DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declară că acest produs RM-170 / RM-171 respectă cerinţele esentiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraţiei de conformitate
poate fi găsită pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coşul de gunoi pe roţi barat cu o cruce indică faptul că, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârşitul ciclului său de viaţă. Acest lucru
este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât şi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaţi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
nume comerciale sau mărci comerciale aparţinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcă sonora a corporaţiei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2004. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with
the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license
is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Acest produs este licenţiat sub licenţa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal şi necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4
Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal şi necomercial şi (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fişierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenţiat
de materiale video. Nu se acordăşi nu se consideră acordată implicit nici o licenţă pentru nici un fel de altă utilizare. Informaţii suplimentare, inclusiv informaţii referitoare la utilizarea în
scopuri promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Ca atare, Nokia îşi rezervă dreptul de a face modificări şi îmbunătăţiri oricărui produs descris în acest document fără notificare prealabilă.
În nici un caz Nokia nu va fi răspunzătoare pentru nici un fel de pierderi de informaţii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-
ar fi produs.
Conţinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepţia cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, nici un fel de garanţii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanţiile
implicite de vandabilitate şi adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acurateţea, corectitudinea sau conţinutul acestui document. Nokia îşi rezervă dreptul de a modifica acest
document sau de a-l retrage oricând fără notificare prealabilă.
Este posibil ca nu toate produsele să fie disponibile în zona dumneavoastră. Vă rugăm să consultaţi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
PREVEDERI LEGATE DE EXPORT
Acest aparat poate conţine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte ţări. Este interzisă încălcarea legislaţiei respective.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
9248815/Ediţia 1
Cuprins
Pentru siguranţa Dvs...................................................................6
Despre aparatul Dvs...................................................................................6
SERVICII DE REŢEA.......................................................................................6
Accesorii, acumulatoare şi încărcătoare.............................................7
1. Noţiuni de bază........................................................................8
Introducerea cartelei SIM şi a acumulatorului..................................8
Introducerea cartelei de memorie.......................................................9
Scoaterea cartelei de memorie...........................................................10
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informaţii suplimentare, citiţi în
întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferenţe sau pericole.
SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaţi toate legile locale. Păstraţi-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceţi un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp
ce conduceţi un autovehicul trebuie să fie siguranţa circulaţiei.
INTERFERENŢE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta performanţele.
DECONECTAŢI ÎN SPITALE
Respectaţi toate restricţiile. Deconectaţi aparatul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAŢI ÎN AVION
Respectaţi toate restricţiile. Aparatele mobile pot produce interferenţe în avion.
DECONECTAŢI LA ALIMENTAREA CU CARBURANŢI
Nu folosiţi aparatul în staţiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiţi în apropierea carburanţilor sau a substanţelor chimice.
DECONECTAŢI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaţi toate restricţiile. Nu folosiţi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIŢI CU GRIJĂ
Folosiţi aparatul numai în poziţie normală, conform instrucţiunilor din documentaţia produsului. Evitaţi contactul inutil cu antenele.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea şi repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.
ACCESORII ŞI ACUMULATORI
Folosiţi numai accesorii omologate şi acumulatori omologaţi. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.
REZISTENŢA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriţi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANŢĂ
Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sau să păstraţi înregistrări scrise ale tuturor informaţiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaţi la orice alt echipament, citiţi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucţiunile detaliate de siguranţă. Nu conectaţi
între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENŢĂ
Asiguraţi-vă că funcţia de telefon a aparatului este pornităşi în stare de funcţionare. Apăsaţi de câte ori este necesar tasta de încheiere
pentru a şterge afişajul şi a reveni la modul de aşteptare. Tastaţi numărul de urgenţăşi apăsaţi tasta de apelare. Comunicaţi locul în
care vă aflaţi. Nu încheiaţi convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reţele EGSM 850/900/1800/1900 Pentru informaţii
suplimentare despre reţele, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcţiilor acestui aparat, respectaţi toate legile precum şi dreptul la viaţă privatăşi alte drepturi legitime ale celorlalte
persoane.
Avertizare: Pentru a utiliza orice funcţie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniţi aparatul
dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenţe sau pericole.
SERVICII DE REŢEA
Pentru a utiliza telefonul trebuie să beneficiaţi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaţii mobile. Utilizarea multor funcţii ale acestui
aparat depinde de funcţiile disponibile în reţeaua mobilă. S-ar putea ca serviciile de reţea să nu fie disponibile în toate reţelele sau ar putea fi
necesar să încheiaţi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reţea. Ar putea fi necesar ca furnizorul
Dvs. de servicii să vă ofere instrucţiuni suplimentare în ceea ce priveşte utilizarea acestor servicii şi să vă informeze asupra modului de taxare.
Unele reţele ar putea avea limitări care influenţează modul în care puteţi utiliza serviciile de reţea. De exemplu, unele reţele ar putea să nu
accepte toate caracterele şi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. Dacă acesta
este cazul, funcţiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. să fie configurat în mod
special. Această configurare ar putea să includă modificări în numele meniurilor sau în ordinea de afişare a acestora, precum şi pictograme
modificate. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptă protocoalele WAP 2.0 (HTTP şi SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP. Unele funcţii ale acestui aparat, cum ar fi MMS,
navigarea pe Internet, email şi descărcarea de conţinut prin intermediul browserului sau prin MMS, necesită suport din partea reţelei pentru
aceste tehnologii.
Accesorii, acumulatoare şi încărcătoare
Verificaţi numărul de model al oricărui încărcător, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la
încărcătoarele AC-4 şi DC-4.
Avertizare: Folosiţi numai acumulatori, încărcătoare şi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea
altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie şi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaţi-vă distribuitorului Dvs. Când deconectaţi cablul de alimentare al oricărui accesoriu, trageţi
de ştecher şi nu de cablu.
Aparatul Dvs. şi accesoriile acestuia pot conţine piese de mici dimensiuni. Nu lăsaţi aparatul şi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Observaţie: Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate
sau să nu fie activate. În acest caz, funcţiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. De asemenea, s-ar
putea ca aparatul Dvs. să fi fost configurat special pentru furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea. Această
configurare poate include schimbări în ceea ce priveşte numele meniurilor, ordinea meniurilor şi pictogramele. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Numere de model: Nokia E50-1 (RM-170, cu cameră) şi Nokia E50-2 (RM-171, fără cameră).
Denumit în continuare Nokia E50.
Introducerea cartelei SIM şi a acumulatorului
Nu lăsaţi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate şi informaţii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaţi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reţea sau alt distribuitor.
1. Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător.
Cu spatele aparatul orientat înspre Dvs., apăsaţi butonul de deblocare (1). Se deschide capacul. Ridicaţi capacul în direcţia
săgeţii (2).
2. Împingenţi prin glisare clemele din locaşul lor aflat în partea superioară a capacului acumulatorului.
3. Dacă acumulatorul este introdus, ridicaţi acumulatorul în direcţia săgeţii pentru a-l scoate.
4. Pentru a debloca suportul cartelei SIM, glisaţi-l în jos şi ridicaţi-l cu atenţie.
5. Introduceţi cartela SIM. Asiguraţi-vă că zona cu contacte a cartelei este îndreptată înspre conectorii aparatului şi că acel colţ
teşit este îndreptat înspre partea superioară a aparatului. Închideţi suportul şi glisaţi-l până se blochează în poziţie.
Utilizaţi cu acest aparat numai cartele microSD aprobate de Nokia. Nokia utilizează standardele aprobate din domeniu pentru
cartelele de memorie, dar este posibil ca nu toate cartelele de memorie să funcţioneze corect sau să nu fie perfect compatibilie
cu acest aparat.
Utilizaţi o cartelă de memorie pentru a economisi spaţiul de memorie al aparatului Dvs. De asemenea, puteţi realiza pe cartela
de memorie copii de siguranţă ale informaţiilor din aparatul Dvs. Nu lăsaţi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Este posibil ca în pachetul de vânzare al aparatului Dvs. să nu fie inclusă o cartelă de memorie Cartelele de memorie sunt
disponibile ca accesorii separate.
A se vedea „Memorie”, pag. 18.
1. Scoateţi capacul posterior.
2. Introduceţi cartela de memorie în locaş. Asiguraţi-vă că zona cu contacte a cartelei este îndreptată înspre capacul din faţă
3. Apăsaţi partea inferioară a cartelei de memorie pentru a o scoate din locaşul său.
4. Puneţi la loc capacul acumulatorului.
Încărcarea acumulatorului
1. Conectaţi un încărcător compatibil la o priză de alimentare.
2. Conectaţi cablul de alimentare la aparat. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea dura câteva minute până când
va fi afişat indicatorul de încărcare.
3. După ce acumulatorul este complet încărcat, scoateţi acumulatorul din aparat şi apoi din priza de alimentare.
Indicaţie: Dacă deţineţi încărcătoare Nokia compatibile mai vechi, le puteţi utiliza cu Nokia E50 utilizând adaptorul de
încărcător AC-44. Adaptorul este oferit în pachetul de vânzare.
Pornirea aparatului
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.
2. Dacă telefonul solicită un cod PIN sau un cod de deblocare, introduceţi-l şi selectaţi OK.
3. La prima pornire a aparatului, acesta solicită ora şi data curentăşi oraşul în care vă aflaţi. Pentru a comuta formatul orei din
a.m. în p.m., derulaţi jos. Pentru a găsi oraşul Dvs., introduceţi primele litere ale numelui oraşului. Este important să selectaţi
oraşul corect, deoarece înregistrările de agendă programate se pot schimba dacă schimbaţi ulterior oraşul, iar noul oraş are
un alt fus orar.
Indicaţie: Când porniţi aparatul, acesta poate recunoaşte furnizorul cartelei SIM şi poate configura automat setările
corecte pentru mesaje text, mesaje multimedia şi GPRS. În caz contrar, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii pentru a
obţine setările corecte sau utilizaţi aplicaţia Asist. setări.
Aparatul poate fi utilizat fără funcţiile de telefon dependente de reţea dacă nu este introdusă o cartelă SIM sau dacă este selectat
1 — Tasta de pornire/oprire
2 — Difuzor integrat
3 — Apăsaţi această tastă pentru a accesa Contacte sau altă aplicaţie definită de operatorul Dvs.
4 — Tasta Editare
5 — Afişaj
6 — Taste de selecţie. Apăsaţi orice tastă de selecţie pentru a efectua funcţia afişată deasupra ei pe afişaj.
7 — Tasta de ştergere
8 — Tasta Terminare. Apăsaţi tasta de terminare pentru a respinge un apel, pentru a termina apelurile active sau în aşteptare,
pentru a închide aplicaţii şi, prin apăsare lungă, pentru terminarea conexiunilor pentru transmisii de date (GPRS, transmisie de
date).
9 — Apăsaţi această tastă pentru câteva secunde pentru a comuta între profilurile Silenţiosşi General.
10 — Microfon
11 — Joystick. Utilizaţi joystick-ul pentru a selecta, pentru deplasare la stânga, la dreapta, în sus, în jos sau pentru a vă deplasa
oriunde pe ecran. Lumina din jurul joystick-ului clipeşte dacă, de exemplu, aveţi un apel nepreluat sau dacă aţi primit un mesaj.
12 — Tasta Apelare
13 — Tasta Meniu. Apăsaţi tasta Meniu pentru a accesa aplicaţiile instalate în aparat. În acest ghid al utilizatorului, „selectaţi
Meniu” se referă la apăsarea acestei taste.
14 — Port infraroşu
15 — Taste Volum
16 — Receptor
Pentru a găsi eticheta modelului, scoteţi capacul acumulatorului şi acumulatorul.
Blocarea tastaturii
Când este activată blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs. poate
fi posibilă.
Blocaţi tastatura pentru a preveni apăsarea accidentală a tastelor aparatului.
Pentru a bloca tastatura în modul de aşteptare, apăsaţi tasta de selecţie stânga şi *. Pentru deblocare,
apăsaţi încă o dată tasta de selecţie stânga şi *.
Indicaţie: Pentru a bloca tastatura din Meniu sau dintr-o aplicaţie deschisă, apăsaţi scurt tasta de
pornire şi selectaţi Blocare tastatură. Pentru deblocare, apăsaţi tasta de selecţie stânga şi *.
De asemenea, puteţi bloca aparatul din modul de aşteptare utilizând codul de blocare. Apăsaţi tasta de
pornire, selectaţi Blocare telefonşi introduceţi codul de blocare. Codul implicit de blocare este 12345. Pentru
deblocare, apăsaţi scurt tasta de selecţie stânga, introduceţi codul Dvs. de blocare şi apăsaţi pe joystick.
Conectori
Avertizare: Când utilizaţi setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizaţi setul
cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranţa.
Conector Pop-Port™ pentru set cu cascăşi alte
accesorii
Conector pentru încărcător
Antene
Aparatul Dvs. dispune de o antenă internă.
Observaţie: Ca şi în cazul oricărui aparat de emisie radio, nu atingeţi antena în mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afectează calitatea convorbirii şi poate provoca funcţionarea aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se află antena în timpul utilizării
aparatului optimizează performanţele antenei şi durata de viaţă a acumulatorului.
Imaginea arată poziţia normală de utilizare a aparatului la ureche, pentru apelurile vocale.
Despre afişaj
Este posibil ca pe ecran să apară un număr redus de puncte lipsă, decolorate sau luminoase. Aceasta este o caracteristică a
acestui tip de afişaj. Unele afişaje ar putea conţine pixeli sau puncte care rămân active sau inactive. Acest lucru este normal şi
nu reprezintă un defect.
Indicatori pe afişaj
Aparatul este utilizat într-o reţea GSM. Bara de lângă pictogramă indică puterea semnalului de reţea în locul în care vă aflaţi.
Cu cât bara este mai lungă, cu atât semnalul este mai puternic.
Nivelul de încărcare a acumulatorului. Cu cât bara este mai lungă, cu atât acumulatorul este mai încărcat.
Aveţi unul sau mai multe mesaje necitite în dosarul Căsuţă intrare din Mesaje.
Aţi primit un mesaj nou de e-mail în căsuţa poştală de la distanţă.
Aveţi unul sau mai multe apeluri nepreluate.
O alarmă este activă.
Aţi selectat profilul silenţios şi aparatul nu va suna la primirea unui apel sau a unui mesaj.
Conexiunea Bluetooth este activă.
O conexiune în infraroşu este activă. Dacă indicatorul clipeşte, aparatul Dvs. încearcă să se conecteze la alt aparat sau
conexiunea s-a întrerupt.
Este disponibilă o conexiune GPRS pentru transmisii de date sub formă de pachete.
O conexiune GPRS pentru transmisii de date sub formă de pachete este activă.
O conexiune GPRS pentru transmisii de date sub formă de pachete este în aşteptare.
Este disponibilă o conexiune EGPRS pentru transmisii de date sub formă de pachete.
O conexiune EGPRS este activă.
O conexiune EGPRS pentru transmisii de date sub formă de pachete este în aşteptare.
Aparatul Dvs. este conectat la un calculator printr-un cablu de date USB.
şi Indică linia telefonică pe care aţi selectat-o, dacă sunteţi abonat la două linii telefonice (serviciu de reţea).
Toate apelurile sunt retransmise către un alt număr.
La aparat este conectat un set cu cască.
Conexiunea cu un set cu cască cu conectivitate Bluetooth s-a întrerupt.
La aparat este conectat un set auto fără comenzi manuale.
La aparat este conectat un dispozitiv inductiv.
La aparat este conectat un Telefon ptr. text.
Aparatul Dvs. execută o sincronizare.
Aveţi o conexiune Apasăşi Vorbeşte în desfăşurare.
Informaţii despre asistenţăşi despre contactarea Nokia
Vizitaţi www.nokia.com/support sau pagina locală de Internet Nokia pentru a accesa cea mai recentă versiune a acestui ghid,
informaţii adiţionale, fişiere de descărcat şi servicii pentru produsul Dvs. Nokia.
Din pagina Internet obţineţi informaţii despre utilizarea produselor şi serviciilor Nokia. Dacă este necesar să contactaţi asistenţa
pentru clienţi, verificaţi lista centrelor de contact Nokia locale de la adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreţinere, apelaţi la cel mai apropiat centru de asistenţă tehnică Nokia, de la adresa www.nokia.com/
repair.
Pentru a accesa aplicaţiile din aparatul Dvs., apăsaţi tasta Meniu în modurile de aşteptare. Pentru a reveni la Meniu dintr-o
aplicaţie, lăsând aplicaţia deschisă în fundal, apăsaţi tasta Meniu. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Meniu pentru a vedea o
listă a aplicaţiilor active şi pentru a comuta între ele. Rularea aplicaţiilor în fundal creşte consumul de energie din acumulator
şi reduce durata de viaţă a acestuia.
În acest ghid al utilizatorului, „selectaţi Meniu” se referă la apăsarea tastei Meniu.
Utilizaţi joystick-ul pentru a derula şi efectua selecţii. Cu joystick-ul, puteţi derula sus, jos, stânga şi dreapta în Meniu, în diverse
aplicaţii sau liste. De asemenea, puteţi apăsa pe joystick pentru a accesa aplicaţii, fişiere sau edita setări.
Moduri de aşteptare
Aparatul Dvs. are două moduri de aşteptare: mod aşteptare activăşi mod aşteptare.
Modul de aşteptare activ
După ce aţi pornit aparatul şi acesta este pregătit pentru utilizare, dar nu aţi introdus nici un caracter şi nu aţi făcut alte selecţii,
aparatul este în modul de aşteptare activ. În modul de aşteptare activ puteţi să vizualizaţi furnizorul de servicii şi reţeaua, diferiţi
indicatori precum cei pentru alarme, şi aplicaţiile la care doriţi acces rapid.
Pentru a selecta aplicaţiile la care doriţi acces din modul de aşteptare activ, selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Telefon > Mod
de aşteptare > Aplicaţii mod aştept.. Alegeţi diverse setări de comenzi rapide şi apăsaţi pe joystick. Alegeţi aplicaţia dorităşi
apăsaţi pe joystick.
Pentru a utiliza modul de aşteptare, selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Telefon > Mod de aşteptare > Mod aşteptare activ >
Dezactivat.
Indicaţie: În modul de aşteptare activ puteţi şi să vizualizaţi mesajele dintr-un dosar de mesaje precum căsuţa de
intrare sau căsuţa poştală. Selectaţi Meniu > Mesaje > Opţiuni > Setări > Alteleşi dosarele din Mod veghe activă.
Modul de aşteptare
În modul de aşteptare puteţi vedea diverse informaţii, precum furnizorul de servicii, ora şi diferiţi indicatori, precum cei pentru
alarme. Comenzile rapide ale joystick-ului nu sunt disponibile în modul de aşteptare activ, în care joystick-ul este utilizat de
obicei pentru selectarea normală.
Comenzi rapide în modul de aşteptare
Pentru a vedea numerele formate cel mai recent, apăsaţi tasta de apelare. Selectaţi un număr sau un nume şi apăsaţi din nou
tasta de apelare pentru a apela numărul.
Pentru a apela căsuţa poştală vocală (serviciu de reţea), apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta 1.
Pentru a vizualiza informaţiile din agendă, derulaţi la dreapta.
Pentru a scrie şi a expedia mesaje text, derulaţi la stânga.
Pentru a deschide meniul Contacte, apăsaţi tasta laterală superioară.
Pentru a schimba profilul, apăsaţi scurt tasta de pornire/oprire, selectaţi profilul dorit şi apăsaţi pe joystick pentru a activa
profilul.
Pentru a deschide Serviciişi pentru a vă conecta la Internet, apăsaţi şi menţineţi apăsat 0.
Pentru a modifica aceste comenzi rapide, selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Telefon > Mod de aşteptare.
Meniu
Meniu reprezintă punctul de la care puteţi deschide toate aplicaţiile din aparat sau de pe cartela de memorie. Meniu conţine
aplicaţii şi dosare, care sunt grupuri de aplicaţii similare. Utilizaţi joystick-ul pentru a derula sus şi jos pe ecran.
Aplicaţiile pe care le-aţi instalat sunt memorate, în mod implicit, în dosarul Instalări.
Pentru a deschide o aplicaţie, derulaţi până la ea şi apăsaţi pe joystick.
Pentru a vizualiza aplicaţiile dintr-o listă, selectaţi Opţiuni > Schimbare ecran > Listă. Pentru a reveni la afişarea pe coloane,
selectaţi Opţiuni > Schimbare ecran > Grilă.
Pentru a vizualiza spaţiul ocupat în memorie de diferite aplicaţii şi date memorate în aparat sau pe cartela de memorie şi pentru
a afla cât spaţiu liber se află în memorie, selectaţi Opţiuni > Detalii memorie.
Pentru a rearanja dosarul, alegeţi aplicaţia pe care doriţi să o mutaţi şi selectaţi Opţiuni > Mutare. Lângă aplicaţie va fi plasat
un marcaj de selectare. Derulaţi până la o locaţie nouăşi selectaţi OK.
Pentru a muta o aplicaţie într-un alt dosar, derulaţi până la aplicaţia pe care doriţi să o mutaţi într-un alt dosar şi selectaţi
Opţiuni > Mutare în dosar, noul dosar şi OK.
Pentru a descărca aplicaţii de pe Internet, selectaţi Opţiuni > Preluări aplicaţii.
Pentru a crea un nou dosar, selectaţi Opţiuni > Dosar nou. Nu puteţi crea dosare în dosare.
Pentru a redenumi un nou dosar, selectaţi Opţiuni > Redenumire.
Indicaţie: Pentru a comuta între mai multe aplicaţii deschise, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta meniu. Se deschide
fereastra de comutare între aplicaţii şi sunt afişate aplicaţiile deschise. Alegeţi o aplicaţie şi apăsaţi pe joystick pentru
comutare.
Acţiuni comune mai multor aplicaţii
Puteţi găsi următoarele acţiuni în mai multe aplicaţii:
Pentru a schimba profilul, opri sau bloca aparatul, apăsaţi scurt tasta de pornire.
Pentru a memora un fişier, selectaţi Opţiuni > Memorare. Există diverse opţiuni de memorare, în funcţie de aplicaţia pe care o
utilizaţi.
Pentru a expedia un fişier, selectaţi Opţiuni > Expediere. Puteţi expedia un fişier într-un mesaj e-mail sau multimedia, utilizând
o conexiune în infraroşu sau Bluetooth.
Pentru a copia, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de editare şi selectaţi textul cu joystick-ul. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
de editare şi selectaţi Copiere. Pentru inserare, alegeţi locul unde doriţi să inseraţi textul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de
editare şi selectaţi Inserare.
Pentru a şterge un fişier, apăsaţi tasta de ştergere sau selectaţiOpţiuni > Ştergere.
Pentru a selecta anumite articole, cum ar fi mesaje, fişiere sau contacte, derulaţi sus, jos, stânga sau dreapta pentru a evidenţia
articolul pe care doriţi să-l selectaţi. Selectaţi Opţiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare pentru a selecta un articol sau Opţiuni >
Marcare/Anul. marc. > Marcare în totalitate pentru a selecta toate articolele.
Indicaţie: Pentru a selecta aproape toate articolele, mai întâi selectaţi Opţiuni > Marcare/Anul. marc. > Marcare în
totalitate, apoi articolele pe care nu doriţi să le selectaţi şi Opţiuni > Marcare/Anul. marc. > Anulare marcaj.
Pentru a selecta un obiect (de exemplu un fişier ataşat unui document) derulaţi la obiect astfel încât marcatorii pătraţi să
încadreze obiectul.
Căut. aparat
Puteţi căuta informaţii în contactele, notele, întâlnirile programate din agendă, notele de rezolvat, mesajele Dvs. e-mail şi text.
De asemenea, puteţi căuta fişiere după numele lor din memoria aparatului şi de pe cartela de memorie.
Selectaţi Meniu > Birou > Căut. aparat.
Selectaţi tipurile de conţinut în care doriţi să efectuaţi căutarea. Pentru a şterge selecţia, selectaţi din nou. Pentru a include în
căutarea Dvs. toate tipurile de conţinut, selectaţi Toţi. Introduceţi cuvintele cheie sau literele de la începutul cuvintelor cheie.
Selectaţi Căutare.
Indicaţie: Caracterele de înlocuire vă pot ajuta în găsirea articolelor. În cuvântul cheie de căutare, utilizaţi ? pentru a
înlocui un singur caracter şi * pentru a înlocui unul sau mai multe caractere.
Pentru a include în căutarea Dvs. două cuvinte, separaţi-le printr-un spaţiu. Veţi găsi numai articole ce conţin ambele
cuvinte cheie.
Pentru a găsi rezultate ce corespund integral unei fraze complete, introduceţi fraza între ghilimele.
Pentru a vizualiza căutările Dvs. anterioare, selectaţi Opţiuni > Rezult. anterioare.
Scrierea textului
Modul tradiţional de introducere a textului
Simbolul
şi indică tipul de litere ales. indică faptul că prima literă a propoziţiei este majusculă, iar celelate vor fi scrise
automat cu litere mici. indică modul de scriere cu numere.
• Apăsaţi în mod repetat tasta numerică 1–9, până la afişarea caracterului dorit. Pentru tasta numerică sunt disponibile mai
multe caractere decât cele tipărite pe tastă.
este afişat în partea din dreapta sus a ecranului când scrieţi text utilizând modul tradiţional de introducere.
• Pentru a introduce un număr, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică.
• Pentru a comuta între modul de scriere cu litere şi modul de scriere cu numere, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta #.
• Dacă litera următoare se află pe aceeaşi tastă ca şi cea curentă, aşteptaţi până când apare cursorul şi introduceţi litera
respectivă.
• Pentru a şterge un caracter, apăsaţi tasta de ştergere. Pentru a şterge mai multe caractere, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
de ştergere.
• Pentru a accesa cele mai frecvente semne de punctuaţie, apăsaţi tasta 1. Apăsaţi 1 în mod repetat pentru a ajunge la semnul
de punctuaţie dorit. Apăsaţi * pentru a deschide o listă de caractere speciale. Utilizaţi joystick-ul pentru a parcurge lista şi
selectaţi un caracter.
• Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi 0. Pentru a muta cursorul pe rândul următor, apăsaţi de trei ori 0.
• Pentru a comuta între scrierea cu litere mari şi scrierea cu litere mici, apăsaţi #.
Modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie
1. Pentru a activa modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie, apăsaţi tasta de editare şi selectaţi Text predictiv
activat. Aceasta activează modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie pentru toate editoarele din aparat. Simbolul
este afişat în partea din dreapta sus a ecranului când scrieţi text utilizând modul de introducere a textului cu funcţia
de predicţie.
2. Pentru a introduce cuvântul dorit, apăsaţi 2–9. Apăsaţi fiecare tastă o singură dată pentru o literă.
3. După ce aţi terminat de scris cuvântul corect, pentru a-l confirma, derulaţi dreapta sau apăsaţi 0 pentru a adăuga un spaţiu.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apăsaţi în mod repetat * pentru a vedea pe rând cuvintele identificate de dicţionar.
Dacă după cuvânt este afişat caracterul ?, cuvântul pe care doriţi să îl scrieţi nu se află în dicţionar . Pentru a adăuga un cuvânt
în dicţionar, selectaţi Scriere, introduceţi cuvântul (maximum 32 litere) folosind modul tradiţional de introducere a textului
şi selectaţi OK. Cuvântul este adăugat în dicţionar. Dacă dicţionarul este plin, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt
adăugat.
4. Începeţi să scrieţi cuvântul următor.
Indicaţie: Pentru a activa sau dezactiva modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie, apăsaţi rapid de două
ori #.
Scrieţi prima parte a cuvântului compus şi, pentru a-l confirma, derulaţi dreapta. Scrieţi a doua parte a cuvântului compus.
Pentru a termina de introdus cuvântul compus, apăsaţi 0 pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a dezactiva modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie pentru toate editoarele din aparat, apăsaţi tasta de
editare şi selectaţi Text predictiv > Oprit.
Copierea textului în clipboard
1. Pentru a selecta litere şi cuvinte, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de editare. Pentru a evidenţia cuvântul, fraza sau rândul
din text pe care doriţi să îl copiaţi, derulaţi simultan în direcţia necesară. Pe măsură ce deplasaţi cursorul, textul este
evidenţiat.
2. Pentru a copia textul în clipboard, menţinând apăsată tasta de editare, selectaţi Copiere. Pentru a introduce text într-un
document, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de editare şi selectaţi Inserare.
Schimbarea limbii de scriere
Când scrieţi text, puteţi schimba limba de scriere. De exemplu, dacă apăsaţi în mod repetat tasta 6 pentru a ajunge la un anumit
caracter, schimbând limba de scriere veţi avea acces la mai multe caractere, într-o ordine diferită.
Dacă scrieţi text utilizând un alt alfabet decât cel latin şi doriţi să introduceţi caractere latine, de exemplu adrese de e-mail sau
adrese Internet, puteţi schimba limba de scriere. Pentru a schimba limba de scriere, apăsaţi tasta de editare, selectaţi Limba de
scriereşi o limbă de scriere ce utilizează caractere latine.
Reglarea volumului
Avertizare: Nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de
puternic.
Pentru a regla volumul în timpul unei convorbiri, apăsaţi tastele de volum.
Pentru a regla volumul în timp ce utilizaţi difuzorul, apăsaţi tastele de volum.
Profiluri
Avertizare: În profilul deconectat, nu puteţi efectua sau primi apeluri şi nu puteţi folosi nici o funcţie care necesită
accesul în reţeaua mobilă. Efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs. poate fi
încă posibilă. Pentru a putea efectua apeluri, trebuie să activaţi, mai întâi, funcţiile telefonului schimbând profilurile.
Dacă aparatul a fost blocat, introduceţi codul de blocare.
Selectaţi Meniu > Instrumente > Profiluri.
Puteţi modifica şi personaliza sunete de apel, tonuri şi alte sunete pentru diferite evenimente, medii sau grupuri de apelanţi.
Pentru a personaliza un profil, derulaţi până la profilul dorit din listăşi selectaţi Opţiuni > Personalizare.
Definiţi următoarele setări:
• Sunet de apel — Selectaţi un sunet de apel din listă sau selectaţi Preluări tonuri pentru a deschide un dosar cu marcaje ce
conţine o listă de marcaje pentru preluarea sunetelor utilizând browserul. Pentru a asculta sunetul selectat, selectaţi
Redare. Dacă sunt active alternativ două linii telefonice, puteţi specifica un sunet de apel pentru fiecare linie.
• Pronun.nume apelant — Activaţi funcţia de sunet de apel text-în-pronunţare. Când un contact din lista Dvs. de contacte vă
apelează, aparatul emite un sunet de apel ce reprezintă combinaţia dintre numele contactului pronunţat şi sunetul de apel
selectat.
• Tip sunet de apel — Selectaţi tipul sunetului de apel.
• Volum sonerie — Selectaţi nivelul de volum pentru sunetul de apel.
• Ton alertă mesaj — Selectaţi un sunet pentru mesajele text recepţionate.
• Ton alertă e-mail — Selectaţi un sunet pentru mesajele e-mail recepţionate.
• Alertă vibrare — Selectaţi dacă doriţi ca aparatul să vibreze când primiţi un apel.
• Tonuri tastatură — Setaţi nivelul de volum al sunetelor pentru tastatura aparatului.
• Tonuri de avertizare — Activaţi sau dezactivaţi sunetele de avertizare.
• Alertă pentru — Puteţi seta aparatul să sune numai la apelurile de la numerele de telefon ce aparţin unui grup selectat de
contacte. Apelurile telefonice din afara grupului respectiv au o alertă silenţioasă.
• Nume profil — Puteţi denumi un nou profil sau redenumi un profil existent. Profilurile Generalşi Deconectat nu pot fi
redenumite.
Profilul Deconectat împiedică pornirea accidentală a aparatului, expedierea sau recepţionarea mesajelor sau utilizarea
Bluetooth; de asemenea, închide toate conexiunile Internet ce ar putea fi active în momentul selectării profilului.
Pentru a modifica un profil, derulaţi până la profilul dorit din listăşi selectaţi Opţiuni > Activare.
Pentru a crea un nou profil, selectaţi Opţiuni > Creare profilşi definiţi setările.
Selectarea sunetelor de apel
Pentru a seta un sunet de apel, alegeţi un profil şi selectaţi Opţiuni > Personalizare > Sunet de apel. Selectaţi un sunet de apel
din listă sau selectaţi Preluări tonuri pentru a deschide un dosar cu marcaje ce conţine o listă de marcaje pentru preluarea
sunetelor utilizând browserul. Toate sunetele preluate sunt memorate în Galerie.
Pentru a reda un sunet de apel numai pentru un grup selectat de contacte, alegeţi un profil, selectaţi Opţiuni > Personalizare >
Alertă pentruşi grupul dorit. Apelurile telefonice din afara grupului respectiv au o alertă silenţioasă.
Pentru a căuta un sunet pentru mesaje, alegeţi un profil şi selectaţi Opţiuni > Personalizare > Ton alertă mesaj.
Pentru a asculta un sunet selectat, selectaţi sunetul din listăşi aşteptaţi redarea sunetului.
Schimbarea setărilor pentru accesorii
Alegeţi un accesoriu şi selectaţi Opţiuni > Deschidere.
Schimbaţi profilul implicit pentru accesoriu.
Pentru a modifica setările pentru accesorii, selectaţi un accesoriu şi Opţiuni > Deschidere.
Teme
Selectaţi Meniu > Instrumente > Teme.
Cu Teme, puteţi schimba aspectul afişajului aparatului Dvs. De exemplu, puteţi schimba imaginea de fundal şi culorile de pe
afişaj.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul extins al utilizatorului de pe Web.
Pentru a schimba aspectul afişajului, evidenţiaţi tema pe care doriţi să o utilizaţi şi selectaţi Opţiuni > Aplicare.
Pentru a edita o temă, evidenţiaţi tema pe care doriţi să o editaţi şi selectaţi Opţiuni > Editare. Selectaţi Imagine fond pentru a
schimba imagine de fundal din modurile de aşteptare sau selectaţi Economie de energie pentru a utiliza un text sau data şi ora
ca economizor de energie care apare pe afişaj atunci când nu s-a apăsat nici o tastă o anumită perioadă de timp.
Pentru a descărca teme, trebuie să stabiliţi o conexiune la reţea care vă permite să descărcaţi teme din surse Internet care sunt
compatibile cu aparatul Dvs.
Pentru a descărca o temă, selectaţi Preluări teme. Introduceţi legătura de la care doriţi să descărcaţi tema. După descărcarea
temei, puteţi previzualiza, activa sau edita tema.
Pentru a previzualiza o temă, evidenţiaţi tema pe care doriţi să o previzualizaţi şi selectaţi Opţiuni > Previzualizare. Selectaţi
Aplicare pentru a începe să utilizaţi noua temă.
Transferul de conţinut între aparate
Puteţi transfera conţinut, precum contacte, de la un aparat compatibil Nokia în aparatul Dvs. Nokia E50, utilizând conectivitatea
Bluetooth sau prin infraroşu. Tipul de conţinut care poate fi transferat depinde de modelul telefonului. Dacă celălalt aparat
acceptă sincronizarea, puteţi şi să sincronizaţi datele între celălalt aparat şi aparatul Dvs. Nokia E50.
Transferul datelor prin Bluetooth sau infraroşu
Pentru a porni transferul datelor de la un aparat compatibil, selectaţi Meniu > Instrum. > Transfer.
Conexiunea Bluetooth
1. În ecranul cu informaţii, selectaţi Continuare.
2. Selectaţi Prin Bluetooth. Ambele aparate trebuie să accepte tipul de conexiune selectat.
3. Activaţi Bluetooth în celălalt aparat şi selectaţi Continuare în Nokia E50 pentru a iniţia căutarea aparatelor cu conectivitate
Bluetooth activă.
4. Selectaţi Stop din Nokia E50 după ce acesta a găsit celălalt aparat.
5. Selectaţi celălalt aparat din listă. Vi se solicită să introduceţi o parolă (1-16 cifre) în aparatul Dvs. Nokia E50. Parola se utilizează
o singură dată pentru a confirma această conexiune.
6. Introduceţi codul în aparatul Dvs. Nokia E50 şi selectaţi OK. Introduceţi parola pe celălalt aparat şi selectaţi OK. Aparatele sunt
acum asociate.
Pentru anumite modele de telefoane, aplicaţia Transfer date se expediază către celălalt aparat ca mesaj. Pentru a instala
aplicaţia Transfer date pe celălalt aparat, deschideţi mesajul şi urmaţi instrucţiunile de pe afişaj.
7. Din aparatul Dvs. Nokia E50, selectaţi conţinutul pe care doriţi să-l transferaţi din celălalt aparat şi OK.
Conectivitate prin infraroşu
1. În ecranul cu informaţii, selectaţi Continuare.
2. Selectaţi Prin infraroşu. Ambele aparate trebuie să accepte tipul de conexiune selectat.
3. Conectarea celor două aparate. A se vedea „Infraroşu”, pag. 56.
4. Din aparatul Dvs. Nokia E50, selectaţi conţinutul pe care doriţi să-l transferaţi din celălalt aparat şi OK.
Conţinutul se copiază din memoria celuilalt aparat în locaţia corespunzătoare de pe aparatul Dvs. Durata copierii depinde de
cantitatea de date ce trebuie transferată. Puteţi anula copierea şi o puteţi relua ulterior.
Paşii necesari pentru transferul datelor pot fi diferiţi în funcţie de aparatul Dvs. şi de faptul dacă aţi întrerupt anterior transferul
datelor. Articolele care se pot transfera diferă în funcţie de celălalt aparat.
A se vedea „Aparate asociate”, pag. 55.
Sincronizarea datelor cu un alt aparat
Dacă aţi mai transferat date în aparatul Dvs. Nokia E50 şi celălalt aparat acceptă sincronizarea, puteţi să utilizaţi Transfer pentru
a menţine datele din cele două aparate la zi.
1. Selectaţi Telefoane, apoi apăsaţi pe joystick.
2. Derulaţi până la aparatul de la care aţi transferat date şi apăsaţi pe joystick.
3. Selectaţi Sincronizare, apoi apăsaţi pe joystick. Aparatele încep sincronizarea utilizând acelaşi tip de conexiune pe care l-aţi
selectat când aţi transferat date prima dată. Se sincronizează numai datele selectate la început pentru transfer de date.
Pentru a modifica setările de transfer al datelor şi de sincronizare, selectaţi Sincronizare, derulaţi până la un aparat, apăsaţi pe
joystick şi selectaţi Editare.
Memorie
Există două tipuri de memorie în care puteţi să memoraţi date sau să instalaţi aplicaţii: memoria aparatului şi memoria
amovibilă.
Memoria aparatului
Memoria încorporată în aparat este un modul de memorie dinamică partajat de mai multe aplicaţii. Volumul de memorie internă
disponibilă diferăşi nu poate fi mărit peste setarea maximă din fabrică. Datele memorate în aparat, precum aplicaţii software,
imagini şi muzică, ocupă memoria aparatului.
Memoria detaşabilă constă din suporturile de stocare care nu fac parte din aparat, precum cartela SIM sau o cartelă de memorie.
O cartelă SIM stochează diferite informaţii, precum informaţii despre operatorul de reţea şi despre contacte. O cartelă de memorie
serveşte ca suport de stocare extern pentru aplicaţii software, imagini, muzică, contacte, text sau orice altă formă de date
electronice. Sunt disponibile cartele de memorie de mare capacitate.
Detalii privind memoria
Selectaţi Meniuşi Opţiuni > Detalii memorieşi Memorie tel. sau Cartelă memor..
Puteţi vedea câtă memorie este utilizată în prezent, câtă memorie a rămas liberăşi câtă memorie este ocupată cu fiecare tip
de date. De exemplu, puteţi vedea câtă memorie ocupă mesajele Dvs. e-mail, documentele text sau întâlnirile programate în
agendă.
Indicaţie: Pentru a vă asigura că aveţi suficient spaţiu disponibil în memorie, trebuie săştergeţi sau să transferaţi
datele, în mod regulat, pe o cartelă de memorie sau pe calculator.
Cartelă de memorie
Aparatul Dvs. Nokia acceptă sistemele de fişiere FAT16 şi FAT32 pentru cartelele de memorie. Dacă utilizaţi o cartelă de memorie
de la un alt aparat sau dacă doriţi să asiguraţi compatibilitatea cartelei de memorie cu aparatul Dvs. Nokia, ar putea fi necesar
să formataţi cartela de memorie cu aparatul Dvs. Nokia. Cu toate acestea, toate datele de pe cartela de memorie sunt şterse
definitiv dacă formataţi cartela respectivă.
Se recomandă să faceţi regulat copii de siguranţă ale memoriei aparatului pe cartela de memorie. Informaţiile pot fi restaurate
ulterior pe aparat. Pentru a realiza copii de siguranţă ale informaţiilor din memoria aparatului pe o cartelă de memorie, selectaţi
Meniu > Instrumente > Cartelă de memorie > Opţiuni > Copie sig. mem. tel.. Pentru a restaura informaţiile de pe cartela de
memorie în memoria aparatului, selectaţi Meniu > Instrumente > Cartelă de memorie > Opţiuni > Restaur. de pe cart..
Nu scoateţi o cartelă de memorie în timp ce este accesată. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaţii de accesare a acesteia
poate deteriora atât cartela de memorie şi/sau aparatul, cât şi datele stocate pe cartela respectivă.
Dacă nu puteţi să utilizaţi o cartelă de memorie în aparat, este posibil să aveţi un tip greşit de cartelă de memorie, cartela poate
să nu fie formatată pentru aparatul Dvs. sau este posibil ca sistemul de fişiere de pe cartelă să fie corupt.
Indicaţie: Puteţi să instalaţi şi să scoateţi o cartelă de memorie fără să scoateţi bateria sau fără să opriţi aparatul.
Cartela MicroSD
Utilizaţi cu acest aparat numai cartele microSD aprobate de Nokia. Nokia utilizează standardele aprobate din domeniu pentru
cartelele de memorie, dar este posibil ca nu toate cartelele de memorie să funcţioneze corect sau să nu fie perfect compatibilie
cu acest aparat.
Acest aparat utilizează o cartelă de memorie microSD.
Pentru a asigura interoperabilitatea, utilizaţi împreună cu acest aparat numai cartele microSD compatibile. Pentru
verificarea compatibilităţii unei cartele microSD, contactaţi producătorul sau distribuitorul acesteia. Acest aparat nu
acceptă decât cartelele de memorie de tipul microSD. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât
cartela de memorie şi/sau aparatul, cât şi datele stocate pe cartela respectivă. Nu lăsaţi cartelele de memorie la îndemâna
copiilor mici.
Utilizarea unei cartele de memorie
Selectaţi Meniu > Instrumente > Cartelă de memorie > Opţiunişi una din opţiunile următoare:
• Scoatere cart. mem. — Scoateţi în siguranţă cartela de memorie.
• Copie sig. mem. tel. — Copiaţi de siguranţă informaţii importante precum înregistrări din agendă sau contacte pe cartela de
memorie.
• Restaur. de pe cart. — Restauraţi copia de rezervă de pe cartela de memorie în aparat.
• Format. cart. mem. — Formataţi o cartelă de memorie pentru aparatul Dvs.
• Nume cartelă mem. — Schimbaţi numele cartelei de memorie.
• Setare parolă — Creaţi o parolă pentru cartela de memorie.
• Detalii memorie — Monitorizaţi spaţiul ocupat în memorie de către aplicaţii şi date.
Formatarea unei cartele de memorie
Când se formatează o cartelă de memorie, toate datele de pe cartelă se pierd definitiv. Consultaţi distribuitorul Dvs. pentru a
afla dacă este necesar să formataţi cartela de memorie înainte de utilizare. Pentru a formata o cartelă de memorie, selectaţi
Opţiuni > Format. cart. mem.. După terminarea formatării, introduceţi un nume pentru cartela de memorie.
Siguranţa cartelei de memorie
Puteţi proteja o cartelă de memorie cu o parolă pentru a preveni accesarea neautorizată a acesteia. Pentru a seta o parolă,
selectaţi Opţiuni > Setare parolă. Parola poate avea până la opt caractere lungime şi face deosebirea între literele mari şi mici.
Parola este stocată în aparatul Dvs. Nu este necesar să o introduceţi din nou când utilizaţi cartela de memorie în acelaşi aparat.
Dacă utilizaţi cartela de memorie într-un alt aparat, vi se cere parola. Nu toate cartelele de memorie acceptă protecţia cu parolă.
Pentru a şterge parola cartelei de memorie, selectaţi Opţiuni > Ştergere parolă. Când ştergeţi parola, datele de pe cartela de
memorie nu sunt protejate împotriva utilizării neautorizate.
Deblocarea unei cartele de memorie
Pentru a deschide o cartelă de memorie blocată, selectaţi Opţiuni > Debloc. cart. mem.. Introduceţi parola.
Ajutor şi Tutorial
Puteţi găsi răspunsuri la întrebări în timp ce utilizaţi aparatul chiar dacă nu aveţi la îndemână ghidul de utilizare, deoarece
aparatul Dvs. include atât mesaje de ajutor specifice activităţilor, cât şi o aplicaţie Tutorial.
Indicaţie: Specifice activităţilor înseamnă că instrucţiunile pot fi accesate din listele de Opţiuni.
Sistemul de ajutor al aparatului
Pentru a citi instrucţiunile privind ecranul curent al aplicaţiei deschise, selectaţi Opţiuni > Ajutor.
Indicaţie: De asemenea, puteţi selecta Meniu > Instrumente > Ajutor pentru a parcurge Subiecte de ajutor şi efectua
căutări.
În Ajutor, puteţi să selectaţi categoriile pentru care doriţi să vedeţi instrucţiunile. Selectaţi o categorie, cum ar fi Mesaje, şi apăsaţi
pe joystick pentru a vedea ce instrucţiuni (subiecte de ajutor) sunt disponibile. În timp ce citiţi subiectul, derulaţi la stânga sau
la dreapta pentru a vedea celelalte subiecte din acea categorie.
În timp ce citiţi instrucţiunile, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta meniu pentru a comuta între funcţia de ajutor şi aplicaţia
deschisă în fundal.
Tutorial
Tutorialul furnizează informaţii despre aparat şi vă arată cum să îl utilizaţi.
Pentru a accesa tutorialul din meniu, selectaţi Meniu > Instrumente > Tutorialşi deschideţi secţiunea pe care doriţi să o
vizualizaţi.
Nokia PC Suite
Puteţi instala Nokia PC Suite de pe CD-ROM sau de pe Internet. Nokia PC Suite poate fi utilizat numai sub Windows 2000 şi
Windows XP. Cu Nokia PC Suite, puteţi face copii de siguranţă, puteţi sincroniza aparatul cu un calculator compatibil, puteţi muta
fişiere de pe aparat pe un calculator compatibil şi invers sau puteţi utiliza aparatul ca modem.
Dacă aparatul este blocat, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.
Efectuarea apelurilor
Când aparatul are activat profilul deconectat, ar putea fi necesar să introduceţi codul de deblocare şi să activaţi un profil de
apelare înainte de a putea efectua apeluri, inclusiv apeluri către un număr de urgenţă.
Pentru a efectua şi recepţiona apeluri, aparatul trebuie să fie pornit, în aparat trebuie să fie introdusă o cartelă SIM valabilăşi
trebuie să vă aflaţi într-o zonă acoperită de serviciile reţelei celulare.
Introduceţi numărul de telefon, inclusiv prefixul, şi apăsaţi tasta de apel. Dacă introduceţi un caracter incorect, apăsaţi tasta de
ştergere.
Indicaţie: Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi de două ori tasta * pentru a adăuga caracterul + care înlocuieşte codul
de acces internaţional, apoi introduceţi codul ţării, prefixul zonal (omiteţi primul 0, dacă este cazul) şi numărul de
telefon.
Pentru a termina apelul sau a anula încercarea de apelare, apăsaţi tasta de terminare.
Pentru a efectua un apel utilizând contactele memorate, selectaţi Contacte din modul de aşteptare. Introduceţi primele litere
ale numelui, derulaţi până la nume şi apăsaţi tasta de apel. A se vedea „Contacte”, pag. 29.
Apăsaţi tasta de apel pentru a vizualiza până la 20 de numere pe care le-aţi apelat sau aţi încercat să le apelaţi recent. Derulaţi
până la numărul sau numele dorit şi apăsaţi tasta de apelare pentru a forma numărul. A se vedea „Jurnal”, pag. 23.
Utilizaţi tastele de volum pentru a regla volumul unui apel activ.
Pentru a apela căsuţa poştală vocală (serviciu de reţea) din modul de aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta 1 sau apăsaţi
tasta 1 urmată de tasta de apelare.
Apelare rapidă
Apelarea rapidă permite efectuarea unui apel apăsând şi menţinând apăsată o tastă numerică.
Înainte de a utiliza apelarea rapidă, selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Apel > Apelare rapidă > Activată.
Pentru a aloca o tastă numerică unui număr de telefon, selectaţi Meniu > Instrum. > Apelare rapidă. Derulaţi până la tasta
numerică (2 - 9) de pe ecran, apoi selectaţi Opţiuni > Atribuire. Selectaţi numărul dorit din lista Contacte.
Pentru a şterge numărul de telefon alocat unei taste numerice, alegeţi tasta de apelare rapidăşi selectaţi Opţiuni > Ştergere.
Pentru a modifica un număr de telefon alocat unei taste numerice, alegeţi tasta de apelare rapidăşi selectaţi Opţiuni >
Modificare.
Răspunsul la un apel
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri şi servicii poate diferi în funcţie de
caracteristicile reţelei, rotunjiri, taxe ş.a.m.d.
Pentru a răspunde la un apel, apăsaţi tasta de apel.
Pentru a respinge apelul, apăsaţi tasta de terminare.
Pentru a dezactiva sunetul de apel în loc de a răspunde la apel, selectaţi Silenţios.
Pentru a răspunde la un apel nou în timpul unei convorbiri dacă este activată funcţia Apel în aşteptare, apăsaţi tasta de apel.
Prima convorbire trece în aşteptare. Pentru a termina convorbirea activă, apăsaţi tasta de terminare.
Opţiuni în timpul unei convorbiri
Selectaţi Opţiuni în timpul unui apel pentru următoarele opţiuni:
• Dezactiv. microfon — Ascultaţi convorbirea activă, dar vocea Dvs. nu este auzită de ceilalţi participanţi la apel.
• Activare microfon — Vocea dvs. va putea fi auzită din nou de către ceilalţi participanţi la apel.
• Deconec. — Deconectarea unui participant la apelul activ.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
• Blocare tastatură — Blocaţi tastatura aparatului în timpul unui apel.
• Conferinţă — Interconectaţi un apel activ şi un apel în aşteptare într-un apel tip conferinţă (serviciu de reţea).
• Privat — Conversaţi separat cu un participant selectat, în timpul unui apel în conferinţă (serviciu de reţea).
• Comutare — Alternaţi între un apel activ şi unul în aşteptare (serviciu de reţea).
• Expediere DTMF — Expediaţi serii de tonuri DTMF (dual tone multi-frequency - tonuri duale multi-frecvenţă), de exemplu
parole. Introduceţi seria DTMF sau căutaţi-o în Contacte, apoi selectaţi DTMF.
• Transfer — Conectaţi apelul în aşteptare cu apelul activ şi vă deconectaţi din circuitul acestora (serviciu de reţea).
Opţiunile disponibile pot varia.
Redirecţionarea apelurilor
Selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Deviere apel.
Redirecţionaţi apelurile primite către căsuţa Dvs. vocală sau către un alt număr de telefon. Pentru detalii, contactaţi furnizorul
Dvs. de servicii.
1. Selectaţi un tip de apel dintre următoarele:
• Apeluri vocale — Apeluri vocale primite.
• Apeluri de date — Apeluri pentru transmisii de date primite.
• Apeluri fax — Apeluri de fax primite.
2. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni pentru redirecţionarea apelurilor:
• Toate apelurile vocale, Toate transmisiile de date sau Toate apelurile fax. — Pentru a redirecţiona toate apelurile vocale,
pentru transmisii de date sau toate apelurile de fax.
• Dacă este ocupat — Pentru a redirecţiona apelurile primite în timpul unei convorbiri.
• Dacă nu răspunde — Pentru a redirecţiona apelurile primite după ce aparatul Dvs. sună pentru o durată de timp specificată.
Definiţi durata în care aparatul va suna înainte de redirecţionarea apelului, în câmpul Durată temporizare:.
• Dacă nu este în arie — Pentru a redirecţiona apelurile când aparatul este oprit sau nu se află în aria de acoperire a reţelei
mobile.
• Dacă nu e disponibil — Pentru a activa simultan ultimele trei setări. Cu această opţiune redirecţionaţi apelurile când
aparatul este ocupat, apelurile nu sunt preluate sau aparatul nu se află în aria de acoperire a reţelei mobile.
3. Selectaţi Activare.
Pentru a verifica starea curentă de redirecţionare, alegeţi opţiunea de redirecţionare şi selectaţi Opţiuni > Verificare stare.
Pentru a dezactiva funcţia de redirecţionare a apelurilor vocale, alegeţi opţiunea de redirecţionare şi selectaţi Opţiuni >
Anulare.
Restricţionarea apelurilor
Opţiunile de restricţionare şi redirecţionare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Când apelurile sunt restricţionate, pot fi încă posibile apeluri către anumite numere de urgenţă oficiale.
Selectaţi Meniu > Instrum. > Setări > Restricţii apel.
Puteţi restricţiona apelurile care pot fi efectuate sau recepţionate cu aparatul (serviciu de reţea). Pentru a modifica setările,
aveţi nevoie de parola de restricţionare pe care v-o pune la dispoziţie furnizorul de servicii. Restricţionarea apelurilor afectează
toate apelurile, inclusiv apelurile de date.
Pentru a restricţiona apelurile, selectaţi Restricţionare apeluri celulare, apoi selectaţi dintre următoarele opţiuni:
• Apeluri internaţionale — Împiedicaţi apelarea către ţări sau regiuni străine.
• Apeluri intrate dacă sunteţi în străinăt. — Restricţionaţi apelurile primite când vă aflaţi în afara ţării Dvs. de reşedinţă.
• Apeluri inter. except. ţara de origine — Împiedicaţi apelurile către ţări sau regiuni străine, dar permiteţi apelurile către ţara
Dvs. de reşedinţă.
Pentru a verifica starea restricţiilor pentru apeluri vocale, derulaţi până la o opţiune de restricţionare şi selectaţi Opţiuni >
Verificare stare.
Pentru a dezactiva toate restricţiile pentru apelurile vocale, derulaţi până la o opţiune de restricţionare şi selectaţi Opţiuni >
Anulare restricţii.
Expedierea tonurilor DTMF
Puteţi expedia tonuri DTMF (dual tone multi-frequency - tonuri duale multi-frecvenţă) în timpul unei convorbiri active pentru a
comanda căsuţa Dvs. poştală vocală sau alte servicii telefonice automate.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
Pentru a expedia o serie de tonuri DTMF, efectuaţi un apel, şi aşteptaţi să vi se răspundă. Selectaţi Meniu > Opţiuni > Expediere
DTMF. Tastaţi seria de tonuri DTMF sau selectaţi o serie predefinită.
Pentru a ataşa serii de tonuri DTMF la cartele de contact, selectaţi Meniu > Contacte. Deschideţi un contact şi selectaţi Opţiuni >
Editare > Opţiuni > Adăugare detaliu > DTMF. Introduceţi seria de tonuri. Apăsaţi * de trei ori pentru a insera p, o pauză de
aproximativ 2 secunde, înaintea sau între tonurile DTMF. Selectaţi Realizat. Pentru a seta aparatul să expedieze tonuri DTMF
numai după ce selectaţi Expediere DTMF în timpul unui apel, apăsaţi * de patru ori pentru a insera w.
Jurnal
Selectaţi Meniu > Jurnal.
În Jurnal, puteţi vizualiza informaţii despre istoricul de comunicare al aparatului Dvs.
Pentru a vizualiza jurnalele pentru apeluri vocale recente, durata lor aproximativăşi conexiunile pentru transmisii de date sub
formă de pachete, selectaţi Apeluri recente, Durată conv. sau Date ca pachet.şi apăsaţi pe joystick.
Pentru a sorta evenimentele după tip sau direcţie, derulaţi dreapta şi selectaţi Opţiuni > Filtru. Derulaţi până la un tip de filtru
şi apăsaţi pe joystick. Selectaţi tipul sau direcţia şi apăsaţi pe joystick.
Pentru a specifica ştergerea evenimentelor de comunicare, selectaţi Opţiuni > Setări > Durată jurnal, o opţiune şi OK.
Pentru a şterge apeluri nepreluate sau recepţionate şi numere formate, selectaţi Apeluri recente > Opţiuni > Şterge ap.
recente.
Pentru a răspunde unui apelant cu un mesaj, selectaţi Apeluri recente > Apeluri nepreluate > Opţiuni > Creare mesaj. Puteţi
expedia mesaje text şi mesaje multimedia.
Pentru a adăuga apelantul sau expeditorul unui mesaj la Contacte, selectaţi apelantul sau expeditorul mesajului şi apoi selectaţi
Pentru a vizualiza volumul de date expediate sau recepţionate cu ajutorul GPRS, selectaţi Date ca pachet..
Pentru a goli contoarele GPRS, selectaţi Opţiuni > Resetare contoare. Introduceţi codul de blocare şi selectaţi OK.
Setări Jurnal
Pentru a seta intervalul de timp pentru păstrarea în Jurnal a tuturor evenimentelor de comunicare, selectaţi Opţiuni > Setări >
Durată jurnal, selectaţi o opţiune din listăşi apoi selectaţi OK.
Pentru a vedea durata convorbirii în timpul convorbirii, selectaţi Opţiuni > Setări > Afişare durată conv. > Da.
Apasăşi Vorbeşte
Selectaţi Meniu > Conectare > ASV.
Apasăşi Vorbeşte (ASV) (serviciu de reţea) oferă comunicaţii directe de voce prin simpla apăsare a unui buton. Cu ASV puteţi
utiliza aparatul Dvs. drept aparat de emisie-recepţie.
Apasăşi Vorbeşte
Puteţi utiliza acest serviciu pentru a purta o conversaţie cu o persoană sau cu un grup de persoane sau pentru a vă alătura unui
canal. Un canal este ca o cameră chat: puteţi apela canalul pentru a vedea dacă există o persoană conectată. Prin apelarea
canalului nu îi apelaţi şi pe ceilalţi participanţi; aceştia doar se alătură la canal şi încep să vorbească unii cu alţii.
În comunicaţia Apasăşi Vorbeşte, o persoană vorbeşte iar ceilalţi participanţi ascultă prin interemdiul difuzorului încorporat.
Participanţii vorbesc pe rând. Deoarece numai un singur participant poate vorbi o dată, durata maximă a unei intervenţii este
limitată. Pentru detalii privind durata intervenţiilor în reţeaua Dvs., contactaţi operatorul de reţea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Nu uitaţi săţineţi aparatul în faţa Dvs., astfel încât să puteţi vedea ecranul, în timpul unui apel de tipul Apasăşi Vorbeşte. Vorbiţi
înspre microfon şi nu acoperiţi cu mâinile difuzorul.
Apelurile telefonice au prioritate faţă de apelurile Apasăşi Vorbeşte.
Înainte de a utiliza serviciul Apasăşi Vorbeşte, trebuie să definiţi punctul de acces şi setările Apasăşi Vorbeşte. Puteţi primi
setările într-un mesaj text special de la operatorul Dvs. de reţea sau de la furnizorul de servicii care oferă serviciul Apasăşi
Vorbeşte.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
• Sunet alertă apel ASV — Selectaţi Setat de profil dacă doriţi ca setările sunetului de avertizare pentru un apel primit să
corespundă setărilor profilului Dvs. Dacă profilul Dvs. este silenţios, nu veţi fi disponibil pentru utilizatorii serviciului Apasăşi
Vorbeşte, cu excepţia cererilor de apel invers.
• Ton cerere apel invers — Definiţi sunetul de apel pentru cererile de apel invers.
• Pornire aplicaţie — Selectaţi dacă doriţi să vă conectaţi la serviciul Apasăşi Vorbeşte la pornirea aparatului Dvs.
• Pseudonim predefinit — Introduceţi pseudonimul Dvs. implicit (maximum 20 de caractere) ce va fi afişat celorlalţi utilizatori.
• Afişare adresa mea ASV — Definiţi dacă doriţi ca apelanţii să vadă adresa Dvs. Apasăşi Vorbeşte. Puteţi permite tuturor
apelanţilor să vadă adresa, puteţi afişa adresa doar apelanţilor unu-la-unu sau participanţilor la canal sau ascunde adresa
tuturor apelanţilor.
• Afiş.stare proprie conec. — Definiţi dacă doriţi să fie afişată sau nu celorlalţi utilizatori conectarea Dvs. la serverul Apasăşi
Vorbeşte.
• Domeniu — Introduceţi numele domeniului primit de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Nume punct de acces — Selectaţi punctul de acces Apasăşi Vorbeşte.
• Adresă server — Introduceţi adresa IP sau numele domeniului serverului Apasăşi Vorbeşte obţinute de la furnizorul Dvs. de
servicii.
• Nume utilizator — Introduceţi numele Dvs. de utilizator primit de la furnizorul de servicii.
• Parolă — Introduceţi o parolă, dacă este cazul, pentru a vă conecta la serviciului Apasăşi Vorbeşte. Parola este oferită de
furnizorul de servicii.
Conectarea la serviciul Apasăşi Vorbeşte
Dacă aţi activat Pornire aplicaţie din Setări utilizator, vă conectaţi automat la serviciul Apasăşi Vorbeşte la pornire. Dacă nu,
trebuie să vă conectaţi manual.
Pentru a vă conecta la un serviciu Apasăşi Vorbeşte, selectaţi Opţiuni > Setări > Setări de conexiune, introduceţi Nume
utilizator, Parolă, Domeniu, Adresă serverşi Nume punct de acces. Selectaţi Opţiuni > Pornire ASV.
Dacă aţi setat Tip sunet de apel pe Un bip sau Silenţios sau dacă aveţi un apel telefonic în curs, nu veţi putea efectua sau primi
apeluri Apasăşi Vorbeşte.
Apeluri Apasăşi Vorbeşte
Avertizare: Nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de
puternic.
Selectaţi Opţiuni > Contacte ASV.
Pentru a efectua un apel Apasăşi Vorbeşte, selectaţi unul sau mai multe contacte din listăşi apăsaţi tasta Voce. Nu uitaţi să
ţineţi aparatul în faţa Dvs., astfel încât să puteţi vedea ecranul, în timpul unui apel de tipul Apasăşi Vorbeşte. Pe afişaj veţi vedea
când este rândul Dvs. să vorbiţi. Vorbiţi înspre microfon şi nu acoperiţi cu mâinile difuzorul. În timp ce vorbiţi, apăsaţi mereu şi
menţineţi apăsată tasta Voce. După ce aţi terminat de vorbit, eliberaţi tasta.
Pentru a încheia apelul Apasăşi Vorbeşte, apăsaţi tasta de terminare.
Când primiţi un apel Apasăşi Vorbeşte, apăsaţi tasta de apelare pentru a prelua apelul sau tasta de terminare pentru a respinge
apelul.
Cereri de apel invers
Pentru a expedia o cerere de apel invers, selectaţi Opţiuni > Contacte ASV, alegeţi contactul dorit şi selectaţi Opţiuni > Exp. cerere
apel invers.
Pentru a răspunde la o cerere de apel invers, selectaţi Afişare pentru a deschide cererea de apel invers. Pentru a trimite
expeditorului un apel Apasăşi Vorbeşte, apăsaţi tasta Voce.
Ecranul contacte
Pentru a vedea, adăuga, modifica, şterge sau apela contacte, selectaţi Opţiuni > Contacte ASV. Este afişată o listă cu numele din
aplicaţia Contacte din aparatul Dvs., împreună cu informaţii privind starea lor de conectare.
Pentru a apela un contact selectat, selectaţi Opţiuni > Apel 1 la 1. Pentru a efectua un apel de grup, selectaţi Opţiuni > Apel de
grup ASV.
Pentru a expedia contactului o cerere de apel, selectaţi Opţiuni > Exp. cerere apel invers.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
Crearea unui canal
Un canal este ca o cameră chat: puteţi apela canalul pentru a vedea dacă există o persoană conectată. Prin apelarea canalului
nu îi apelaţi şi pe ceilalţi participanţi; aceştia doar se alătură la canal şi încep să vorbească unii cu alţii.
Pentru a crea un canal, selectaţi Opţiuni > Canal nou > Creare canal nou.
Selectaţi Opţiunişi definiţi următoarele:
• Nume canal — Scrieţi numele canalului.
• Confidenţialitate canal — Selectaţi Privat sau Public.
• Pseudonim pentru canal — Introduceţi pseudonimul Dvs. (maximum 20 de caractere) ce va fi afişat celorlalţi utilizatori.
• Imagine miniatură pentru canal — Inseraţi o imagine ce descrie canalul.
Pentru a şterge un canal, apăsaţi tasta de ştergere.
Când vă conectaţi la serviciul Apasăşi Vorbeşte, vă veţi conecta automat la canalele ce erau active la ultima închidere a aplicaţiei.
Înregistrarea canalelor ASV
Pentru a înregistra un canal la serviciul Apasăşi Vorbeşte, selectaţi Opţiuni > Înregistrare.
Pentru a edita detaliile canalului, selectaţi Opţiuni > Editare.
Alăturarea la un canal
Pentru a vă alătura la un canal, selectaţi Opţiuni > Canale ASV. Selectaţi canalul în care doriţi să vorbiţi şi apăsaţi tasta Voce. Nu
uitaţi săţineţi aparatul în faţa Dvs., astfel încât să puteţi vedea ecranul, în timpul unui apel de tipul Apasăşi Vorbeşte. Pe afişaj
veţi vedea când este rândul Dvs. să vorbiţi. Vorbiţi înspre microfon şi nu acoperiţi cu mâinile difuzorul. În timp ce vorbiţi, apăsaţi
mereu şi menţineţi apăsată tasta Voce. După ce aţi terminat de vorbit, eliberaţi tasta.
Pentru a comuta între canale în timpul apelurilor multiple, selectaţi Comutare. Canalul activ este evidenţiat.
Pentru a vedea participanţii activi în momentul respectiv în canalul respectiv, selectaţi Opţiuni > Membri activi.
Pentru a invita un participant la un canal, selectaţi Opţiuni > Trimitere invitaţie.
Jurnalul Apasăşi Vorbeşte
Pentru a accesa jurnalul Apasăşi Vorbeşte, selectaţi Opţiuni > Jurnal ASV. Jurnalul afişează data, ora, durata şi alte detalii privind
apelurile Dvs. Apasăşi Vorbeşte.
Indicaţie: Pentru a iniţia un apel unu-la-unu din Jurnal ASV, selectaţi evenimentul dorit din jurnal şi apăsaţi tasta Voce.
Deconectarea de la serviciul Apasăşi Vorbeşte
Selectaţi Opţiuni > Ieşire. Selectaţi Da pentru a vă deconecta de la şi închide serviciul. Apăsaţi Nu dacă doriţi să păstraţi aplicaţia
activă în fundal.
Siguranţa aparatului
Selectaţi Meniu > Instrumente > Setări > Siguranţă > Telefon şi SIM.
Puteţi modifica setările de siguranţă pentru codul PIN, pentru blocarea automată a aparatului şi pentru schimbarea cartelei SIM,
şi puteţi modifica parole şi coduri.
Evitaţi să utilizaţi coduri similare cu numerele de urgenţă, pentru a evita apelarea accidentală a numărului de urgenţă.
Codurile sunt afişate ca asteriscuri. Când schimbaţi un cod, introduceţi codul curent, apoi de două ori noul cod.
Definirea setărilor de siguranţă
Pentru a defini setările pentru aparat şi pentru cartela SIM, selectaţi o setare şi Opţiuni > Modificare.
Când apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori, pot fi, totuşi, posibile apeluri către numărul oficial de urgenţă
programat în aparatul Dvs.
Definiţi următoarele setări:
• Solicitare cod PIN — Selectaţi Activată pentru a se solicita introducerea codului PIN la fiecare pornire a aparatului. Această
setare nu se poate modifica dacă aparatul este oprit. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitării codului PIN.
• Cod PIN — Schimbaţi codul PIN. Codul PIN trebuie să aibă între 4 şi 8 cifre. Codul PIN protejează cartela SIM împotriva utilizării
neautorizate şi este furnizat de cartela SIM. După trei introduceri consecutive ale unui cod PIN eronat, codul PIN este blocat
şi trebuie să utilizaţi codul PUK pentru a-l debloca înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM.
• Cod PIN2 — Schimbaţi codul PIN2. Codul PIN2 trebuie să aibă între 4 şi 8 cifre. Codul PIN2 este necesar pentru accesul la
anumite funcţii ale aparatului şi este furnizat de cartela SIM. După trei introduceri consecutive ale unui cod PIN2 eronat, codul
PIN2 este blocat şi trebuie să utilizaţi codul PUK2 pentru a-l debloca înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
• Durată până la bloc. — Setaţi un interval de timp după care aparatul este blocat automat şi poate fi utilizat numai dacă este
introdus codul de blocare corect. Introduceţi un număr pentru durata de temporizare în minute sau selectaţi Nu există pentru
a dezactiva funcţia de autoblocare. În timp ce aparatul este blocat, puteţi să răspundeţi la apelurile primite şi puteţi efectua
apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs.
• Cod de blocare — Noul cod poate fi compus din 4-255 caractere. Se pot utiliza atât litere cât şi cifre, atât litere mari cât şi
litere mici. Aparatul vă informează în cazul în care codul de deblocare nu are formatul corect.
• Blocare la schim.SIM — Setaţi aparatul să solicite codul de blocare atunci când este introdusă în aparat o cartelă SIM nouă
necunoscută. Aparatul păstrează o listă cu cartelele SIM recunoscute ca aparţinând posesorului.
• Perm. bloc. de la dist. — Dacă activaţi această opţiune, puteţi bloca aparatul expediind un mesaj text predefinit de pe alt
telefon. Când activaţi această opţiune, trebuie să introduceţi mesajul de blocare de la distanţăşi să îl confirmaţi. Mesajul
trebuie să aibă o lungime de cel puţin 5 caractere.
• Grup închis de utiliz. (serviciu de reţea) — Specificaţi un grup de persoane pe care le puteţi apela şi de la care puteţi primi
apeluri.
• Confirm. servicii SIM (serviciu de reţea) — Setaţi aparatul să afişeze mesaje de confirmare când utilizaţi un serviciu de cartelă
SIM.
Schimbarea parolei de restricţionare
Pentru a schimba parola utilizată pentru restricţionarea apelurilor vocale, de fax şi de date, selectaţi Meniu > Instrum. >
de două ori noul cod. Parola de restricţionare trebuie să aibă patru cifre. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de servicii.
Apelarea numerelor fixe
Când este activată apelarea numerelor fixe, pot fi încă posibile apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul
Dvs.
Selectaţi Meniu > Contacte > Opţiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr. fixe.
Cu serviciul de apelare a numerelor fixe, puteţi restricţiona efectuarea apelurilor numai către anumite numere de telefon de pe
aparatul Dvs. Nu toate cartelele SIM acceptă serviciul de apelare a numerelor fixe. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
furnizorul Dvs. de servicii.
Selectaţi Opţiunişi dintre următoarele opţiuni:
• Activ. apel. nr. fixe — Pentru a restricţiona efectuarea apelurilor de pe aparatul Dvs. Pentru a anula serviciul, selectaţi Dezact.
apel. nr.fixe. Aveţi nevoie de codul PIN2 pentru a activa şi dezactiva apelarea numerelor fixe sau pentru a edita contactele
pentru apelarea numerelor fixe. Contactaţi furnizorul Dvs. de servicii dacă nu aveţi acest cod.
• Contact SIM nou — Pentru a adăuga un număr de telefon în lista de numere către care apelurile sunt permise. Introduceţi
numele şi numărul de telefon al contactului. Pentru a restricţiona apelurile după un prefix de ţară, introduceţi prefixul de
ţară în Contact SIM nou. Toate numerele de telefon către care apelurile sunt permise trebuie să înceapă cu acest prefix de
ţară.
• Adăug. din Contacte — Pentru a copia un contact din Contacte în lista Dvs. de apelare a numerelor fixe.
Indicaţie: Pentru a expedia mesaje text către contactele SIM când este activ serviciul de apelare a numerelor fixe, trebuie
să adăugaţi numărul centrului pentru mesaje text în lista de apelare a numerelor fixe.
Pentru a vedea sau edita un număr de telefon către care sunt permise apelurile din aparatul Dvs., selectaţi Opţiuni > Contacte
SIM > Contacte apel. nr. fixe.
Pentru a apela contactul, apăsaţi tasta de apelare.
Pentru a edita numărul de telefon, selectaţi Opţiuni > Editare. Este posibil să aveţi nevoie de codul PIN2 pentru a edita numerele
Dvs. de apelare fixă.
Pentru a şterge contactul, apăsaţi tasta de ştergere.
Căsuţă vocală
Selectaţi Meniu > Instrum. > Căs. voc..
Când deschideţi pentru prima dată aplicaţia căsuţă poştală vocală, vi se solicită să introduceţi numărul căsuţei poştale vocale.
Pentru a modifica numărul, selectaţi Opţiuni > Modificare număr. Pentru a apela numărul, selectaţi Opţiuni > Apelare căsuţă
voc..
Indicaţie: Pentru a apela căsuţa poştală vocală (serviciu de reţea) din modul de aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta
1 sau apăsaţi tasta 1 urmată de tasta de apelare.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
Utilizaţi comenzi vocale pentru a efectua apeluri telefonice şi pentru a lansa aplicaţii, profiluri sau alte funcţii ale aparatului.
Aparatul creează un indicativ vocal pentru înregistrările din lista de contacte şi pentru funcţiile desemnate din aplicaţia Com.
voc.. Când rostiţi o comandă vocală, aparatul compară cuvintele rostite cu indicativul vocal din aparat.
Comenzile vocale nu sunt dependente de vocea vorbitorului; cu toate acestea, recunoaşterea vocii de către aparat se adaptează
la vocea utilizatorului principal pentru a recunoaşte mai bine comenzile vocale.
Efectuarea unui apel
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat pe cartela de
contact din Contacte. Pentru a asculta indicatorul vocal, deschideţi o cartelă de contact şi selectaţi Opţiuni > Redare.
1. Pentru a efectua o convorbire utilizând o comandă vocală, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Voce.
2. Când auziţi tonul sau când apare afişajul vizual, rostiţi clar numele memorat în cartela de contact.
3. Aparatul redă un indicativ vocal sintetizat pentru contactul recunoscut în limba selectată a aparatului şi afişează numele şi
numărul. După o pauză de 1,5 secunde aparatul formează numărul. În cazul în care contactul recunoscut nu este corect,
selectaţi Următorul pentru a vizualiza o listă de alte corespondenţe sau Ieşire pentru a anula apelarea.
Dacă pentru acelaşi contact sunt memorate mai multe numere, aparatul selectează numărul implicit, dacă acesta a fost setat.
În caz contrar, aparatul selectează primul număr disponibil din următoarele câmpuri: Mobil, Mobil (acasă), Mobil (serviciu),
Telefon, Telefon (acasă)şi Telefon (serviciu).
Lansarea unei aplicaţii
Aparatul creează indicative vocale pentru aplicaţiile listate în aplicaţia Com. voc..
Pentru a lansa o aplicaţie utilizând o comandă vocală, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Voce şi rostiţi clar comanda vocală. În
cazul în care aplicaţia recunoscută nu este cea corectă, selectaţi Următorul pentru a vizualiza o listă de alte corespondenţe sau
Ieşire pentru anulare.
Pentru a adăuga şi alte aplicaţii în listă, selectaţi Opţiuni > Aplicaţie nouă.
Pentru a modifica indicativul vocal al unei aplicaţii, derulaţi până la aplicaţie şi selectaţi Opţiuni > Schimbare comandă.
Introduceţi noua comandă vocalăşi selectaţi OK.
Schimbarea profilurilor
Aparatul creează un indicativ vocal pentru fiecare profil. Pentru a activa un profil utilizând o comandă vocală, apăsaţi şi menţineţi
apăsată tasta Voce şi rostiţi numele profilului.
Pentru a modifica o comandă vocală, derulaţi până la profilul dorit şi selectaţi Profiluri > Opţiuni > Schimbare comandă.
Setări pentru comenzi vocale
Pentru a dezactiva sintetizatorul care redă în limba selectată comenzile vocale recunoscute, selectaţi Setări > Sintetizator >
Dezactivat.
Pentru a reseta învăţarea recunoaşterii vocale când se schimbă utilizatorul principal al aparatului, selectaţi Reset. adaptări
voce.
Semnal. audio
Selectaţi Meniu > Instrum. > Semnal. audio.
Aplicaţia Semnalizare audio redă textul de pe ecran, permiţându-vă să utilizaţi funcţii de bază ale telefonului Dvs. fără a privi
ecranul.
Selectaţi dintre următoarele opţiuni:
• Contacte — Ascultaţi înregistrările din lista de contacte. Nu utilizaţi această opţiune dacă în lista Dvs. există mai mult de 500
de contacte.
• Apeluri recente — Ascultaţi informaţii privind apelurile pierdute şi primite, numerele formate şi apelurile frecvente.
• Căsuţă vocală — Preluaţi şi ascultaţi mesajele Dvs. vocale.
• Formare nr. — Formaţi un număr de telefon.
• Ceas — Ascultaţi ora şi data curente.
Pentru a asculta mai multe opţiuni, selectaţi Opţiuni.
Recorder
Selectaţi Meniu > Media > Recorder.
Cu Recorder, puteţi să înregistraţi până la 60 de secunde pentru o notă vocală pro memoria, să memoraţi înregistrarea vocală
ca pe un clip audio şi să redaţi clipul audio. Recorder acceptă formatul AMR.
A p l i c a ţ i i p e n t r u a p e l u r i ş i v o c e
Apăsaţi tasta Voce pentru a activa Recorder. Dacă v-aţi conectat prin ASV, tasta Voce funcţionează ca tastă ASV şi nu activează
Recorder.
Pentru a înregistra o notă vocală pro memoria, selectaţi Opţiuni > Înregistr. clip audio. Selectaţi Pauză pentru a întrerupe
înregistrarea şi Înregistr. pentru a relua înregistrarea. După ce aţi terminat înregistrarea, selectaţi Stop. Clipul audio este
memorat automat.
Lungimea maximă a unei înregistrări vocale este de 60 de secunde, dar depinde şi de spaţiul de stocare disponibil în memoria
aparatului sau pe cartela de memorie.
Redarea unei înregistrări vocale
Pentru a asculta o înregistrare vocală proaspăt înregistrată, selectaţi pictograma pentru redare. ( ). Selectaţi Stop pentru a
anula redarea. Bara de evoluţie afişează durata de redare, poziţia şi lungimea unei înregistrări vocale.
Pentru a întrerupe o înregistrare vocală, selectaţi Pauză. Redarea este reluată când selectaţi Redare.
Înregistrările vocale pe care le primiţi sau le realizaţi sunt fişiere temporare. Trebuie să memoraţi fişierele pe care doriţi să le
păstraţi.
Text în pronunţare
Cititor mes.
Cititor mes. rosteşte mesajele text pe care le-aţi recepţionat.
Selectaţi Meniu > Birou > Cititor mes..
Selectaţi mesajul text care doriţi să fie citit şi selectaţi Redare. De asemenea, puteţi activa şi Cititor mes. apăsând scurt tasta de
apelare când primiţi un mesaj text.
Pentru a începe citirea următorului mesaj din Căsuţă intrare, derulaţi dreapta. Pentru a începe citirea mesajului anterior, derulaţi
stânga.
Pentru a întrerupe citirea, apăsaţi scurt tasta de apelare. Pentru a continua, apăsaţi din nou scurt tasta de apelare.
Pentru a opri citirea, apăsaţi tasta de terminare.
Vorbire
Pentru a edita setările pentru pronunţarea sintetizată, selectaţi Meniu > Instrumente > Vorbire.
Selectaţi dintre următoarele opţiuni:
• Limbă — Pentru a seta limba de pronunţare.
• Voce — Pentru a seta vocea de pronunţare. Vocea depinde de limbă.
• Setări voce — Pentru a configura proprietăţile de voce.
Proprietăţi de voce
Pentru a edita proprietăţile de voce pentru pronunţarea sintetizată, selectaţi Meniu > Instrumente > Vorbire > Setări voce.
Selectaţi dintre următoarele opţiuni:
• Viteză — Pentru a selecta viteza de pronunţare dorită.
• Volum — Pentru a seta volumul de pronunţare.
Organizarea vocilor
Pentru a organiza vocile disponibile pentru limba selectată, selectaţi Meniu > Instrumente > Vorbire.
Alegeţi o voce şi selectaţi dintre următoarele opţiuni:
• Redare voce — Pentru a asculta vocea selectată.
• Detalii voce — Pentru a vizualiza informaţii despre voce.