DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION, declara que este RM-170 / RM-171 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de
Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha selectiva no final do
respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este símbolo. Não deposite estes produtos nos
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license
is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em
conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor
de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos
promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem
pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos,
independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente,
garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o
direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
CONTROLOS DE EXPORTAÇÃO
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios
à legislação.
9248814/Edição 1
Índice
Para sua segurança.....................................................................6
Informações sobre o dispositivo...........................................................6
SERVIÇOS DE REDE.......................................................................................6
Acessórios, baterias e carregadores.....................................................7
1. Como começar..........................................................................8
Inserir o cartão SIM e a bateria..............................................................8
Inserir o cartão de memória...................................................................9
Retirar o cartão de memória................................................................10
Carregar a bateria....................................................................................10
Ligar o dispositivo...................................................................................10
Teclas e componentes............................................................................11
Bloquear as teclas....................................................................................11
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do
utilizador.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO
Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o dispositivo em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis
ou produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo em locais onde são realizadas detonações.
USE O BOM SENSO
Use o aparelho apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar este produto.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este o dispositivo não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança
pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla Terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e voltar
ao modo standby. Introduza o número de emergência e prima a tecla de chamada. Forneça os dados do local onde se encontra. Não
termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes EGSM 850/900/1800/1900. Para mais informações
sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite a privacidade e os direitos
legítimos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue
o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções deste dispositivo dependem de
funções da rede celular para serem executadas. É possível que estes serviços de rede não estejam disponíveis em todas as redes ou que seja
necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede para os utilizar. O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções
adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de
utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for
esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. Também se pode dar o caso de o dispositivo ter sido objecto de
uma configuração especial. Esta configuração poderá incluir alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones dos menus. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo,
tais como MMS, sessões de consultas com o browser, e-mail e importação de conteúdos utilizando o browser ou através de MMS, requerem que
a rede suporte estas tecnologias.
Acessórios, baterias e carregadores
Verifique o número do modelo do carregador, antes de o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida
pelos carregadores AC-4 e DC-4.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização
de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de
alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Nota: É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas
funções no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo
pode também ter sido configurado especificamente para o seu operador de rede. Esta configuração poderá incluir
alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de
rede.
Números de modelo: Nokia E50-1 (RM-170, com câmara) e Nokia E50-2 (RM-171, sem câmara).
Daqui em diante referido como Nokia E50.
Inserir o cartão SIM e a bateria
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças.
Para obter informações sobre a disponibilidade e sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão
SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
1. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Com a parte posterior do dispositivo voltada para si, prima o botão de abertura (1). A tampa abre-se. Levante a tampa na
direcção da seta (2).
2. Faça deslizar para fora das respectivas ranhuras as patilhas situadas na parte superior da tampa da bateria.
3. Se a bateria estiver instalada, levante-a na direcção da seta, para a remover.
4. Para libertar o suporte do cartão SIM, faça-o deslizar para baixo e levante-o suavemente.
5. Introduza o cartão SIM. Certifique-se de que a área dos contactos do cartão fica virada para os conectores do dispositivo e
de que o canto biselado do cartão fica virado para a parte de cima do dispositivo. Feche o suporte e faça-o deslizar para cima,
para o encaixar no lugar.
Utilize apenas cartões microSD aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria
aprovadas para cartões de memória, mas é possível que nem todas as outras marcas funcionem correctamente ou sejam
completamente compatíveis com este dispositivo.
Para poupar a memória do dispositivo, utilize um cartão de memória. Também pode efectuar cópias de segurança dos dados
do dispositivo no cartão de memória. Mantenha todos os cartões de memória fora do alcance das crianças.
O pacote de vendas do dispositivo pode não incluir um cartão de memória. Os cartões de memória estão disponíveis como
acessórios em separado.
Consulte "Memória", p. 18.
1. Remova a tampa posterior.
2. Introduza o cartão de memória na ranhura. Certifique-se de que a área dos contactos do cartão fica virada para a tampa da
3. Pressione a extremidade do cartão de memória, para soltá-lo da respectiva ranhura.
4. Volte a instalar a tampa da bateria.
Carregar a bateria
1. Ligue um carregador compatível a uma tomada.
2. Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode demorar algum tempo
até o indicador de carga começar a deslocar-se.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada.
Sugestão: Se possuir carregadores Nokia antigos compatíveis, pode utilizá-los com o Nokia E50 ligando o adaptador
de carregador AC-44 ao carregador antigo. O adaptador é fornecido na embalagem de venda.
Ligar o dispositivo
1. Prima a tecla de alimentação, sem soltar.
2. Se o dispositivo solicitar um código PIN ou um código de bloqueio, introduza o código e seleccione OK.
3. Quando é ligado pela primeira vez, o dispositivo solicita a introdução da data e hora actuais, bem como da cidade onde o
utilizador se encontra. Para mudar a hora de a.m. para p.m., desloque-se para baixo. Para encontrar a sua cidade, introduza
as primeiras letras do nome da cidade. É importante seleccionar a cidade correcta, uma vez que as entradas programadas
da agenda podem mudar, se alterar a cidade posteriormente e se a nova cidade estiver localizada num fuso horário diferente.
Sugestão: Ao ser ligado, o dispositivo pode reconhecer o fornecedor do cartão SIM e configurar automaticamente as
definições correctas de mensagens de texto, mensagens multimédia e GPRS. Se não for esse o caso, contacte o seu
fornecedor de serviços para obter as definições correctas ou utilize a aplicação Assist. defs..
O dispositivo pode ser utilizado sem as funções de telefone dependentes da rede, se não tiver sido inserido um cartão SIM ou
1 — Tecla de alimentação
2 — Altifalante integrado
3 — Prima esta tecla para abrir os Contactos ou outra aplicação definida pelo seu operador.
4 — Tecla Editar
5 — Visor
6 — Teclas de selecção. Prima qualquer uma das teclas de selecção para executar a função apresentada acima dela, no visor.
7 — Tecla Limpar
8 — Tecla Terminar. Prima a tecla Terminar para rejeitar uma chamada, terminar uma chamada em curso e colocar chamadas
em espera, fechar aplicações e, premindo a tecla de forma prolongada, terminar ligações de dados (GPRS, chamadas de dados).
9 — Prima esta tecla durante alguns segundos para alternar entre os perfis Silencioso e Geral.
10 — Microfone
11 — Joystick. Utilize o joystick para introduzir uma selecção, para se deslocar para a esquerda, para a direita, para cima, para
baixo e para se mover no ecrã. A luz à volta do joystick pisca quando tiver uma chamada não atendida ou uma mensagem
recebida, por exemplo.
12 — Tecla Chamar
13 — Tecla Menu. Prima a tecla Menu para aceder às aplicações instaladas no dispositivo. Neste manual do utilizador "seleccione
Menu" refere-se ao premir desta tecla.
14 — Porta de infravermelhos
15 — Teclas de volume
16 — Auscultador
Para localizar a etiqueta com o tipo, remova a tampa da bateria e a bateria.
Bloquear as teclas
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no
dispositivo.
Bloqueie as teclas para evitar que as teclas do dispositivo sejam premidas acidentalmente.
Para bloquear as teclas no modo de espera, prima a tecla de selecção esquerda e *. Para desbloquear, prima
a tecla de selecção esquerda e *, de novo.
Sugestão: Para bloquear as teclas no Menu ou numa aplicação aberta, prima a tecla de alimentação
brevemente e seleccione Bloquear teclado. Para desbloquear, prima a tecla de selecção esquerda
e *.
Também pode bloquear o dispositivo no modo de espera, utilizando o código de bloqueio. Prima a tecla
de alimentação, seleccione Bloquear telefone e introduza o código de bloqueio. O código de bloqueio
predefinido é 12345. Para desbloquear, prima a tecla de selecção esquerda, introduza o código de bloqueio e prima o joystick.
Conectores
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular
quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Conector Pop-Port™ para auriculares e outros
acessórios
Conector do carregador da bateria
Antenas
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na antena
quando o dispositivo está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o
dispositivo funcione a um nível de consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O facto de evitar o
contacto com a antena, durante a utilização do dispositivo, optimiza o desempenho da antena e a duração da bateria.
A imagem mostra a utilização normal do dispositivo junto do ouvido, para chamadas de voz.
Acerca do ecrã
Pode haver pontos em falta, sem cor ou brilhantes no ecrã. Trata-se de uma característica deste tipo de ecrã. Alguns ecrãs podem
conter pixels ou pontos que permanecem ligados ou desligados. Isto é normal e não se trata de uma avaria.
Indicadores do ecrã
O dispositivo está a ser utilizado numa rede GSM. A barra junto do ícone indica a intensidade do sinal da rede no local onde
se encontra. Quanto mais alta for a barra, mais forte é o sinal.
Nível de carga da bateria. Quanto mais alta for a barra, maior é a carga da bateria.
Tem uma ou mais mensagens não lidas na pasta Cx. de entrada nas Msgs..
Recebeu uma mensagem de e-mail nova na caixa de correio remota.
Tem uma ou mais chamadas telefónicas não atendidas.
Há um alarme activo.
Seleccionou o perfil silencioso e o dispositivo não toca ao ser recebida uma chamada ou uma mensagem.
A função Bluetooth está activa.
Há uma ligação por infravermelhos activa. Se o indicador estiver a piscar, o dispositivo está a tentar estabelecer a ligação
ao outro dispositivo ou a ligação perdeu-se.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes GPRS.
Está activa uma ligação de dados por pacotes GPRS.
Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS em fila de espera.
Está disponível uma ligação de dados por pacotes EGPRS.
Existe uma ligação de dados por pacotes EGPRS em fila de espera.
O dispositivo está ligado a um PC através de um cabo de dados USB.
e Indicam a linha telefónica seleccionada, se tiver assinado duas linhas telefónicas (serviço de rede).
As chamadas são todas reencaminhadas para outro número.
Existe um auricular ligado ao dispositivo.
A ligação a um auricular com Bluetooth foi perdida.
Existe um kit mãos-livres para viatura ligado ao dispositivo.
Existe um auxiliar auditivo ligado ao dispositivo.
Existe um Telefone texto ligado ao dispositivo.
O dispositivo está a sincronizar dados.
Tem uma ligação "premir para falar" em curso.
Suporte Nokia e informações de contacto
Para obter a última versão deste manual, informações adicionais, importar conteúdos e utilizar serviços relacionados com o
seu produto Nokia, consulte www.nokia.com/support.
Na página da Web pode obter informações sobre a utilização de produtos e serviços Nokia. Se precisar de contactar a assistência
a clientes, consulte a lista de centros de contacto Nokia locais, em www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, consulte a localização do serviço de assistência Nokia mais próximo, em www.nokia.com/
repair.
Para aceder às aplicações do dispositivo, prima a tecla Menu nos modos de espera. Para regressar ao Menu a partir de uma
aplicação, deixando-a aberta em segundo plano, prima a tecla Menu. Prima a tecla Menu, sem soltar, para ver uma lista das
aplicações activas e alternar entre elas. As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria e
reduzem a respectiva autonomia.
Neste manual do utilizador, "seleccione Menu" refere-se ao premir da tecla Menu.
Utilize o joystick para se deslocar e efectuar selecções. O joystick permite-lhe deslocar-se para cima, para baixo, para a esquerda
e para a direita noMenu ou em diferentes aplicações ou listas. Também pode premir o joystick para abrir aplicações e ficheiros
ou alterar definições.
Modos de espera
O dispositivo tem dois modos de espera diferentes: modo de espera activa e modo de espera.
Modo de espera activa
Depois de ter ligado o dispositivo e de este estar pronto para ser utilizado, se o utilizador não tiver introduzido quaisquer
caracteres ou efectuado outras selecções, o dispositivo encontra-se no modo de espera activa. No modo de espera activa, pode
ver o fornecedor de serviços e a rede, vários indicadores, tais como indicadores de alarmes, bem como as aplicações às quais
pretende ter um acesso rápido.
Para seleccionar aplicações às quais pretende aceder a partir do modo de espera activa, especifique Menu > Ferramen. >
Definições > Telefone > Modo de espera > Aplics. de espera. Seleccione as definições para os vários atalhos e prima o joystick.
Seleccione a aplicação pretendida e prima o joystick.
Para utilizar o modo de espera básico, seleccione Menu > Ferramen. > Definições > Telefone > Modo de espera > Espera
activa > Não.
Sugestão: Também pode ver as mensagens numa pasta de mensagens como, por exemplo, a caixa de entrada ou a
caixa de correio, no modo de espera activa. Seleccione Menu > Msgs. > Opções > Definições > Outras e as pastas no
Modo de espera activa.
Modo de espera
No modo de espera, pode ver informações diferentes, tais como o fornecedor de serviços, a hora e vários indicadores como, por
exemplo, indicadores de alarmes. Os atalhos do joystick não se encontram disponíveis no modo de espera activa, onde o joystick
é utilizado para a selecção normal.
Atalhos no modo de espera
Para ver os últimos números marcados, prima a tecla Chamar. Seleccione um número ou nome e prima novamente a tecla
Chamar para ligar para o número.
Para ligar para a caixa de correio de voz (serviço de rede), prima 1, sem soltar.
Para ver informações da agenda, desloque-se para a direita.
Para escrever e enviar mensagens curtas, desloque-se para a esquerda.
Para abrir os Contactos, prima a tecla lateral superior.
Para alterar o perfil, prima brevemente a tecla de alimentação, seleccione o perfil pretendido e prima o joystick para activar o
perfil.
Para abrir os Serviços e estabelecer uma ligação à Web, prima, sem soltar, 0.
Para alterar estes atalhos, seleccione Menu > Ferramen. > Definições > Telefone > Modo de espera.
Menu
O Menu é o ponto de partida, a partir do qual poderá abrir todas as aplicações instaladas no dispositivo ou contidas num cartão
de memória. O Menu contém aplicações e pastas, que correspondem a grupos de aplicações similares. Utilize o joystick para se
deslocar para cima e para baixo no ecrã.
As aplicações instaladas são guardadas, por predefinição, na pasta Instalação.
Para abrir uma aplicação, seleccione-a e prima o joystick.
Para ver as aplicações numa lista, seleccione Opções > Alterar vista > Lista. Para regressar à vista em grelha, seleccione
Para ver a memória consumida pelas várias aplicações e os dados guardados no dispositivo ou no cartão de memória e para
verificar a quantidade de memória livre, seleccione Opções > Detalhes memória e a memória.
Para reorganizar a pasta, seleccione a aplicação que pretende mover e especifique Opções > Mover. É colocada uma marca de
verificação ao lado da aplicação. Seleccione uma localização nova e especifique OK.
Para mover uma aplicação para uma pasta diferente, seleccione a aplicação que pretende mover para outra pasta e especifique
Opções > Mover para pasta, a nova pasta e OK.
Para importar aplicações da Web, seleccione Opções > Download aplics..
Para criar uma pasta nova, seleccione Opções > Nova pasta. Não é possível criar pastas dentro de pastas.
Para mudar o nome de uma pasta nova, seleccione Opções > Mudar nome.
Sugestão: Para alternar entre várias aplicações abertas, prima a tecla menu, sem soltar. A janela de alternância entre
aplicações é apresentada, mostrando as aplicações abertas. Seleccione uma aplicação e prima o joystick para passar
para a mesma.
Acções comuns em várias aplicações
Pode encontrar as seguintes acções em várias aplicações:
Para alterar o perfil ou desligar ou bloquear o dispositivo, prima brevemente a tecla de alimentação.
Para guardar um ficheiro, seleccione Opções > Guardar. Existem diferentes opções de "guardar", dependendo da aplicação
utilizada.
Para enviar um ficheiro, seleccione Opções > Enviar. Pode enviar um ficheiro numa mensagem de e-mail ou multimédia ou
através de infravermelhos ou Bluetooth.
Para copiar, prima, sem soltar, a tecla Editar e seleccione o texto com o joystick. Prima a tecla Editar, sem soltar, e seleccione
Copiar. Para colar, posicione-se no local onde pretende colar o texto, prima a tecla Editar, sem soltar, e seleccione Colar.
Para apagar um ficheiro, prima a tecla Limpar, sem soltar, ou seleccione Opções > Apagar.
Para seleccionar itens diferentes, tais como mensagens, ficheiros ou contactos, desloque-se para cima, para baixo, para a
esquerda ou para a direita, para evidenciar o item que pretende seleccionar. Especifique Opções > Marcar/Desmarcar >
Marcar para seleccionar um item ou Opções > Marcar/Desmarcar > Marcar todas para seleccionar todos os itens.
Sugestão: Para seleccionar quase todos os itens, especifique primeiro Opções > Marcar/Desmarcar > Marcar todas e,
em seguida, seleccione os itens não pretendidos e Opções > Marcar/Desmarcar > Desmarcar.
Para seleccionar um objecto (por exemplo, um anexo num documento), posicione-se sobre o objecto de modo a serem
apresentados marcadores quadrados em ambos os lados do objecto.
Proc. incorp.
Pode procurar informações nos seus contactos, notas, marcações da agenda, notas de tarefas, mensagens de e-mail e mensagens
curtas. Também pode procurar ficheiros pelos nomes de ficheiro, na memória do dispositivo e no cartão de memória.
Seleccione Menu > Escritório > Proc. incorp..
Seleccione os tipos de conteúdo que pretende procurar. Para remover a selecção, efectue uma nova selecção. Para incluir todos
os tipos de conteúdo na sua procura, seleccione Todos. Introduza palavras-chave de procura ou o início das palavras-chave.
Seleccione Procurar.
Sugestão: Os caracteres globais podem ajudá-lo a encontrar itens. Na palavra-chave de procura, utilize ? para substituir
um único carácter e * para substituir zero ou mais caracteres.
Para incluir duas palavras na procura, separe-as com um espaço. Irá encontrar apenas itens que contiverem ambas as
palavras-chave.
Para encontrar correspondências exactas de uma frase completa, coloque a frase entre aspas.
Para ver as suas procuras anteriores, seleccione Opções > Result. anteriores.
Escrever texto
Introdução tradicional de texto
é apresentado na parte superior direita do visor, quando está a escrever texto utilizando a introdução tradicional de texto.
e indicam se estão seleccionadas maiúsculas ou minúsculas. indica que a primeira letra da frase está escrita em
maiúsculas e que todas as outras letras serão automaticamente escritas em minúsculas. indica o modo numérico.
• Prima uma tecla numérica 1–9 repetidamente até ser apresentado o carácter pretendido. Existem mais caracteres disponíveis
para uma tecla numérica do que aqueles que estão impressos na tecla.
• Para inserir um número, prima a tecla numérica, sem soltar.
• Para alternar entre o modo alfabético e numérico, prima #, sem soltar.
• Se a letra seguinte estiver situada na mesma tecla que a actual, aguarde até o cursor ser apresentado e introduza a letra.
• Para apagar um carácter, prima a tecla Limpar. Prima a tecla Limpar, sem soltar, para apagar mais do que um carácter.
• Para aceder aos sinais de pontuação mais comuns, prima a tecla 1. Prima 1 repetidamente para alcançar o sinal de pontuação
pretendido. Prima * para abrir uma lista de caracteres especiais. Utilize o joystick para se deslocar na lista e seleccione um
carácter.
• Para inserir um espaço, prima 0. Para mover o cursor para a linha seguinte, prima 0 três vezes.
• Para alternar entre os diferentes tipos de letra, prima #.
Introdução assistida de texto
1. Para activar a introdução assistida de texto, prima a tecla Editar e seleccione Activar texto assistido. Isto activa a introdução
assistida de texto em todos os editores do dispositivo. O indicador é apresentado na parte superior direita do visor,
quando está a escrever texto utilizando a introdução assistida de texto.
2. Para escrever a palavra pretendida, prima 2–9. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra.
3. Quando acabar de escrever a palavra e esta estiver correcta, para confirmar desloque-se para a direita ou prima 0 para
adicionar um espaço.
Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente, para ver, uma a uma, as palavras correspondentes encontradas
pelo dicionário.
Se o carácter ? for apresentado a seguir à palavra, a palavra que pretende escrever não se encontra no dicionário. Para
adicionar uma palavra ao dicionário, seleccione Letras, introduza a palavra (até 32 letras) utilizando a introdução tradicional
de texto e seleccione OK. A palavra é adicionada ao dicionário. Quando o dicionário estiver cheio, uma palavra nova substitui
a palavra adicionada mais antiga.
4. Comece a escrever a palavra seguinte.
Sugestão: Para activar ou desactivar a introdução assistida de texto, prima duas vezes #, rapidamente.
Escreva a primeira metade de uma palavra composta; para confirmar, desloque-se para a direita. Escreva a última parte da
palavra composta. Para completar a palavra composta, prima 0 para adicionar um espaço.
Para desactivar a introdução assistida de texto em todos os editores do dispositivo, prima a tecla Editar e seleccione Texto
assistido > Desactivar.
Copiar texto para a área de transferência
1. Para seleccionar letras e palavras, prima a tecla Editar, sem soltar. Ao mesmo tempo, desloque-se na direcção necessária
para destacar a palavra, frase ou linha de texto que pretende copiar. À medida que a selecção se desloca, o texto é destacado.
2. Para copiar o texto para a área de transferência, enquanto prime e tecla Editar, seleccione Copiar. Para inserir o texto num
documento, prima a tecla Editar, sem soltar, e seleccione Colar.
Alterar o idioma de escrita
Ao escrever texto, pode alterar o idioma de escrita. Por exemplo, se premir a tecla 6 repetidamente, de modo a seleccionar um
carácter específico, a alteração do idioma de escrita dá-lhe acesso a diferentes caracteres numa ordem diferente.
Se estiver a escrever texto utilizando um alfabeto não latino e pretender escrever caracteres latinos, por exemplo, para endereços
web ou de e-mail, pode ser necessário alterar o idioma de escrita. Para alterar o idioma de escrita, prima a tecla Editar, seleccione
Idioma de escrita e escolha um idioma de escrita que utilize caracteres latinos.
Controlo de volume
Aviso: Não segure o dispositivo junto do ouvido quando o altifalante está em utilização, uma vez que o volume pode
ser extremamente elevado.
Para regular o nível do volume durante uma chamada, prima as teclas de volume.
Para regular o nível do volume durante a utilização do altifalante, prima as teclas de volume.
Perfis
Aviso: No perfil "offline" (desligado), não pode nem efectuar nem receber quaisquer chamadas nem utilizar outras
funções que requeiram cobertura de rede. Pode ser possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone, alterando os perfis.
Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o código de bloqueio.
Seleccione Menu > Ferramentas > Perfis.
Pode ajustar e personalizar toques, tons de alerta e outros sons do dispositivo para diferentes eventos, ambientes ou grupos
de chamadores.
Para personalizar um perfil, seleccione o perfil pretendido na lista e especifique Opções > Personalizar.
Especifique as seguintes definições:
• Tom de toque — Seleccione um toque na lista ou seleccione Download tons para abrir uma pasta com uma lista de favoritos
para a importação de tons utilizando o browser. Para ouvir o tom seleccionado, especifique Reproduzir. Se utilizar duas linhas
telefónicas, pode especificar um toque para cada linha.
• Dizer nome autor ch. — Permite activar a função de toque de Text to speech. Quando lhe ligar uma das pessoas da sua lista
de contactos, o dispositivo emite um toque, que é uma combinação do nome falado do contacto e do toque seleccionado.
• Tipo de toque — Permite seleccionar a forma como pretende que o toque o avise.
• Volume de toque — Permite seleccionar o nível de volume do toque.
• Tom alerta de msg. — Permite seleccionar um tom para as mensagens curtas recebidas.
• Tom alerta e-mail — Permite seleccionar um tom para as mensagens de e-mail recebidas.
• Alerta vibratório — Permite seleccionar se pretende que o dispositivo vibre quando é recebida uma chamada.
• Tons de teclado — Permite definir o nível do volume dos tons do teclado do dispositivo.
• Tons de aviso — Permite activar ou desactivar os tons de aviso.
• Alerta para — Pode definir o dispositivo de modo a tocar apenas quando receber chamadas de números de telefone que
pertençam a um grupo de contactos seleccionado. As chamadas efectuadas por contactos não pertencentes a esse grupo têm
um alerta silencioso.
• Nome do perfil — Pode atribuir um nome a um perfil novo ou alterar o nome de um perfil existente. Os nomes dos perfis
Geral e Offline não podem ser alterados.
O perfil Offline impede o dispositivo de se ligar, enviar ou receber mensagens ou utilizar a função Bluetooth acidentalmente;
também encerra qualquer ligação à Internet que possa estar em curso quando o perfil for seleccionado.
Para alterar um perfil, seleccione o perfil pretendido na lista e especifique Opções > Activar.
Para criar um perfil novo, seleccione Opções > Criar novoe especifique as definições.
Seleccionar tons de toque
Para definir um toque, seleccione um perfil e especifique Opções > Personalizar > Tom de toque. Seleccione um toque na lista
ou seleccione Download tons para abrir uma pasta com uma lista de favoritos para a importação de tons utilizando o browser.
Os tons importados são guardados na Galeria.
Para reproduzir o toque apenas para um grupo de contactos seleccionado, marque um perfil e seleccione Opções >
Personalizar > Alerta para e seleccione o grupo pretendido. As chamadas efectuadas por contactos não pertencentes a esse
grupo têm um alerta silencioso.
Para procurar um tom de mensagem, seleccione um perfil e especifique Opções > Personalizar > Tom alerta de msg..
Para ouvir o tom seleccionado, escolha o tom na lista e aguarde a reprodução do tom.
Alterar definições de acessórios
Seleccione um acessório e especifique Opções > Abrir.
Altere o perfil predefinido do acessório.
Para alterar definições de acessórios, seleccione um acessório e Opções > Abrir.
Temas
Seleccione Menu > Ferramentas > Temas.
Com os Temas, pode alterar o aspecto do ecrã do dispositivo. Por exemplo, pode alterar a imagem de fundo e as cores do ecrã.
Para obter mais informações, consulte o Manual Alargado do Utilizador na Web.
Para alterar o aspecto do ecrã, destaque o tema que pretende utilizar e seleccione Opções > Aplicar.
Para editar um tema, destaque o tema que pretende editar e seleccione Opções > Editar. Seleccione Papel de parede para
modificar a imagem de fundo nos modos de espera, ou Poupança de energia para utilizar um texto ou a data e a hora como
economizador de energia apresentado no visor quando não tiverem sido premidas quaisquer teclas durante um determinado
período de tempo.
Para importar temas, precisa de estabelecer uma ligação à rede que permita a importação de temas, com origem na Internet,
compatíveis com o dispositivo.
Para importar um tema, seleccione Download temas. Introduza a ligação a partir da qual pretende importar o tema. Depois de
o tema ter sido importado, pode ser pré-visualizado, activado ou editado.
Para pré-visualizar um tema, destaque o tema que pretende pré-visualizar e seleccione Opções > Pré-visualizar. Seleccione
Aplicar para começar a utilizar o tema novo.
Transferir conteúdo entre dispositivos
Pode transferir conteúdos, tais como contactos, de um dispositivo Nokia compatível para o Nokia E50 utilizando a conectividade
Bluetooth ou infravermelhos. O tipo de conteúdos que pode ser transferido depende do modelo do dispositivo. Se o outro
dispositivo suportar a sincronização, também pode sincronizar dados entre o outro dispositivo e o Nokia E50.
Transferir dados por Bluetooth ou infravermelhos
Para começar a transferir dados de um dispositivo compatível, seleccione Menu > Ferramen. > Transfer..
Conectividade Bluetooth
1. Na vista de informações, seleccione Continuar.
2. Seleccione Por Bluetooth. Ambos os dispositivos têm de suportar o tipo de ligação seleccionado.
3. Active o Bluetooth no outro dispositivo e seleccione Continuar no Nokia E50 para iniciar a procura de dispositivos com
conectividade Bluetooth activa.
4. Seleccione Parar no Nokia E50 depois de ter encontrado o outro dispositivo.
5. Seleccione o outro dispositivo da lista. É-lhe pedido que introduza um código (1 a 16 dígitos) no Nokia E50. O código só é
utilizado uma única vez para confirmar esta ligação.
6. Introduza o código no Nokia E50 e seleccione OK. Introduza o código no outro dispositivo e seleccione OK. Os dispositivos
passam a estar emparelhados.
Para alguns modelos de dispositivos, a aplicação Transf. dados é enviada para o outro dispositivo sob a forma de mensagem.
Para instalar a Transf. dados no outro dispositivo, abra a mensagem e siga as instruções apresentadas no ecrã.
7. A partir do Nokia E50, seleccione o conteúdo que pretende transferir do outro dispositivo e OK.
Conectividade por infravermelhos
1. Na vista de informações, seleccione Continuar.
2. Seleccione Por infravermelhos. Ambos os dispositivos têm de suportar o tipo de ligação seleccionado.
3. Estabeleça a ligação entre os dois dispositivos. Consulte "Infravermelhos", p. 58.
4. A partir do Nokia E50, seleccione o conteúdo que pretende transferir do outro dispositivo e OK.
O conteúdo é copiado da memória do outro dispositivo para a localização correspondente no dispositivo do utilizador. O tempo
de cópia depende da quantidade de dados a transferir. Também pode cancelar e continuar mais tarde.
Os passos necessários para a transferência de dados podem variar, dependendo do dispositivo e de ter havido, anteriormente,
uma interrupção da transferência de dados. Os itens que pode transferir variam, dependendo do outro dispositivo.
Consulte "Emparelhar dispositivos", p. 56.
Sincronizar dados com outro dispositivo
Se tiver transferido dados anteriormente para o Nokia E50 e o outro dispositivo suportar a sincronização, pode utilizar a opção
Transfer. para manter os dados dos dois dispositivos actualizados.
1. Seleccione Telefones e prima o joystick.
2. Seleccione o dispositivo a partir do qual transferiu dados e prima o joystick.
3. Seleccione Sincronizar e prima o joystick. Os dispositivos iniciam a sincronização, utilizando o mesmo tipo de ligação
seleccionado originalmente pelo utilizador para a transferência de dados. Só são sincronizados os dados seleccionados
originalmente para a transferência de dados.
Para modificar as definições de transferência de dados e sincronização, especifique Sincronizar, seleccione um dispositivo, prima
o joystick e especifique Editar.
Memória
Existem dois tipos de memória onde pode guardar dados ou instalar aplicações: a memória do dispositivo e a memória
removível.
Memória do dispositivo
A memória incorporada no dispositivo é um conjunto de memórias dinâmicas partilhado por muitas aplicações. A quantidade
de memória interna disponível varia, mas não pode ser aumentada para além da definição máxima de origem. Os dados
guardados no dispositivo, tais como aplicações de software, imagens e música consomem a memória do dispositivo.
A memória removível é um armazenamento de dados que não está incorporado no dispositivo como, por exemplo, um cartão
SIM ou um cartão de memória. Um cartão SIM armazena informações diferentes, tais como informações sobre o operador de
rede e os contactos. Um cartão de memória serve de suporte de armazenamento externo para aplicações de software, imagens,
música, contactos, texto ou qualquer outra forma de dados electrónicos. Estão disponíveis cartões de memória de alta
capacidade.
Detalhes da memória
Seleccione Menu e Opções > Detalhes memória e Memória telef. ou Cartão mem..
Pode ver a quantidade de memória que está a ser utilizada actualmente, a quantidade de memória livre restante e a quantidade
de memória consumida por cada tipo de dados. Por exemplo, pode ver quanta memória ocupam as mensagens de e-mail, os
documentos de texto ou os compromissos da agenda.
Sugestão: Para garantir uma quantidade de memória adequada, deve apagar dados regularmente ou transferi-los
para um cartão de memória ou PC.
Cartão de memória
O seu dispositivo Nokia suporta os sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32 para os cartões de memória. Se utilizar um cartão de
memória de outro dispositivo ou pretender garantir a compatibilidade do cartão de memória com o seu dispositivo Nokia, pode
ser necessário formatá-lo com o seu dispositivo Nokia. No entanto, se formatar o cartão de memória, todos os dados nele
existentes serão apagados de forma definitiva.
Recomenda-se que seja feita regularmente uma cópia de segurança da memória do dispositivo para o cartão de memória. As
informações podem ser restauradas posteriormente no dispositivo. Para efectuar cópias de segurança da memória do
dispositivo para um cartão de memória, seleccione Menu > Ferramentas > Cartão memória > Opções > Criar cópia mem.tel. Para
restaurar as informações do cartão de memória na memória do dispositivo, seleccione Menu > Ferramentas > Cartão
memória > Opções > Restaurar do cartão.
Não remova um cartão de memória quando este estiver a ser acedido. Se remover o cartão no meio de uma operação, poderá
danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os dados guardados no cartão poderem ser corrompidos.
Se não puder utilizar um cartão de memória no dispositivo, pode ser que tenha o tipo de cartão de memória errado, o cartão
pode não estar formatado para o dispositivo ou o sistema de ficheiros do cartão está corrompido.
Sugestão: Pode instalar e remover um cartão de memória sem remover a bateria ou desligar o dispositivo.
MicroSD
Utilize apenas cartões microSD aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria
aprovadas para cartões de memória, mas é possível que nem todas as outras marcas funcionem correctamente ou sejam
completamente compatíveis com este dispositivo.
Este dispositivo utiliza um cartão de memória microSD.
Para garantir a interoperabilidade, utilize apenas cartões de memória microSD compatíveis com este dispositivo.
Para verificar a compatibilidade de um cartão microSD, consulte o respectivo fabricante ou fornecedor. Os outros
cartões de memória, que não os cartões microSD, não são compatíveis com este dispositivo. A utilização de um cartão de
memória incompatível pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os dados guardados no cartão
incompatível poderem ser corrompidos. Mantenha todos os cartões de memória fora do alcance das crianças.
Utilizar um cartão de memória
Seleccione Menu > Ferramentas > Cartão mem.: > Opções, e entre as seguintes opções:
• Remover cart. mem. — Para remover o cartão de memória de uma forma segura.
• Criar cópia mem.tel. — Para efectuar cópias de segurança de informações importantes, tais como entradas de agenda ou
contactos para o cartão de memória.
• Restaurar do cartão — Para restaurar a cópia de segurança do cartão de memória para o dispositivo.
• Formatar cart. mem. — Para formatar um cartão de memória para o dispositivo.
• Nome cart. memória — Altere o nome do cartão de memória.
• Definir senha — Para criar uma senha para o cartão de memória.
• Detalhes memória — Para controlar o consumo da memória feito por aplicações e dados.
Formatar um cartão de memória
Quando um cartão de memória é formatado, todos os dados existentes no cartão são perdidos para sempre. Consulte o
representante para saber se tem de formatar o cartão de memória antes de o utilizar. Para formatar um cartão de memória,
seleccione Opções > Formatar cart. mem.. Quando a formatação estiver concluída, introduza um nome para o cartão de memória.
Segurança dos cartões de memória
Pode proteger um cartão de memória com uma senha, para evitar o acesso não autorizado ao mesmo. Para definir uma senha,
seleccione Opções > Definir senha. A senha pode ter oito caracteres, no máximo, e é sensível a maiúsculas e minúsculas. A senha
é guardada no dispositivo. Não precisa de a introduzir novamente enquanto utilizar o cartão de memória no mesmo dispositivo.
Se utilizar o cartão de memória noutro dispositivo, é-lhe pedida a senha. Nem todos os cartões de memória suportam a protecção
através de senha.
Para remover a senha de um cartão de memória, seleccione Opções > Remover senha. Quando a senha é removida, os dados
existentes no cartão de memória deixam de estar protegidos contra a utilização não autorizada.
Desbloquear um cartão de memória
Para abrir um cartão de memória bloqueado, seleccione Opções > Desbloq. cart. mem.. Introduza a senha.
Ajuda e iniciação
Pode encontrar respostas às suas dúvidas quando está a utilizar o dispositivo, mesmo sem ter o manual do utilizador por perto,
pois o dispositivo inclui uma ajuda e uma iniciação específicas da tarefa.
Sugestão: Específica da tarefa significa que pode aceder às instruções a partir de listas de Opções.
Ajuda do dispositivo
Para ler instruções acerca da vista actual da aplicação aberta, seleccione Opções > Ajuda.
Sugestão: Também pode seleccionar Menu > Ferramentas > Ajuda para consultar tópicos da Ajuda e realizar procuras.
Na Ajuda pode seleccionar categorias para as quais pretende ver instruções. Seleccione uma categoria como, por exemplo,
Mensagens, e prima o joystick para ver as instruções (tópicos de ajuda) disponíveis. Enquanto lê o tópico, desloque-se para a
esquerda ou para a direita para ver os outros tópicos dessa categoria.
Enquanto estiver a ler as instruções, prima a tecla Menu, sem soltar, para alternar entre a ajuda e a aplicação aberta em segundo
plano.
Iniciação
A iniciação faculta-lhe informações sobre o dispositivo e mostra-lhe como o pode utilizar.
Para aceder à iniciação no menu, seleccione Menu > Ferramentas > Iniciação e abra a secção que pretende ver.
Nokia PC Suite
Pode instalar o Nokia PC Suite a partir do CD-ROM ou da Internet. O Nokia PC Suite só pode ser utilizado com o Windows 2000 e
Windows XP. Com o Nokia PC Suite pode efectuar cópias de segurança, sincronizar o dispositivo com um computador compatível,
mover ficheiros entre o dispositivo e um computador compatível ou utilizar o dispositivo como um modem.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no
dispositivo.
Efectuar chamadas
Nos perfis "offline" (desligado), poderá ser necessário introduzir o código de bloqueio e alterar o perfil para activar a função de
telefone, antes de efectuar qualquer chamada, incluindo uma chamada para um número de emergência.
Para efectuar e receber chamadas, o dispositivo tem de estar ligado, ter um cartão SIM válido instalado e tem de se encontrar
na área de cobertura da rede móvel.
Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área e prima a tecla Chamar. Se tiver introduzido um carácter errado,
prima a tecla Limpar.
Sugestão: Para efectuar chamadas internacionais, prima *, duas vezes, para acrescentar o carácter + que substitui o
código de acesso internacional e introduza o indicativo do país, o indicativo de área (sem o 0 à esquerda, se necessário)
e o número de telefone.
Para terminar ou cancelar a tentativa de chamada, prima a tecla Terminar.
Para efectuar uma chamada utilizando os contactos guardados, seleccione Contact. no modo de espera. Introduza as primeiras
letras do nome, seleccione-o e prima a tecla Chamar. Consulte "Contactos", p. 30.
Prima a tecla Chamar para ver até 20 números para os quais efectuou chamadas ou tentou efectuar uma chamada. Seleccione
o número ou o nome pretendido e prima a tecla Chamar para marcar o número. Consulte "Registo", p. 23.
Utilize as teclas de volume para regular o volume de uma chamada em curso.
Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz (serviço de rede) no modo de espera, prima a tecla 1, sem soltar, ou
prima a tecla 1 e, em seguida, a tecla Chamar.
Marcaç. rápidas
A marcação rápida permite-lhe efectuar uma chamada premindo uma tecla numérica, sem soltar.
Antes de utilizar a marcação rápida, seleccione Menu > Ferramen. > Definições > Chamada > Marcação rápida > Sim.
Para atribuir uma tecla numérica a um número de telefone, seleccione Menu > Ferramen. > Marcaç. rápidas. Seleccione a tecla
numérica (2 - 9) no ecrã e especifique Opções > Atribuir. Seleccione o número pretendido da lista dos Contactos.
Para apagar o número de telefone atribuído a uma tecla numérica, seleccione a tecla de marcação rápida e especifique
Opções > Remover.
Para modificar um número de telefone atribuído a uma tecla numérica, seleccione a tecla de marcação rápida e especifique
Opções > Alterar.
Atender uma chamada
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações,
consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
Para atender uma chamada, prima a tecla Chamar.
Para rejeitar a chamada, prima a tecla Terminar.
Para silenciar um tom de toque em vez de atender uma chamada, seleccione Silêncio.
Para atender uma chamada nova, durante uma chamada em curso, quando a função Chamadas em espera está activada, prima
a tecla Chamar. A primeira chamada fica em espera. Para terminar a chamada activa, prima a tecla Terminar.
Opções durante uma chamada
Seleccione Opções para aceder às seguintes opções durante uma chamada:
• Silenciar — Para ouvir a conversa em curso, mas sem que a voz do utilizador seja ouvida pelos outros participantes da
chamada.
• Com som — Para que a voz do utilizador possa ser ouvida de novo pelos outros participantes da chamada.
• Retirar — Para remover um participante da chamada em curso.
• Terminar ch. activa — Para terminar a chamada em curso.
• Menu — Para ver o menu das aplicações do dispositivo.
• Reter — Para colocar uma chamada activa em espera.
• Deixar de reter — Para remover a chamada activa do modo em espera.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
• Nova chamada — Para efectuar uma nova chamada durante uma chamada em curso, se a função de chamada de conferência
(serviço de rede) estiver disponível.
• Atender — Para atender uma chamada recebida durante uma chamada em curso, se a opção Chamadas em espera estiver
activada.
• Rejeitar — Para rejeitar uma chamada recebida durante uma chamada, se a opção Chamadas em espera estiver activada.
• Bloquear teclado — Para bloquear o teclado do dispositivo durante uma chamada.
• Conferência — Permite juntar uma chamada activa e uma chamada em espera numa chamada de conferência (serviço de
rede).
• Privada — Permite conversar em privado com um participante seleccionado, durante uma chamada de conferência (serviço
de rede).
• Trocar — Permite alternar entre uma chamada activa e uma chamada em espera (serviço de rede).
• Enviar DTMF — Permite enviar uma sequência de tons DTMF ("Dual Tone Multi-Frequency" - multifrequência bitonal) como,
por exemplo, palavras-passe. Introduza a sequência de tons DTMF ou procure-a nos Contact. e seleccione DTMF.
• Transferir — Permite ligar a chamada retida à chamada activa e desligar-se da chamada (serviço de rede).
As opções disponíveis podem variar.
Desviar chamadas
Seleccione Menu > Ferramen. > Definições > Desvio de chs..
Pode desviar as chamadas recebidas para a sua caixa de correio de voz ou para outro número de telefone. Para obter informações,
contacte o seu fornecedor de serviços.
1. Seleccione um tipo de chamada entre as seguintes opções:
• Chamadas de voz — Chamadas de voz recebidas.
• Chamadas de dados — Chamadas de dados recebidas.
• Chamadas de fax — Chamadas de fax recebidas.
2. Seleccione uma das seguintes opções de desvio de chamadas:
• Todas as ch. de voz, Todas ch. de dados ou Todas as ch. de fax. — Desvia todas as chamadas de voz, dados ou fax recebidas.
• Se ocupado — Desvia as chamadas recebidas quando tiver uma chamada activa.
• Se não atendida — Desvia as chamadas recebidas depois do dispositivo tocar durante um determinado período de tempo.
Defina o tempo durante o qual o dispositivo toca, antes de desviar a chamada, no campo Tempo de atraso:.
• Se fora de alcance — Desvia as chamadas quando o dispositivo está desligado ou sem cobertura de rede.
• Se não disponível — Activa as três últimas definições em simultâneo. Esta opção desvia as chamadas se o dispositivo
estiver ocupado, não atender ou estiver fora de alcance.
3. Seleccione Activar.
Para verificar o estado de desvio actual, seleccione a opção de desvio e especifique Opções > Verificar o estado.
Para cancelar o desvio das chamadas de voz, seleccione a opção de desvio e especifique Opções > Cancelar.
Restrição de chamadas
O barramento de chamadas e o desvio de chamadas não podem estar activos em simultâneo.
Quando as chamadas são barradas, é possível efectuar chamadas para determinados números de emergência oficiais.
Seleccione Menu > Ferramen. > Definições > Restrição chs..
Pode restringir as chamadas que podem ser efectuadas ou recebidas no dispositivo (serviço de rede). Para alterar as definições,
precisa de ter uma senha de restrição de chamadas facultada pelo seu fornecedor de serviços. A restrição de chamadas afecta
todas as chamadas, incluindo as chamadas de dados.
Para restringir chamadas, especifique Restr. ch. normais e seleccione entre as seguintes opções:
• Chamadas a efectuar — Permite impedir a realização de chamadas de voz com o dispositivo.
• Chamadas a chegar — Permite restringir a recepção de chamadas.
• Ch. internacionais — Permite impedir a realização de chamadas para o estrangeiro.
• Chs. receb. estrang. — Permite restringir a recepção de chamadas quando se encontra fora do seu país de origem.
• Ch. internac. excepto p/ país orig. — Permite impedir a realização de chamadas para o estrangeiro, mas permite efectuar
chamadas para o seu país de origem.
Para verificar o estado das restrições de chamadas de voz, seleccione a opção de restrição e especifique Opções > Verificar o
estado.
Para cancelar todas as restrições de chamadas de voz, seleccione uma opção de restrição e especifique Opções > Cancelar tds.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Enviar tons DTMF
Pode enviar tons DTMF ("Dual Tone Multi-Frequency" - multifrequência bitonal) durante uma chamada activa para controlar a
caixa de correio de voz ou outros serviços telefónicos automatizados.
Para enviar uma sequência de tons DTMF, faça uma chamada e aguarde que a chamada seja atendida. Seleccione Menu >
Opções > Enviar DTMF. Introduza a sequência de tons DTMF ou seleccione uma sequência predefinida.
Para associar sequências de tons DTMF a cartões de contacto, seleccione Menu > Contactos. Abra um contacto e seleccione
Opções > Modificar > Opções > Juntar detalhe > DTMF. Introduza a sequência de tons. Prima * três vezes para inserir "p", uma
pausa de cerca de 2 segundos antes ou entre os tons DTMF. Seleccione Efectuad.. Para definir o dispositivo para enviar tons DTMF
apenas depois de o utilizador ter seleccionado Enviar DTMF durante uma chamada, prima *, quatro vezes, para inserir "w".
Registo
Seleccione Menu > Registo.
Na vista Registo pode ver informações sobre o histórico das comunicações do dispositivo.
Para ver os registos das últimas chamadas de voz, a sua duração aproximada e as ligações de dados por pacotes, seleccione
Chs. recentes, Duração ch. ou Dados pacotes e prima o joystick.
Para ordenar os eventos por tipo ou direcção, desloque-se para a direita e seleccione Opções > Filtrar. Seleccione um tipo de
filtro e prima o joystick. Seleccione o tipo ou a direcção e prima o joystick.
Para especificar quando os eventos de comunicação são apagados, seleccione Opções > Definições > Duração do registo, uma
opção e OK.
Para limpar o registo das chamadas não atendidas e recebidas, bem como os números marcados, seleccione Chs. recentes >
Opções > Limpar chs. recent..
Para responder a um chamador com uma mensagem, seleccione Chs. recentes > Ch. n/ atend. > Opções > Criar mensagem. Pode
enviar mensagens de texto e mensagens multimédia.
Para acrescentar o chamador ou o remetente de uma mensagem aos Contactos, seleccione o chamador ou o remetente de uma
mensagem e especifique Chs. recentes > Ch. n/ atend. > Opções > Juntar a Contactos.
Para ver a quantidade de dados enviada ou recebida através de GPRS, seleccione Dados pacotes.
Para limpar os contadores de GPRS, seleccione Opções > Limpar contadores. Introduza o seu código de bloqueio e prima OK.
Definições de Registo
Para definir o período de permanência de todos os eventos de comunicações no Registo, seleccione Opções > Definições >
Duração do registo, uma opção da lista e OK.
Para ver a duração da chamada durante a chamada em curso, seleccione Opções > Definições > Mostrar duração ch. > Sim.
Premir para falar
Seleccione Menu > Conectiv. > PPF.
O serviço Premir para falar (PPF) (serviço de rede) faculta comunicações de voz directas, bastando premir uma única tecla. Com
a função PPF, pode utilizar o dispositivo como se se tratasse de um walkie-talkie.
Premir para falar
Pode utilizar a função Premir para falar para manter uma conversa com uma pessoa ou com um grupo de pessoas, ou para
aderir a um canal. Um canal é como uma sala de chat: pode ligar para o canal para ver se está alguém online. O canal não alerta
os outros participantes; os participantes simplesmente aderem ao canal e começam a falar uns com os outros.
Na comunicação Premir para falar, uma pessoa fala enquanto os outros participantes a ouvem, através do altifalante integrado.
Os participantes respondem uns aos outros à vez. Uma vez que só pode falar um participante de cada vez, a duração máxima
de cada discurso é limitada. Para obter informações sobre a duração de cada discurso na sua rede, contacte o operador de rede
ou fornecedor de serviços.
Lembre-se de manter o dispositivo à sua frente, durante uma chamada Premir para falar, de modo a poder ver o visor. Fale para
o microfone e não tape o altifalante com as mãos.
As chamadas telefónicas têm sempre prioridade em relação às chamadas Premir para falar.
Antes de poder utilizar a função Premir para falar, é necessário definir o ponto de acesso e as definições de Premir para falar.
Pode receber as definições numa mensagem curta especial, enviada pelo fornecedor de serviços que disponibiliza o serviço
Premir para falar.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Definições do utilizador
Seleccione Opções > Definições > Defs. do utilizador.
Defina o seguinte:
• Chs. PPF que chegam — Seleccione Notificar se pretender ver uma notificação das chamadas recebidas. Seleccione Aceitar
auto. se pretender que as chamadas Premir para falar sejam atendidas automaticamente. Seleccione Não permitido se
pretender que as chamadas Premir para falar sejam rejeitadas automaticamente.
• Tom alerta ch. PPF — Seleccione Definido por perfil se pretender que a definição do alerta de chamada recebida para a função
Premir para falar respeite as suas definições de perfil. Se o perfil for silencioso, não estará disponível para os outros utilizadores
através da função Premir para falar, à excepção dos pedidos de chamada de resposta.
• Tom pedido ch. resp. — Defina o toque dos pedidos de chamada de resposta.
• Início da aplicação — Seleccione se deseja iniciar sessão no serviço Premir para falar, ao ligar o dispositivo.
• Alcunha predefinida — Introduza a sua alcunha predefinida (20 caracteres, no máximo), que será apresentada aos outros
utilizadores.
• Mostrar ender. PPF — Defina se pretende que os chamadores vejam o seu endereço de Premir para falar. Pode autorizar todos
os chamadores a verem o endereço, mostrar o endereço apenas a chamadores ou participantes em canais um para um ou
ocultar o endereço de todos os chamadores.
• Most. est. iníc. ses. — Defina se o seu início de sessão no servidor Premir para falar é apresentado ou ocultado aos outros
utilizadores.
Definições de ligação
Seleccione Opções > Definições > Definições de ligação.
Defina o seguinte:
• Domínio — Introduza o nome de domínio, facultado pelo fornecedor de serviços.
• Nome pt. de acesso — Seleccione o ponto de acesso do serviço Premir para falar.
• Endereço servidor — Introduza o endereço IP ou o nome de domínio do servidor Premir para falar, facultado pelo fornecedor
de serviços.
• Nome do utilizador — Introduza o seu nome de utilizador, facultado pelo fornecedor de serviços.
• Senha — Introduza uma senha, se necessário, para iniciar sessão no serviço Premir para falar. A senha é facultada pelo
fornecedor de serviços.
Início de sessão no serviço Premir para falar
Se tiver activado a opção Início da aplicação em Defs. do utilizador, a função Premir para falar inicia sessão automaticamente
no serviço, ao ser iniciada. Caso contrário, é necessário iniciar sessão manualmente.
Para iniciar sessão no serviço Premir para falar, seleccione Opções > Definições > Definições de ligação e introduza o seu Nome
do utilizador, Senha, Domínio, Endereço servidor e Nome pt. de acesso. Seleccione Opções > Ligar PPF.
Quando a opção Tipo de toque do dispositivo está definida como Um só bip ou Silencioso, ou no caso de estar em curso uma
chamada telefónica, não poderá efectuar ou receber chamadas Premir para falar.
Chamadas Premir para falar
Aviso: Não segure o dispositivo junto do ouvido quando o altifalante está em utilização, uma vez que o volume pode
ser extremamente elevado.
Seleccione Opções > Contactos PPF.
Para efectuar uma chamada Premir para falar, seleccione um ou vários contactos na lista e prima a tecla de voz. Lembre-se de
manter o dispositivo à sua frente, durante uma chamada Premir para falar, de modo a poder ver o visor. O visor avisa-o quando
for a sua vez de falar. Fala para o microfone e não tape o altifalante com as mãos. Enquanto estiver a falar, mantenha premida
a tecla de voz. Quando acabar de falar, solte a tecla.
Para terminar a chamada Premir para falar, prima a tecla Terminar.
Quando receber uma chamada Premir para falar, prima a tecla Chamar, para atender a chamada, ou a tecla Terminar, para
rejeitar a chamada.
Pedidos de chamada de resposta
Para enviar um pedido de chamada de resposta, seleccione Opções > Contactos PPF, especifique o contacto desejado e seleccione
Opções > Env. ped. ch. resp..
Para atender um pedido de chamada de resposta, seleccione Mostrar para abrir o pedido de chamada de resposta. Para efectuar
uma chamada Premir para falar para o remetente, prima a tecla de voz.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Vista de contactos
Para ver, adicionar, modificar, apagar ou ligar para contactos, seleccione Opções > Contactos PPF. É apresentada uma lista de
nomes da aplicação Contactos do dispositivo, com informações acerca dos respectivos estados de início de sessão.
Para ligar para um contacto seleccionado, especifique Opções > Falar 1 para 1. Para efectuar uma chamada de grupo, seleccione
Opções > Fazer ch. grupo PPF.
Para enviar ao contacto um pedido para lhe ligar, seleccione Opções > Env. ped. ch. resp..
Criar um canal
Um canal é como uma sala de chat: pode ligar para o canal para ver se está alguém online. O canal não alerta os outros
participantes; os participantes simplesmente aderem ao canal e começam a falar uns com os outros.
Para criar um canal, seleccione Opções > Criar canal > Criar novo.
Seleccione Opções e defina o seguinte:
• Nome do canal — Introduza o nome do canal.
• Privacidade do canal — Seleccione Privado ou Público.
• Alcunha no canal — Introduza a sua alcunha (20 caracteres, no máximo), que será apresentada aos outros utilizadores.
• Miniatura de canal — Introduza uma imagem que descreva o canal.
Para apagar um canal, prima a tecla Limpar.
Ao iniciar sessão no serviço Premir para falar, este liga-se automaticamente aos canais que estavam activos da última vez que
a aplicação foi encerrada.
Registar canais PPF
Para registar um canal no serviço Premir para falar, seleccione Opções > Registar.
Para alterar detalhes de canais, seleccione Opções > Editar.
Aderir a um canal
Para aderir a um canal, seleccione Opções > Canais PPF. Seleccione o canal com o qual pretende falar e prima a tecla de voz.
Lembre-se de manter o dispositivo à sua frente, durante uma chamada Premir para falar, de modo a poder ver o visor. O visor
avisa-o quando for a sua vez de falar. Fala para o microfone e não tape o altifalante com as mãos. Enquanto estiver a falar,
mantenha premida a tecla de voz. Quando acabar de falar, solte a tecla.
Para alternar entre canais durante múltiplas chamadas, seleccione Trocar. O canal activo é realçado.
Para ver os actuais participantes activos do canal, seleccione Opções > Membros activos.
Para convidar um participante para um canal, seleccione Opções > Enviar convite.
Registo de Premir para falar
Para abrir o registo de Premir para falar, seleccione Opções > Registo PPF. O registo apresenta a data, hora, duração e outros
detalhes das suas chamadas Premir para falar.
Sugestão: Para iniciar uma chamada um para um a partir do Registo PPF, seleccione o evento de registo pretendido e
prima a tecla de voz.
Sair do serviço Premir para falar
Seleccione Opções > Sair. Seleccione Sim para encerrar sessão e sair do serviço. Prima Não se pretender manter a aplicação activa
em segundo plano.
Segurança do dispositivo
Seleccione Menu > Ferramentas > Definições > Segurança > Telemóvel e SIM.
Pode modificar as definições de segurança para o código PIN, o bloqueio automático e a alteração do cartão SIM e alterar os
códigos e as senhas.
Evite utilizar códigos semelhantes aos números de emergência para evitar marcar involuntariamente o número de emergência.
Os códigos são apresentados como asteriscos. Ao alterar um código, introduza o código actual e, em seguida, duas vezes o novo
código.
Configurar definições de segurança
Para configurar as definições do dispositivo e do cartão SIM, seleccione uma definição e Opções > Alterar.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Quando as chamadas estão limitadas a Grupos de Utilizadores Restritos, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
Especifique as seguintes definições:
• Pedido código PIN — Seleccione Activar para pedir que o código PIN seja introduzido sempre que o dispositivo é ligado. Esta
definição não pode ser alterada, se o dispositivo estiver desligado. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido
de código PIN.
• Código PIN — Para alterar o código PIN. O código PIN ("Personal Identification Number" - número de identificação pessoal)
tem de ter 4 a 8 dígitos. O código PIN protege o cartão SIM contra utilizações não autorizadas e é normalmente fornecido
com o cartão SIM. Após três entradas consecutivas do código PIN incorrecto, o código PIN é bloqueado e terá de utilizar o
código PUK para o desbloquear antes de poder utilizar novamente o cartão SIM.
• Código PIN2 — Para alterar o código PIN2. O código PIN2 tem de ter de 4 a 8 dígitos. O código PIN2 é necessário para aceder
a algumas funções do dispositivo é é fornecido com o cartão SIM. Após três entradas consecutivas do código PIN2 incorrecto,
o código PIN2 é bloqueado e terá de utilizar o código PUK2 para o desbloquear antes de poder utilizar novamente o cartão
SIM.
• Período bloq. auto. — Pode definir um tempo limite após o qual o dispositivo é bloqueado automaticamente e só pode ser
utilizado se for introduzido o código de bloqueio correcto. Introduza um valor para o tempo limite em minutos ou seleccione
Nenhum para desactivar o período de bloqueio automático. Quando o dispositivo está bloqueado, continua a ser possível
atender chamadas recebidas e efectuar chamadas para os números de emergência oficiais programados no dispositivo.
• Código de bloqueio — O novo código pode ter um comprimento de 4-255 caracteres. Podem ser utilizados letras e dígitos,
bem como letras maiúsculas e minúsculas. O dispositivo notifica o utilizador se o código de bloqueio não tiver um formato
adequado.
• Bloq. se trocado SIM — Para definir o dispositivo para solicitar o código de bloqueio quando for inserido um cartão SIM novo.
O dispositivo mantém uma lista dos cartões SIM reconhecidos como pertencentes ao proprietário do dispositivo.
• Permitir bloq. remoto — Se definir esta opção como activada, pode bloquear o dispositivo enviando uma mensagem curta
predefinida para o mesmo a partir de outro telefone. Quando define esta opção como activada, precisa de introduzir a
mensagem de bloqueio remoto e confirmá-la. A mensagem tem de ter um comprimento mínimo de 5 caracteres.
• Grupo utiliz. restrito (serviço de rede) — Para especificar um grupo de pessoas com as quais pode comunicar.
• Confirmar serviç. SIM (serviço de rede) — Para configurar o dispositivo para mostrar mensagens de confirmação quando
estiver a utilizar um serviço do cartão SIM.
Alterar a senha de restrição
Para alterar a senha de restrição utilizada para restringir chamadas de voz, fax e dados, seleccione Menu > Ferramen. >
Definições > Restrição chs. > Restr. ch. normais > Opções > Modif.senha restriç.. Introduza o código actual e, em seguida, duas
vezes o novo código. A senha de restrição tem de ter um comprimento de quatro dígitos. Para obter informações, contacte o
fornecedor de serviços.
Marcações permitidas
Quando a função "Marcações Permitidas" está activa, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Seleccione Menu > Contactos > Opções > Contactos SIM > Cnts. marcaç. permit..
O serviço de marcações permitidas permite-lhe restringir a certos números de telefone as chamadas efectuadas a partir do seu
dispositivo. Nem todos os cartões SIM suportam o serviço de marcações permitidas. Para mais informações, contacte o seu
operador de rede.
Especifique Opções e seleccione entre as seguintes opções:
• Activar mc.permitid. — Restringe chamadas efectuadas a partir do seu dispositivo. Para cancelar o serviço, seleccione Desact.
mc. permit.. É necessário o código PIN2 para activar e desactivar a marcações permitidas ou alterar os contactos das marcações
permitidas. Se não possuir o código, contacte o fornecedor de serviços.
• Novo contacto SIM — Adiciona um número de telefone à lista de números para os quais as chamadas são autorizadas.
Introduza o nome e o número de telefone do contacto. Para restringir chamadas por um indicativo de país, introduza o
indicativo em Novo contacto SIM. Todos os números de telefone para os quais são autorizadas chamadas têm de começar
por este indicativo de país.
• Juntar de Contactos — Copie um contacto dos Contactos para a sua lista de marcações permitidas.
Sugestão: Para enviar mensagens curtas para contactos do SIM enquanto o serviço de marcações permitidas está activo,
é necessário adicionar o número do centro de mensagens curtas à lista de marcações permitidas.
Para ver ou editar um número de telefone para o qual são autorizadas chamadas do seu dispositivo, seleccione Opções >
Contactos SIM > Cnts. marcaç. permit..
Para ligar para um contacto, prima a tecla Chamar.
Para alterar o número de telefone, seleccione Opções > Modificar. Para alterar os números de marcação permitida, pode ser
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Para apagar a contacto, prima a tecla Limpar.
Caixa de correio de voz
Seleccione Menu > Ferramen. > Corr. voz.
Quando abre a aplicação de caixa de correio de voz pela primeira vez, é-lhe pedido que introduza o número da caixa de correio
de voz. Para alterar o número, seleccione Opções > Mudar número. Para efectuar uma chamada para o número, seleccione
Opções > Chamar correio voz.
Sugestão: Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz (serviço de rede) no modo de espera, prima a
tecla 1, sem soltar, ou prima a tecla 1 e, em seguida, a tecla Chamar.
Comandos de voz
Seleccione Menu > Ferramentas > Cmds. voz.
Utilize os comandos de voz para efectuar chamadas telefónicas e para iniciar aplicações, perfis ou outras funções no dispositivo.
O dispositivo cria uma etiqueta de voz para as entradas na lista dos contactos e para as funções designadas na aplicação de
Cmds. voz. Quando um comando de voz é dito, o dispositivo compara as palavras ditas com a etiqueta de voz existente no
dispositivo.
Os comandos de voz não dependem da voz de quem os diz, mas o reconhecimento de voz do dispositivo adapta-se à voz do
utilizador principal para reconhecer melhor os comandos de voz.
Efectuar uma chamada
A etiqueta de voz de um contacto é o nome ou a alcunha guardada no cartão de contacto nos Contactos. Para ouvir a etiqueta
de voz, abra um cartão de contacto e seleccione Opções > Reproduzir.
1. Para efectuar uma chamada utilizando um comando de voz, prima a tecla de voz, sem soltar.
2. Quando ouvir o tom ou vir a apresentação visual, pronuncie com clareza o nome guardado no cartão de contacto.
3. O dispositivo reproduz uma etiqueta de voz sintetizada para o contacto reconhecido no idioma seleccionado para o
dispositivo e apresenta o nome e o número. Após um tempo limite de 1,5 segundos, o dispositivo marca o número. Se o
contacto reconhecido não for o correcto, seleccione Seguinte para ver uma lista de outras correspondências ou Abandon.
para cancelar a marcação.
Se existirem vários números guardados no contacto, o dispositivo selecciona o número predefinido, caso o mesmo tenha sido
especificado. Caso contrário, o dispositivo selecciona o primeiro número disponível dos seguintes campos: Telemóvel, Telemóvel
(casa), Telemóvel (trab.), Telefone, Telefone (casa) e Telefone (trab.).
Iniciar uma aplicação
O dispositivo cria etiquetas de voz para as aplicações listadas na aplicação Cmds. voz.
Para iniciar uma aplicação utilizando um comando de voz, prima a tecla de voz, sem soltar, e diga o comando de voz com clareza.
Se a aplicação reconhecida não for a correcta, seleccione Seguinte para ver uma lista das outras correspondências ou
Abandon. para cancelar.
Para acrescentar mais aplicações à lista, seleccione Opções > Nova aplicação.
Para alterar o comando de voz de uma aplicação, seleccione-a e especifique Opções > Mudar comando. Introduza o comando
de voz novo e seleccione OK.
Alterar perfis
O dispositivo cria uma etiqueta de voz para cada um dos perfis. Para activar um perfil utilizando um comando de voz, prima a
tecla de voz, sem soltar, e diga o nome do perfil.
Para alterar o comando de voz, seleccione o perfil pretendido e especifique Perfis > Opções > Mudar comando.
Definições de comandos de voz
Para desligar o sintetizador que reproduz os comandos de voz reconhecidos no idioma seleccionado para o dispositivo,
especifique Definições > Sintetizador > Desactivado.
Para redefinir a aprendizagem do reconhecimento de voz quando mudar o utilizador principal do dispositivo, seleccione
Reiniciar adapts. de voz.
Ajuda de voz
Seleccione Menu > Ferramen. > Ajuda de voz.
A aplicação de ajuda de voz lê texto no ecrã, permitindo-lhe utilizar as funções básicas do dispositivo sem olhar para o visor.
A p l i c a ç õ e s d e c h a m a d a s e d e v o z
Seleccione entre as seguintes opções:
• Contactos — Para ouvir as entradas da lista de contactos. Não utilize esta opção se possuir mais de 500 contactos.
• Ch. recentes — Para ouvir informações sobre as chamadas não atendidas e recebidas, bem como os números marcados e as
chamadas frequentes.
• Cx. correio voz — Para obter e ouvir as suas mensagens de voz.
• Marcador — Para marcar um número de telefone.
• Relógio — Para ouvir a hora e a data actual.
Para ouvir mais opções, seleccione Opções.
Gravador
Seleccione Menu > Média > Gravador.
Com o Gravador pode gravar um lembrete de voz com uma duração de até 60 segundos, guarde a gravação de voz como clip
de som e reproduza-o. O Gravador suporta o formato AMR.
Prima a tecla de voz para activar o Gravador. Se tiver iniciado uma sessão com a função premir para falar, a tecla de voz funciona
como tecla de premir para falar e não activa o Gravador.
Para gravar um lembrete de voz, seleccione Opções > Gravar clip de som. Seleccione Pausa para introduzir uma pausa na gravação
e Gravar para retomar a gravação. Quando a gravação estiver terminada, seleccione Parar. O clip de som é guardado
automaticamente.
A duração máxima de uma gravação de voz é de 60 segundos, mas também depende do espaço disponível na memória do
dispositivo ou num cartão de memória.
Reproduzir uma gravação de voz
Para ouvir uma gravação de voz acabada de gravar, seleccione o ícone da reprodução. (
reprodução. A barra de progressão mostra o tempo de reprodução, a posição e a duração de uma gravação de voz.
Para fazer uma pausa numa gravação de voz, seleccione Pausa. A reprodução é retomada quando o utilizador selecciona
Reproduzir.
As gravações de voz que tenha recebido ou gravado são ficheiros temporários. Se as quiser manter, tem de guardar os ficheiros.
). Seleccione Parar para cancelar a
Função Text to speech
Leitor msg.
A função Leitor msg. lê em voz alta as mensagens curtas recebidas.
Seleccione Menu > Escritório > Leitor msg..
Seleccione a mensagem curta que pretende que seja lida e especifique Reproduzir. Também pode activar a função Leitor
msg. premindo brevemente a tecla Chamar, quando receber uma mensagem curta.
Para iniciar a leitura da mensagem seguinte da Cx. de entrada, desloque-se para a direita. Para iniciar a leitura da mensagem
anterior, desloque-se para a esquerda.
Para fazer uma pausa na leitura, prima brevemente a tecla Chamar. Para continuar, prima de novo brevemente a tecla Chamar.
Para terminar a leitura, prima a tecla Terminar.
Voz
Para alterar as definições do discurso sintetizado, seleccione Menu > Ferramentas > Voz.
Seleccione entre as seguintes opções:
• Idioma — Para definir o idioma do discurso.
• Voz — Para definir a voz do discurso. A voz depende do idioma.
• Definições de voz — Para ajustar as propriedades de voz.
Propriedades de voz
Para alterar as propriedades de voz do discurso sintetizado, seleccione Menu > Ferramentas > Voz > Definições de voz.
Seleccione entre as seguintes opções:
• Velocidade — Para seleccionar a percentagem de discurso pretendida.
• Volume — Para definir o nível do volume do discurso.
Gestão da voz
Para gerir as vozes disponíveis para o idioma seleccionado, especifique Menu > Ferramentas > Voz.