Nokia D211 User Manual [no]

Guía del usuario
2ª Edición
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto DTE-1 se adapta a las
condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Copyright © Nokia Corporation 2002-2004. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
2ª Edición
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
2

Para su seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No respetar las normas puede ser peligroso o ilegal. En esta guía encontrará información más detallada.
No encienda la tarjeta de radio donde el uso de equipos inalámbricos esté prohibido, o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
La precaución en la carretera es lo principal
No utilice la tarjeta de radio mientras conduce.
Interferencias
Todas las tarjetas de radio pueden recibir interferencias que podrían afectar su rendimiento.
Apague la tarjeta de radio en los hospitales
Siga todas las normativas existentes. Apague la tarjeta de radio cuando se encuentre cerca de un aparato médico.
Para su seguridad
Apague la tarjeta de radio en los aviones
El uso de dispositivos sin cables puede causar interferencias en los aviones.
Apague la tarjeta de radio en las gasolineras
No utilice la tarjeta de radio en áreas de servicio. No la utilice cerca de combustible o de productos químicos.
Apague la tarjeta de radio cerca de materiales explosivos
No utilice la tarjeta de radio en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
Utilícela razonablemente
Utilice la tarjeta de radio sólo en la posición normal. No toque la antena si no es necesario.
Servicio técnico cualificado
Únicamente debe reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
Resistencia al agua
Su tarjeta de radio no es resistente al agua. Manténgala seca.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
Copias de seguridad
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
3

Servicios de red

La tarjeta de radio descrita en esta guía está aprobada para su uso en las redes EGSM 900 y GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su operador de servicio local si es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Para su seguridad
Conexión con otros dispositivos
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea esta guía para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Nota: Es posible que algunas redes GSM no admitan todos los caracteres o servicios que dependan del idioma.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
4

Contenido

Para su seguridad 3
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido 5 Introducción 7
Comunicación de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de la transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servicio general de radio por paquetes (GPRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datos de circuitos conmutados de alta velocidad (HSCSD) . . . . . . 10
Red de área local inalámbrica (WLAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contenido
Instalación 15
Instalación del software del Nokia D211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desinstalación del software del Nokia D211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inicio 19
Conexión a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalización de las conexiones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extracción de la tarjeta de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funciones del Nokia D211 24
Ventana Administrador y Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Página Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Página Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Página Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Página Administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Seguridad WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nokia Short Messaging 48
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensajes con imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
5
Solución de problemas 56
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuidado y mantenimiento 59 Importante información sobre seguridad 60 Glosario 63 Índice 67
Contenido
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
6

Introducción

El Nokia D211 es una tarjeta de radio multimodo que combina el Servicio general de radio por paquetes (GPRS), los Datos de alta velocidad GSM (HSCSD) y la Red de área local inalámbrica (WLAN).
Con el Nokia D211 puede enviar y recibir correo electrónico, mensajes de texto, archivos de datos y fax, así como acceder a Internet. Tenga en cuenta que con el Nokia D211 no puede realizar o recibir llamadas de voz.
El Nokia D211 funciona en las redes GSM 900/1800 y en las WLAN compatibles con la norma IEEE 802.11b. Se conecta con equipos portátiles compatibles y con otros dispositivos mediante una ranura de tarjeta para PC de tipo II o III. El Nokia D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado: Las claves WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente conectada) y los perfiles de red personales que facilitan la movilidad entre redes, pueden guardarse en una tarjeta inteligente.
Sistemas operativos compatibles: Windows 98 Segunda edición, Windows Millennium Edition, Windows 2000 y Windows XP. Si desea obtener información acerca de otros sistemas operativos y actualizaciones de software compatibles, consulte la página Web de Nokia en www.club.nokia.com.
Introducción

¡Importante!

Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este tipo de dispositivos esté prohibido.
Aviso: Cuando mueva el equipo tenga cuidado de no dañar el extremo que sobresale de la tarjeta de radio insertada.
Aviso: El uso del Nokia D211 en algunos países o regiones puede ser ilegal. Consulte a las autoridades locales sobre la normativa relativa al uso del Nokia D211.
Nota: La tarjeta de radio no encripta por defecto los datos transmitidos.
Aviso: Utilice únicamente los accesorios aprobados por el fabricante de la
tarjeta de radio para este modelo determinado de tarjeta de radio. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía de la tarjeta de radio, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
7

Comunicación de datos y fax

El Nokia D211 proporciona las funciones de un módem inalámbrico. Para poder conectarse a un equipo remoto, enviar y recibir archivos, correo electrónico y faxes así como para acceder a Internet, debe tener en cuenta los siguientes puntos:
Debe tener instalado en el equipo el software de comunicación de datos y fax
adecuado. Puede utilizar el Nokia D211 con la gama de aplicaciones comercialmente disponibles de comunicación de datos y fax compatibles con Windows 98 Segunda edición, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP, como Acceso telefónico a redes e HyperTerminal.
Las aplicaciones de comunicación de datos y fax deben estar correctamente
configuradas para su uso con el Nokia D211, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en la documentación de dichas aplicaciones y el equipo compatible. No olvide seleccionar el Nokia D211 como módem en cada aplicación.
Las funciones de transferencia de datos y fax dependen de las aplicaciones que
haya elegido y no sólo del equipo del Nokia D211. Si desea obtener información sobre el uso de una aplicación, consulte la documentación de dicha aplicación.
Debe contratar los servicios de datos y fax correspondientes a través de su
proveedor de servicios u operador de red. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad y detalles de los servicios de su red local. Para acceder a Internet es preciso contratar el servicio de datos y obtener un punto de acceso a Internet a través de su proveedor de servicios.
Introducción
El Nokia D211 también se puede controlar mediante comandos AT. Si desea obtener más información, consulte la guía Developer Manual for Nokia D211, que podrá encontrar en la página www.forum.nokia.com.

Acerca de la transmisión de datos

El Nokia D211 utiliza las funciones de transmisión de datos de las redes WLAN y GSM para, por ejemplo, enviar y recibir datos, navegar por Internet, enviar mensajes cortos y correo electrónico, así como para establecer conexiones con otros equipos.
Las conexiones de datos se pueden realizar desde la mayoría de las ubicaciones en las que funciona la tarjeta de radio. No obstante, se recomienda trasladar la tarjeta de radio a una ubicación en la que se obtenga la señal de red más potente posible. Cuando la señal sea potente, la transmisión de datos será eficaz.
Los siguientes factores pueden perjudicar las conexiones inalámbricas: Ruido: los electrodomésticos y aparatos electrónicos pueden causar
interferencias radioeléctricas. Por otra parte, en las zonas donde el uso de tarjetas de radio esté muy extendido, otras tarjetas de radio pueden perjudicar la conexión.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
8
Introducción
Movilidad: a medida que el usuario de la tarjeta de radio se desplaza de un área de cobertura de punto de acceso de WLAN o célula de red GSM a otra, la potencia de la señal del canal disminuye. Como consecuencia, la red puede pasar al usuario a una frecuencia y área de cobertura donde la señal es más potente. Debido a las variaciones en la densidad del tráfico de red, la movilidad también puede producirse cuando el usuario permanece inmóvil. Este tipo de movilidad puede ocasionar un ligero retraso en la transmisión.
Descargas electrostáticas: la descarga de electricidad estática de un dedo o de un conductor puede dar lugar al funcionamiento erróneo de los dispositivos eléctricos. La descarga puede ocasionar el funcionamiento inestable del software. Las conexiones de red pueden volverse poco fiables, los datos se pueden alterar y se puede interrumpir la transmisión. En este caso, finalice la conexión existente, en caso de que haya, detenga la tarjeta de radio y extráigala de la ranura de tarjeta para PC. A continuación, vuelva a insertar la tarjeta de radio en la ranura de tarjeta para PC e intente conectarse de nuevo.
Puntos muertos y caídas: los puntos muertos son zonas en las que no se pueden recibir señales de radio. Las caídas se producen cuando el usuario de la tarjeta de radio atraviesa una zona en la que la señal de radio se bloquea o reduce debido a accidentes geográficos u obstáculos estructurales, como muros de hormigón.
Señal defectuosa: la distancia y los obstáculos pueden ocasionar desfases en las señales. También pueden dan lugar a señales reflejadas. Ambas situaciones tienen como resultado la pérdida de intensidad de la señal.
Intensidad insuficiente de la señal: ya sea debido a la distancia o a los obstáculos, la potencia de la señal de radio de un punto de acceso de WLAN o de una ubicación de célula de GSM puede no ser lo suficientemente intensa o estable como para proporcionar una conexión fiable que permita la comunicación. Por lo tanto, para garantizar la mejor comunicación posible, tenga en cuenta los siguientes puntos:
La conexión de datos funciona mejor si la tarjeta de radio está en una posición
fija. No se recomienda tratar de iniciar la comunicación de datos inalámbrica mientras se viaja en un vehículo. La transmisión de fax se ve afectada con más facilidad que la transmisión de datos o de mensajes de texto.
No coloque la tarjeta de radio sobre una superficie metálica.

Servicio general de radio por paquetes (GPRS)

GPRS es una tecnología de datos por paquetes en la que la información se envía en pequeñas ráfagas de datos a través de una red de móviles. La ventaja de enviar datos por paquetes consiste en que la red únicamente está ocupada cuando se envían o reciben datos. En sentido estricto, GPRS es un portador de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet. Las aplicaciones que utilizan GPRS son la mensajería SMS y el acceso telefónico GPRS (por ejemplo, Internet y el correo electrónico).
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
9
Antes de poder utilizar la tecnología GPRS:
Debe contratar el servicio GPRS.
Para obtener información sobre la disponibilidad y contratación del servicio GPRS, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
Debe guardar los ajustes de GPRS de las aplicaciones utilizadas en GPRS.
Consulte “Mensajes” en la página 36 para configurar los ajustes de los mensajes de texto.
Consulte también “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 y “Comunicación de datos y fax” en la página 8.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para obtener información sobre temas de seguridad.

Tarifas de GPRS y las aplicaciones

Tanto la conexión GPRS activa como las aplicaciones utilizadas en GPRS, por ejemplo, el envío y recepción de datos y mensajes de texto, están sujetas a unas tarifas. Si desea obtener más información sobre las tarifas, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
Introducción

Datos de circuitos conmutados de alta velocidad (HSCSD)

El Nokia D211 permite utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM (HSCSD). La velocidad estándar de transmisión de datos GSM es de 9,6 Kbps, pero la tecnología HSCSD permite velocidades de transmisión de datos mayores, consiguiendo, por ejemplo, que la descarga de archivos grandes sea más rápida y cómoda.
La tecnología HSCSD se basa en el uso de varios intervalos de tiempo a la vez. Dependiendo de la red, la velocidad de transmisión de datos en un único intervalo de tiempo es de 9,6 o 14,4 Kbps. Cuando se envía y recibe un correo electrónico, la velocidad de transmisión de datos de 14,4 Kbps puede duplicarse hasta 28,8 Kbps; en las conexiones de Internet, se puede conseguir una velocidad de descarga de hasta 43,2 Kbps si ésta es compatible con el equipo del operador de red y del proveedor de servicios de Internet.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente este servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
Consulte también “Comunicación de datos y fax” en la página 8. Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para
obtener información sobre temas de seguridad.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
10

Red de área local inalámbrica (WLAN)

La tarjeta de radio que se describe en este documento está aprobado para su utilización en una red de área local inalámbrica (WLAN).
Aviso: Este equipo funciona a 2,4 - 2,4835 GHz. Tenga en cuenta que, en Francia, el uso de este equipo sólo está permitido en una banda de frecuencia de 2,445 - 2,4835 GHz (canales 10, 11, 12 y 13).
El Nokia D211 es compatible con las siguientes funciones de WLAN:
Norma IEEE 802.11b
Velocidades de datos de 1, 2, 5,5 y 11 Mbps
Funcionamiento a una frecuencia de 2,4 GHz que utiliza tecnología de radio de
Espectro directo de distribución de secuencias (DSSS, Direct Sequence Spread Spectrum)
Encriptación de datos WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente
conectada) con claves de hasta 152 bits
La tarjeta Nokia D211 le permite conectar equipos portátiles, dispositivos portátiles, equipos de escritorio y otros dispositivos compatibles con una ranura de tarjeta para PC de tipo II y III de forma inalámbrica a una red de área local de cable mediante un punto de acceso de WLAN. En lugar de cables, se utilizan las ondas de radio para transmitir y recibir datos por el aire.
Introducción
Si traslada el equipo a otra ubicación dentro de la red WLAN pero fuera del intervalo del punto de acceso de WLAN, las funciones de movilidad pueden conectar automáticamente el equipo a otro punto de acceso que pertenezca a la misma red. Mientras que se encuentre dentro de un intervalo de puntos de acceso que pertenezcan a la misma red, el equipo puede permanecer conectado a la misma.
El Nokia D211 permite diferentes tipos de comunicación en una WLAN. Hay dos modos de funcionamiento disponibles: infraestructura y ad hoc.
Infraestructura
El modo de funcionamiento de infraestructura permite dos tipos de comunicación:
Las estaciones inalámbricas se comunican entre sí a través de un punto de
acceso de WLAN.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
11
Introducción
Las estaciones inalámbricas se comunican con una estación LAN de cable a
través de un punto de acceso de WLAN.
Punto de acceso de WLAN
Figura 1 - Red de infraestructura
La ventaja del modo de funcionamiento de infraestructura es que puede tener más control sobre las conexiones de red porque éstas pasan por un punto de acceso. Una estación inalámbrica puede acceder a los servicios disponibles para una LAN de cable normal: por ejemplo, a la base de datos de la empresa, al correo electrónico, a Internet y a otros recursos de red.
Ad hoc
En el modo de funcionamiento ad hoc, las estaciones inalámbricas envían y reciben datos directamente entre sí y no necesitan un punto de acceso. Sólo tiene que insertar la tarjeta de radio en las estaciones, establecer las configuraciones necesarias e iniciar la comunicación. La configuración de la red ad hoc es sencilla, pero la comunicación está limitada a las estaciones que están dentro de un intervalo. Mientras que las estaciones estén dentro de un intervalo podrá, por ejemplo, compartir e intercambiar archivos.
Figura 2 - Red ad hoc
Consulte “Configuración y conexión a redes ad hoc” en la página 22 para obtener más información sobre la configuración de una red ad hoc.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
12

Servicios SIM

Introducción
Servicios SIM es un servicio que le permite el acceso a Internet a través de la red pública del proveedor de servicios u operador de red. Por ejemplo, el proveedor de servicios puede ofrecerle la posibilidad de comprobar los datos de la intranet de su empresa, enviar y recibir correo electrónico, y guardar documentos. Los servicios SIM suelen estar disponibles en lugares públicos como hoteles, aeropuertos, estaciones de tren, centros de negocios y empresas.
Nota: Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe suscribirse a ellos a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener instrucciones para su uso.
La tarjeta SIM se utiliza como medio de identificación del usuario: los datos guardados en la tarjeta SIM se leen y, si son correctos, se permite la conexión a Internet y a las intranets. El proveedor de servicios o el operador de red proporcionan la tarjeta SIM.
Los datos contables, por ejemplo, el tiempo de acceso utilizado o los datos transferidos, pasarán de la red al proveedor de servicios para facturación. El registro de datos contables se inicia cuando se autentica la estación inalámbrica y se da por finalizado cuando se desconecta.

Seguridad en WLAN

Los temas de seguridad deben ser siempre tomados en cuenta para obtener una transmisión segura de datos en las redes LAN de cable e inalámbrica. En los sistemas actuales inalámbricos, por ejemplo, l o s p u n t os d e a cce so de W L A N t i e n en que autenticar las estaciones inalámbricas para evitar el acceso no autorizado a la red. La autenticación es un servicio que confirma la identidad de una entidad, como un usuario o un equipo, o confirma el origen del mensaje transmitido.
El Nokia D211 es compatible con el protocolo de protección equivalente conectada (WEP), que ofrece una protección básica en WLAN. El protocolo WEP utiliza el algoritmo RC4 con una clave secreta de hasta 152 bits, que encripta los datos antes de su transmisión por las ondas de radio. Las estaciones inalámbricas de una WLAN que deseen comunicarse mediante WEP deben tener la misma clave WEP.
El Nokia D211 es también compatible con los principales clientes de Red privada virtual (VPN) a través de GPRS y WLAN. Se recomienda el uso de VPN para un acceso a red más seguro.
El Nokia D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado. Las tarjetas inteligentes y los lectores de tarjetas inteligentes proporcionan una herramienta para la administración de la autenticación segura de usuario en una WLAN. Las tarjetas SIM también proporcionan a los usuarios un modo fácil de llevar consigo un dispositivo de autenticación. Los usuarios pueden almacenar
Nota: La factura real por servicios del proveedor de servicio puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
13

Antenas

Introducción
información importante en las tarjetas SIM, por ejemplo, claves WEP y perfiles de red.
El lector de tarjetas inteligentes lee datos almacenados en el procesador del equipo y los envía a la red para que los procese. La tarjeta SIM está protegida con un código PIN; para acceder al contenido de la tarjeta SIM, debe escribir el código PIN correcto.
Precaución: Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los niños.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM del producto para obtener información sobre temas de seguridad.
El Nokia D211 tiene antenas integradas en el interior de una caja de extensión. En este documento, antena se refiere a la caja de extensión y a las antenas que contiene.
Figura 3 - Caja de extensión del Nokia D211
Al conectarse a una red WLAN, asegúrese de que la antena está dirigida hacia el punto de acceso de WLAN y situada en un área abierta. No cubra la antena.
Utilice únicamente la antena suministrada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar la tarjeta de radio y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radiofrecuencia.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
14

Instalación

Existen algunas pequeñas diferencias en el proceso de instalación entre los diferentes sistemas operativos de Windows. Si la instalación difiere de los pasos descritos a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El software de la tarjeta de radio Nokia D211 requiere 20 MB de espacio libre en disco.

Instalación del software del Nokia D211

Nota: No inserte la tarjeta de radio en el equipo hasta que el programa de
instalación se lo indique.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo. Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
Instalación
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la instalación. Haga clic en
Siguiente para continuar.
5 Lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el contrato de
licencia, no podrá utilizar el software y el proceso de instalación se interrumpirá. Haga clic en Acepto para aceptar el contrato de licencia.
6 Seleccione la carpeta de destino para el software. La carpeta predeterminada
es C:\Archivos de programa\Nokia\Nokia D211. Si desea instalar el software en otra unidad o carpeta, haga clic en Examinar. Cuando haya seleccionado la carpeta de destino correcta, haga clic en Siguiente.
Nota: No puede instalar el software del Nokia D211 en una unidad de red.
7 Seleccione el tipo de instalación que desee. La opción Administrador es sólo
para los administradores del sistema. Personalizada permite seleccionar los componentes de software individuales que se van a instalar y se recomienda para los usuarios expertos. Típica instala los componentes de software más comunes. Se recomienda esta opción para la mayoría de los usuarios. Cuando haya seleccionado el tipo de instalación deseada, haga clic en Siguiente.
8 Compruebe los ajustes de instalación. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente.
Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
15
Instalación
continuación, haga clic en Siguiente. El programa de instalación comienza a copiar los archivos.
9 Cuando el programa de instalación le indique que inserte la tarjeta de radio,
insértela en la ranura de tarjeta para PC tal y como se muestra en la Figura 4. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta totalmente en la ranura de tarjeta para PC y que existe un hueco entre la caja de extensión que sobresale y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
Figura 4 - Insertar la tarjeta de radio
En el sistema operativo Windows 2000, se le informará de que no se ha encontrado ninguna firma digital. Haga clic en en cada cuadro de diálogo para continuar con la instalación.
En Windows XP, el sistema operativo abrirá los asistentes para hardware nuevo encontrado. En cada uno de los asistentes, seleccione en primer lugar Instalar
automáticamente el software y, a continuación, Continuar de todas maneras para continuar con la instalación.
10 La página Finalización le indicará cuándo finaliza la instalación. Extraiga el
CD-ROM de la unidad de CD-ROM y haga clic en Finalizar. Puede que tenga que reiniciar el equipo.
11 Un cuadro de diálogo le preguntará si desea crear un perfil de red ahora. No
olvide que puede crear y modificar sus propios perfiles de red en cualquier momento. Si no desea crear un perfil, haga clic en No y finalizará el proceso de instalación. Si desea crear un perfil, haga clic en y aparecerá la ventana Bienvenido del asistente de perfiles. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 para obtener más información.
Nota: Si desea que otras aplicaciones utilicen el lector de tarjetas inteligentes del Nokia D211, tendrá que instalar en el equipo por separado un controlador de tarjeta inteligente compatible con PC/SC (Equipo Personal/ Tarjeta inteligente). Instale el controlador de tarjeta inteligente sólo si desea utilizar otras aplicaciones o tipos especiales de tarjetas inteligentes con el lector de tarjetas inteligentes del Nokia D211. Para instalar el controlador, seleccione Personalizada como tipo de instalación (consulte el paso 7 anterior) y seleccione el componente Controlador de tarjeta inteligente PC/ SC. En los sistemas operativos Windows 98 y Me debe tener instalado Microsoft Smart Card Base Components 1.0 o posterior.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
16

Modificación de la instalación

Puede modificar la instalación del Nokia D211, por ejemplo, si añade o elimina componentes.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo. Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Cuando se abra la página Bienvenido del programa de mantenimiento de la
instalación, seleccione entre las opciones siguientes:
Modificar: puede instalar nuevos componentes o quitar los ya existentes. Actualizar: puede actualizar los componentes instalados y los perfiles de red. Desinstalar: puede quitar los archivos y los controladores de programa del
Nokia D211 de su equipo.
Instalación
Cuando haya seleccionado la opción, haga clic en Siguiente.
5 Se abrirá el asistente seleccionado. Realice los cambios y haga clic en
Siguiente para continuar.
6 Compruebe los ajustes. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente. Para cambiar
los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic en Siguiente.
7 Se iniciará la modificación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
la modificación. Haga clic en Finalizar.

Desinstalación del software del Nokia D211

Precaución: Antes de iniciar la desinstalación del software del Nokia D211,
tendrá que detener primero la tarjeta de radio y luego extraerla de la ranura de tarjeta para PC del equipo. Consulte “Extracción de la tarjeta de radio” en la página 23 para obtener más información.
Cierre todos los cuadros de diálogo de la interfaz de usuario antes de desinstalar el Nokia D211.
Para desinstalar el software del Nokia D211: 1 Desde el menú Inicio , seleccione Configuración y, a continuación, haga clic
en Panel de control. Haga clic en Agregar o quitar programas.
2 De la lista de programas, seleccione Nokia D211 y haga clic en
Agregar o quitar.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
17
Instalación
3 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la desinstalación. Si no desea
que los perfiles y ajustes configurados en la página Ajustes se eliminen, active le casilla de verificación Mantener todos los perfiles y otros ajustes. Si desea guardar todos los datos relacionados con la aplicación SMS, por ejemplo, mensajes de texto y mensajes con imágenes, que haya enviado o recibido, active la casilla de verificación Mantener todos los datos de la aplicación SMS.
Haga clic en Siguiente para continuar.
4 Compruebe los ajustes de desinstalación. Para aceptarlos, haga clic en
Siguiente. Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic en Siguiente.
5 Se iniciará la desinstalación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
la desinstalación. Haga clic en Finalizar.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
18

Inicio

Inicio
Con el Nokia D211 puede:
establecer una conexión con el Servicio general de radio por paquetes (GPRS)
en el que la información se envía en pequeñas ráfagas de datos a través de la red celular. La ventaja de enviar datos por paquetes consiste en que la red únicamente está ocupada cuando se envían o reciben datos. GPRS es ideal para las aplicaciones que transmiten los datos en pequeñas ráfagas, como los navegadores Web. La velocidad de los datos puede llegar hasta 40,2 Kbps. Para utilizar el servicio GPRS, debe contratarlo.
conectarse a una red GSM en la que puede enviar y recibir mensajes de texto y
con imágenes. Puede también conectarse a Internet o a su correo con tan sólo realizar una llamada de datos, con una velocidad de transmisión de datos de hasta 14,4 Kbps. Podrá realizar llamadas de datos de alta velocidad GSM si la red es compatible con la tecnología Datos de circuitos conmutados de alta velocidad (HSCSD) y si ha contratado los servicios de datos de alta velocidad GSM. La tecnología HSCSD está especialmente diseñada para la transferencia activa de archivos con una velocidad de datos de hasta 43,2 Kbps.
conectarse a una Red de área local inalámbrica (WLAN) y, enviar y recibir datos
del mismo modo que en una LAN de cable normal. La velocidad de datos en la red WLAN puede ser de hasta 11 Mbps.

Conexión a una red

Para poder conectarse a una red, necesita un perfil de red. El perfil Conexión sencilla se creará automáticamente durante la instalación del software con los
ajustes predefinidos. Este perfil permite el acceso a la red sin necesidad de configurar ningún ajuste.
Si desea crear un perfil, consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 para obtener más información.
Necesitará una tarjeta SIM para poder establecer una conexión GSM o GPRS.
Para crear una conexión de red: 1 Inserte la tarjeta SIM en la ranura de tarjeta
inteligente del Nokia D211. Asegúrese de que los contactos metálicos de la tarjeta SIM miran hacia abajo y que la esquina biselada está situada a la derecha. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no es compatible con tarjetas SIM de 5 voltios.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
19
Inicio
2 Inserte la tarjeta de radio firmemente en la ranura de
tarjeta para PC del equipo.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta totalmente en la ranura de tarjeta para PC y que existe un hueco entre la caja de extensión que sobresale y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
3 Encienda el equipo. 4 Si utiliza una tarjeta SIM, escriba el código PIN y haga clic en Aceptar. Puede
escribir el código PIN antes de conectarse a la red.
5 Durante la conexión se abrirá un cuadro de diálogo en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Para seleccionar el perfil y el tipo de conexión en esta fase, haga clic en Seleccionar.
6 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Consulte Figura 5. Abra
el perfil en la lista de perfiles y seleccione el tipo de conexión que desee utilizar.
Figura 5 - Cuadro de diálogo Seleccionar conexión
WLAN: establece la conexión a una red de área local inalámbrica en la que
puede enviar y recibir datos. GSM: permite realizar llamadas de datos y utilizar los servicios de datos de alta
velocidad GSM si la red es compatible con la tecnología HSCSD y ha contratado este servicio.
GPRS: puede establecer una conexión GPRS y enviar datos por paquetes. Debe contratar el servicio GPRS.
DESACTIVADO: desconecta la tarjeta de radio de la red y desactiva todas las radios.
20
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
7 Haga clic en Aceptar para establecer una conexión de red.
Sugerencia: Para acceder al cuadro de diálogo Seleccionar conexión haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono Nokia D211 de la barra de tareas o bien, abra la página Perfiles de la ventana Administrador y haga clic en Seleccionar. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte página 34 para obtener más información.
Sugerencia: También puede administrar conexiones de red mediante el icono Nokia D211 de la barra de tareas. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono y, a continuación, haga clic en Conectar para c onect arse a los servicios SIM. Para realizar una llamada de datos, haga clic en Marcar y para enviar los datos por paquetes, haga clic en Activar. Consulte la siguiente sección “Indicadores de estado de conexión” para obtener más información. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte página 34 para obtener más información.
Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este tipo de dispositivos esté prohibido.
Inicio

Indicadores de estado de la conexión

Los iconos de la barra de tareas y los iconos de la página Perfiles indican el estado de la conexión de la red.
Listo para la llamada de datos: ha establecido una conexión a una red GSM y, puede enviar y recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su correo electrónico mediante los servicios de datos de alta velocidad GSM, debe realizar una llamada de datos. Haga clic en Marcar para realizar una llamada de datos.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente este servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
Llamada de datos al [número de teléfono]: la llamada de datos GSM está activa. Para finalizar la llamada, haga clic en Finalizar llamada.
Listo para activar GPRS: ha establecido una conexión con una red GSM que es compatible con el envío de datos por paquetes (GPRS). Puede enviar y recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su correo electrónico mediante GPRS, debe establecer una conexión GPRS. Haga clic en Activar para establecer una conexión GPRS.
Debe contratar el servicio GPRS. Para obtener información sobre la disponibilidad y contratación de los servicios de datos por paquetes, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con su operador de red.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
21
GPRS activo: la conexión GPRS ya está activa. Para finalizar la conexión, haga clic en Desactivar.
Vinculado a (nombre de punto de acceso): ha establecido una conexión con un punto de acceso WLAN.
Para conectarse a los servicios SIM, haga clic en Conectar. El botón Conectar sólo se activa si la estación inalámbrica detecta un servicio en la red, en caso contrario sigue inactivo.
Conectado a servicios SIM: ha establecido una conexión con los servicios SIM. Para finalizar la conexión, haga clic en Desconectar.
Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe contratar estos servicios a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener instrucciones para su uso.
Red ad hoc: ha establecido contacto o se ha conectado a una red ad hoc. Sin red: ha seleccionado Apagado como tipo de conexión y no está
conectado a ninguna red.

Configuración y conexión a redes ad hoc

Inicio
Las redes ad hoc permiten a las estaciones inalámbricas comunicarse directamente entre sí sin puntos de acceso de WLAN. Las estaciones pueden, por ejemplo, compartir carpetas. Un usuario crea la red ad hoc y otros se conectan a ella.
Consulte “Red de área local inalámbrica (WLAN)” en la página 11 para obtener más información sobre las redes ad hoc.
Para conectarse a una red ad hoc: 1 En la página Perfiles, seleccione la ficha General y haga clic en Seleccionar. 2 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Abra el perfil Conexión
sencilla y seleccione el tipo de conexión WLAN (ad hoc). Haga clic en Aceptar.
3 Si está iniciando una red ad hoc, escriba el nombre de la red. Si se está
conectando a una red, seleccione el nombre de red en el cuadro de lista. Haga clic en Aceptar.
Sugerencia: Cree su propio perfil para la red ad hoc con el asistente de perfiles si utiliza la red de funcionamiento ad hoc con frecuencia. De este modo, no tendrá que seleccionar una red cada vez que se conecte y permitirá un acceso más rápido. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 para obtener más información.
© Nokia Corporation 2004. Reservados todos los derechos.
22
Loading...
+ 50 hidden pages