Nokia E5-00 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia E5–00
Edició 1.4
2 Contingut

Contingut

Seguretat 6
Quant al dispositiu 6 Serveis de xarxa 8 Quant a la gestió de drets digitals 8 Extracció de bateria 10
Tecles i peces 11 Inserció de la targeta SIM i la bateria 12 Inserció de la targeta de memòria 13 Extracció de la targeta de memòria 14 Corretja 14 Càrrega de la bateria 14 Bloqueig i desbloqueig del teclat 15 Connectar un auricular compatible 16 Activeu i desactiveu el dispositiu 16 Ubicacions de l'antena 17 Transferència de dades de Nokia 17 Nokia Ovi Suite 20 Ovi by Nokia 21 Quant a Botiga d'Ovi 22
Codis d'accés 22
Ús bàsic 23
Pantalla d'inici 23 Tecles un sol toc 24 Introducció de text 25 Contactes 27 Agenda 30 Rellotge 32 Multitasca 34 Llanterna 34
Fer trucades 34
Trucades de veu 34 Durant una trucada 35 Correu de veu 36 Respondre o rebutjar una trucada 36 Multiconferència 37 Marcar ràpidament un número de telèfon 38 Trucada en espera 38 Desviar trucades 38 Exclusió de trucades 39 Marcatge de veu 40 Fer trucades de vídeo 41 Durant una trucada de vídeo 43 Respondre o rebutjar una trucada de vídeo 43 Ús compartit de vídeo 44 Registre 47
Missatgeria 49
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Contingut 3
Carpetes de missatgeria 50 Organitzar missatges 51 Correu electrònic 51 Nokia Messaging 56 Contactes d'Ovi 56 Lector de missatges 64 Veu 64 Missatges de text i multimèdia 65 Tipus de missatge especials 70 Informació de cel·la 71 Configuració de missatgeria 72 Quant al xat 76 Configurar Office Communicator 76
Connectivitat 76
Connexions de dades i punts d'accés 76 Configuració de xarxa 77 LAN sense fils 78 Connexions de dades actives 81 Sincronització 81 Connectivitat Bluetooth 82 Cable de dades 87 Connexions de PC 88 Quant a la xarxa pròpia 88
Internet 89
Navegació per Internet 89 Barra d'eines del navegador 90 Navegar per pàgines 91
Infos del Web i blocs 91 Cerca de contingut 92 Adreces d'interès 92 Buidar la memòria cau 93 Finalitzar la connexió 93 Connexió segura 93 Configuració web 94
Eines d'oficina de Nokia 96
Notes actives 96 Calculadora 97 Administrador de fitxers 98 Quickoffice 99 Convertidor 99 Zip manager 100 Lector de PDF 100 Imprimir 101 Diccionari 103 Notes 103
Posicionament (GPS) 104
Quant al GPS 104 GPS assistit (A-GPS) 105 Sostingueu el dispositiu correctament 106 Consells per a la creació d'una connexió GPS 106 Sol·licituds de posició 107 Marques 107 Dades del GPS 108
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
4 Contingut
Configuració de posicionament 109
Mapes 110
Vista general de Mapes 110 Visualització de la ubicació i el mapa 111 Vista del mapa 112 Canvi de la disposició del mapa 112 Descàrrega i actualització de mapes 112 Quant als mètodes de posicionament 113 Cerca d'una ubicació 114 Visualització dels detalls de la ubicació 115 Desament de llocs i rutes 115 Visualització i organització de llocs o rutes 116 Enviar llocs als amics 116 Compartir ubicació 116 Sincronització dels favorits 117 Obtenció de navegació guiada 118 Conducció fins al lloc de destí 119 Vista de navegació 119 Obtenció d'informació del trànsit i de seguretat 120 Caminar fins a la destinació 120 Planificació d'una ruta 121
Personalització 122
Perfils 122 Seleccionar tons de trucada 124 Personalització dels perfils 124 Canviar el tema de la pantalla 125 Descàrrega d'un tema 125 Tons de trucada 3D 126
Multimèdia 126
Càmera 126 Galeria 131 Fotos 133 Crear un missatge 141 Nokia Podcasting 142 Reproductor de música 144 RealPlayer 148 Enregistradora 149 Ràdio d'Internet de Nokia 150
Seguretat i gestió de dades 153
Bloquejar el dispositiu 153 Seguretat de la targeta de memòria 154 Xifratge 155 Marcatge fix 156 Gestor de certificats 156 Veure i editar els mòduls de seguretat 158 Configuració remota 159 Administrador d'aplicacions 161 Llicències 164
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Contingut 5
Sincronització 166 VPN mòbil 167
Configuració 169
Configuració general 170 Configuració de telèfon 175 Configuració de connexió 177 Configuració d'aplicació 189
Dreceres 189
Dreceres generals 190
Glossari 192
Solució de problemes 197
Ajuda 201
Assistència 201 Actualitzar el programari del dispositiu 202 Ajuda del dispositiu 203 Optimitzeu l'ús del vostre dispositiu 204 Configuració 204 Prolongar la vida útil de la bateria 204 Alliberar memòria 206
Consells mediambientals 207
Estalviar energia 207 Reciclar 207
Informació de seguretat i del producte 208
Índex 215
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
6 Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.

CONNEXIÓ SEGURA

No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar alguna interferència o perill.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

ACCESSORIS I BATERIES

Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes que no siguin compatibles.

RESISTÈNCIA A L'AIGUA

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu­lo sec.

Quant al dispositiu

El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per utilitzar­lo a xarxes UMTS 900, 1900 i 2100 MHz i
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Seguretat 7
xarxes GSM 850, 900, 1800 i 1900 MHz . Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir més informació sobre les xarxes.
Aquest dispositiu admet diversos mètodes de connectivitat i, com els ordinadors, el dispositiu pot estar exposat a virus i altres continguts nocius. Procediu amb precaució amb els missatges, les peticions de connexió, la navegació i les descàrregues. Instal·leu i utilitzeu únicament les aplicacions i el programari de fonts de confiança que ofereixin una seguretat i protecció adequades, com ara les aplicacions que portin la denominació Symbian Signed o que hagin passat les proves de Java Verified™. Podeu instal·lar un programari antivirus i altres programaris de seguretat al dispositiu i a qualsevol ordinador connectat.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers i pot permetre l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat respecte d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al contingut.
Advertència:
Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.
Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota la informació important que tingueu emmagatzemada al dispositiu.
Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin compatibles.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
8 Seguretat
Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla del dispositiu.
Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació important sobre el dispositiu.

Serveis de xarxa

Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense fils. Algunes funcions no estan disponibles en totes les xarxes i és possible que per a altres funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis per utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta la transmissió de dades. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes de la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en altres xarxes. El proveïdor de serveis us pot informar dels costos addicionals. És possible que algunes xarxes tinguin limitacions que afectin l'ús d'algunes funcions d'aquest dispositiu i que requereixin el suport de xarxa per tecnologies específiques com els protocols WAP 2.0 (HTTP i SSL) que funcionen sobre protocols TCP/IP i caràcters específics dels idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú i les icones.

Quant a la gestió de drets digitals

Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d’obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, música i altres continguts.
Els propietaris de continguts poden utilitzar diversos tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diversos tipus de programari DRM per accedir a contingut protegit amb DRM. Amb aquest dispositiu podeu accedir a contingut protegit amb WMDRM 10 i OMA DRM 2.0. Si un programari DRM determinat no
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Seguretat 9
aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit amb DRM. La revocació també pot evitar la renovació del contingut protegit amb DRM que ja sigui al vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit amb DRM.
El contingut protegit amb la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una llicència associada que defineix els drets d’ús del contingut.
Si el dispositiu té contingut protegit amb OMA DRM, per fer una còpia de seguretat de la llicència i del contingut, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia Ovi Suite.
És possible que altres mètodes de transferència no transfereixin las llicències que cal restaurar amb el contingut per continuar utilitzant el contingut protegit amb OMA DRM una vegada formatada la memòria del dispositiu. També és possible que
hagueu de restaurar la llicència si els fitxers del dispositiu es fan malbé.
Si el dispositiu té contingut protegit amb WMDRM, tant la llicència com el contingut es perdran un cop formatada la memòria. També és possible que hagueu de restaurar la llicència si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de la llicència o del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en el dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Algunes llicències poden estar connectades a una targeta SIM específica, i només es pot accedir al contingut protegit si s’introdueix la targeta SIM al dispositiu.
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més proper.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
10 Seguretat

Extracció de bateria

Abans d’extreure la bateria, apagueu el dispositiu i desconnecteu el carregador.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Inici 11

Inici

Més informació sobre com començar a utilitzar el dispositiu.

Tecles i peces

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecles de selecció dreta i esquerra 4 Tecla d'inici 5 Tecla de trucada 6 Tecla Navi™ (tecla de navegació).
També s'utilitza per ampliar i capturar imatges mentre utilitzeu la càmera.
7 Micròfon
8 Sensor de llum 9 Tecla de missatgeria 10 Tecla d'encesa/finalització 11 Teclat 12 Tecla de llanterna
13 Connector Micro USB 14 Flaix de la càmera/llanterna 15 Tecla de volum 16 Objectiu de la càmera 17 Botons d'alliberament de la
carcassa posterior
18 Connector del carregador 19 Connector de l'auricular
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
12 Inici
20 Altaveu 21 Forat per a l'enganxall
1 Tecla de funció 2 Tecla de majúscules 3 Tecla de símbol 4 Tecla Retrocés 5 Tecla de retorn 6 Tecla Ctrl/Silenciar
Durant operacions ó ampliades com ara una trucada de vídeo activa i una connexió de dades d'alta velocitat, el dispositiu es pot escalfar. En la majoria dels casos, aquest estat és normal. Si sospiteu que el dispositiu no funciona correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més proper.

Inserció de la targeta SIM i la bateria

Important: No utilitzeu una
targeta mini UICC SIM, també coneguda
com a targeta SIM micro, una targeta SIM micro amb un adaptador o una targeta SIM amb desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració) al dispositiu. Una targeta SIM micro es més petita que una targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no és compatible amb les targetes SIM micro i l'ús de targetes SIM incompatibles pot causar danys a la targeta o al dispositiu i pot corrompre les dades desades a la targeta.
Extracció segura. Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.
1 Traieu la tapa posterior.
2 Retireu la bateria, si n'hi ha una
d'inserida.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Inici 13
3 Feu lliscar la ranura de la targeta SIM
perquè es desbloquegi i obriu-la. Inseriu la targeta SIM amb la superfície de contacte cap avall i torneu a tancar la ranura. Feu lliscar la ranura per bloquejar-la.
4 Alineeu els contactes de la bateria i
inseriu-la.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
5 Col·loqueu novament la carcassa
posterior.

Inserció de la targeta de memòria

És possible que ja hi hagi una targeta de memòria inserida al dispositiu. En cas contrari, seguiu les indicacions següents:
1 Retireu la carcassa posterior i la
bateria, si n'hi ha una d'inserida.
2 Feu lliscar el compartiment de la
targeta de memòria perquè es desbloquegi i obriu-lo.
14 Inici
3 Inseriu la targeta de memòria amb
la zona de contacte cara avall.
4 Torneu a tancar la ranura. Feu lliscar
la ranura per bloquejar-la.
5 Torneu a col·locar la bateria i la tapa
posterior.
Utilitzeu només targetes compatibles Targetes microSD i aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials homologats per a les targetes de memòria, però és possible que algunes marques no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.

Extracció de la targeta de memòria

1 Apagueu el dispositiu. 2 Retireu la carcassa posterior i la
bateria.
3 Obriu la ranura i retireu la targeta
de memòria. Tanqueu la ranura.
4 Torneu a col·locar la bateria i la tapa
posterior.

Corretja

Col·loqueu-hi un enganxall i tibeu-lo.

Càrrega de la bateria

La bateria s'ha carregat parcialment a la fàbrica. Si el dispositiu indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1 Connecteu el carregador a una
presa mural.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Inici 15
2 Connecteu el cable del carregador al
dispositiu.
Si utilitzeu un carregador USB, connecteu l'endoll del carregador al connector USB.
3 Quan el dispositiu indiqui que la
bateria s'ha carregat completament, desconnecteu el carregador del dispositiu, primer, i de la presa mural, després.
No cal que transcorri cap temps de càrrega específic i podeu fer servir el dispositiu mentre s'estigui carregant. Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Càrrega amb el cable de dades USB
Carregar la bateria amb el cable de dades USB és més lent que amb el carregador i podria no funcionar si
empreu un concentrador USB. Els concentradors USB poden ser incompatibles per carregar un dispositiu USB.
Quan connecteu un cable de dades USB, podeu transferir dades i, al mateix temps, carregar el dispositiu.
1 Connecteu un dispositiu USB
compatible al dispositiu fent servir un cable de dades USB compatible.
Depenent del tipus de dispositiu emprat per a la càrrega, és possible que la bateria trigui uns instants a començar a carregar-se.
2 Si el dispositiu està engegat,
seleccioneu dels modes USB disponibles.

Bloqueig i desbloqueig del teclat

Bloqueig del teclat
A la pantalla inicial, seleccioneu Menú i premeu ràpidament la tecla de selecció dreta.
Configuració del teclat perquè es bloquegi automàticament després d'un interval de temps definit
Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Configuració i General > Seguretat >
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
16 Inici
Telèfon i targeta SIM > Període autobloq. teclat > Definit per l'usuari, i seleccioneu l'interval de
temps que vulgueu.
Desbloqueig del teclat
Seleccioneu Desbloq. > D'acord.
Si el dispositiu o teclat estan bloquejats, podeu fer trucades al número oficial d’emergència programat al dispositiu.

Connectar un auricular compatible

No connecteu productes que creïn un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV.
En connectar qualsevol dispositiu extern o auricular, que no sigui dels aprovats per Nokia, per utilitzar-lo en aquest dispositiu, al connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum.

Activeu i desactiveu el dispositiu

Per activar el dispositiu:
1 Mantingueu premuda la tecla
d'encesa.
2 Si el dispositiu demana un codi PIN
o codi de bloqueig, introduïu-lo i seleccioneu D'acord. El codi de bloqueig predefinit és 12345. Si
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica i s'aplicaran tarifes addicionals. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de Nokia Care o amb el representant del dispositiu.
Per desactivar el dispositiu, premeu la tecla d'alimentació breument i seleccioneu Apagar!.

Ubicacions de l'antena

El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.
Inici 17
Transferència de dades de Nokia Quant a la transferència de dades
Seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Tran. dades.
L'aplicació de transferència de dades us permet copiar contingut com ara números de telèfon, adreces, elements de l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior al vostre dispositiu. El tipus de contingut que podeu transferir depèn del model del vostre dispositiu antic.
Si no podeu utilitzar el dispositiu antic sense una targeta SIM, inseriu-hi la targeta. També podeu utilitzar la transferència de dades al dispositiu nou sense una targeta SIM.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
18 Inici

Copiar contingut des d'un dispositiu antic

L'aplicació Tran. dades permet copiar al nou dispositiu contingut com ara números de telèfon, adreces, elements de l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior compatible.
Copiar contingut per primer cop
1 Per recuperar dades de l'altre
dispositiu per primera vegada, seleccioneu Menú > Tauler
contr. > Tran. dades al dispositiu.
2 Enllaceu els dos dispositius. Per fer
que el dispositiu cerqui altres dispositius mitjançant Bluetooth, seleccioneu Continua. Trieu el dispositiu des del qual voleu transferir contingut. Quan se us demani, introduïu un codi (1-16 dígits) i seleccioneu D'acord. Introduïu el mateix codi a l'altre dispositiu i seleccioneu D'acord. Els dispositius ja estan enllaçats.
Si el dispositiu Nokia antic no conté l'aplicació Tran. dades, el dispositiu nou hi envia un missatge. Obriu el missatge al dispositiu antic i seguiu les instruccions de la pantalla.
3 Al vostre dispositiu, seleccioneu el
contingut que voleu transferir des de l'altre dispositiu.
Un cop s'hagi iniciat la transferència, podreu cancel·lar-la i continuar-la més endavant, si voleu.
El contingut es transferirà de la memòria de l'altre dispositiu a la ubicació corresponent del vostre dispositiu. El temps de transferència dependrà de la quantitat de dades que s'hagin de transferir.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Inici 19
El tipus de contingut que podreu transferir dependrà del model de dispositiu del qual voleu transferir el contingut. Si aquest dispositiu admet la sincronització, també podreu sincronitzar les dades entre tots dos dispositius. Si l'altre dispositiu no és compatible, el dispositiu us ho notificarà.

Sincronitzar, recuperar o enviar contingut

Seleccioneu Menú > Tauler contr. >
Tran. dades.
Un cop feta la primera transferència, seleccioneu una de les opcions següents per iniciar-ne una de nova en funció del model:
per sincronitzar contingut entre el vostre dispositiu i l'altre dispositiu, sempre que aquest últim sigui compatible amb la sincronització. La sincronització és un procés bidireccional. Si un element se suprimeix en un dispositiu, se suprimirà en tots dos. No podreu restaurar els elements suprimits durant la sincronització.
per recuperar contingut de l'altre dispositiu al vostre dispositiu. Amb la recuperació es transfereix contingut de l'altre dispositiu cap al vostre dispositiu. En funció del model de dispositiu, és possible que se us demani si voleu conservar o suprimir el contingut original a l'altre dispositiu. per enviar contingut del vostre dispositiu a l'altre dispositiu.
Si no podeu enviar un element, en funció del tipus de l'altre dispositiu, podeu afegir l'element a la carpeta Nokia a C:\Nokia o E:\Nokia al vostre dispositiu. Quan seleccioneu la carpeta per transferir, els elements se sincronitzaran en la carpeta corresponent de l'altre dispositiu i viceversa.
Utilitzar dreceres per repetir una transferència
Un cop realitzada una transferència de dades, podeu desar una drecera amb els paràmetres de transferència a la vista principal per repetir més endavant la mateixa transferència.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
20 Inici
Per editar la drecera, seleccioneu
Opcions > Configuració de drecera.
Per exemple, podeu crear o canviar el nom de la drecera.
Després de cada transferència es mostrarà un registre. Per visualitzar el registre de l'última transferència, seleccioneu una drecera a la vista principal i Opcions > Mostra registre.
Gestionar conflictes de transferència
Si l'element que voleu transferir ha estat editat a tots dos dispositius, el dispositiu intentarà combinar automàticament les modificacions. Si això no és possible, existeix un problema de transferència. Seleccioneu
Comprova d'un en un, Prioritza aquest telèfon o Prioritza l'altre telèfon per resoldre el conflicte.

Nokia Ovi Suite

Nokia Ovi Suite és un conjunt d'aplicacions que podeu instal·lar en un PC compatible. Ovi Suite agrupa totes les aplicacions disponibles en una finestra d'execució des de la qual podeu obrir les aplicacions. És possible que Ovi Suite
s'inclogui en una targeta de memòria, si el dispositiu inclou una targeta d'aquest tipus.
Podeu utilitzar Ovi Suite per sincronitzar contactes, l'agenda, tasques i altres notes entre el dispositiu i una aplicació de PC compatible. També podeu fer servir Ovi Suite per transferir adreces d'interès entre el dispositiu i navegadors compatibles i per transferir imatges i clips de vídeo entre el dispositiu i un ordinador compatible.
Tingueu en compte la configuració de sincronització. La supressió de dades com a part del procés normal de sincronització es determina amb la configuració seleccionada.
Per utilitzar Ovi Suite necessiteu un PC amb Microsoft Windows XP (SP1 o SP2) o Windows Vista (SP1 o anterior) que sigui compatible amb un cable de dades USB o amb connectivitat Bluetooth.
Ovi Suite no és compatible amb equips Apple Macintosh.
Per obtenir més informació sobre Ovi Suite, vegeu l'ajuda de l'aplicació o visiteu www.nokia.com/support.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Inici 21
Instal·lació de Nokia Ovi Suite
1 Assegureu-vos que la targeta de
memòria està inserida al vostre Nokia E5-00.
2 Connectar el cable USB. El vostre PC
reconeix el nou dispositiu nou i instal·la els controladors necessaris. Aquesta operació pot trigar uns minuts a completar-se.
3 Seleccioneu Emmag. de massa
com a mode de connexió USB en el vostre dispositiu. El vostre dispositiu apareix al navegador de fitxers del Windows com a disc extraïble.
4 Obriu l'arrel de la unitat de targeta
de memòria amb el navegador de fitxers del Windows i seleccioneu el fitxer d'instal·lació d'Ovi Suite.
5 S'iniciarà la instal·lació. Seguiu les
instruccions.
Consell: Per actualitzar Ovi Suite, o en cas que tingueu problemes durant la instal·lació d'aquest des de la targeta de memòria, copieu el fitxer d'instal·lació a l'ordinador i instal·leu des de l'ordinador.

Ovi by Nokia

Amb Ovi by Nokia podeu trobar llocs i serveis nous, a més de mantenir el contacte amb els vostres amics. Per exemple, podeu fer el següent:
Descarregar jocs, aplicacions,
vídeos i sons de trucada al dispositiu.
Trobeu el camí correcte amb la
navegació en cotxe o a peu gratuïta, planegeu viatges i visualitzeu ubicacions en un mapa.
Obteniu un compte d'Ovi Mail
gratuït
Compreu música
Alguns dels elements són gratuïts, però potser n'hi ha d'altres de pagament.
Els serveis disponibles també poden variar en funció del país o de la regió. A més, no estan disponibles en tots els idiomes.
Per accedir als serveis Ovi de Nokia, aneu a www.ovi.com i registreu un compte de Nokia.
Per obtenir més informació, visiteu www.ovi.com.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
22 Codis d'accés

Quant a Botiga d'Ovi

A la Botiga Ovi podeu descarregar jocs per al mòbil, aplicacions, vídeos, imatges, temes i tons de trucada al vostre dispositiu. Alguns elements són gratuïts, però per a d'altres haureu de pagar amb targeta de crèdit o directament amb la factura del telèfon. La disponibilitat dels mètodes de pagament depèn del vostre país de residència i del proveïdor de serveis de xarxa. La Botiga Ovi ofereix continguts que són compatibles amb el dispositiu mòbil i que coincideixen amb els vostres gustos i el lloc on us trobeu.

Codis d'accés

Si no recordeu cap dels codis d'accés, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Codi de número d'identificació personal (PIN) — Aquest codi protegeix la targeta SIM de possibles usos no autoritzats. El codi PIN (de 4 a 8 dígits) s'acostuma a facilitar amb la targeta SIM. Després de tres intents consecutius incorrectes d'introduir el codi PIN, el codi es bloquejarà i necessitareu el codi PUK per tal de desbloquejar-lo.
Codi UPIN — Aquest codi podria facilitar-se amb la targeta USIM. La targeta USIM és una versió millorada de la targeta SIM que admeten els telèfons mòbils 3G.
Codi PIN2 — Aquest codi (de 4 a 8 dígits) es facilita amb algunes targetes SIM i és necessari per accedir a determinades funcions que ofereix el dispositiu.
Codi de bloqueig (també es coneix com a codi de seguretat) — El codi de bloqueig us permet protegir el dispositiu contra usos no autoritzats. El codi predefinit és 12345. Podeu crear i canviar el codi i configurar el dispositiu perquè us el sol·liciti. Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del dispositiu. Si heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al dispositiu. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt Nokia Care o amb el distribuïdor del dispositiu.
Codi clau de desbloqueig personal (PUK) i PUK2 — Aquests codis (8 dígits) són necessaris per canviar un codi PIN o PIN2 bloquejat, respectivament. Si
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Ús bàsic 23
aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta SIM que feu servir amb el dispositiu.
Codi UPUK — Aquest codi (8 dígits) és necessari per canviar un codi UPIN bloquejat. Si aquest codi no s'inclou amb la targeta USIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta USIM que feu servir amb el dispositiu.
Número d'Identitat Internacional de l'Equip Mòbil (IMEI) — Aquest número (de 15 o 17 dígits) s'utilitza per identificar dispositius vàlids de la xarxa GSM. Els dispositius que han estat robats, per exemple, poden bloquejar­se de m anera que no p ugu in acc edi r a l a xarxa. El número IMEI del dispositiu es troba a la part inferior de la bateria.

Ús bàsic

Més informació quant a l'ús de les funcions bàsiques del dispositiu.

Pantalla d'inici

Més informació quant a la personalització de la pantalla inicial i
l'organització de contingut del vostre interès.

Pantalla inicial

La pantalla inicial és el vostre punt d'inici, on podeu recollir tots els contactes importants i dreceres d'aplicacions.
Si heu activat el dispositiu i està registrat a una xarxa, el dispositiu és a la vista de pantalla inicial.
Utilitzeu la tecla de desplaçament per navegar per la pantalla d'inici.
1 Barra de contactes 2 Connectors d'aplicació 3 Dreceres d'aplicacions
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
24 Ús bàsic
Per personalitzar els connectors i dreceres d'aplicació, o per modificar el tema de la pantalla inicial, seleccioneu
Menú > Tauler contr. > Configuració
i General > Personalització > Mode
d'espera > Tema pantalla inicial i
l'opció apropiada. És possible que no pugueu modificar totes les dreceres. És possible que alguns temes de la pantalla inicial no admetin totes les aplicacions.

Barra de contactes

Per afegir un contacte a la vostra pantalla inicial, seleccioneu la icona Afegir i un contacte de la llista.
Per crear un contacte nou, seleccioneu
Opcions > Nou contacte, introduïu els
detalls i seleccioneu Fet. També podeu afegir una imatge a la informació de contacte.
Per eliminar un contacte de la pantalla inicial, a la vista d'informació del contacte, seleccioneu la icona Obrir i
Eliminar.

Tecles un sol toc

Les tecles un sol toc permeten accedir ràpidament a aplicacions i tasques. El vostre proveïdor de serveis pot haver
assignat aplicacions a les tecles. En aquest cas, no podreu canviar-les.
1 Tecla d'inici 2 Tecla de missatgeria

Tecla d'inici

Per accedir a la pantalla inicial, premeu breument la tecla d'inici. Torneu-la a prémer breument per accedir al menú.
Per veure la llista d'aplicacions actives, premeu la tecla d'inici durant uns quants segons. Quan la llista s'hagi obert, premeu breument la tecla d'inici per desplaçar-vos-hi. Per obrir l'aplicació seleccionada, premeu la tecla d'inici durant uns quants segons, o bé premeu la tecla de desplaçament. Per tancar l'aplicació seleccionada, premeu la tecla de retrocés.
Deixar aplicacions funcionant en processament de fons augmenta el consum de la bateria i en redueix la vida útil.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Ús bàsic 25

Tecla de missatgeria

Per obrir l'aplicació Missatgeria, premeu la tecla de missatgeria.
Per començar a escriure un missatge nou, manteniu premuda la tecla de missatgeria.
Quan premeu la tecla de missatgeria per primera vegada, se us demanarà que en definiu els paràmetres. Seguiu les instruccions de la pantalla. Més endavant podreu modificar-ne la configuració.

Introducció de text

Els mètodes d'entrada disponibles poden variar.

Ús del teclat

1 Tecla de funció
2 Tecla de majúscules 3 Tecla de símbol 4 Tecla Retrocés 5 Tecla de retorn 6 Tecla Ctrl
Canvi entre majúscules i minúscules
Per canviar entre els modes de majúscules i minúscules, premeu dues vegades la tecla de majúscules. Per introduir una sola lletra en majúscules en el mode de minúscules, o viceversa, premeu la tecla de majúscules una vegada i, a continuació, premeu la tecla alfabètica que vulgueu.
Inserció dels números o caràcters especials impresos a la part superior de les tecles
Premeu la tecla de funció i, a continuació, premeu la tecla alfabètica corresponent, o bé manteniu premuda només la tecla alfabètica. Per introduir diversos caràcters especials seguits, premeu ràpidament la tecla de funció dues vegades i, a continuació, premeu les tecles alfabètiques desitjades. Per tornar al mode normal, premeu la tecla de funció una vegada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
26 Ús bàsic
Inserció de caràcters especials que no són al teclat
Premeu la tecla de símbol i seleccioneu
i un caràcter.
Inserció de lletres que no són al teclat
Podeu inserir variacions de lletres, com ara les lletres amb accents. Per exemple, per escriure á, manteniu premuda la tecla de símbol i alhora premeu repetidament la tecla A fins que es mostri el caràcter desitjat. L'ordre i la disponibilitat de les lletres depèn de l'idioma d'escriptura seleccionat.
Inserció d'emoticones
Premeu la tecla de símbol i seleccioneu una emoticona. Les emoticones només estan disponibles per a missatges de text i multimèdia.
Consell: Per afegir un caràcter especial utilitzat recentment, mentre manteniu premuda la tecla Ctrl, premeu la tecla de símbol, i al menú emergent, seleccioneu el caràcter.
Copiar i enganxar text
1 Manteniu premuda la tecla de
majúscules i desplaceu-vos per ressaltar el text que voleu copiar.
2Premeu Ctrl + C. 3 Aneu al lloc on voleu enganxar el
text i premeu Ctrl + V.
Canvi d'idioma d'escriptura o activació de l'entrada de text predictiu
Seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada.

Entrada de text predictiu

Per activar l'entrada de text predictiu, seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada > Activa predicció.
L'indicador
es mostrarà.
Si comenceu a escriure una paraula, el dispositiu suggereix possibles paraules. Si es troba la paraula correcta, desplaceu-vos cap a la dreta per confirmar-la.
Mentre esteu escrivint, també podeu desplaçar-vos avall per accedir a la llista de paraules suggerides. Si la paraula que voleu és a la llista, seleccioneu la paraula.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Ús bàsic 27
Si la paraula que esteu escrivint no és al diccionari del dispositiu, aquest suggereix una possible paraula. La paraula que esteu escrivint es mostra damunt de la paraula suggerida. Desplaceu-vos cap amunt per seleccionar la paraula. La paraula s'afegeix al diccionari quan comenceu a escriure la paraula següent.
Per desactivar l'entrada de text predictiu, seleccioneu Opcions >
Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
Per definir la configuració de l'entrada de text, seleccioneu Opcions >
Opcions d'entrada > Configuració.
Per canviar l'idioma d'escriptura, seleccioneu Opcions > Opcions
d'entrada > Idioma d'escriptura.

Contactes

Estar connectat amb els amics de la xarxa

Podeu sincronitzar la informació de contacte al dispositiu amb els contactes que teniu al Facebook. Quan autoritzeu
la sincronització, podreu visualitzar la informació del perfil del Facebook dels vostres contactes, com ara la seva imatge i les actualitzacions d'estat, a l'aplicació Contactes del dispositiu.
La sincronització de contactes i la recuperació d'actualitzacions d'estat són serveis de xarxa. És possible que se us cobrin tarifes addicionals de transferència de dades o d'itinerància. Si el servei de xarxa social no està disponible o no funciona correctament, és possible que no pugueu sincronitzar o recuperar actualitzacions d'estat.
Sincronització dels contactes
Obriu l'aplicació del servei de xarxa social i seguiu les instruccions.
És possible que aquesta funció no estigui disponible en determinades regions.

Copiar contactes

Seleccioneu Menú > Contactes.
Quan obriu per primer cop la llista de contactes, el dispositiu us demana si voleu copiar els noms i números de la targeta SIM al dispositiu.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
28 Ús bàsic
Inici d'una còpia
Seleccioneu D'acord.
Cancel·lació d'una còpia
Seleccioneu Cancel·lar. El dispositiu us demanarà si voleu
visualitzar els contactes de la targeta SIM a la llista de contactes. Per visualitzar els contactes, seleccioneu
D'acord. S'obrirà la llista de contactes.
Els noms emmagatzemats a la targeta SIM s'indiquen amb
.

Gestionar noms i números

Seleccioneu Menú > Contactes.
Supressió de contactes
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Suprimir.
Supressió de diversos contactes
1 Per marcar un contacte que vulgueu
suprimir, aneu al contacte i seleccioneu Opcions > Marcar/
Desmarcar.
2 Per suprimir els contactes marcats,
seleccioneu Opcions > Suprimir.
Còpia de contactes
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Copiar i la ubicació desitjada
Enviament d'un contacte a un altre dispositiu
Seleccioneu el contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Enviar targeta visita.
Escolta de l'identificador de veu assignat a un contacte
Seleccioneu el contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Detalls identificador veu > Opcions > Reproduir identif. veu.
Quan introduïu contactes o editeu ordres de veu, no feu servir noms molt curts o similars per diversos contactes o ordres.
L’ús d’etiquetes de veu pot ser difícil en ambients sorollosos o en cas d’emergència, de manera que no s’hauria de confiar únicament en el marcatge per veu en totes les circumstàncies.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Ús bàsic 29

Desar i editar noms i números

Seleccioneu Menú > Contactes.
Addició d'un contacte nou a la llista de contactes
1 Seleccioneu Opcions > Contacte
nou.
2 Ompliu els camps adequats i
seleccioneu Fet.
Edició de contactes
Seleccioneu un contacte i Opcions >
Mostra els detalls > Opcions > Editar.

Sons de trucada, imatges i text de trucada per als contactes

Podeu definir un so de trucada per a un contacte o un grup i una imatge i un text de trucada per a un contacte determinat. Quan el contacte us truqui, el dispositiu reprodueix el so de trucada seleccionat i mostra el text de trucada o la imatge si el número de telèfon de la persona que truca s'envia amb la trucada i el dispositiu el reconeix.
Per definir un so de trucada per a un contacte o un grup de contactes, seleccioneu el contacte o el grup de
contactes, Opcions > Mostra els
detalls > Opcions > So de trucada i
un so de trucada.
Per definir el text de trucada per a un contacte, seleccioneu el contacte i
Opcions > Mostra els detalls > Opcions > Afegir text per a trucada.
Introduïu el text de trucada i seleccioneu D'acord.
1 Per afegir una imatge per a un
contacte desat a la memòria del dispositiu, seleccioneu el contacte i
Opcions > Mostra els detalls > Opcions > Afegir imatge.
2 Seleccioneu una imatge a Fotos.
Per eliminar el to de trucada, seleccioneu So predefinit de la llista de tons de trucada.
Per veure, modificar o eliminar la imatge d'un contacte, seleccioneu el contacte,Opcions > Mostra els
detalls > Opcions > Imatge i l'opció
desitjada.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
30 Ús bàsic
Agenda Quant a l'Agenda
Seleccioneu Menú > Agenda.
Amb l'agenda podeu crear i veure els esdeveniments i les cites planificades i alternar les diverses vistes de l'agenda.
En la vista mensual les entrades de l'agenda es marquen amb un triangle. Les entrades d'aniversari es marquen amb un signe d'exclamació. Les entrades del dia seleccionat es mostren en forma de llista.
Per obrir les entrades de l'agenda, seleccioneu una vista i una entrada.
Quan veieu la icona de
, desplaceu­vos cap a la dreta per accedir a la llista d'accions disponibles. Per tancar la llista, desplaceu-vos cap a l'esquerra.

Creació d'entrades a l'agenda

SeleccioneuMenú > Agenda.
Podeu crear els següents tipus d'entrades a l'agenda:
Les entrades de reunions us
permeten recordar els
esdeveniments programats per a un dia i una hora concrets.
Les sol·licituds de reunió són invitacions que podeu enviar als participants. Abans de crear una sol·licitud de reunió, haureu de disposar d'una bústia compatible configurada al dispositiu.
Les entrades de notes fan referència a tot el dia, i no a cap hora concreta del dia.
Les entrades d'aniversaris permeten recordar els aniversaris i les dates especials i fan referència a un dia en concret, sense especificar­ne l'hora. Les entrades d'aniversari es repeteixen cada any.
Les entrades de tasques pendents us recorden les tasques amb una data límit, sense especificar-ne l'hora.
Per crear una entrada a l'agenda, seleccioneu una data, Opcions >
Entrada nova, i el tipus d'entrada.
Per establir la prioritat de les entrades de reunions, seleccioneu Opcions >
Prioritat.
© 2010 Nokia. Tots els drets reservats.
Loading...
+ 195 hidden pages