DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto DTE-1 se adapta a las
condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
3
Servicios de red
La tarjeta de radio descrita en esta guía está aprobada para su uso en las redes
EGSM 900 y GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su operador de servicio
local si es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata
de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para
disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener
las instrucciones necesarias para su uso.
Para su seguridad
Conexión con otros dispositivos
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea esta guía para conocer
con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Nota: Es posible que algunas redes GSM no admitan todos los caracteres o
servicios que dependan del idioma.
El Nokia D211 es una tarjeta de radio multimodo que combina el Servicio general
de radio por paquetes (GPRS), los Datos de alta velocidad GSM (HSCSD) y la Red de
área local inalámbrica (WLAN).
Con el Nokia D211 puede enviar y recibir correo electrónico, mensajes de texto,
archivos de datos y fax, así como acceder a Internet. Tenga en cuenta que con el
Nokia D211 no puede realizar o recibir llamadas de voz.
El Nokia D211 funciona en las redes GSM 900/1800 y en las WLAN compatibles
con la norma IEEE 802.11b. Se conecta con equipos portátiles compatibles y con
otros dispositivos mediante una ranura de tarjeta para PC de tipo II o III. El Nokia
D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado: Las claves
WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente conectada) y los perfiles
de red personales que facilitan la movilidad entre redes, pueden guardarse en una
tarjeta inteligente.
Sistemas operativos compatibles: Windows 98 Segunda edición, Windows
Millennium Edition, Windows 2000 y Windows XP. Si desea obtener información
acerca de otros sistemas operativos y actualizaciones de software compatibles,
consulte la página Web de Nokia en www.club.nokia.com.
Introducción
¡Importante!
Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias
parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un
teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este
tipo de dispositivos esté prohibido.
Aviso: Cuando mueva el equipo tenga cuidado de no dañar el extremo que
sobresale de la tarjeta de radio insertada.
Aviso: El uso del Nokia D211 en algunos países o regiones puede ser ilegal.
Consulte a las autoridades locales sobre la normativa relativa al uso del
Nokia D211.
Nota: La tarjeta de radio no encripta por defecto los datos transmitidos.
Aviso: Utilice únicamente los accesorios aprobados por el fabricante de la
tarjeta de radio para este modelo determinado de tarjeta de radio. El uso de
cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía de la tarjeta de radio,
y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto
con su distribuidor.
El Nokia D211 proporciona las funciones de un módem inalámbrico. Para poder
conectarse a un equipo remoto, enviar y recibir archivos, correo electrónico y faxes
así como para acceder a Internet, debe tener en cuenta los siguientes puntos:
• Debe tener instalado en el equipo el software de comunicación de datos y fax
adecuado. Puede utilizar el Nokia D211 con la gama de aplicaciones
comercialmente disponibles de comunicación de datos y fax compatibles con
Windows 98 Segunda edición, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP,
como Acceso telefónico a redes e HyperTerminal.
• Las aplicaciones de comunicación de datos y fax deben estar correctamente
configuradas para su uso con el Nokia D211, de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en la documentación de dichas aplicaciones y el equipo
compatible. No olvide seleccionar el Nokia D211 como módem en cada
aplicación.
• Las funciones de transferencia de datos y fax dependen de las aplicaciones que
haya elegido y no sólo del equipo del Nokia D211. Si desea obtener información
sobre el uso de una aplicación, consulte la documentación de dicha aplicación.
• Debe contratar los servicios de datos y fax correspondientes a través de su
proveedor de servicios u operador de red. Póngase en contacto con el
proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad y
detalles de los servicios de su red local. Para acceder a Internet es preciso
contratar el servicio de datos y obtener un punto de acceso a Internet a través
de su proveedor de servicios.
Introducción
El Nokia D211 también se puede controlar mediante comandos AT. Si desea
obtener más información, consulte la guía Developer Manual for Nokia D211, que
podrá encontrar en la página www.forum.nokia.com.
Acerca de la transmisión de datos
El Nokia D211 utiliza las funciones de transmisión de datos de las redes WLAN y
GSM para, por ejemplo, enviar y recibir datos, navegar por Internet, enviar
mensajes cortos y correo electrónico, así como para establecer conexiones con
otros equipos.
Las conexiones de datos se pueden realizar desde la mayoría de las ubicaciones en
las que funciona la tarjeta de radio. No obstante, se recomienda trasladar la
tarjeta de radio a una ubicación en la que se obtenga la señal de red más potente
posible. Cuando la señal sea potente, la transmisión de datos será eficaz.
Los siguientes factores pueden perjudicar las conexiones inalámbricas:
Ruido: los electrodomésticos y aparatos electrónicos pueden causar
interferencias radioeléctricas. Por otra parte, en las zonas donde el uso de tarjetas
de radio esté muy extendido, otras tarjetas de radio pueden perjudicar la conexión.
Movilidad: a medida que el usuario de la tarjeta de radio se desplaza de un área de
cobertura de punto de acceso de WLAN o célula de red GSM a otra, la potencia de
la señal del canal disminuye. Como consecuencia, la red puede pasar al usuario a
una frecuencia y área de cobertura donde la señal es más potente. Debido a las
variaciones en la densidad del tráfico de red, la movilidad también puede
producirse cuando el usuario permanece inmóvil. Este tipo de movilidad puede
ocasionar un ligero retraso en la transmisión.
Descargas electrostáticas: la descarga de electricidad estática de un dedo o de un
conductor puede dar lugar al funcionamiento erróneo de los dispositivos
eléctricos. La descarga puede ocasionar el funcionamiento inestable del software.
Las conexiones de red pueden volverse poco fiables, los datos se pueden alterar y
se puede interrumpir la transmisión. En este caso, finalice la conexión existente,
en caso de que haya, detenga la tarjeta de radio y extráigala de la ranura de tarjeta
para PC. A continuación, vuelva a insertar la tarjeta de radio en la ranura de tarjeta
para PC e intente conectarse de nuevo.
Puntos muertos y caídas: los puntos muertos son zonas en las que no se pueden
recibir señales de radio. Las caídas se producen cuando el usuario de la tarjeta de
radio atraviesa una zona en la que la señal de radio se bloquea o reduce debido a
accidentes geográficos u obstáculos estructurales, como muros de hormigón.
Señal defectuosa: la distancia y los obstáculos pueden ocasionar desfases en las
señales. También pueden dan lugar a señales reflejadas. Ambas situaciones tienen
como resultado la pérdida de intensidad de la señal.
Intensidad insuficiente de la señal: ya sea debido a la distancia o a los
obstáculos, la potencia de la señal de radio de un punto de acceso de WLAN o de
una ubicación de célula de GSM puede no ser lo suficientemente intensa o estable
como para proporcionar una conexión fiable que permita la comunicación. Por lo
tanto, para garantizar la mejor comunicación posible, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
• La conexión de datos funciona mejor si la tarjeta de radio está en una posición
fija. No se recomienda tratar de iniciar la comunicación de datos inalámbrica
mientras se viaja en un vehículo. La transmisión de fax se ve afectada con más
facilidad que la transmisión de datos o de mensajes de texto.
• No coloque la tarjeta de radio sobre una superficie metálica.
Servicio general de radio por paquetes (GPRS)
GPRS es una tecnología de datos por paquetes en la que la información se envía en
pequeñas ráfagas de datos a través de una red de móviles. La ventaja de enviar
datos por paquetes consiste en que la red únicamente está ocupada cuando se
envían o reciben datos. En sentido estricto, GPRS es un portador de datos que
permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet. Las aplicaciones
que utilizan GPRS son la mensajería SMS y el acceso telefónico GPRS (por ejemplo,
Internet y el correo electrónico).
Para obtener información sobre la disponibilidad y contratación del servicio
GPRS, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
• Debe guardar los ajustes de GPRS de las aplicaciones utilizadas en GPRS.
Consulte “Mensajes” en la página 36 para configurar los ajustes de los
mensajes de texto.
Consulte también “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 y
“Comunicación de datos y fax” en la página 8.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para
obtener información sobre temas de seguridad.
Tarifas de GPRS y las aplicaciones
Tanto la conexión GPRS activa como las aplicaciones utilizadas en GPRS, por
ejemplo, el envío y recepción de datos y mensajes de texto, están sujetas a unas
tarifas. Si desea obtener más información sobre las tarifas, póngase en contacto
con su proveedor de servicios u operador de red.
Introducción
Datos de circuitos conmutados de alta velocidad (HSCSD)
El Nokia D211 permite utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM
(HSCSD). La velocidad estándar de transmisión de datos GSM es de 9,6 Kbps, pero
la tecnología HSCSD permite velocidades de transmisión de datos mayores,
consiguiendo, por ejemplo, que la descarga de archivos grandes sea más rápida y
cómoda.
La tecnología HSCSD se basa en el uso de varios intervalos de tiempo a la vez.
Dependiendo de la red, la velocidad de transmisión de datos en un único intervalo
de tiempo es de 9,6 o 14,4 Kbps. Cuando se envía y recibe un correo electrónico, la
velocidad de transmisión de datos de 14,4 Kbps puede duplicarse hasta 28,8 Kbps;
en las conexiones de Internet, se puede conseguir una velocidad de descarga de
hasta 43,2 Kbps si ésta es compatible con el equipo del operador de red y del
proveedor de servicios de Internet.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red sea
compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente este
servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor
de servicios u operador de red.
Consulte también “Comunicación de datos y fax” en la página 8.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para
La tarjeta de radio que se describe en este documento está aprobado para su
utilización en una red de área local inalámbrica (WLAN).
Aviso: Este equipo funciona a 2,4 - 2,4835 GHz. Tenga en cuenta que, en
Francia, el uso de este equipo sólo está permitido en una banda de frecuencia
de 2,445 - 2,4835 GHz (canales 10, 11, 12 y 13).
El Nokia D211 es compatible con las siguientes funciones de WLAN:
• Norma IEEE 802.11b
• Velocidades de datos de 1, 2, 5,5 y 11 Mbps
• Funcionamiento a una frecuencia de 2,4 GHz que utiliza tecnología de radio de
Espectro directo de distribución de secuencias (DSSS, Direct Sequence Spread
Spectrum)
• Encriptación de datos WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente
conectada) con claves de hasta 152 bits
La tarjeta Nokia D211 le permite conectar equipos portátiles, dispositivos
portátiles, equipos de escritorio y otros dispositivos compatibles con una ranura
de tarjeta para PC de tipo II y III de forma inalámbrica a una red de área local de
cable mediante un punto de acceso de WLAN. En lugar de cables, se utilizan las
ondas de radio para transmitir y recibir datos por el aire.
Introducción
Si traslada el equipo a otra ubicación dentro de la red WLAN pero fuera del
intervalo del punto de acceso de WLAN, las funciones de movilidad pueden
conectar automáticamente el equipo a otro punto de acceso que pertenezca a la
misma red. Mientras que se encuentre dentro de un intervalo de puntos de acceso
que pertenezcan a la misma red, el equipo puede permanecer conectado a la
misma.
El Nokia D211 permite diferentes tipos de comunicación en una WLAN. Hay dos
modos de funcionamiento disponibles: infraestructura y ad hoc.
Infraestructura
El modo de funcionamiento de infraestructura permite dos tipos de
comunicación:
• Las estaciones inalámbricas se comunican entre sí a través de un punto de
• Las estaciones inalámbricas se comunican con una estación LAN de cable a
través de un punto de acceso de WLAN.
Punto de acceso de WLAN
Figura 1 - Red de infraestructura
La ventaja del modo de funcionamiento de infraestructura es que puede tener más
control sobre las conexiones de red porque éstas pasan por un punto de acceso.
Una estación inalámbrica puede acceder a los servicios disponibles para una LAN
de cable normal: por ejemplo, a la base de datos de la empresa, al correo
electrónico, a Internet y a otros recursos de red.
Ad hoc
En el modo de funcionamiento ad hoc, las estaciones inalámbricas envían y
reciben datos directamente entre sí y no necesitan un punto de acceso. Sólo tiene
que insertar la tarjeta de radio en las estaciones, establecer las configuraciones
necesarias e iniciar la comunicación. La configuración de la red ad hoc es sencilla,
pero la comunicación está limitada a las estaciones que están dentro de un
intervalo. Mientras que las estaciones estén dentro de un intervalo podrá, por
ejemplo, compartir e intercambiar archivos.
Figura 2 - Red ad hoc
Consulte “Configuración y conexión a redes ad hoc” en la página 22 para obtener
más información sobre la configuración de una red ad hoc.
Servicios SIM es un servicio que le permite el acceso a Internet a través de la red
pública del proveedor de servicios u operador de red. Por ejemplo, el proveedor de
servicios puede ofrecerle la posibilidad de comprobar los datos de la intranet de su
empresa, enviar y recibir correo electrónico, y guardar documentos. Los servicios
SIM suelen estar disponibles en lugares públicos como hoteles, aeropuertos,
estaciones de tren, centros de negocios y empresas.
Nota: Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe suscribirse a
ellos a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener
instrucciones para su uso.
La tarjeta SIM se utiliza como medio de identificación del usuario: los datos
guardados en la tarjeta SIM se leen y, si son correctos, se permite la conexión a
Internet y a las intranets. El proveedor de servicios o el operador de red
proporcionan la tarjeta SIM.
Los datos contables, por ejemplo, el tiempo de acceso utilizado o los datos
transferidos, pasarán de la red al proveedor de servicios para facturación. El
registro de datos contables se inicia cuando se autentica la estación inalámbrica
y se da por finalizado cuando se desconecta.
Seguridad en WLAN
Los temas de seguridad deben ser siempre tomados en cuenta para obtener una
transmisión segura de datos en las redes LAN de cable e inalámbrica. En los
sistemas actuales inalámbricos, por ejemplo, l o s p u n t os d e a cce so de W L A N t i e n en
que autenticar las estaciones inalámbricas para evitar el acceso no autorizado a la
red. La autenticación es un servicio que confirma la identidad de una entidad,
como un usuario o un equipo, o confirma el origen del mensaje transmitido.
El Nokia D211 es compatible con el protocolo de protección equivalente
conectada (WEP), que ofrece una protección básica en WLAN. El protocolo WEP
utiliza el algoritmo RC4 con una clave secreta de hasta 152 bits, que encripta los
datos antes de su transmisión por las ondas de radio. Las estaciones inalámbricas
de una WLAN que deseen comunicarse mediante WEP deben tener la misma clave
WEP.
El Nokia D211 es también compatible con los principales clientes de Red privada
virtual (VPN) a través de GPRS y WLAN. Se recomienda el uso de VPN para un
acceso a red más seguro.
El Nokia D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado. Las
tarjetas inteligentes y los lectores de tarjetas inteligentes proporcionan una
herramienta para la administración de la autenticación segura de usuario en una
WLAN. Las tarjetas SIM también proporcionan a los usuarios un modo fácil de
llevar consigo un dispositivo de autenticación. Los usuarios pueden almacenar
Nota: La factura real por servicios del proveedor de servicio puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
información importante en las tarjetas SIM, por ejemplo, claves WEP y perfiles de
red.
El lector de tarjetas inteligentes lee datos almacenados en el procesador del
equipo y los envía a la red para que los procese. La tarjeta SIM está protegida con
un código PIN; para acceder al contenido de la tarjeta SIM, debe escribir el código
PIN correcto.
Precaución: Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los
niños.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM del producto para
obtener información sobre temas de seguridad.
El Nokia D211 tiene antenas integradas en el interior de una caja de extensión. En
este documento, antena se refiere a la caja de extensión y a las antenas que
contiene.
Figura 3 - Caja de extensión del Nokia D211
Al conectarse a una red WLAN, asegúrese de que la antena está dirigida hacia el
punto de acceso de WLAN y situada en un área abierta. No cubra la antena.
Utilice únicamente la antena suministrada. Las antenas, las alteraciones y los
elementos anexionados sin autorización podrían dañar la tarjeta de radio y
pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de
radiofrecuencia.
Existen algunas pequeñas diferencias en el proceso de instalación entre los
diferentes sistemas operativos de Windows. Si la instalación difiere de los pasos
descritos a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El software de la tarjeta de radio Nokia D211 requiere 20 MB de espacio libre en
disco.
Instalación del software del Nokia D211
Nota: No inserte la tarjeta de radio en el equipo hasta que el programa de
instalación se lo indique.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo.
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
Instalación
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el
contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la instalación. Haga clic en
Siguiente para continuar.
5 Lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el contrato de
licencia, no podrá utilizar el software y el proceso de instalación se
interrumpirá. Haga clic en Acepto para aceptar el contrato de licencia.
6 Seleccione la carpeta de destino para el software. La carpeta predeterminada
es C:\Archivos de programa\Nokia\Nokia D211. Si desea instalar el software en
otra unidad o carpeta, haga clic en Examinar. Cuando haya seleccionado la
carpeta de destino correcta, haga clic en Siguiente.
Nota: No puede instalar el software del Nokia D211 en una unidad de red.
7 Seleccione el tipo de instalación que desee. La opción Administrador es sólo
para los administradores del sistema. Personalizada permite seleccionar los
componentes de software individuales que se van a instalar y se recomienda
para los usuarios expertos. Típica instala los componentes de software más
comunes. Se recomienda esta opción para la mayoría de los usuarios. Cuando
haya seleccionado el tipo de instalación deseada, haga clic en Siguiente.
8 Compruebe los ajustes de instalación. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente.
Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a
continuación, haga clic en Siguiente. El programa de instalación comienza a
copiar los archivos.
9 Cuando el programa de instalación le indique que inserte la tarjeta de radio,
insértela en la ranura de tarjeta para PC tal y como se muestra en la Figura 4.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta totalmente en la ranura de
tarjeta para PC y que existe un hueco entre la caja de extensión que sobresale
y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
Figura 4 - Insertar la tarjeta de radio
En el sistema operativo Windows 2000, se le informará de que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic en Sí en cada cuadro de diálogo
para continuar con la instalación.
En Windows XP, el sistema operativo abrirá los asistentes para hardware nuevo
encontrado. En cada uno de los asistentes, seleccione en primer lugar Instalar
automáticamente el software y, a continuación, Continuar de todas
maneras para continuar con la instalación.
10 La página Finalización le indicará cuándo finaliza la instalación. Extraiga el
CD-ROM de la unidad de CD-ROM y haga clic en Finalizar. Puede que tenga
que reiniciar el equipo.
11 Un cuadro de diálogo le preguntará si desea crear un perfil de red ahora. No
olvide que puede crear y modificar sus propios perfiles de red en cualquier
momento. Si no desea crear un perfil, haga clic en No y finalizará el proceso de
instalación. Si desea crear un perfil, haga clic en Sí y aparecerá la ventana
Bienvenido del asistente de perfiles. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en
la página 26 para obtener más información.
Nota: Si desea que otras aplicaciones utilicen el lector de tarjetas
inteligentes del Nokia D211, tendrá que instalar en el equipo por separado un
controlador de tarjeta inteligente compatible con PC/SC (Equipo Personal/
Tarjeta inteligente). Instale el controlador de tarjeta inteligente sólo si desea
utilizar otras aplicaciones o tipos especiales de tarjetas inteligentes con el
lector de tarjetas inteligentes del Nokia D211. Para instalar el controlador,
seleccione Personalizada como tipo de instalación (consulte el paso 7
anterior) y seleccione el componente Controlador de tarjeta inteligente PC/SC. En los sistemas operativos Windows 98 y Me debe tener instalado
Microsoft Smart Card Base Components 1.0 o posterior.
Puede modificar la instalación del Nokia D211, por ejemplo, si añade o elimina
componentes.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo.
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el
contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Cuando se abra la página Bienvenido del programa de mantenimiento de la
instalación, seleccione entre las opciones siguientes:
Modificar: puede instalar nuevos componentes o quitar los ya existentes.
Actualizar: puede actualizar los componentes instalados y los perfiles de red.
Desinstalar: puede quitar los archivos y los controladores de programa del
Nokia D211 de su equipo.
Instalación
Cuando haya seleccionado la opción, haga clic en Siguiente.
5 Se abrirá el asistente seleccionado. Realice los cambios y haga clic en
Siguiente para continuar.
6 Compruebe los ajustes. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente. Para cambiar
los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
7 Se iniciará la modificación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
la modificación. Haga clic en Finalizar.
Desinstalación del software del Nokia D211
Precaución: Antes de iniciar la desinstalación del software del Nokia D211,
tendrá que detener primero la tarjeta de radio y luego extraerla de la ranura
de tarjeta para PC del equipo. Consulte “Extracción de la tarjeta de radio” en
la página 23 para obtener más información.
Cierre todos los cuadros de diálogo de la interfaz de usuario antes de desinstalar el
Nokia D211.
Para desinstalar el software del Nokia D211:
1 Desde el menú Inicio , seleccione Configuración y, a continuación, haga clic
en Panel de control. Haga clic en Agregar o quitar programas.
2 De la lista de programas, seleccione Nokia D211 y haga clic en
3 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la desinstalación. Si no desea
que los perfiles y ajustes configurados en la página Ajustes se eliminen, active
le casilla de verificación Mantener todos los perfiles y otros ajustes. Si desea
guardar todos los datos relacionados con la aplicación SMS, por ejemplo,
mensajes de texto y mensajes con imágenes, que haya enviado o recibido,
active la casilla de verificación Mantener todos los datos de la aplicación SMS.
Haga clic en Siguiente para continuar.
4 Compruebe los ajustes de desinstalación. Para aceptarlos, haga clic en
Siguiente. Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic en Siguiente.
5 Se iniciará la desinstalación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
• establecer una conexión con el Servicio general de radio por paquetes (GPRS)
en el que la información se envía en pequeñas ráfagas de datos a través de la
red celular. La ventaja de enviar datos por paquetes consiste en que la red
únicamente está ocupada cuando se envían o reciben datos. GPRS es ideal para
las aplicaciones que transmiten los datos en pequeñas ráfagas, como los
navegadores Web. La velocidad de los datos puede llegar hasta 40,2 Kbps. Para
utilizar el servicio GPRS, debe contratarlo.
• conectarse a una red GSM en la que puede enviar y recibir mensajes de texto y
con imágenes. Puede también conectarse a Internet o a su correo con tan sólo
realizar una llamada de datos, con una velocidad de transmisión de datos de
hasta 14,4 Kbps. Podrá realizar llamadas de datos de alta velocidad GSM si la
red es compatible con la tecnología Datos de circuitos conmutados de alta
velocidad (HSCSD) y si ha contratado los servicios de datos de alta velocidad
GSM. La tecnología HSCSD está especialmente diseñada para la transferencia
activa de archivos con una velocidad de datos de hasta 43,2 Kbps.
• conectarse a una Red de área local inalámbrica (WLAN) y, enviar y recibir datos
del mismo modo que en una LAN de cable normal. La velocidad de datos en la
red WLAN puede ser de hasta 11 Mbps.
Conexión a una red
Para poder conectarse a una red, necesita un perfil de red. El perfil Conexión
sencilla se creará automáticamente durante la instalación del software con los
ajustes predefinidos. Este perfil permite el acceso a la red sin necesidad de
configurar ningún ajuste.
Si desea crear un perfil, consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26
para obtener más información.
Necesitará una tarjeta SIM para poder establecer una conexión GSM o GPRS.
Para crear una conexión de red:
1 Inserte la tarjeta SIM en la ranura de tarjeta
inteligente del Nokia D211. Asegúrese de que los
contactos metálicos de la tarjeta SIM miran hacia
abajo y que la esquina biselada está situada a la
derecha. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no es
compatible con tarjetas SIM de 5 voltios.
2 Inserte la tarjeta de radio firmemente en la ranura de
tarjeta para PC del equipo.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta
totalmente en la ranura de tarjeta para PC y que
existe un hueco entre la caja de extensión que
sobresale y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
3 Encienda el equipo.
4 Si utiliza una tarjeta SIM, escriba el código PIN y haga clic en Aceptar. Puede
escribir el código PIN antes de conectarse a la red.
5 Durante la conexión se abrirá un cuadro de diálogo en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Para seleccionar el perfil y el tipo de conexión en esta
fase, haga clic en Seleccionar.
6 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Consulte Figura 5. Abra
el perfil en la lista de perfiles y seleccione el tipo de conexión que desee utilizar.
Figura 5 - Cuadro de diálogo Seleccionar conexión
WLAN: establece la conexión a una red de área local inalámbrica en la que
puede enviar y recibir datos.
GSM: permite realizar llamadas de datos y utilizar los servicios de datos de alta
velocidad GSM si la red es compatible con la tecnología HSCSD y ha
contratado este servicio.
GPRS: puede establecer una conexión GPRS y enviar datos por paquetes. Debe
contratar el servicio GPRS.
DESACTIVADO: desconecta la tarjeta de radio de la red y desactiva todas las
radios.
7 Haga clic en Aceptar para establecer una conexión de red.
Sugerencia: Para acceder al cuadro de diálogo Seleccionar conexión haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono Nokia D211 de la barra de
tareas o bien, abra la página Perfiles de la ventana Administrador y haga clic
en Seleccionar. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Sugerencia: También puede administrar conexiones de red mediante el
icono Nokia D211 de la barra de tareas. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono y, a continuación, haga clic en Conectar para c onect arse a
los servicios SIM. Para realizar una llamada de datos, haga clic en Marcar y
para enviar los datos por paquetes, haga clic en Activar. Consulte la
siguiente sección “Indicadores de estado de conexión” para obtener más
información. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias
parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un
teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este
tipo de dispositivos esté prohibido.
Inicio
Indicadores de estado de la conexión
Los iconos de la barra de tareas y los iconos de la página Perfiles indican el estado
de la conexión de la red.
Listo para la llamada de datos: ha establecido una conexión a una red GSM
y, puede enviar y recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su
correo electrónico mediante los servicios de datos de alta velocidad GSM,
debe realizar una llamada de datos. Haga clic en Marcar para realizar una
llamada de datos.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red
sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente
este servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios u operador de red.
Llamada de datos al [número de teléfono]: la llamada de datos GSM está
activa. Para finalizar la llamada, haga clic en Finalizar llamada.
Listo para activar GPRS: ha establecido una conexión con una red GSM que
es compatible con el envío de datos por paquetes (GPRS). Puede enviar y
recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su correo electrónico
mediante GPRS, debe establecer una conexión GPRS. Haga clic en Activar
para establecer una conexión GPRS.
Debe contratar el servicio GPRS. Para obtener información sobre la
disponibilidad y contratación de los servicios de datos por paquetes, póngase
en contacto con su proveedor de servicios o con su operador de red.
GPRS activo: la conexión GPRS ya está activa. Para finalizar la conexión,
haga clic en Desactivar.
Vinculado a (nombre de punto de acceso): ha establecido una conexión con
un punto de acceso WLAN.
Para conectarse a los servicios SIM, haga clic en Conectar. El botón Conectar
sólo se activa si la estación inalámbrica detecta un servicio en la red, en caso
contrario sigue inactivo.
Conectado a servicios SIM: ha establecido una conexión con los servicios
SIM. Para finalizar la conexión, haga clic en Desconectar.
Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe contratar estos
servicios a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener
instrucciones para su uso.
Red ad hoc: ha establecido contacto o se ha conectado a una red ad hoc.
Sin red: ha seleccionado Apagado como tipo de conexión y no está
conectado a ninguna red.
Configuración y conexión a redes ad hoc
Inicio
Las redes ad hoc permiten a las estaciones inalámbricas comunicarse
directamente entre sí sin puntos de acceso de WLAN. Las estaciones pueden, por
ejemplo, compartir carpetas. Un usuario crea la red ad hoc y otros se conectan a
ella.
Consulte “Red de área local inalámbrica (WLAN)” en la página 11 para obtener
más información sobre las redes ad hoc.
Para conectarse a una red ad hoc:
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha General y haga clic en Seleccionar.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Abra el perfil Conexión
sencilla y seleccione el tipo de conexión WLAN (ad hoc). Haga clic en
Aceptar.
3 Si está iniciando una red ad hoc, escriba el nombre de la red. Si se está
conectando a una red, seleccione el nombre de red en el cuadro de lista. Haga
clic en Aceptar.
Sugerencia: Cree su propio perfil para la red ad hoc con el asistente de
perfiles si utiliza la red de funcionamiento ad hoc con frecuencia. De este
modo, no tendrá que seleccionar una red cada vez que se conecte y permitirá
un acceso más rápido. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26
para obtener más información.