37
trucada. Seleccioneu Opcions > Enviar
missatge.
Per activar o desactivar el rebuig de trucades amb un missatge de text, seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i Telèfon > Trucada > Rebutjar truc. amb mstg.. Per editar el
contingut del missatge enviat a la persona que truca, seleccioneu Text del
missatge.

Multiconferència

1 Truqueu al primer participant. 2 Per trucar a un altre participant,
seleccioneu Opcions > Trucada
nova. La primera trucada restarà en
espera.
3 Quan l'interlocutor respongui la
nova trucada, per incloure el primer participant a la multiconferència, seleccioneu Opcions >
Conferència.
Per afegir una nova persona a la trucada, repetiu el pas 2 i seleccioneu Opcions >
Conferència > Afegir a conferència.
El dispositiu admet la multiconferència entre un màxim de sis participants, incloent-hi l'usuari.
Per mantenir una conversa privada amb un dels participants, seleccioneu Opcions >
Conferència > Privada.
Seleccioneu el participant i trieu
Privada. La multiconferència
passarà al mode d'espera al dispositiu. Els altres participants, però, podran seguir amb la multiconferència.
Un cop hagueu acabat la conversa privada, seleccioneu Opcions >
Conferència per tornar a la
multiconferència.
Per excloure un participant, seleccioneu Opcions >
Conferència > Excloure participant, desplaceu-vos fins al
participant en qüestió i seleccioneu
Excloure.
4 Per finalitzar la multiconferència
activa, premeu la tecla de finalització.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 38
38 Fer trucades

Marcar ràpidament un número de telèfon

Per activar la funció, seleccioneu
Menú > Tauler contr. > Configuració
i Telèfon > Trucada > Marcatge
ràpid.
1 Per assignar un número de telèfon
a una de les tecles numèriques (2-9), seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Marc. ràpid.
2 Desplaceu-vos fins a la tecla a la
qual voleu assignar el número de telèfon i seleccioneu Opcions >
Assignar.
La tecla 1 està reservada per a la bústia de veu.
Per trucar a un número assignat, a la pantalla inicial, premeu la tecla assignada i després la tecla de trucada.

Trucada en espera

Podreu respondre una trucada mentre n'esteu atenent una altra. Per activar la funció de trucada en espera (servei de xarxa), seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Configuració i Telèfon > Trucada > Trucada en espera.
Per respondre la trucada en espera, premeu la tecla de trucada. La primera trucada restarà en espera.
Per alternar entre totes dues trucades, seleccioneu Commutar.
Per connectar una trucada entrant o en espera amb una trucada activa i desconnectar-vos de les trucades, seleccioneu Opcions > Transferir.
Per finalitzar la trucada activa, premeu la tecla de finalització.
Per finalitzar totes dues trucades, seleccioneu Opcions > Fi totes
trucades.

Desviar trucades

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i Telèfon > Desv. trucades.
Desvieu trucades entrants a la vostra bústia de veu o a un altre número de telèfon. Per a més informació, poseu-
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 39
Fer trucades 39
vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Seleccioneu el tipus de trucades que voleu desviar i escolliu una de les opcions següents:
Totes trucades de veu, Totes les trucades de dades i vídeo o Totes trucades de fax. — Desvia totes les
trucades de fax, vídeo, dades i veu. No podeu respondre a les trucades, només desviar-les a un altre número.
Si està ocupat — Desvia les trucades entrants quan tingueu una trucada activa.
Si no respon — Desvia les trucades entrants després que el dispositiu soni durant un temps determinat. Seleccioneu el temps durant el qual voleu que soni el dispositiu abans de desviar la trucada.
Si no disponible — Desvia trucades quan tingueu una trucada activa, quan no respongueu o el dispositiu estigui apagat o fora de cobertura.
Per desviar trucades a la bústia de veu, seleccioneu un tipus de trucada, una opció de desviament i Opcions >
Activar > A la bústia de veu.
Per desviar trucades a un altre número, seleccioneu un tipus de trucada, una opció de desviament i Opcions >
Activar > A un altre número.
Introduïu el número o seleccioneu
Cercar per recuperar un número desat
als Contactes.
Per comprovar l'estat de desviament actual, desplaceu-vos fins a l'opció de desviament i seleccioneu Opcions >
Comprovar l'estat.
Per aturar el desviament de trucades, desplaceu-vos fins a l'opció de desviament i seleccioneu Opcions >
Desactivar.

Exclusió de trucades

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i Telèfon > Exclusió trucada.
Podeu excloure les trucades que es poden rebre o fer des del dispositiu (servei de xarxa). Per poder modificar la
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 40
40 Fer trucades
configuració necessitareu la contrasenya d'exclusió, que haureu d'obtenir del proveïdor de serveis. L'exclusió de trucades afecta a tots els tipus de trucada.
Seleccioneu una de les següents configuracions d'exclusió de trucades de veu:
Trucades sortints — Impedir fer trucades de veu amb el dispositiu
Trucades entrants — Rebutjar trucades entrants
Trucades internacionals — Impedir fer trucades a regions o països a l'estranger
Trucades entrants en itinerància
— Impedir les trucades entrants en trobar-se fora del país
Trucades internacionals tret del propi país — Impedir les trucades a
regions o països a l'estranger, però permetre les trucades al país
Per comprovar l'estat de l'exclusió de les trucades de veu, seleccioneu l'opció d'exclusió i Opcions > Comprovar
l'estat.
Per desactivar totes les exclusions de trucades de veu, seleccioneu una opció d'exclusió i Opcions > Desactivar
exclusions.
Per canviar la contrasenya utilitzada per a l'exclusió de trucades de veu, fax i dades, seleccioneu Opcions > Modif.
contras. exclusió. Introduïu el codi
actual i, a continuació, el codi nou dos cops. La contrasenya d'exclusió ha de tenir quatre dígits. Per obtenir més informació poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.

Marcatge de veu

El dispositiu és compatible amb les ordres de veu millorades. Aquest tipus d'ordres de veu no depèn de la veu de l'altaveu, de manera que no cal enregistrar identificadors de veu prèviament. El dispositiu crea un identificador de veu per a les entrades dels contactes i el compara amb l'identificador de veu que sent. La funció de reconeixement de veu del dispositiu s'adapta a la veu de l'usuari principal per tal de reconèixer millor les ordres de veu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 41
Fer trucades 41
L'identificador de veu d'un contacte correspon al nom desat per al contacte.
Per escoltar l'identificador de veu sintetitzada, seleccioneu un contacte i
Opcions > Mostra els detalls > Opcions > Detalls identificador veu > Opcions > Reproduir identif. veu.
Nota: L’ús d’etiquetes de veu
pot resultar difícil en ambients sorollosos o en cas d’emergència, de manera que no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en totes les circumstàncies.
Fer una trucada mitjançant un identificador de veu
Quan feu servir el marcatge de veu, s'utilitzarà l'altaveu. Manteniu el dispositiu a poca distància quan pronuncieu l'identificador de veu.
1 Per iniciar el marcatge per veu, a la
pantalla inicial, manteniu premuda la tecla de selecció dreta. Si hi ha connectat uns auriculars compatibles amb la tecla d'auriculars, manteniu premuda
aquesta tecla per iniciar el marcatge per veu.
2 Sona un to breu i tot seguit es
mostra Parleu ara. Digueu clarament el nom que heu desat per al contacte.
3 El dispositiu reproduirà un
identificador de veu sintetitzat per al contacte reconegut i mostrarà el nom i el número. Si no voleu trucar a aquest contacte, seleccioneu un altre contacte de la llista de coincidències abans de 2,5 segons, o per cancel·lar, seleccioneu
Abandonar.
Si es desen diversos números per a un mateix nom, el dispositiu selecciona el número predeterminat, si està definit. En cas contrari, el dispositiu seleccionarà el primer número disponible a la targeta del contacte. Així mateix, podeu dir el nom i el tipus de número de telèfon, com ara "mòbil" o "casa".

Fer trucades de vídeo

Quan feu una trucada de vídeo (servei de xarxa), tots dos interlocutors visualitzen un vídeo bidireccional en temps real. La imatge de vídeo en
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 42
42 Fer trucades
directe o capturada amb la càmera del dispositiu es mostra al destinatari de la trucada de vídeo.
Per poder fer una trucada de vídeo, heu de disposar d'una targeta USIM i tenir cobertura d'una xarxa 3G. Per obtenir informació sobre la disponibilitat i subscripció a serveis de trucada de vídeo, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis de xarxa.
La trucada de vídeo només es pot establir entre dos interlocutors. Podeu establir una trucada de vídeo amb un dispositiu mòbil compatible o client RDSI. No podreu establir trucades de vídeo mentre estigui activa una altra trucada de veu, vídeo o dades.
Icones
No esteu rebent cap vídeo (el destinatari no envia el vídeo o bé la xarxa no el transmet). Heu rebutjat l'enviament de vídeo des del dispositiu. Per enviar una imatge en comptes d'un vídeo, seleccioneu
Menú > Tauler contr. > Configuració i Telèfon >
Trucada > Imatge a trucada vídeo.
Encara que hagueu denegat l'enviament de vídeo durant una trucada de vídeo, la trucada es cobrarà com una trucada de vídeo. Comproveu les tarifes amb el proveïdor de serveis.
1 Per iniciar una trucada de vídeo,
introduïu el número de telèfon en el mode d'espera o seleccioneu
Contactes i trieu un contacte.
2 Seleccioneu Opcions > Trucar >
Trucada de vídeo.
És possible que trigui un temps a iniciar-se una trucada de vídeo. Mentrestant es mostrarà Esperant
imatge de vídeo. Si no es pot
establir la trucada (per exemple, la xarxa no admet trucades de vídeo o el dispositiu receptor no és compatible), se us demanarà si voleu canviar a una trucada normal o enviar un missatge de text o multimèdia en comptes de la trucada de vídeo.
La trucada de vídeo està activa quan veieu dues imatges de vídeo i sentiu el so a través de l'altaveu. El
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 43
Fer trucades 43
destinatari de la trucada podria denegar l'enviament de vídeo ( en aquest cas, només sentireu el so i podríeu veure una fotografia o un gràfic de fons gris.
3 Per finalitzar la trucada de vídeo,
premeu la tecla de finalització.

Durant una trucada de vídeo

Visualització del vídeo en directe o escolta només de la persona que truca
Seleccioneu Opcions > Activar o
Desactivar i l'opció que vulgueu.
Activació o desactivació del so del micròfon
Seleccioneu Silenciar o Act. micro.
Activació de l'altaveu
Seleccioneu Opcions > Activar
l'altaveu. Si hi teniu connectat uns
auriculars compatibles amb connexió Bluetooth, seleccioneu Opcions >
Activar mans lliures per canviar el so
dels auriculars.
Canvi del so al telèfon
);
Seleccioneu Opcions > Activar
telèfon.
Captura d'una instantània del vídeo que s'està enviant
Seleccioneu Opcions > Enviar
instantània. L'enviament del vídeo
queda en pausa i la instantània es mostra al destinatari. La instantània no es desa.
Ampliació de la imatge
Seleccioneu Opcions > Zoom.
Definició de la qualitat del vídeo
Seleccioneu Opcions > Ajusta >
Preferència de vídeo > Qualitat normal, Detalls més clars o Moviment més suau.

Respondre o rebutjar una trucada de vídeo

Quan arribi una trucada de vídeo, es mostra .
Per respondre una trucada de vídeo, premeu la tecla de trucada. Es mostrarà
Voleu permetre l'enviament de vídeo a qui truca?.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 44
44 Fer trucades
Per començar a enviar la imatge de vídeo en directe, seleccioneu .
Si no activeu la tr ucada de ví deo, nom és sentireu el so procedent de l'interlocutor. En aquest cas, una pantalla grisa substitueix la imatge de vídeo. Per substituir la pantalla grisa per una fotografia capturada amb la càmera del dispositiu, seleccioneu Menú >
Tauler contr. > Configuració i Telèfon > Trucada > Imatge a trucada vídeo.
Per finalitzar la trucada de vídeo, premeu la tecla de finalització.

Ús compartit de vídeo

L'ús compartit de vídeo (servei de xarxa) us permet enviar vídeos en directe o un videoclip des del vostre dispositiu mòbil a un altre dispositiu mòbil compatible durant una trucada de veu.
Quan activeu l'ús compartit de vídeo, s'activa l'altaveu. Si no voleu fer servir l'altaveu per a la trucada de veu mentre compartiu el vídeo, també podeu fer servir uns auriculars compatibles.
Advertència:
L’exposició continuada a volums elevats pot danyar l’oïda. Escolteu música amb un volum moderat i no mantingueu el dispositiu a prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.

Requisits per a l'ús compartit de vídeo

L'ús compartit de vídeo requereix una connexió 3G. Per obtenir més informació sobre el servei, la disponibilitat de la xarxa 3G i les tarifes relacionades amb l'ús d'aquest servei, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Per poder gaudir de l'ús compartit de vídeo, heu de fer el següent:
Assegureu-vos que el dispositiu estigui configurat per a les connexions interpersonals.
Assegureu-vos que disposeu d'una connexió 3G activa i que tingueu cobertura de xarxa 3G. Si us desplaceu fora de la xarxa 3G durant la sessió d'ús compartit de vídeo, aquesta s'atura mentre que la trucada de veu continua.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 45
Fer trucades 45
Assegureu-vos que tant l'emissor com el destinatari estiguin registrats a la xarxa 3G. Si inviteu algú a una sessió d'ús compartit i el dispositiu del destinatari no es troba sota cobertura de xarxa 3G, no té la funció d'ús compartit de vídeo instal·lada o les connexions interpersonals configurades, el destinatari no rebrà la invitació. En aquest cas, rebreu un missatge d'error que us indicarà que el destinatari no pot acceptar la invitació.

Configuració de Compartir vídeos

Per configurar l'ús compartit de vídeo, necessiteu la configuració de connexió interpersonal i 3G.
La connexió interpersonal també rep el nom de connexió de protocol d'inici de sessió (Session Initiation Protocol, SIP). Per poder gaudir de l'ús compartit de vídeo, heu d'haver configurat els paràmetres del perfil SIP al dispositiu. Sol·liciteu al proveïdor de serveis la configuració del perfil SIP i deseu-la al dispositiu. És possible que el proveïdor de serveis us enviï la configuració o que us faci arribar una llista amb els paràmetres necessaris.
Addició d'una adreça SIP a un contacte
1 Seleccioneu Menú > Contactes. 2 Seleccioneu un contacte o creeu-ne
un de nou.
3 Seleccioneu Opcions > Editar. 4 Seleccioneu Opcions > Afegir
detall > Compartir vídeo.
5 Introduïu l'adreça SIP amb el format
nomusuari@nomdedomini (podeu fer servir una adreça IP en comptes d'un nom de domini).
Si no sabeu l'adreça SIP del contacte, per compartir vídeo, podeu fer servir el número de telèfon del destinatari, incloent-hi el prefix del país (sempre que el proveïdor de serveis de xarxa admeti aquesta opció).
Configuració de la connexió 3G
Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis per establir un acord per a l'ús de la xarxa 3G.
Assegureu-vos que els paràmetres de connexió del punt d'accés de 3G del dispositiu estan configurats correctament. Si voleu més informació sobre els paràmetres, poseu-vos en
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 46
46 Fer trucades
contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Compartir vídeos en directe o videoclips

En el transcurs d'una trucada de veu activa, seleccioneu Opcions >
Compartir vídeo.
1 Per compartir un vídeo en directe
durant la trucada, seleccioneu
Vídeo en directe.
Per compartir un videoclip, seleccioneu Clip de vídeo i el clip que vulgueu compartir.
El dispositiu comprova si s'ha de convertir el videoclip. El videoclip es converteix automàticament, si cal.
2 Si el destinatari disposa de diverses
adreces SIP o números de telèfon, incloent-hi el prefix del país desat a la llista de contactes, seleccioneu l'adreça o el número desitjat. Si l'adreça SIP o el número de telèfon del destinatari no està disponible, introduïu-ne l'adreça o el número incloent-hi el codi del país i seleccioneu D'acord per enviar la invitació. El dispositiu envia la invitació a l'adreça SIP.
L'ús compartit s'inicia automàticament quan el destinatari accepta la invitació.
Opcions durant l'ús compartit de vídeo
Acostar el vídeo (només disponible per a l'emissor). Ajustar la brillantor (només disponible per a l'emissor).
Silenciar o activar el so
del micròfon.
Activar o desactivar els
altaveus.
Aturar i reprendre l'ús
compartit de vídeo. Canviar a mode de pantalla complet (només disponible per al receptor).
3 Per aturar l'ús compartit del vídeo,
seleccioneu Aturar. Per finalitzar la trucada de veu, premeu la tecla de finalització. Quan finalitzeu la trucada, l'ús compartit de vídeo també finalitzarà.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 47
Fer trucades 47
Per desar el vídeo en directe que heu compartit, seleccioneu quan se us demani. El dispositiu us notifica sobre la ubicació de la memòria del vídeo desat. Per definir la ubicació de memòria que preferiu, seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Configuració i Connexió > Compartir vídeo > Mem. prefer. on es desa.
Si accediu a altres aplicacions mentre esteu compartint un videoclip, l'ús compartit queda en pausa. Per retornar a la vista d'ús compartit de vídeo i continuar, a la pantalla inicial seleccioneu Opcions > Repren. vídeo
compartit.

Acceptar una invitació

Quan algú us envia una invitació per compartir vídeos, el missatge de la invitació mostra el nom o l'adreça SIP del remitent. Si el dispositiu no està configurat en el mode de silenci, emetrà un so quan rebeu una invitació.
Si algú us envia una invitació per compartir i no teniu en aquell moment cobertura d'una xarxa UMTS, no sabreu que heu rebut una invitació.
Quan rebeu una invitació, seleccioneu una de les opcions següents:
— Acceptar la invitació i activar la sessió de mode compartit.
No — Rebutjar la invitació. L'emissor rebrà un missatge informant-lo que heu rebutjat la invitació. També podeu prémer la tecla de finalització per rebutjar la invitació i finalitzar la trucada de veu.
Per silenciar el vídeo al dispositiu, seleccioneu Opcions > Silenciar.
Per reproduir el vídeo al volum original, seleccioneu Opcions > Volum
original. Això no afecta a la reproducció
d'àudio de l'altra part de la trucada telefònica.
Per finalitzar la sessió d'ús compartit, seleccioneu Aturar. Per finalitzar la trucada de veu, premeu la tecla de finalització. Quan finalitzeu la trucada, l'ús compartit de vídeo també finalitzarà.

Registre

El registre emmagatzema informació relativa a l'historial de comunicacions
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 48
48 Fer trucades
del dispositiu. El dispositiu registra les trucades perdudes i rebudes només quan la xarxa admet aquestes funcions, el dispositiu està connectat i es troba dins l'àrea de servei de la xarxa.

Últimes trucades

Podeu veure la informació sobre les últimes trucades.
Seleccioneu Menú > Registre i Últimes
trucades.
Veure les trucades perdudes, rebudes i fetes
Seleccioneu Truc. perdudes, Truc.
rebudes o Núm. marcats.
Consell: Per obrir la llista dels números
marcats quan us trobeu a la pantalla inicial, premeu la tecla de trucada.
Seleccioneu Opcions i una de les opcions següents:
Desar a Contactes — Deseu un número de telèfon de la llista d'últimes trucades als vostres contactes.
Esborrar llista — Esborreu la llista de darreres trucades.
Suprimir — Esborreu un element a la llista seleccionada.
Configuració — Seleccioneu Duració
del registre i el temps durant el qual la
informació de comunicació està desada al registre. Si seleccioneu Cap registre, no es desarà informació al registre.

Durada de la trucada

Seleccioneu Menú > Registre.
Per veure la durada aproximada de l'última trucada, les trucades marcades i rebudes, seleccioneu Duració
trucada.

Paquets de dades

Seleccioneu Menú > Registre.
És possible que se us facturessin connexions de dades de paquets en funció de la quantitat de dades enviades i rebudes.
Per comprovar la quantitat de dades enviades o rebudes durant les connexions de paquet de dades, seleccioneu Paquet dades > Totes
dades env. o Totes dades reb..
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 49
Missatgeria 49
Per esborrar la informació enviada i rebuda, seleccioneu Opcions > Posar
comptadors a zero. Per esborrar la
informació necessitareu el codi de bloqueig.

Supervisar tots els esdeveniments de comunicació

Seleccioneu Menú > Registre.
Per obrir el registre general i supervisar totes les trucades de veu, missatges de text o connexions de dades i LAN sense fils registrats pel dispositiu, seleccioneu la pestanya de registre general
Els esdeveniments secundaris, com ara un missatge de text enviat en diverses parts i connexions de paquets de dades, queden registrats com a un sol esdeveniment de comunicació. Les connexions a la bústia, centre de missatgeria multimèdia o pàgines Web es mostren com a connexions de paquets de dades.
Per veure la quantitat de dades transferides i la durada determinada d'una connexió de dades de paquets, desplaceu-vos fins a l'esdeveniment
entrant o sortint indicat amb Paq. i seleccioneu Opcions > Visualitzar.
Per copiar un número de telèfon del registre al porta-retalls i, per exemple, copiar-lo en un missatge de text, seleccioneu Opcions > Utilitzar el
número > Copiar.
Per filtrar el registre, seleccioneu
Opcions > Filtrar i un filtre.
Per establir la durada del registre, seleccioneu Opcions > Configuració >
Duració del registre. Si seleccioneu Cap registre, se suprimirà
.
permanentment tot el contingut del registre, del registre d'últimes trucades i dels informes de lliurament de missatges.

Missatgeria

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
A la Missatgeria (servei en xarxa), pots enviar i rebre missatges de text, missatges multimèdia, missatges d'àudio i missatges de correu electrònic. També pots rebre missatges de servei web, missatges d'informació de cel·la i
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 50
50 Missatgeria
missatges especials que contenen dades, com també enviar ordres de servei.
Abans d'enviar o rebre missatges, potser hauràs de fer el següent:
Insereix una targeta SIM vàlida al dispositiu i espera que s'ubiqui a l'àrea de servei d'una xarxa cel·lular.
Verifiqueu que la xarxa admeti les funcions de missatgeria que voleu fer servir i que estiguin activades a la vostra targeta SIM.
Definiu la configuració de punt d'accés a Internet al dispositiu.
Definiu la configuració del compte de correu electrònic al dispositiu.
Definiu la configuració de missatges de text al dispositiu.
Definiu la configuració de missatges multimèdia al dispositiu.
És possible que el dispositiu reconegui el proveïdor de la targeta SIM i configuri automàticament alguna de les opcions dels missatges multimèdia. Si no, haureu de definir la configuració manualment, o posar-vos en contacte amb el proveïdor del servei per configurar les opcions.

Carpetes de missatgeria

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
Els missatges i les dades que es reben mitjançant la connectivitat Bluetooth s'emmagatzemen a la carpeta Bústia d'entrada. Els missatges de correu electrònic s'emmagatzemen a la carpeta Bústia de correu. Els missatges que heu estat escrivint es poden emmagatzemar a la carpeta Esborranys. Els missatges pendents d'enviar s'emmagatzemen a la carpeta Bústia de sortida, i el missatges enviats, excepte els missatges de Bluetooth, a la carpeta Enviats.
Consell: Els missatges s'envien a la Bústia de sortida, per exemple, quan el dispositiu es troba fora de cobertura de xarxa.
Nota: La icona de missatge
enviat de la pantalla del dispositiu no indica si el missatge s’ha rebut al destí especificat.
Per sol·licitar a la xarxa que us enviï un informe de lliurament dels missatges de text i multimèdia que heu enviat (servei de xarxa), seleccioneu Opcions >
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 51
Missatgeria 51
Configuració > Missatge de text > Informe de recepció o Missatge multimèdia > Informes de recepció.
Els informes es desen a la carpeta Informes.

Organitzar missatges

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Carp. pròpies.
Per crear una nova carpeta per organitzar els vostres missatges, seleccioneu Opcions > Carpeta nova.
Per canviar el nom d'una carpeta, seleccioneu Opcions > Canviar nom
de carpeta. Només podeu canviar el
nom de les carpetes que heu creat.
Per moure un missatge a una altra carpeta, seleccioneu el missatge,
Opcions > Desplaçar a carpeta, la
carpeta i D'acord.
Per classificar els missatges en un ordre específic, seleccioneu Opcions >
Ordenar per.
Per veure les propietats del missatge, seleccioneu-lo i Opcions > Detalls del
missatge.
Correu electrònic Configuració del correu electrònic
Amb l'auxiliar de correu electrònic podeu configurar el vostre compte de correu electrònic corporatiu, com ara Mail for Exchange, i el vostre compte de correu electrònic personal.
Quan configureu el correu corporatiu, és possible que se us demani el nom del servidor associat amb la vostra adreça de correu electrònic. Per obtenir informació detallada, poseu-vos en contacte amb el departament de TI de l'empresa.
1 Per obrir l'auxiliar, seleccioneu
Configurar correu electrònic a la
pantalla inicial.
2 Escriviu la vostra direcció de correu
electrònic i la contrasenya. Si l'auxiliar no pot configurar els paràmetres del vostre correu electrònic automàticament, haureu de seleccionar el vostre tipus de compte de correu i introduir-hi els paràmetres.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 52
52 Missatgeria
Si el dispositiu conté algun client de correu electrònic addicional, se us oferiran quan inicieu l'auxiliar.

Enviar un correu electrònic

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
1 Seleccioneu la bústia i Opcions >
Crear correu electrònic.
2 En el camp Per a, introduïu l'adreça
de correu electrònic del destinatari. Si l'adreça de correu electrònic del destinatari es pot trobar a Contactes, comenceu a escriure el nom del destinatari i seleccioneu-lo de les coincidències proposades. Si afegiu diversos destinataris, inseriu ; per separar les adreces de correu electrònic. Utilitzeu el camp C/o per enviar-ne una còpia a altres destinataris, o bé el camp A/c per enviar una còpia oculta. Si el camp A/c no és visible, seleccioneu
Opcions > Més > Mostrar camp C/ o.
3 Al camp Assumpte, introduïu
l'assumpte del correu electrònic.
4 Introduïu el missatge a l'àrea de
text.
5 Seleccioneu Opcions i de les
opcions següents:
Afegir fitxer adjunt — Permet afegir un fitxer adjunt al missatge.
Prioritat — Permet establir la prioritat del missatge.
Indicador — Permet inserir un indicador de seguiment al missatge.
Inserir plantilla — Permet inserir text d'una plantilla.
Afegir destinatari — Permet afegir destinataris al missatge des de Contactes.
Opcions d'edició — Permet retallar, copiar o enganxar el text seleccionat.
Opcions d'entrada — Activeu o desactiveu l'entrada de text predictiu o seleccioneu l'idioma d'escriptura.
6 Seleccioneu Opcions > Enviar.
Les opcions disponibles poden variar.

Afegir fitxers adjunts

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
Per escriure un missatge de correu electrònic, seleccioneu la bústia i
Opcions > Crear correu electrònic.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 53
Missatgeria 53
Per afegir un fitxer adjunt al missatge de correu electrònic, seleccioneu
Opcions > Afegir fitxer adjunt.
Per eliminar el fitxer adjunt seleccionat, seleccioneu Opcions > Eliminar fitxer
adjunt.

Llegir el correu electrònic

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
Important: Tingueu precaució
quan obriu els missatges. Els missatges poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o PC.
Per llegir els missatges de correu electrònic rebuts, seleccioneu la bústia i, a continuació, el missatge de la llista.
Per respondre a l'emissor del missatge, seleccioneu Opcions > Respondre. Per respondre a l'emissor i a la resta de destinataris, seleccioneu Opcions >
Respondre a tots.
Per reenviar el missatge, seleccioneu
Opcions > Reenviar.

Descarregar els fitxers adjunts

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
Per veure els fitxers adjunts d'un missatge de correu electrònic rebut, desplaceu-vos fins al camp de fitxer adjunt i seleccioneu Opcions >
Accions. Si el missatge conté un fitxer
adjunt, seleccioneu Obrir per obrir-lo. Si el missatge conté diversos fitxers adjunts, seleccioneu Mostrar llista per veure una llista amb els fitxers adjunts que s'han descarregat.
Per descarregar el fitxer adjunt seleccionat o tots els fitxers adjunts de la llista, seleccioneu Opcions >
Accions > Descarregar o Descarregar-ho tot. Els fitxers adjunts
no s'han desat al vostre dispositiu i se suprimiran quan suprimiu el missatge.
Per desar el fitxer adjunt seleccionat o tots els fitxers adjunts descarregats al vostre dispositiu, seleccioneu
Opcions > Accions > Desar o Desar- ho tot.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 54
54 Missatgeria
Per obrir el fitxer adjunt descarregat, seleccioneu Opcions > Accions >
Obrir.

Respondre a una sol·licitud de reunió

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
Seleccioneu una sol·licitud de reunió rebuda, Opcions i de les següents opcions:
Acceptar — Accepta la sol·licitud de reunió.
Declinar — Declina la sol·licitud de reunió.
Reenviar — Reenvia la sol·licitud de reunió a un altre destinatari.
Eliminar de l'agenda — Elimina una reunió cancel·lada de l'agenda.

Cercar missatges de correu electrònic

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
Per cercar elements dins dels destinataris, els assumptes i el cos del text dels missatges de correu electrònic, seleccioneu Opcions > Cercar.
Per aturar la cerca, seleccioneu
Opcions > Aturar la cerca.
Per iniciar una cerca nova, seleccioneu
Opcions > Cerca nova.

Suprimir correus electrònics

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
Per suprimir un missatge de correu electrònic, seleccioneu-lo i Opcions >
Accions > Suprimir. El missatge es
col·loca a la carpeta d'Elements suprimits, si està disponible. Si aquesta carpeta no està disponible, el missatge se suprimirà permanentment.
Per buidar la carpeta d'Elements suprimits, seleccioneu-la i Opcions >
Buidar elem. suprimits.

Alternar carpetes de correu electrònic

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 55
Missatgeria 55
Per obrir una altra bústia o carpeta de correu electrònic, seleccioneu Bústia
entrada en la part superior de la
pantalla. Seleccioneu la bústia o la carpeta de la llista.

Desconnectar de la bústia

Seleccioneu Menú > Missatgeria i una bústia.
Per cancel·lar la sincronització entre el dispositiu i el servidor de correu electrònic i treballar sense connexió sense fils, seleccioneu Opcions >
Desconnectar. Si la vostra bústia no té
l'opció de Desconnectar, seleccioneu
Opcions > Sortir per desconnectar de
la bústia.
Per tornar a iniciar la sincronització, seleccioneu Opcions > Connectar.

Activació d'una resposta automàtica

Seleccioneu Menú > Oficina > Email.
Per establir un missatge de resposta automàtica, si està disponible, seleccioneu la bústia i Opcions >
Configuració > Configuració de
bústia. Segons el tipus de bústia,
seleccioneu Bústia > Fora de
l'oficina > Activar o bé Configuració de bústia > Fora de l'oficina > Activar.
Per introduir el text per a la resposta, seleccioneu Resposta fora de
l'oficina.

Configuració general del correu electrònic

Seleccioneu Menú > Oficina > Email i
Configur. > Configuració global.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Disseny llista missat. — Seleccioneu si voleu que els missatges de correu electrònic de la Bústia d'entrada mostrin una o dues línies de text.
Vista prèvia del cos — V ege u una vist a prèvia dels missatges quan us desplaceu per la llista de missatges de correu electrònic a la Bústia d'entrada.
Separadors de títol — Seleccioneu
Activat per poder expandir i reduir la
llista de missatges de correu electrònic. Notificacions desc. — Establiu el
dispositiu perquè mostri una notificació
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 56
56 Missatgeria
quan es descarregui un fitxer adjunt d'un correu electrònic.
Avisar abans de suprimir — Definiu que el dispositiu mostri una advertència abans que se suprimeixi un missatge de correu electrònic.
Pantalla inicial — Definiu quantes línies del correu electrònic voleu que es mostrin a l'àrea d'informació de la pantalla inicial.

Nokia Messaging

El servei Nokia Messaging tramet automàticament correus electrònics de la vostra adreça de correu electrònic a Nokia E5-00 Podeu llegir, respondre i organitzar els correus electrònics allà on sigueu. El servei Nokia Messaging funciona amb diversos proveïdors de correu electrònic que s'usen amb freqüència per al correu personal, com els serveis de correu electrònic de Google.
Cal que la vostra xarxa admeti aquest servei, però això no vol dir que estigui disponible en totes les regions.
Instal·lació de l'aplicació Nokia Messaging
1 Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Bústia nova.
2 Llegiu la informació de la pantalla i
seleccioneu Inici.
3 En cas necessari, permeteu que el
dispositiu es connecti a Internet.
4 Seleccioneu el vostre proveïdor de
serveis de correu electrònic o el tipus de compte.
5 Introduïu els detalls del compte
necessaris, com ara l'adreça de correu electrònic i la contrasenya.
Podeu fer servir el servei Nokia Messaging al dispositiu encara que hagueu instal·lat altres aplicacions de correu electrònic, com ara Mail for Exchange.
Contactes d'Ovi Quant a Contactes d'Ovi
Amb Contactes d'Ovi podeu mantenir-vos connectat als amics i família, seguir el que fan i trobar amics nous a la comunitat Ovi. També poder fer una còpia de seguretat de les dades del dispositiu a Ovi.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 57
Missatgeria 57
A més, podeu compartir la vostra ubicació amb els amics.
Per utilitzar Contactes d'Ovi, aneu a www.ovi.com.

Començar a utilitzar Contactes d'Ovi

Seleccioneu Contactes i obriu la pestanya Ovi.
El servei Contactes d'Ovi forma part d'Ovi i utilitza la mateixa informació de compte.
Si no esteu familiaritzat amb Ovi i els seus serveis, per començar a utilitzar l'aplicació Contactes d'Ovi heu de registrar-vos a Ovi. Per fer-ho, creeu un compte de Nokia.
Creació d'un compte de Nokia
1 Seleccioneu Xat Ovi, i quan se us
demani, connecteu-vos a Internet. 2 Introduïu la informació requerida. 3 A la vista El meu perfil, introduïu la
vostra informació de perfil. El vostre
nom i cognom són detalls
obligatoris. 4 Seleccioneu Fet.
Si ja us heu registrat a Ovi mitjançant el PC o dispositiu mòbil, podeu començar a utilitzar Contactes d'Ovi amb els mateixos detalls de compte.
Inici de sessió a Contactes d'Ovi i activació del servei
Seleccioneu Xat Ovi i introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya Un cop hàgiu activat el servei Contactes d'Ovi al vostre dispositiu, podeu connectar-vos­hi directament des de la pantalla inicial.
Si encara no heu proporcionat la informació de perfil per a Contactes d'Ovi, feu-ho i seleccioneu Fet. El vostre nom i cognom són detalls obligatoris.

Connecteu-vos al servei

Seleccioneu Menú > Contactes i obriu la pestanya Ovi.
Connexió a Contactes d'Ovi
Seleccioneu Connecta't i el mètode de connexió. Utilitzeu una connexió LAN (WLAN) sense fils si n'hi ha de disponibles.
Cancel·lació de la connexió
Seleccioneu Opcions > Cancel·la la
connexió.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 58
58 Missatgeria
Una connexió de paquet de dades pot generar despeses addicionals de transmissió de dades. Per obtenir informació sobre preus, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de servei.
Seleccioneu Connecta't > Opcions i una de les opcions següents:
Selecciona — Seleccioneu l'element. Connecta't — Connecteu-vos al servei
si esteu fora de línia. El meu perfil — Editeu la informació
del vostre perfil. Recomana-ho a un amic — Convideu
un contacte a unir-se a Contactes d'Ovi. La invitació s'envia com a missatge de text.
Configuració — Canvieu la configuració de Contactes d'Ovi.
Les opcions disponibles poden variar.

Creeu i editeu el vostre perfil

Edició de la informació de perfil
Seleccioneu El meu perfil.
Visualització dels perfils dels amics de Contactes d'Ovi
Seleccioneu un amic i Opcions >
Perfil.
Els amics de Contactes d'Ovi poden veure aquesta informació. La resta d'usuaris de Contactes d'Ovi només poden veure els següents detalls del vostre perfil (per exemple, en una cerca): nom i cognoms. Per modificar la configuració de privacitat, accediu a Ovi des del vostre ordinador i inicieu sessió al vostre compte de Nokia.
Canvi de la imatge de perfil
Seleccioneu Opcions > Edita la
imatge > Selecc. imtg existent i la
imatge nova. També podeu editar o eliminar la imatge de perfil actual o capturar-ne una de nova.
Canvi de la disponibilitat
Per defecte, la vostra disponibilitat està establerta a Disponible. Per canviar la vostra disponibilitat, seleccioneu la icona.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 59
Missatgeria 59
Fer saber als amics què esteu fent ara mateix
Seleccioneu Què esteu fent? i introduïu text al camp.
Fer saber als amics la música que esteu escoltant ara mateix
Seleccioneu En reproducció. Per fer-ho, heu de permetre que es comparteixi la informació de reproducció actual a la configuració de presència.
Edició de la informació de contacte
Seleccioneu un camp i introduïu-hi text.
A la vista El meu perfil, seleccioneu
Opcions i una de les opcions següents:
Edita — Tallar, copiar o enganxar text. Canvia — Canviar el vostre estat (si se
selecciona el camp d'estat). Activa — Començar a mostrar la vostra
informació d'ubicació o de reproducció actual als vostres amics (si se selecciona un dels dos camps).
Desfés els canvis — Desfeu els canvis que hàgiu fet a la vista del perfil.
Edita ubic. compartides
— Seleccioneu les marques que
vulgueu mostrar als vostres amics (si se selecciona el camp La meva ubicació).
Deixa de compartir — Deixeu de mostrar la vostra ubicació als amics (si s e s el ecc io n a e l c am p L a m ev a u bi cac ió ) .
Les opcions disponibles poden variar.

Mostreu la vostra ubicació als amics

Per mostrar la vostra ubicació, heu de crear marques a la configuració de presència i permetre que es puguin compartir. Per rebre la informació d'ubicació del vostre amic, heu de tenir l'aplicació Mapes. Per enviar i rebre informació d'ubicació, és necessari disposar tant de l'aplicació Mapes com Posicionament.
1 Seleccioneu La meva ubicació. Si la
vostra ubicació és desconeguda, seleccioneu La meva ubicació >
Afegeix la ubicació actual.
2 Escriviu un nom per a la ubicació. La
ubicació es mostrarà als vostres amics i s'afegirà a la vostra llista de marques.

Cerca i addició d'amics

Seleccioneu Opcions > Convida
l'amic.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 60
60 Missatgeria
Cercar d'amics
Introduïu el nom de l'amic al camp Cerca d'amics i seleccioneu Cerca. No es poden cercar amics per número de mòbil ni per adreça de correu electrònic.
Navegació pels resultats de cerca
Seleccioneu Resultats següents o
Resultats anteriors.
Iniciar d'una nova cerca
Seleccioneu Cerca nova.
Si els amics que heu cercat no s'han pogut trobar, no són membres registrats d'Ovi o bé han escollit ser invisibles a les cerques. Quan se us demani, envieu un missatge de text als vostres amics per convidar-los a unir-se a Contactes d'Ovi.
Convidar un amic a que s'uneixi a Contactes d'Ovi
Seleccioneu Selecciona el servei: i el servei que utilitzi el vostre amic. Introduïu el nom d'usuari de l'amic i seleccioneu Convida.
Seleccioneu Opcions i una de les opcions següents:
Selecciona — Seleccioneu un element. Obre — Obriu un element. Convida com a amic — Envieu una
invitació al contacte. Mostra el perfil — Vegeu el perfil del
contacte. Renova la invitació — Torneu a enviar
una invitació per unir-se als Contactes d'Ovi a un amic pendent.
Cerca — Cerqueu el contacte del qual n'heu introduït el nom o qualsevol altra paraula clau al camp Cerca amics.
Edita el text — Tallar, copiar o enganxar text.
Les opcions disponibles poden variar.

Feu xats amb els vostres amics

Inici d'una conversa amb un amic
Seleccioneu Opcions > Xat.
Enviament de missatges de xat
Introduïu el text al camp del missatge i seleccioneu Envia.
A la vista de xat, seleccioneu Opcions i de les opcions següents:
Envia — Enviar el missatge
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 61
Missatgeria 61
Enviar fitxer — Envieu una imatge, clip
de vídeo, fitxer d'àudio o qualsevol altre fitxer al vostre company de conversa.
Envia la meva ubicació — Enviar els vostres detalls d'ubicació a l'interlocutor del xat (en cas que tots dos dispositius ho admetin)
Afegeix una emoticona — Inserir una emoticona
Perfil — Visualitzar els detalls d'un amic
El meu perfil — Seleccioneu el vostre estat de presència, la imatge del perfil, personalitzeu el missatge o canvieu els detalls.
Edita el text — Copieu o enganxeu text. Finalitza el xat — Finalitzar el xat actiu Surt — Finalitzar tots els xats actius i
tancar l'aplicació
Les opcions disponibles poden variar.
Per rebre la informació d'ubicació del vostre amic, heu de tenir l'aplicació Mapes. Per enviar i rebre informació d'ubicació, és necessari disposar tant de l'aplicació Mapes com Posicionament.
Per rebre un fitxer, heu d'acceptar el fitxer o bé l'ha d'acceptar el receptor.
Per cancel·lar l'enviament o la recepció d'un fitxer mentre s'està transferint, seleccioneu Cancel·la.
Visualització de la ubicació d'un amic
Seleccioneu Mostra al mapa.
Retorn a la vista principal de Contactes d'Ovi sense finalitzar el xat
Seleccioneu Enrere.
Addició, trucada o còpia de números de telèfon des d'un xat
Aneu a un número de telèfon d'un xat i seleccioneu Opcions i l'opció adequada.

Editeu les vostres marques

Per editar les vostres marques, a la vista Marques seleccioneu Opcions i una de les opcions següents:
Marca/Desmarca — Marqueu o desmarqueu elements de la llista.
Edita — Editeu el nom i altres propietats de la marca.
Marca nova — Per crear una nova marca de la vostra posició actual, seleccioneu una ubicació al mapa, o introduïu els detalls manualment.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 62
62 Missatgeria

Configuració de Contactes d'Ovi

Seleccioneu Opcions > Configuració i de les opcions següents:
Compte — Accediu als detalls del vostre compte i definiu la vostra visibilitat per a les cerques dels altres.
Presència — Compartiu la vostra ubicació actual amb els amics i permeteu que us vegin quan feu una trucada (estat de trucada).
Personalització — Modifiqueu la configuració relacionada amb l'inici i els tons de l'aplicació Contactes d'Ovi i definiu el dispositiu per acceptar invitacions d'amic automàticament.
Connexió — Seleccioneu la connexió de xarxa que voleu utilitzar i activeu les advertències d'itinerància.
Surt — Finalitzar tots els xats actius i tancar l'aplicació
Configuració d'un compte de Nokia
Seleccioneu Opcions > Configuració >
Compte.
Edició dels detalls del compte
Seleccioneu El meu compte.
Definició de la visibilitat a les cerques
Seleccioneu El meu compte >
Visibilitat a la cerca. Heu d'estar
connectats a la xarxa per canviar la vostra visibilitat.
Configuració de presència
Seleccioneu Opcions > Configuració >
Presència.
Modificació de la configuració de presència
Seleccioneu una de les opcions següents:
Comparteix la meva ubic.
— Permeteu que els amics puguin veure la vostra ubicació.
Compart. reprod. actual — Permeteu que els amics puguin veure quina música esteu escoltant al vostre dispositiu mòbil.
Comparteix estat trucada
— Permeteu que els amics puguin veure el vostre estat de trucada.
Ús compartit de la ubicació
Seleccioneu Comparteix la meva
ubic. i una de les opcions següents:
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 63
Missatgeria 63
Ús compartit permès — Permeteu que
els amics puguin veure la vostra ubicació a les marques seleccionades.
Les meves marq. comp.
— Seleccioneu les marques des d'on es mostra la vostra ubicació als amics.
Interval d'actualització
— Seleccioneu la freqüència amb què es mostra la vostra ubicació actual.
Addició d'una ubicació a la llista de marques
Seleccioneu Comparteix la meva
ubic. > Les meves marq. comp. > Opcions > Marca nova.
Desar la ubicació actual com una marca
Seleccioneu Posició actual.
Cercar d'una ubicació en un mapa
Seleccioneu Selecciona del mapa.
Addició d'una marca manualment
Seleccioneu Intr. manualment.
Selecció de les ubicacions que voleu compartir amb els vostres amics
1 Seleccioneu Comparteix la meva
ubic. > Les meves marq. comp..
2 A la llista, seleccioneu la marca. 3 Seleccioneu Opcions per editar,
marcar i desmarcar elements de la llista. En funció de la configuració, els amics poden veure la vostra ubicació quan estigueu a una de les ubicació seleccionades.
Configuració de personalització
Seleccioneu Opcions > Configuració >
Personalització.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Inicia sessió en engegar — Inicieu la sessió automàticament a Contactes d'Ovi en engegar el dispositiu mòbil.
Accept. aut. solic. amics — Accepteu peticions d'amistat automàticament sense notificació.
So de missatge — Seleccioneu un to per als missatges nous.
So d'amic en línia — Seleccioneu el to que se sent quan un amic es connecta.
Icona a la pantalla inicial — Afegiu la icona de drecera de Contactes d'Ovi a la pantalla inicial del dispositiu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 64
64 Missatgeria
Configuració de connexió
Seleccioneu Opcions > Configuració >
Connexió.
Modificació de la configuració de connexió
Seleccioneu Connexió de xarxa i la connexió desitjada. Per utilitzar la connexió predeterminada a la configuració del vostre dispositiu, seleccioneu Connexió predet..
Configuració del dispositiu perquè notifiqui quan la xarxa pròpia no està disponible
Per rebre un avís quan el dispositiu s'intenti connectar a una altra xarxa, seleccioneu Avís d'itinerància >
Activat.

Lector de missatges

Amb el Lector de missatges podeu escoltar missatges de text, multimèdia, d'àudio i de correu electrònic.
Per escoltar un missatge nou o un correu electrònic, a la pantalla inicial, manteniu premuda la tecla de selecció esquerra fins que el Lector de missatges s'obri.
Per escoltar un missatge de la bústia d'entrada, desplaceu-vos al missatge i seleccioneu Opcions > Escolta. Per escoltar un missatge de correu electrònic de la bústia d'entrada, desplaceu-vos al missatge i seleccioneu
Opcions > Escoltar. Per finalitzar la
lectura, premeu la tecla de finalització.
Per aturar momentàniament i continuar la lectura, premeu la tecla de desplaçament. Per saltar al missatge següent, desplaceu-vos cap a la dreta. Per tornar a escoltar el missatge o el correu electrònic actual, desplaceu-vos cap a l'esquerra. Per saltar al missatge anterior, desplaceu-vos cap a l'esquerra al principi del missatge.
Per veure el missatge o el correu electrònic actuals en format de text sense so, seleccioneu Opcions >
Mostra.
Veu
Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Veu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 65
Missatgeria 65
Veu us permet configurar l'idioma, la veu i les propietats de veu per al lector de missatges.
Per configurar l'idioma per al lector de missatges, seleccioneu Idioma. Per descarregar idiomes addicionals per al dispositiu, seleccioneu Opcions >
Descarrega idiomes.
Quan descarregueu un nou idioma, heu de descarregar al menys una veu per a l'idioma.
Per configurar la veu de parla, seleccioneu Veu. La veu depèn de l'idioma seleccionat.
Per configurar el ritme de parla, seleccioneu Velocitat.
Per configurar el volum de parla, seleccioneu Volum.
Per veure els detalls d'una veu, obriu la pestanya de veu, seleccioneu la veu i
Opcions > Detalls de veu. Per escoltar
una veu, seleccioneu-la i Opcions >
Reprodueix veu.
Per suprimir idiomes o veus, seleccioneu l'element i Opcions >
Suprimir.

Missatges de text i multimèdia

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
Només poden rebre i visualitzar missatges multimèdia els dispositius que tinguin funcions compatibles. L'aspecte d'un missatge pot variar segons el dispositiu receptor.
Un missatge multimèdia (MMS) pot contenir text i objectes com ara imatges, clips de so o videoclips. Abans de poder enviar o rebre missatges multimèdia amb el dispositiu, cal que definiu la configuració dels missatges multimèdia. És possible que el dispositiu reconegui el proveïdor de la targeta SIM i configuri automàticament els missatges multimèdia. En cas contrari, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir la configuració correcta, demaneu que el proveïdor de serveis un enviï un missatge de configuració o bé utilitzeu l'aplicació Auxiliar de configuració.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 66
66 Missatgeria

Escriptura i enviament de missatges

SeleccioneuMenú > Missatgeria.
Important: Tingueu precaució
quan obriu els missatges. Els missatges poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o PC.
Abans de crear un missatge multimèdia o d'escriure un correu electrònic, heu d'establir la configuració de connexió correcta.
La xarxa sense fils pot limitar la mida dels missatges MMS. Si la imatge inserida supera aquest límit, el dispositiu pot reduir-la de manera que es pugui enviar per MMS.
Comproveu el límit de mida dels missatges de correu electrònic amb el proveïdor de serveis. Si intenteu enviar un missatge de correu electrònic que excedeix el límit de mida del servidor de correu electrònic, el missatge es deixarà a la carpeta Bústia de sortida i el dispositiu intentarà reenviar-lo de manera periòdica. Per enviar un correu electrònic us cal una connexió de dades. Els intents continuats de reenviar un correu electrònic poden fer augmentar
les despeses de transferència de dades. A la carpeta Bústia de sortida podreu suprimir els missatges d'aquest tipus o moure'ls a la carpeta Esborranys.
1 Seleccioneu Missatge nou. 2 Per enviar un missatge de text o
multimèdia (MMS), seleccioneu
Missatge. Per enviar un missatge
multimèdia que inclogui un clip de so desat, seleccioneu Missatge de
so. Per enviar un correu electrònic,
seleccioneu Correu electrònic.
3 Al camp Per a, premeu la tecla de
desplaçament per seleccionar els destinataris o els grups de la llista de contactes, o bé introduïu el número de telèfon o l'adreça de correu electrònic del destinatari. També podeu copiar i enganxar el número o l'adreça del porta-retalls.
4 Al camp de l'assumpte, introduïu
l'assumpte del missatge d'un missatge multimèdia o de correu electrònic. Per ocultar o mostrar els camps quan s'està escrivint un missatge multimèdia, seleccioneu
Opcions > Camps capç. missatge.
5 Escriviu el missatge al camp
corresponent. Per afegir una plantilla o una nota a un missatge
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 67
Missatgeria 67
de text o multimèdia, seleccioneu
Opcions > Inserir > Inserir
text > Plantilla o Nota. Per afegir
una plantilla a un missatge de
correu electrònic, seleccioneu
Opcions > Inserir plantilla.
6 Per afegir un fitxer multimèdia a un
missatge d'aquest tipus,
seleccioneu Opcions > Inserir, el
tipus d'objecte o l'origen i l'objecte
desitjat. Per afegir una targeta de
visita, diapositiva, nota o qualsevol
altre tipus de fitxer al missatge,
seleccioneu Opcions > Inserir >
Inserir altres.
7 Per capturar una imatge o
enregistrar un clip de vídeo o de so
per a un missatge multimèdia,
seleccioneu Opcions > Inserir >
Inserir imatge > Nova, Inserir
clip de vídeo > Nou, o Inserir clip
de so > Nou.
8 Per inserir una icona gestual a un
missatge de text o multimèdia,
premeu la tecla de símbols i
seleccioneu la icona. 9 Per afegir un fitxer adjunt a un
correu electrònic, seleccioneu
Opcions > Afegir fitxer adjunt, la
memòria i el fitxer que voleu
adjuntar.
indica un fitxer adjunt
de correu electrònic.
10 Per enviar el missatge, seleccioneu
Opcions > Enviar o premeu la tecla
de trucada.
Les opcions disponibles poden variar.
Nota: La icona de missatge
enviat de la pantalla del dispositiu no indica si el missatge s’ha rebut al destí especificat.
El dispositiu admet els missatges de text que superin el límit de caràcters d'un missatge. Els missatges que superen aquest límit s’envien com a sèries de dos o tres missatges. El proveïdor de serveis els carregarà com a tals. Els caràcters que contenen accents o altres signes, o algunes opcions d'idioma, ocupen més espai i per tant limiten el nombre de caràcters que es poden enviar en un sol missatge.
És possible que no pugueu enviar clips de vídeo desats en format MP4 o que superin la mida límit de la xarxa sense fils en un missatge multimèdia.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 68
68 Missatgeria

Missatges de text a la targeta SIM

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Missatges SIM.
Els missatges de text es poden emmagatzemar a la vostra targeta SIM. Per poder veure els missatges de la targeta SIM, primer heu de copiar-los a una carpeta del dispositiu. Després de copiar els missatges a una carpeta, podreu veure'ls en aquesta carpeta o suprimir-los de la targeta SIM.
1 Seleccioneu Opcions > Marcar/
Desmarcar > Marcar o Marcar
tots per marcar tots els missatges.
2 Seleccioneu Opcions > Copiar. 3 Seleccioneu una carpeta i D'acord
per començar a copiar.
Per veure els missatges de la targeta SIM, obriu la carpeta en què hagueu copiat els missatges i obriu un missatge.

Rebre i respondre missatges multimèdia

Important: Tingueu precaució
quan obriu els missatges. Els missatges
poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o PC.
Consell: Si rebeu missatges multimèdia que continguin objectes no compatibles amb el dispositiu, no els podreu obrir. Proveu d'enviar els objectes a un altre dispositiu, com un ordinador, i d'obrir­los allà.
1 Per respondre un missatge
multimèdia, obriu el missatge i seleccioneu Opcions >
Respondre.
2 Seleccioneu A l'emissor per
respondre l'emissor, A tots per enviar la resposta a totes les adreces que apareguin al missatge,
Via missatge de so per respondre
mitjançant un missatge àudio o Via
correu electrònic per respondre
amb un missatge de correu electrònic. El missatge de correu electrònic només estarà disponible si s'ha configurat una bústia i el missatge s'ha enviat des d'una adreça de correu electrònic.
3 Introduïu el text del missatge i
seleccioneu Opcions > Enviar.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 69
Missatgeria 69

Creació de presentacions

SeleccioneuMenú > Missatgeria.
No és possible crear presentacions multimèdia si Mode de creació MMS està configurat en Restringit. Per canviar la configuració, seleccioneu
Opcions > Configuració > Missatge multimèdia > Mode de creació MMS > Lliure o Guiat.
1 Per crear una presentació,
seleccioneu Missatge nou >
Missatge. El tipus de missatge ha
canviat a missatge multimèdia en
funció del contingut insertat. 2 Al camp A, escriviu el número o
l'adreça de correu electrònic del
destinatari, o bé premeu la tecla de
despaçament per afegir un
destinatari de la llista de contactes.
Si introduïu més d'un número o més
d'una adreça, separeu-los amb un
punt i coma. 3 Seleccioneu Opcions > Inserir >
Inserir presentació i una plantilla
de presentació. Una plantilla serveix
per definir quins objectes
multimèdia podeu incloure a la
presentació, a quin lloc apareixen i
quins efectes es mostren entre les imatges i les diapositives.
4 Desplaceu-vos fins a la zona de text
i escriviu el text.
5 Per inserir imatges, clips de so o de
vídeo, o notes a la presentació, desplaceu-vos fins a la zona de l'objecte corresponent i seleccioneu
Opcions > Inserir.
6 Per afegir dispositives, seleccioneu
Opcions > Inserir > Diapositiva nova.
Per seleccionar un altre color de fons per a la presentació i imatges de fons per a les diverses diapositives, seleccioneu
Opcions > Configuració de fons.
Per configurar els efectes entre les imatges o diapositives, seleccioneu
Opcions > Configuració d'efectes.
Per accedir a la visa prèvia de la presentació, seleccioneu Opcions >
Vista prèvia. Les presentacions
multimèdia només es poden visualitzar en dispositius compatibles que admetin presentacions i poden tenir una aparença diferent segons el dispositiu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 70
70 Missatgeria

Veure presentacions

Per veure una presentació, obriu el missatge multimèdia des de la carpeta Bústia d'entrada. Desplaceu-vos a la presentació i premeu la tecla de desplaçament.
Per introduir una pausa a la presentació, premeu la tecla de selecció.
Per reprendre la reproducció de la presentació, seleccioneu Opcions >
Continuar.
Si el text o les imatges són massa grans per cabre a la pantalla, seleccioneu
Opcions > Activar desplaçament i
desplaceu-vos per veure la presentació sencera.
Per cercar números de telèfon o adreces de correu electrònic a la presentació, seleccioneu Opcions > Cercar. Podeu utilitzar aquests números i adreces per fer trucades, enviar missatges o crear adreces d'interès, per exemple.

Veure i desar fitxers adjunts multimèdia

Per veure els missatges multimèdia com a presentacions completes, obriu el missatge i seleccioneu Opcions >
Reproduir presentació.
Consell: Per veure o reproduir un
objecte multimèdia en un missatge multimèdia, seleccioneu Veure
imatge, Reproduir clip de so o Reproduir clip de vídeo.
Per veure el nom i la mida d'un fitxer adjunt, seleccioneu el missatge i
Opcions > Objectes.
Per desar un objecte multimèdia, seleccioneu Opcions > Objectes, l'objecte i Opcions > Desar.

Tipus de missatge especials

Seleccioneu Menú > Missatgeria.
Podeu rebre missatges especials amb dades, com ara logotips d'operador, tons de trucada, adreces d'interès o paràmetres d'accés a Internet o de comptes de correu electrònic.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 71
Missatgeria 71
Per desar el contingut d'aquests missatges, seleccioneu Opcions >
Desar l'objecte.

Missatges de servei

Els missatges de servei els envia el proveïdor de serveis al vostre dispositiu. Els missatges de servei poden contenir notificacions com ara titulars, serveis o enllaços mitjançant els quals es pot descarregar el contingut.
Per definir la configuració dels missatges de servei, seleccioneu
Opcions > Configuració > Missatge de servei.
Per descarregar el servei o el contingut del missatge, seleccioneu Opcions >
Descarregar missatge.
Per veure la informació de l'emissor, l'adreça web, la data de caducitat i altres detalls del missatge abans de descarregar-lo, seleccioneu Opcions >
Detalls del missatge.

Enviar ordres de servei

Podeu enviar un missatge de sol·licitud de servei (també conegudes com a ordres USSD) al vostre proveïdor de serveis i sol·licitar l'activació de certs serveis de xarxa. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per al text de sol·licitud de serveis.
Per enviar un missatge de sol·licitud de servei, seleccioneu Opcions > Ordres
de servei. Introduïu el text de sol·licitud
de servei i seleccioneu Opcions >
Enviar.

Informació de cel·la

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Informació de cel·la.
Amb el servei d'informació de cel·la podeu rebre missatges del vostre proveïdor de serveis sobre diversos temes, com ara el temps o el trànsit d'una regió específica. Per obtenir informació sobre els temes disponibles i els números de temes rellevants, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis. Els missatges d'informació de cel·la no es poden rebre quan el dispositiu es troba en el mode de SIM remota. La connexió de paquets
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 72
72 Missatgeria
de dades (GPRS) podria impedir la recepció d'informació de cel·la.
Els missatges d'informació de cel·la no es poden rebre en xarxes UMTS (3G).
Per rebre missatges d'informació de cel·la és possible que n'hagueu d'activar la recepció. Seleccioneu Opcions >
Configuració > Recepció > Activar.
Per mostrar missatges relacionats amb un tema, seleccioneu-lo.
Per rebre missatges relacionats amb un tema, seleccioneu Opcions >
Subscriure.
Consell: Podeu establir temes
importants com a temes destacats. Quan rebeu un missatge relacionat amb un tema destacat, se us notifica a la pantalla inicial. Seleccioneu un tema i
Opcions > Marcar.
Per afegir, editar o eliminar temes, seleccioneu Opcions > Tema.

Configuració de missatgeria

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració.
Obriu el tipus de missatge en qüestió i definiu tots els camps marcats amb S'ha
de definir o amb un asterisc vermell.
És possible que el dispositiu reconegui el proveïdor de la targeta SIM i configuri automàticament els missatges de text, els missatges multimèdia i el GPRS. En cas contrari, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir la configuració correcta, demaneu que el proveïdor de serveis un enviï un missatge de configuració o bé utilitzeu l'aplicació Auxiliar de configuració.

Configuració de missatges de text

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració > Missatge de text.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Centres de missatges — Veure els centres de missatges disponibles per al vostre dispositiu, o afegir-ne un de nou.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 73
Missatgeria 73
Centre missatges en ús — Seleccionar
un centre de missatges per enviar el missatge.
Codificació de caràcters
— Seleccioneu Suport reduït per utilitzar la conversió automàtica de caràcters a un altre sistema de codificació disponible.
Informe de recepció — Seleccioneu
si voleu que la xarxa us enviï informes
de lliurament dels vostres missatges (servei de xarxa).
Validesa del missatge — Seleccioneu el temps que trigarà el centre de missatges a reenviar el missatge en cas que es produeixi un error al primer intent (servei de xarxa). Si el missatge no pot arribar al seu destinatari durant el període de validesa, se suprimirà del centre de missatges.
Missatge enviat com a — Convertir el missatge a un altre format, per exemple, fax o correu electrònic. Canvieu aquesta opció només si esteu segurs que el centre de missatges pot convertir els missatges de text en aquests formats. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Connexió preferida — Seleccioneu el mètode preferit de connexió quan envieu missatges de text des del vostre dispositiu.
Respon via mateix centre
— Seleccioneu si voleu que el missatge de resposta s'enviï mitjançant el mateix número de centre de missatges de text (servei de xarxa).

Configuració de missatges multimèdia

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració > Missatge multimèdia.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Mida d'imatge — Ajustar imatges en missatges multimèdia.
Mode de creació MMS — Seleccioneu
Restringit per establir que el dispositiu
eviti que inclogueu contingut en missatges multimèdia que pot no ser compatible amb la xarxa o el dispositiu receptor. Per rebre advertències sobre aquest contingut, seleccioneu Guiat. Per crear un missatge multimèdia sense restriccions pel que fa al tipus de fitxers adjunts, seleccioneu Lliure. Si
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 74
74 Missatgeria
seleccioneu Restringit, no podreu crear presentacions multimèdia.
Punt d'accés en ús — Seleccioneu el punt d'accés predefinit per connectar amb el centre de missatges multimèdia. És possible que no pugueu canviar el punt d'accés predefinit si ha estat predefinit pel vostre proveïdor de serveis.
Recuperació multimèdia
— Seleccioneu la manera com voleu rebre els missatges, si està disponible. Seleccioneu Sempre automàtica per rebre missatges multimèdia sempre de forma automàtica, Auto a xarxa
pròpia per rebre notificacions d'un
missatge multimèdia que podeu recuperar del centre de missatges (per exemple, quan estigueu a l'estranger i us trobeu fora de la xarxa local),
Manual per recuperar manualment els
missatges multimèdia del centre de missatges, o bé Desactivar per impedir la recepció de qualsevol missatge multimèdia. És possible que la recuperació automàtica no estigui disponible en totes les regions.
Permet mstgs anònims — Rebeu missatges d'emissors desconeguts.
Rebre publicitat — Rebeu missatges publicitaris.
Informes de recepció — Sol·liciteu els informes de recepció i de lectura dels missatges enviats (servei de xarxa). No es pot rebre un informe de lliurament d'un missatge multimèdia enviat a una adreça de correu electrònic.
Denegar env. informes — Seleccioneu
per no enviar informes de lliurament
des del vostre dispositiu per als missatges multimèdia rebuts.
Validesa del missatge — Seleccioneu el temps durant el qual voleu que el centre de missatges intenti enviar el missatge (servei de xarxa). Si el missatge no pot arribar al seu destinatari dins del període de validesa, s'eliminarà del centre de missatges.
Temps màxim és el temps màxim
permès per la xarxa.
El dispositiu necessita suport de xarxa per indicar que un missatge enviat s'ha rebut o s'ha llegit. En funció de la xarxa i d'altres circumstàncies, és possible que aquesta informació no sempre sigui fiable.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 75
Missatgeria 75

Configuració dels missatges de servei

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració > Missatge de servei.
Per permetre que el vostre dispositiu rebi missatges de servei del vostre proveïdor de serveis, seleccioneu
Missatges de servei > Activar.
Per seleccionar la manera com voleu descarregar serveis i contingut dels missatges de serveis, seleccioneu
Descarregar missatges > Automàticament o bé Manualment. Si
seleccioneu Automàticament, potser encara us caldrà confirmar algunes descàrregues ja que no tots els serveis es poden descarregar automàticament.

Configuració d'informació de cel·la

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració > Informació de cel·la.
Per rebre missatges d'informació de cel·la, seleccioneu Recepció > Activar.
Per seleccionar els idiomes en els quals voleu rebre missatges d'informació de cel·la, seleccioneu Idioma.
Per mostrar nous temes a la llista de temes de la informació de cel·la, seleccioneu Detecció de temes >
Activar.

Altres configuracions

Seleccioneu Menú > Missatgeria i
Opcions > Configuració > Altres.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Desar missatges enviats
— Seleccioneu si voleu desar els missatges enviats a la carpeta Enviats.
Núm. de mstgs. desats — Introduïu el nombre de missatges enviats que vulgueu desar. Quan s'assoleixi el límit, se suprimirà el missatge més antic.
Memòria en ús — Seleccioneu el lloc on voleu desar els missatges. Només podeu desar missatges a la targeta de memòria si se n'ha inserit una.
Vista per carpeta — Escolliu si voleu veure la informació de la carpeta en una línia o en dues.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 76
76 Connectivitat

Quant al xat

Amb MI (servei de xarxa), podreu intercanviar missatges instantanis amb els amics. Podeu accedir a diversos serveis de xat o comunitats a la vegada i passar d'un servei a l'altre. Si voleu, per exemple, navegar per Internet, podeu deixar que l'aplicació MI s'executi en segon terme i que us avisi quan hi hagin missatges instantanis nous.
L'aplicació MI està preinstal·lada al dispositiu. Per iniciar la conversa, seleccioneu Menú > Internet >
Conversa.
L'ús de serveis de xarxa i la descàrrega de contingut al dispositiu pot comportar costos de trànsit de dades.

Configurar Office Communicator

Amb l'aplicació Office Communicator, podeu comunicar-vos amb els amics i veure'n la disponibilitat.
1 Seleccioneu Menú > Oficina >
Communicator.
2 Definiu la configuració.
Alguns serveis no estan disponibles en tots els països i només es proporcionen en determinats idiomes. Aquests
serveis depenen de la xarxa. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa.
L'ús d'un servei o la descàrrega de contingut pot implicar la transmissió de grans quantitats de dades, la qual cosa pot comportar costos per trànsit de dades.

Connectivitat

El dispositiu ofereix diverses opcions per connectar-vos a Internet o a un altre dispositiu o ordinador compatibles.

Connexions de dades i punts d'accés

El dispositiu és compatible amb les connexions de paquets de dades (servei de xarxa), com ara GPRS a una xarxa GSM. Quan feu servir el dispositiu en xarxes GSM i UMTS, podrà haver-hi diverses connexions de dades actives al mateix temps, i els punts d'accés podran compartir una connexió de dades. A la xarxa UMTS, les connexions de dades romandran actives durant les trucades de veu.
També podeu utilitzar una connexió de dades WLAN. Només pot haver-hi una connexió activa a la vegada en una LAN
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 77
Connectivitat 77
sense fils; no obstant, un mateix punt d'accés a Internet podrà ser compartit per diverses aplicacions.
Per poder establir una connexió de dades cal un punt d'accés. Podeu definir diversos tipus de punts d'accés, com ara:
Punt d'accés MMS per enviar i rebre
missatges multimèdia
Punt d'accés a Internet (IAP) per
enviar i rebre correus electrònics i
connectar-vos a Internet
Comproveu amb el vostre proveïdor de serveis el tipus de punt d'accés necessari per al servei al qual voleu accedir. Per obtenir informació sobre la disponibilitat i subscripció a serveis de connexió de paquets de dades, poseu­vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Configuració de xarxa

El dispositiu pot canviar automàticament entre les xarxes GSM i 3G. La xarxa GSM s'indica mitjançant la
en el mode d'espera. La xarxa
icona 3G s'indica mitjançant la icona
.
Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i Telèfon > Xarxa i de les
opcions següents:
Mode de xarxa — Seleccioneu la xarxa que voleu utilitzar. Si seleccioneu Mode
dual, el dispositiu utilitzarà
automàticament la xarxa GSM o 3G segons la configuració de xarxa i els acords d'itinerància establerts entre els diferents proveïdors de serveis sense fil. Per obtenir més informació sobre els costos d'itinerància, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa. Aquesta opció només es mostrarà si l'admet el proveïdor de serveis sense fil.
Un acord d'itinerància consisteix en un acord entre dos o més proveïdors de serveis amb la finalitat de permetre que els usuaris d'un proveïdor puguin fer ús dels serveis d'altres proveïdors.
Selecció d'operadors — Seleccioneu
Automàtica per configurar el dispositiu
perquè cerqui i seleccioni una de les xarxes disponibles o Manual per seleccionar manualment la xarxa d'una llista. Si la connexió amb la xarxa seleccionada de forma manual es perd, el dispositiu emetrà un to d'error i us demanarà que torneu a seleccionar una
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 78
78 Connectivitat
xarxa. La xarxa seleccionada haurà de tenir un acord d'itinerància establert amb la vostra xarxa cel·lular pròpia.
Informació de cel·la — Configureu el dispositiu perquè indiqui quan s'utilitza en una xarxa cel·lular basada en la tecnologia microcel·lular (MCN) i per activar la recepció d'informació de cel·la.

LAN sense fils

El dispositiu pot detectar i connectar-se a xarxes d'àrea local sense fil (WLAN). La WLAN us permet connectar el dispositiu a Internet i a dispositius compatibles que admetin les xarxes WLAN.

Quant a WLAN

Per fer servir una connexió de xarxa d'àrea local sense fils (WLAN), ha d'estar disponible allà on us trobeu i el dispositiu ha d'estar connectat a la WLAN. Algunes WLAN estan protegides i necessitareu una clau d'accés del proveïdor de serveis per connectar-vos­hi.
Nota: L'ús de xarxes WLAN pot
estar restringit en alguns països. Per exemple, a França, només es poden
utilitzar WLAN en espais interiors. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Les funcions que fan servir una xarxa WLAN o que poden funcionar en segon pla mentre utilitzeu altres funcions, augmenten el consum de la bateria i en redueixen la vida útil.
Utilitzeu el xifratge per incrementar la seguretat de la connexió WLAN. ja que redueix el risc que altres usuaris accedeixin a les vostres dades.

Connexions WLAN

Per utilitzar una connexió LAN sense fil (WLAN), heu de crear un punt d'accés a Internet (IAP) per a la WLAN. El punt d'accés s'utilitza per a les aplicacions que necessiten connexió a Internet.
La connexió WLAN s'establirà quan creeu una connexió de dades mitjançant un punt d'accés a Internet WLAN. La connexió WLAN activa finalitzarà quan finalitzeu la connexió de dades.
Podeu fer servir la WLAN durant una trucada de veu o una connexió de paquets de dades activa. Només podreu
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 79
Connectivitat 79
connectar-vos a un punt d'accés WLAN a la vegada; no obstant, un mateix punt d'accés a Internet pot estar compartit per diverses aplicacions.
Quan el dispositiu es trobi en el perfil fora de línia, podreu seguir utilitzant la WLAN (sempre que estigui disponible). No oblideu complir els requisits de seguretat aplicables quan establiu i feu servir una connexió WLAN.
Consell: Per comprovar l'adreça de control d'accés exclusiu a mitjans (Media Access Control, MAC) que permet identificar el dispositiu, introduïu
*#62209526# a la pantalla inicial.

Auxiliar de WLAN

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Connectivitat > Auxil. WLAN.
L'auxiliar de WLAN us ajuda a connectar­vos a una xarxa LAN sense fil (WLAN) i gestionar les connexions WLAN.
Si la cerca troba xarxes WLAN, per crear un punt d'accés a Internet (IAP) per a una connexió i iniciar el navegador web mitjançant aquest IAP, seleccioneu la connexió i Inicia navegació web.
Si seleccioneu una xarxa WLAN protegida, se us demanarà que introduïu la contrasenya corresponent. Per connectar-vos a una xarxa oculta, heu d'introduir correctament el nom de la xarxa (identificador de conjunts de serveis, SSID).
Si el navegador web ja funciona mitjançant la connexió WLAN actualment activa, seleccioneu
Continua naveg. web per tornar al
navegador web.
Per finalitzar la connexió activa, seleccioneu la connexió i Desconnecta
WLAN.

Punts d'accés a Internet WLAN

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Connectivitat > Auxil. WLAN i Opcions.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Filtra xarxes WLAN — Per filtrar les LAN sense fil (WLAN) a la llista de xarxes detectades. Les xarxes seleccionades no apareixeran la propera vegada que l'aplicació cerqui xarxes WLAN.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 80
80 Connectivitat
Detalls — Per veure els detalls d'una
xarxa de la llista. Si seleccioneu una connexió activa, es mostraran els detalls de la connexió.

Modes de funcionament

La funció WLAN presenta dos modes de funcionament diferents: infraestructura i ad-hoc.
El mode de funcionament d'infraestructura permet dos tipus de comunicació: dispositius sense fils connectats entre si a través d'un dispositiu de punt d'accés de WLAN, o bé dispositius sense fils connectats a una LAN amb fils a través d'un dispositiu de punt d'accés de WLAN.
En el mode de funcionament ad-hoc, els dispositius poden enviar i rebre dades entre si directament.

Configuració WLAN

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i Connexió > LAN sense fils.
Per tenir un indicador visualitzat on hi ha una LAN (WLAN) sense fils disponible
a la vostra ubicació actual, seleccioneu
Mostrar disp. WLAN > Sí.
Per seleccionar l'interval per al vostre dispositiu per tal de cercar WLAN disponibles i per actualitzar l'indicador, seleccioneu Cercar xarxes. Aquest paràmetre no està disponible a menys que seleccioneu Mostrar disp. WLAN >
Sí.
Per establir que el dispositiu provi automàticament la capacitat d'Internet de la WLAN seleccionada, per sol·licitar permisos en qualsevol moment o per no efectuar mai la prova de connexió, seleccioneu Prova connect.
Internet > Executar auto., Preguntar sempre, o No executar mai. Si
seleccioneu Executar auto. o permeteu que es realitzi la prova quan el dispositiu ho sol·licita i la prova de connexió s'ha efectuat correctament, es desa el punt d'accés a les destinacions d'Internet.
Per comprovar l'adreça de control d'accés exclusiu a mitjans (Media Access Control, MAC) que permet identificar el dispositiu, introduïu *#62209526# a la
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 81
Connectivitat 81
pantalla inicial. A continuació, l'adreça MAC apareixerà a la pantalla.

Connexions de dades actives

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Connectivitat > Admin. conn..
Seleccioneu Connexions de dades
actives.
A la vista de connexions de dades actives podreu veure les connexions de dades que es troben obertes:
trucades de dades connexions de paquets de
dades connexions LAN sense fil (WLAN)
Nota: La facturació real per
trucades i serveis del vostre proveïdor de serveis pot variar en funció de les funcions de xarxa, arrodoniments de facturació, impostos, etc.
Per finalitzar una connexió, seleccioneu
Opcions > Desconnectar.
Per tancar totes les connexions obertes, seleccioneu Opcions > Desconnectar
totes.
Per veure els detalls d'una connexió, seleccioneu Opcions > Detalls.

Sincronització

Amb l'aplicació de sincronització, podeu sincronitzar les vostres notes, missatges, contactes i altra informació amb un servidor remot.
Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Connectivitat > Sinc.
És possible que rebeu els paràmetres de sincronització en un missatge de configuració procedent del proveïdor de serveis.
El perfil de sincronització conté tots els paràmetres necessaris per a la sincronització. Quan obriu l'aplicació, es mostrarà el perfil de sincronització predefinit, o bé el perfil utilitzat anteriorment.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 82
82 Connectivitat
Inclusió o exclusió de tipus de contingut
Seleccioneu un tipus de contingut.
Sincronització de dades
Seleccioneu Opcions > Sincronitzar.
Creació d'un perfil de sincronització nou
Seleccioneu Opcions > Perfil de sincro
nou.
Gestió dels perfils de sincronització
Seleccioneu Opcions i l'opció desitjada.
Connectivitat Bluetooth Quant a la connexió Bluetooth
Amb connexió Bluetooth podeu establir una connexió sense fil a altres dispositius compatibles, com ara telèfons mòbils, ordinadors, auriculars i kits de cotxe.
Podeu utilitzar la connexió per enviar imatges, clips e vídeo, música, clips de so i notes, per transferir fitxers des d'un PC compatible i imprimir imatges amb una impressora compatible.
Com que els dispositius amb tecnologia sense fil Bluetooth es comuniquen a
través d'ones de ràdio, no és necessari que estiguin en visibilitat directa. No obstant això, han d'estar com a màxim a 10 metres (33 peus) de separació l'un de l'altre, tot i que la connexió es pot veure afectada per interferències provocades per obstacles com ara parets o altres dispositius electrònics.
Aquest dispositiu compleix amb l’especificació Bluetooth 2.0 + EDR, que admet els perfils següents: Distribució d'àudio avançat, control remot d'àudio/ vídeo, imatgeria bàsica, impressió bàsica, connexió telefònica a la xarxa, transferència de fitxers, accés genèric, mans lliures, auriculars, dispositiu d'interfície humana, contacte amb objectes, accés a la llibreta de telèfons, accés SIM, port de sèrie, aplicació de descobriment de serveis, intercanvi genèric d'objectes . Per garantir la interoperabilitat amb altres dispositius que admetin la tecnologia Bluetooth, utilitzeu els accessoris aprovats per Nokia per a aquest model. Consulteu els fabricants dels altres dispositius per determinar la seva compatibilitat amb aquest dispositiu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 83
Connectivitat 83
Les funcions que utilitzen la tecnologia Bluetooth augmenten el consum de la bateria i en redueixen la vida útil.
Quan el dispositiu està bloquejat, només són possibles les connexions a dispositius autoritzats.

Configuració del Bluetooth

Seleccioneu Menú > Tauler contr. i
Connectivitat > Bluetooth.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Bluetooth — Activeu la connectivitat Bluetooth.
Visibilitat meu telèfon — Per permetre que el dispositiu sigui visible per a altres dispositius Bluetooth, seleccioneu Visible a tots. Per definir el període de temps a partir del qual la visibilitat del dispositiu passarà de visible a oculta, seleccioneu Definir
període. Perquè altres dispositius no
puguin veure el vostre dispositiu, seleccioneu Ocult.
El nom del meu telèfon — Editeu el nom del dispositiu, que es mostrarà per a altres dispositius Bluetooth.
Mode SIM remota — Permet que altres dispositius, com ara un accessori de kit de cotxe compatible, puguin utilitzar la targeta SIM del vostre dispositiu per connectar-se a la xarxa.

Consells de seguretat

Seleccioneu Menú > Tauler contr. i
Connectivitat > Bluetooth.
Per controlar qui pot detectar el dispositiu i connectar-s'hi quan no feu servir la connexió Bluetooth, seleccioneu Bluetooth > Desactivar o
Visibilitat meu telèfon > Ocult. La
desactivació de la funció Bluetooth no afecta altres funcions del dispositiu.
No establiu enllaços amb dispositius desconeguts ni accepteu sol·licituds de connexió d'aquests. D'aquesta manera protegireu el dispositiu de contingut maliciós. L’ús del dispositiu en mode ocult és una manera segura d’evitar el programari maliciós.

Enviar dades mitjançant la connexió Bluetooth

Es poden activar diverses connexions Bluetooth al mateix temps. Per exemple, si esteu connectats a uns cascs compatibles, també podeu transferir
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 84
84 Connectivitat
fitxers a un altre dispositiu compatible a la vegada.
1 Obriu l'aplicació que conté
l'element que voleu enviar. 2 Desplaceu-vos a un element i
seleccioneu Opcions > Enviar >
Via Bluetooth.
Apareixeran els dispositius amb
tecnologia sense fil Bluetooth
disponibles dins l'abast. Les icones
del dispositiu són les següents:
ordinador telèfon dispositiu d'àudio o de
vídeo altres dispositius
Per interrompre la cerca,
seleccioneu Aturar. 3 Seleccioneu el dispositiu al qual us
voleu connectar. 4 Si l'altre dispositiu necessita
establir l'enllaç abans de transferir
les dades, se sentirà un to i se us
demanarà que introduïu una clau
d'accés. Heu d'introduir la mateixa
clau d'accés a ambdós dispositius.
Quan la connexió estigui establerta,
apareixerà Enviant dades.
Consell: Quan cerqueu altres dispositius, és possible que alguns només mostrin la seva adreça exclusiva (adreça del dispositiu). Per trobar l'adreça exclusiva del dispositiu, introduïu *#2820#.

Enllaçar dispositius

Per enllaçar el dispositiu amb altres dispositius compatibles i veure els dispositius enllaçats, desplaceu-vos cap a la dreta a la vista principal de la connexió Bluetooth.
Abans d'establir l'enllaç, creeu una clau d'accés pròpia (d'1 a 16 dígits) i acordeu l'ús del mateix codi amb el propietari de l'altre dispositiu. Els dispositius que no disposin d'interfície d'usuari tenen una clau d'accés predefinida de fàbrica. La clau d'accés només es fa servir un cop.
1 Per enllaçar el dispositiu amb un
altre dispositiu, seleccioneu
Opcions > Dispositiu enllaçat nou. Apareixeran els dispositius
disponibles dins l'abast.
2 Seleccioneu el dispositiu i introduïu
la clau d'accés. S'haurà d'introduir
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 85
Connectivitat 85
també la mateixa clau d'accés a
l'altre dispositiu. 3 Alguns complements de so es
connecten automàticament al
dispositiu després d'enllaçar-se. Si
no ho fan, desplaceu-vos fins al
complement i seleccioneu
Opcions > Connectar a dispos. de
so.
Els dispositius enllaçats s'indiquen mitjançant
a la cerca de dispositius.
Per establir un dispositiu com a autoritzat o no autoritzat, desplaceu­vos fins al dispositiu i seleccioneu una de les opcions següents:
Establir com autoritzat — Les connexions entre el vostre dispositiu i el dispositiu autoritzat es podran establir sense el vostre coneixement. No caldrà que s'acceptin o autoritzin individualment. Utilitzeu aquest estat per als vostres propis dispositius, com ara un PC o auricular compatible, o bé per a dispositius que pertanyin a persones de confiança.
indica els dispositius autoritzats a la vista de dispositius enllaçats.
Establ. com no autoritzat — Les sol·licituds de connexió procedents
d'aquest dispositiu s'hauran d'acceptar cada cop de manera individual.
Per cancel·lar un enllaç, desplaceu-vos fins al dispositiu i seleccioneu
Opcions > Suprimir.
Si voleu cancel·lar tots els enllaços, seleccioneu Opcions > Suprimir tot.

Rebre dades mitjançant la connexió Bluetooth

Quan rebeu dades a través de la connexió Bluetooth se sentirà un to i se us demanarà si voleu acceptar el missatge. Si l'accepteu, apareixerà
i l'element es col·locarà a la carpeta Bústia d'entrada de la Missatgeria. Els missatges rebuts a través de la connexió Bluetooth s'indicaran amb
.
Consell: Si el dispositiu us informa que la memòria és plena quan intenteu rebre dades a través de la connexió Bluetooth, canvieu la targeta de memòria com a memòria on s'emmagatzemen les dades.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 86
86 Connectivitat

Bloquejar dispositius

Podeu evitar que els dispositius estableixin connexions Bluetooth amb el vostre dispositiu.
Seleccioneu Menú > Tauler contr. i
Connectivitat > Bluetooth.
Bloqueig d'un dispositiu
A la pestanya Dispositius enllaçats, aneu al dispositiu que voleu bloquejar i seleccioneu Opcions > Bloquejar.
Desbloqueig d'un dispositiu
A la pestanya Dispositius bloquejats, aneu al dispositiu i seleccioneu
Opcions > Suprimir.
Desbloqueig de tots els dispositius bloquejats
Seleccioneu Opcions > Suprimir tot.
Si rebutgeu una sol·licitud d'enllaç procedent d'un altre dispositiu, se us demanarà si voleu bloquejar qualsevol sol·licitud de connexió futura procedent d'aquest dispositiu. Si accepteu aquesta pregunta, el dispositiu s'afegirà a la llista de dispositius bloquejats.

Mode de SIM remota

Per tal de poder activar el mode de SIM remota, els dos dispositius han d'estar enllaçats i l'altre dispositiu ha d'haver iniciat l'enllaç. Quan enllaceu els dispositius, feu servir una clau d'accés de 16 dígits i establiu l'altre dispositiu com a autoritzat.
Per utilitzar el mode de SIM remota amb un complement de kit de cotxe compatible, activeu la connectivitat Bluetooth i habiliteu l'ús del mode de SIM remota amb el vostre dispositiu.
Activeu el mode de SIM remota des de l'altre dispositiu.
Quan s'hagi activat el mode de SIM remota al vostre dispositiu, apareixerà
Mode SIM remota en el mode d'espera.
La connexió a la xarxa sense fils estarà desactivada tal com indica la icona l'àrea de l'indicador d'intensitat del senyal, amb la qual cosa no podreu utilitzar els serveis o funcions de la targeta SIM que requereixin la cobertura de la xarxa cel·lular.
Quan el dispositiu sense fils es troba en el mode SIM remota, per poder fer o
a
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 87
Connectivitat 87
rebre trucades només podeu utilitzar un accessori connectat que sigui compatible, com ara un kit de cotxe. Mentre estigui en aquest mode, el dispositiu sense fils no podrà fer cap trucada, tret de les que es facin als números d’emergència que té programats. Per fer trucades des del dispositiu, heu de sortir del mode SIM remota. Si el dispositiu està bloquejat, introduïu el codi de bloqueig per desbloquejar-lo.
Per sortir del mode de SIM remota, premeu la tecla d'encesa i seleccioneu
Sortir mode SIM remot.

Cable de dades

Per evitar les dades corruptes, no desconnecteu el cable de dades USB durant la transferència de dades.
Transferir dades entre el dispositiu i un PC.
1 Inseriu una targeta de memòria al
dispositiu i connecteu-lo a un PC compatible mitjançant el cable de dades.
2 Quan el dispositiu pregunti quin
mode ha d'utilitzar, seleccioneu
Emmag. de massa. En aquest
mode podeu veure el dispositiu com un disc dur extraïble del vostre ordinador.
3 Finalitzeu la connexió des de
l'ordinador (des de l'auxiliar de desconnexió o d'expulsió de maquinari de Microsoft Windows,per exemple) per no causar danys a la targeta de memòria.
Per fer servir Nokia Ovi Suite amb el dispositiu, instal·leu-lo a l'ordinador, connecteu el cable de dades i seleccioneu PC Suite com a mode de connexió USB.
Per sincronitzar la música del dispositiu amb Nokia Ovi Player, instal·leu el programari Nokia Ovi Player a l'ordinador, connecteu el cable de dades i seleccioneu PC Suite com a mode de connexió USB.
Per canviar el mode USB que utilitzeu normalment amb el cable de dades, seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Connectivitat > USB i Mode de connexió USB, i l'opció desitjada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 88
88 Connectivitat
Per configurar el dispositiu perquè pregunti pel mode cada vegada que connecteu el cable de dades al dispositiu, seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Connectivitat > USB i Preg. en connectar > Sí.

Connexions de PC

Podeu fer servir el dispositiu mòbil amb una gran varietat d'aplicacions de connexió amb PC compatibles i de comunicació de dades. Nokia Ovi Suite us permet, per exemple, transferir imatges i fitxers entre el dispositiu i un ordinador compatible.
Per fer servir Ovi Suite amb el mode de connexió USB, seleccioneu PC Suite.
Per obtenir més informació sobre Ovi Suite, consulteu l'apartat d'assistència de www.ovi.com.

Quant a la xarxa pròpia

Amb la xarxa pròpia podreu compartir i sincronitzar fitxers multimèdia del dispositiu mòbil amb altres dispositius, com ara un ordinador, un equip de so o un televisor. També podeu veure i reproduir fitxers multimèdia d'altres dispositius de la xarxa pròpia al
dispositiu o en altres dispositius compatibles. Per exemple, podeu reproduir música emmagatzemada al dispositiu mitjançant un equip de música estèreo certificat per la Digital Living Network Alliance (DLNA), a través del qual controlareu les llistes de reproducció i els nivells de volum directament des del dispositiu.
El dispositiu és compatible amb el protocol Connectar i Utilitzar Universal (UPnP, Universal Plug and Play) i està certificat per la Digital Living Network Alliance. Podeu crear una xarxa pròpia amb un dispositiu de punt d'accés de LAN sense fil (WLAN) o un enrutador de WLAN. Podeu connectar dispositius UPnP compatibles amb certificat DLNA i amb WLAN a la xarxa.
Exemples de dispositius compatibles
Dispositiu mòbil
Ordinador compatible
Televisor
Equip de so
Receptor multimèdia sense fil
compatible, connectat a un equip de so
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 89
Internet 89
També podeu emmagatzemar els fitxers multimèdia en un servidor multimèdia o recuperar fitxers multimèdia d'un servidor propi compatible.
Per utilitzar la funció WLAN del dispositiu en una xarxa pròpia, heu de tenir una connexió pròpia WLAN activa.
La xarxa pròpia utilitza la configuració de seguretat de la connexió WLAN. Feu servir la funció de xarxa pròpia en una xarxa d'infraestructura WLAN que disposi d'un dispositiu de punt d'accés a la WLAN i tingui el xifratge habilitat.

Internet

El navegador web us permet veure pàgines web de llenguatge de marcatge d'hipertext (HTML) a Internet en el seu format original. També podeu navegar per pàgines web que especialment dissenyades per a dispositius mòbils, utilitzar llenguatge XHTML o llenguatge WML.
Per navegar per la xarxa, necessiteu tenir configurat un punt d'accés a Internet al dispositiu. La xarxa ha de ser
compatible per poder utilitzar el navegador web.

Navegació per Internet

Amb l'aplicació Navegador, podeu navegar per pàgines web.
Seleccioneu Menú > Internet > Web.
Drecera: Per obrir el navegador, manteniu premuda la tecla 0 (zero) a la pantalla inicial.
Accés a una pàgina web
A la vista d'adreces d'interès, seleccioneu una adreça d'interès o bé introduïu una adreça web (el camp s'obre automàticament), i seleccioneu
Anar a.
Algunes pàgines web poden contenir material, com ara clips de vídeo, que requereix una gran quantitat de memòria per poder-lo visualitzar. Si s'esgota la memòria del dispositiu mentre es carrega una pàgina d'aquest tipus, inseriu una targeta de memòria. En cas contrari, no es mostraran els videoclips.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 90
90 Internet
Desactiveu els gràfics per estalviar memòria i accelerar les descàrregues
Seleccioneu Opcions > Configuració >
Pàgina > Carregar contingut > Només text.
Actualitzeu el contingut de la pàgina web
Seleccioneu Opcions > Opcions de
pàgina web > Recarregar.
Vegeu instantànies de pàgines web que hàgiu visitat
Seleccioneu Enrere. S'obre una llista de les pàgines que heu visitat durant la sessió de navegació actual. Aquesta opció està disponible si s'ha activat
Llista d'historial a la configuració del
navegador.
Bloquegeu o permeteu que s'obrin automàticament diverses finestres
Seleccioneu Opcions > Opcions de
pàgina web > Bloquejar emergents
o Permetre emergents.
Vegeu les tecles de dreceres
Seleccioneu Opcions > Dreceres del
teclat. Per modificar les tecles de
dreceres, seleccioneu Modifica.
Apropeu i allunyeu la pàgina web
Per acostar-vos, premeu *. Per allunyar­vos, premeu #.
Consell: Per posar el navegador en segon pla sense sortir de l'aplicació ni tancar la connexió, premeu la tecla de finalització una vegada.

Barra d'eines del navegador

La barra d'eines del navegador us ajuda a seleccionar funcions del navegador que utilitzeu sovint.
Obrir la barra d'eines
Manteniu premuda la tecla de desplaçament en una zona en blanc de la pàgina web.
Moure's per la barra d'eines
Desplaceu-vos cap a la dreta o l'esquerra.
Selecció d'una funció de la barra d'eines
Premeu la tecla de desplaçament.
Des de la barra d'eines, seleccioneu una de les opcions següents:
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 91
Internet 91
Vés a l'adreça web — Introduïu una
adreça web.
Pàg. visit. recentment — Veure una
llista de les adreces web que visiteu sovint.
Adreces d'interès — Obrir la vista
de les adreces d'interès.
Pantalla completa — Vegeu la
pàgina a pantalla completa.
Vista general pàgina — Vegeu una
vista general de la pàgina web actual.
Cerqueu per par. clau — Cerqueu
la pàgina web actual.
Configuració — Modifiqueu la
configuració del navegador web.

Navegar per pàgines

Quan visiteu una pàgina web de grans dimensions, podeu utilitzar el Minimapa o la Vista general de pàgina per veure tota la pàgina d'un cop d'ull.
Seleccioneu Menú > Internet > Web.
Activació del Minimapa
Seleccioneu Opcions > Configuració >
General > Minimapa > Activar.
Quan us desplaceu per una pàgina web de grans dimensions, el Minimapa obre i mostra una vista general de la pàgina.
Desplaçament pel Minimapa
Desplaceu-vos cap a l'esquerra, cap a la dreta, cap amunt o cap avall. Un cop hagueu trobat el punt desitjat, atureu el desplaçament. El Minimapa desapareixerà i us deixarà al punt seleccionat.
Cerca d'informació en una pàgina web mitjançant la Vista general de pàgina
1Premeu 8. S'obrirà una imatge en
miniatura de la pàgina web actual.
2 Desplaceu-vos cap amunt, cap avall,
cap a l'esquerra o cap a la dreta per moure-us per la imatge en miniatura.
3 Quan trobeu una secció que
vulgueu veure, seleccioneu
D'acord per anar a la secció
corresponent de la pàgina web.

Infos del Web i blocs

Les informacions del web permeten seguir les notícies i els vostres blocs favorits.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 92
92 Internet
Seleccioneu Menú > Internet > Web.
Les informacions del web són fitxers XML de pàgines web. S'utilitzen per compartir, per exemple, les darreres notícies o blocs. És habitual trobar canals d'informació en pàgines web, blocs i pàgines wiki.
L'aplicació del navegador detecta automàticament si una pàgina web conté infos web.
Subscripció a una informació del web quan aquesta està disponible en una pàgina
Seleccioneu Opcions > Subscriure.
Actualització d'una informació del web
A la vista de les informació del web, seleccioneu una informació i
Opcions > Opc. informació del web > Actualitzar.
Definició de l'actualització automàtica de totes les informació del web
A la vista de les informació del web, seleccioneu Opcions > Modifica >
Editar. Aquesta opció no està
disponible si una o més infos estan marcades.

Cerca de contingut

La cerca per paraula clau us permet trobar ràpidament la informació que busqueu en una pàgina web.
Seleccioneu Menú > Internet > Web.
Cerca de text a la pàgina web actual
Seleccioneu Opcions > Cerca paraula
clau. Per anar a la paraula coincident
anterior o següent, desplaceu-vos amunt o avall.
Consell: Per cercar text dins la pàgina web actual, premeu 2.

Adreces d'interès

Podeu emmagatzemar les vostres pàgines web favorites a Adreces d'interès per accedir-hi al moment.
Seleccioneu Menú > Internet > Web.
Accés a les adreces d'interès
1 Si la vostra pàgina inicial no és la
d'Adreces d'interès, seleccioneu
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 93
Internet 93
Opcions > Vés a > Adreces d'interès.
2 Seleccioneu una adreça web de la
llista o del conjunt d'adreces d'interès de la carpeta Últimes pàg. visitades.
Desament de la pàgina web actual com a adreça d'interès
Mentre navegueu, seleccioneu
Opcions > Opcions de pàgina web > Desa com a adr. inter..
Edició o eliminació d'adreces d'interès
Seleccioneu Opcions > Admin.
adreces interès.
Enviament o addició d'adreces d'interès, o definició com a pàgina inicial d'una pàgina web marcada com a adreça d'interès
Seleccioneu Opcions > Opc. d'adreces
interès.

Buidar la memòria cau

El buidatge de la memòria cau us ajuda a mantenir les dades segures.
Seleccioneu Opcions > Esborra dades
privad. > Memòria cau.
La memòria cau és una ubicació de memòria que s’utilitza per emmagatzemar dades temporalment. Si heu intentat accedir o heu accedit a informació confidencial que requereixi contrasenyes, buideu la memòria cau després d’utilitzar-la. La informació i els serveis als quals heu accedit s’emmagatzemen a la memòria cau.

Finalitzar la connexió

Per finalitzar la connexió i tancar el navegador, seleccioneu Opcions >
Sortir.
Per suprimir la informació que recull el servidor de xarxa sobre les vostres visites a diverses pàgines web, seleccioneu Opcions > Esb. dades
privadesa > Galetes.

Connexió segura

Si l'indicador de seguretat (
) es mostra durant una connexió, vol dir que la transmissió de dades entre el dispositiu i el servidor o la passarel·la d'Internet és xifrada.
La icona de seguretat no indica que la transmissió de dades entre la
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 94
94 Internet
passarel·la i el servidor de continguts (o la ubicació on es trobin les dades) sigui segura. El proveïdor de serveis garanteix la transmissió de dades entre la passarel·la i el servidor de continguts.
És possible que alguns serveis, com ara serveis de banca en línia, requereixin certificats de seguretat. Si la identitat del servidor no és autèntica o si no disposeu del certificat de seguretat adequat al dispositiu, rebreu una notificació referent a això. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Important: Encara que l’ús de
certificats redueixi considerablement els riscs que impliquen les connexions i la instal·lació de programaris remots, cal utilitzar-los correctament a fi que pugueu gaudir de la màxima seguretat. L’existència d’un certificat no ofereix cap protecció en si mateix. El gestor de certificats ha de contenir els certificats correctes, autèntics o de confiança per poder disposar de la màxima seguretat. Els certificats tenen una durada limitada. Si us apareix el missatge “Expired certificate” (certificat caducat) o “Certificate not valid yet” (el certificat
encara no és vàlid) comproveu que la data i l’hora actuals del dispositiu siguin correctes, encara que els certificats semblin vàlids.
Abans de canviar la configuració dels certificats, heu d'assegurar-vos que realment confieu en el propietari del certificat i que el certificat realment pertany al propietari esmentat.

Configuració web

Seleccioneu Menú > Internet > Web i
Opcions > Configuració i una de les
opcions següents:
Configuració general Punt d'accés — Canvieu el punt d'accés
predefinit. Alguns o tots els punts d'accés poden estar predefinits pel proveïdor de serveis. Potser no podreu canviar, crear, editar o suprimir punts d'accés.
Pàgina inicial — Definiu la pàgina inicial.
Minimapa — Activeu o desactiveu el Minimapa. Ell Minimapa facilita la navegació per pàgines web.
Llista d'historial — Si seleccioneu
Activar mentre navegueu, per veure
una llista de les pàgines que heu visitat
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 95
Internet 95
durant la sessió actual, seleccioneu
Enrere.
Sufix de l'adreça web — Introduïu el
sufix d'adreça web que el dispositiu utilitzarà de manera predeterminada quan introduïu una adreça web al camp Vés a (per exemple, .com o .org).
Advertiments seguretat — Per ocultar o mostrar les notificacions de seguretat.
Script Java/ECMA — Per activar o desactivar l'ús d'scripts.
Err. seq. ordres Java/ECMA
— Seleccioneu si voleu rebre notificacions d'scripts.
Configuració de pàgina Carregar contingut — Seleccioneu si
voleu carregar imatges i altres objectes mentre navegueu. Si seleccioneu
Només text, per carregar imatges o
objectes mentre navegueu, seleccioneu
Opcions > Mostra les opcions > Carrega les imatges.
Codificació predefinida — Si els
caràcters del text no es mostren correctament, podeu seleccionar una altra codificació d'acord amb l'idioma de la pàgina actual.
Bloquejar emergents — Per permetre o evitar que s'obrin automàticament les finestres emergents durant la navegació.
Recàrrega automàtica — Seleccioneu si voleu que les pàgines web s'actualitzin automàticament mentre navegueu.
Mida de lletra — Per definir la mida de lletra que voleu utilitzar per a les pàgines Web.
Configuració privada Últimes pàgines visitades — Per
activar o desactivar la recopilació automàtica d'adreces d'interès. Si voleu continuar desant les adreces de les pàgines Web visitades a la carpeta
Últimes pàgines visitades però voleu
ocultar la carpeta de la vista d'adreces d'interès, seleccioneu Ocultar carpeta.
Desar dades de formulari
— Seleccioneu si voleu que les dades de la contrasenya o les dades que introduïu en formularis de pàgines web es desin i s'utilitzin la propera vegada que obriu la pàgina.
Galetes — Per activar o desactivar la recepció i enviament de galetes.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 96
96 Eines d'oficina de Nokia
Configuració d'infos web Punt accés actual. autom.
— Seleccioneu el punt d'accés desitjat per a l'actualització. Aquesta opció només està disponible si
Actualitzacions auto està activat.
Actualitzar en itinerància
— Seleccioneu si voleu que les infos web s'actualitzin automàticament quan sou en itinerància.

Eines d'oficina de Nokia

Les eines d'oficina de Nokia són compatibles amb l'oficina mòbil i permeten una comunicació efectiva amb equips de treball.

Notes actives

Seleccioneu Menú > Oficina > Notes
activ..
Les notes actives us permeten crear, editar i veure diferents tipus de notes com, per exemple, memoràndums de reunions, notes de lleure o llistes de la compra. Podeu inserir so, imatges i vídeos a les notes. Podeu enllaçar les notes amb altres aplicacions, com ara Contactes, i enviar notes a altres usuaris.

Crear i editar notes

Seleccioneu Menú > Oficina > Notes
activ..
Creació de notes
Comenceu a escriure.
Edició de notes
Seleccioneu Opcions > Opcions
d'edició.
Aplicació de negreta, cursiva o subratllat
Manteniu premuda la tecla de majúscules i seleccioneu el text. A continuació, seleccioneu Opcions >
Text.
Seleccioneu Opcions i de les opcions següents:
Insereix objecte — Inseriu elements a la nota.
Enviar — Envieu la nota a un dispositiu compatible.
Enllaça nota a trucada — Seleccioneu
Afegeix contactes per enllaçar una
nota amb un contacte. La nota es mostrarà quan truqueu al contacte o en rebeu una trucada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 97
Eines d'oficina de Nokia 97

Paràmetres de les notes actives

Seleccioneu Menú > Oficina > Notes
activ. i Opcions > Configuració.
Selecció de la ubicació d'emmagatzematge de les notes.
Seleccioneu Memòria en ús i la memòria desitjada.
Canvi de la presentació de les notes actives
Seleccioneu Canvia vista >
Quadrícula o Llista.
Visualització d'una nota durant una trucada de telèfon
Seleccioneu Mostra nota a la
trucada > Sí.
Consell: Si no voleu veure les notes
durant les trucades temporalment, seleccioneu Mostra nota a la
trucada > No. D'aquesta manera no
haureu d'eliminar els enllaços entre les notes i les targetes de contacte.

Calculadora

Seleccioneu Menú > Oficina >
Calculadora.
La calculadora té una precisió limitada i està dissenyada per fer càlculs senzills.
Per fer un càlcul, introduïu el primer número. Seleccioneu una funció, com ara sumar o restar, al mapa de funcions. Introduïu el segon número del càlcul i seleccioneu =. La calculadora realitzarà les operacions en l'ordre en què s'hagin introduït. El resultat del càlcul romandrà al camp de l'editor i es podrà utilitzar com a primer número d'un nou càlcul.
El dispositiu desa a la memòria el resultat de l'últim càlcul. Quan sortiu de l'aplicació Calculadora o apagueu el dispositiu, la memòria no s'esborrarà. Per recuperar l'últim resultat desat la propera vegada que obriu l'aplicació Calculadora, seleccioneu Opcions >
Últim resultat.
Per desar els números o els resultats d'un càlcul, seleccioneu Opcions >
Memòria > Desar.
Per recuperar els resultats d'un càlcul de la memòria i utilitzar-los en un altre càlcul, seleccioneu Opcions >
Memòria > Recuperar.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 98
98 Eines d'oficina de Nokia
Administrador de fitxers Quant a l'administrador de fitxers
Seleccioneu Menú > Oficina > Adm.
fitxers.
Amb l'Administrador de fitxers podeu explorar, gestionar i obrir fitxers.
Les opcions disponibles poden variar.
Per assignar o suprimir unitats, o per definir la configuració d'una unitat remota compatible connectada al dispositiu, seleccioneu Opcions >
Unitats remotes.

Cercar i organitzar fitxers

Seleccioneu Menú > Oficina > Adm.
fitxers.
Per cercar un fitxer, seleccioneu
Opcions > Cercar. Seleccioneu on voleu
cercar i introduïu un terme de cerca que coincideixi amb el nom del fitxer.
Per moure o copiar fitxers i carpetes, o per crear carpetes noves, seleccioneu
Opcions > Organitzar.

Edició de la targeta de memòria

Podeu formatar una targeta de memòria per esborrar-ne les dades o podeu protegir les dades de la targeta de memòria amb una contrasenya.
Seleccioneu Menú > Oficina > Adm.
fitxers.
Canvi de nom o formatació de la targeta de memòria
Seleccioneu Opcions > Opcions targ.
memòria i l'opció desitjada.
Protecció de la targeta de memòria mitjançant una contrasenya
Seleccioneu Opcions > Contras. targ.
memòria.
Aquestes opcions només estan disponibles si introduïu una targeta de memòria compatible al dispositiu.

Còpies de seguretat de fitxers en una targeta de memòria

Seleccioneu Menú > Oficina > Adm.
fitxers.
Per fer una còpia de seguretat en una targeta de memòria, seleccioneu els tipus de fitxer dels quals voleu fer còpies
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 99
Eines d'oficina de Nokia 99
de seguretat i Opcions > Còpia seg.
mem. telèfon. Assegureu-vos que la
targeta de memòria té l'espai suficient per als fitxers dels quals voleu fer còpies de seguretat.
Quickoffice Quant a Quickoffice
Seleccioneu Menú > Oficina >
Quickoffice.
Quickoffice consisteix en un Quickword per veure documents de Microsoft Word, un Quicksheet per veure fulls de càlcul de Microsoft Excel, un Quickpoint per a presentacions de Microsoft PowerPoint i un Quickmanager per a l'adquisició de software. Amb Quickoffice podeu veure documents de Microsoft Office 2000, XP, 2003 i 2007 (formats de fitxer DOC, XLS i PPT). Si disposeu de la versió d'edició de Quickoffice també podreu editar els fitxers.
No s'admeten tots els formats o funcions de fitxer.

Convertidor

Seleccioneu Menú > Oficina >
Convertidor.
El convertidor és de precisió limitada; poden produir-se errors per arrodoniment.

Convertir mesures

Seleccioneu Menú > Oficina >
Convertidor.
1 Desplaceu-vos fins al camp de tipus
i seleccioneu Opcions > Tipus de
conversió per obrir una llista de
mesures. Seleccioneu el tipus de mesura que voleu utilitzar (diferent de moneda) i D'acord.
2 Desplaceu-vos fins al primer camp
d'unitat i seleccioneu Opcions >
Seleccionar unitat. Seleccioneu la
unitat des de la qual voleu convertir i D'acord. Desplaceu-vos al següent camp d'unitat i seleccioneu la unitat a la qual voleu convertir.
3 Desplaceu-vos al primer camp de
quantitat i introduïu el valor que voleu convertir. L'altre camp de quantitat canviarà automàticament per mostrar el valor convertit.

Establir la moneda base i el tipus de canvi

Seleccioneu Menú > Oficina >
Convertidor.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Page 100
100 Eines d'oficina de Nokia
Quan canvieu la moneda base, heu d’introduir el nou tipus de canvi a fi que tots els tipus de canvi establerts anteriorment quedin esborrats.
Per poder fer conversions de monedes, haureu de seleccionar una moneda base i afegir-hi els tipus de canvi. El tipus de la mo ne da b as e s emp re és 1. L a m on eda base determina les taxes de conversió de les altres monedes.
1 Per establir el tipus de canvi per a la
unitat de moneda, desplaceu-vos al camp de tipus i seleccioneu
Opcions > Canvis de moneda.
2 Desplaceu-vos fins al tipus de
moneda i introduïu el tipus de canvi que voldríeu establir per unitat individual de moneda.
3 Per canviar la moneda base,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu
Opcions > Est. com a moneda base.
4 Seleccioneu > Fet per desar els
canvis.
Quan hagueu establert tots els tipus de canvi necessaris podreu fer conversions de moneda.

Zip manager

Seleccioneu Menú > Oficina > Zip.
El Zip manager us permet crear nous fitxers d'arxiu per emmagatzemar-hi fitxers comprimits amb format ZIP; afegir un o més fitxers o directoris comprimits a un arxiu, configurar, esborrar o canviar la contrasenya per als arxius protegits o canviar la configuració, com ara el nivell de compressió utilitzat.
Podeu desar els fitxers d'arxiu a la memòria del dispositiu o en una targeta de memòria.

Lector de PDF

Seleccioneu Menú > Oficina > Adobe
PDF.
El lector de PDF us permet llegir documents en format PDF a la pantalla del dispositiu, cercar text als documents, modificar paràmetres com ara el nivell del zoom i les vistes de pàgines o enviar fitxers en format PDF per correu electrònic.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Loading...