DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto DTE-1 se adapta a las
condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
3
Servicios de red
La tarjeta de radio descrita en esta guía está aprobada para su uso en las redes
EGSM 900 y GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su operador de servicio
local si es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata
de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para
disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener
las instrucciones necesarias para su uso.
Para su seguridad
Conexión con otros dispositivos
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea esta guía para conocer
con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Nota: Es posible que algunas redes GSM no admitan todos los caracteres o
servicios que dependan del idioma.
El Nokia D211 es una tarjeta de radio multimodo que combina el Servicio general
de radio por paquetes (GPRS), los Datos de alta velocidad GSM (HSCSD) y la Red de
área local inalámbrica (WLAN).
Con el Nokia D211 puede enviar y recibir correo electrónico, mensajes de texto,
archivos de datos y fax, así como acceder a Internet. Tenga en cuenta que con el
Nokia D211 no puede realizar o recibir llamadas de voz.
El Nokia D211 funciona en las redes GSM 900/1800 y en las WLAN compatibles
con la norma IEEE 802.11b. Se conecta con equipos portátiles compatibles y con
otros dispositivos mediante una ranura de tarjeta para PC de tipo II o III. El Nokia
D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado: Las claves
WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente conectada) y los perfiles
de red personales que facilitan la movilidad entre redes, pueden guardarse en una
tarjeta inteligente.
Sistemas operativos compatibles: Windows 98 Segunda edición, Windows
Millennium Edition, Windows 2000 y Windows XP. Si desea obtener información
acerca de otros sistemas operativos y actualizaciones de software compatibles,
consulte la página Web de Nokia en www.club.nokia.com.
Introducción
¡Importante!
Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias
parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un
teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este
tipo de dispositivos esté prohibido.
Aviso: Cuando mueva el equipo tenga cuidado de no dañar el extremo que
sobresale de la tarjeta de radio insertada.
Aviso: El uso del Nokia D211 en algunos países o regiones puede ser ilegal.
Consulte a las autoridades locales sobre la normativa relativa al uso del
Nokia D211.
Nota: La tarjeta de radio no encripta por defecto los datos transmitidos.
Aviso: Utilice únicamente los accesorios aprobados por el fabricante de la
tarjeta de radio para este modelo determinado de tarjeta de radio. El uso de
cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía de la tarjeta de radio,
y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto
con su distribuidor.
El Nokia D211 proporciona las funciones de un módem inalámbrico. Para poder
conectarse a un equipo remoto, enviar y recibir archivos, correo electrónico y faxes
así como para acceder a Internet, debe tener en cuenta los siguientes puntos:
• Debe tener instalado en el equipo el software de comunicación de datos y fax
adecuado. Puede utilizar el Nokia D211 con la gama de aplicaciones
comercialmente disponibles de comunicación de datos y fax compatibles con
Windows 98 Segunda edición, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP,
como Acceso telefónico a redes e HyperTerminal.
• Las aplicaciones de comunicación de datos y fax deben estar correctamente
configuradas para su uso con el Nokia D211, de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en la documentación de dichas aplicaciones y el equipo
compatible. No olvide seleccionar el Nokia D211 como módem en cada
aplicación.
• Las funciones de transferencia de datos y fax dependen de las aplicaciones que
haya elegido y no sólo del equipo del Nokia D211. Si desea obtener información
sobre el uso de una aplicación, consulte la documentación de dicha aplicación.
• Debe contratar los servicios de datos y fax correspondientes a través de su
proveedor de servicios u operador de red. Póngase en contacto con el
proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad y
detalles de los servicios de su red local. Para acceder a Internet es preciso
contratar el servicio de datos y obtener un punto de acceso a Internet a través
de su proveedor de servicios.
Introducción
El Nokia D211 también se puede controlar mediante comandos AT. Si desea
obtener más información, consulte la guía Developer Manual for Nokia D211, que
podrá encontrar en la página www.forum.nokia.com.
Acerca de la transmisión de datos
El Nokia D211 utiliza las funciones de transmisión de datos de las redes WLAN y
GSM para, por ejemplo, enviar y recibir datos, navegar por Internet, enviar
mensajes cortos y correo electrónico, así como para establecer conexiones con
otros equipos.
Las conexiones de datos se pueden realizar desde la mayoría de las ubicaciones en
las que funciona la tarjeta de radio. No obstante, se recomienda trasladar la
tarjeta de radio a una ubicación en la que se obtenga la señal de red más potente
posible. Cuando la señal sea potente, la transmisión de datos será eficaz.
Los siguientes factores pueden perjudicar las conexiones inalámbricas:
Ruido: los electrodomésticos y aparatos electrónicos pueden causar
interferencias radioeléctricas. Por otra parte, en las zonas donde el uso de tarjetas
de radio esté muy extendido, otras tarjetas de radio pueden perjudicar la conexión.
Movilidad: a medida que el usuario de la tarjeta de radio se desplaza de un área de
cobertura de punto de acceso de WLAN o célula de red GSM a otra, la potencia de
la señal del canal disminuye. Como consecuencia, la red puede pasar al usuario a
una frecuencia y área de cobertura donde la señal es más potente. Debido a las
variaciones en la densidad del tráfico de red, la movilidad también puede
producirse cuando el usuario permanece inmóvil. Este tipo de movilidad puede
ocasionar un ligero retraso en la transmisión.
Descargas electrostáticas: la descarga de electricidad estática de un dedo o de un
conductor puede dar lugar al funcionamiento erróneo de los dispositivos
eléctricos. La descarga puede ocasionar el funcionamiento inestable del software.
Las conexiones de red pueden volverse poco fiables, los datos se pueden alterar y
se puede interrumpir la transmisión. En este caso, finalice la conexión existente,
en caso de que haya, detenga la tarjeta de radio y extráigala de la ranura de tarjeta
para PC. A continuación, vuelva a insertar la tarjeta de radio en la ranura de tarjeta
para PC e intente conectarse de nuevo.
Puntos muertos y caídas: los puntos muertos son zonas en las que no se pueden
recibir señales de radio. Las caídas se producen cuando el usuario de la tarjeta de
radio atraviesa una zona en la que la señal de radio se bloquea o reduce debido a
accidentes geográficos u obstáculos estructurales, como muros de hormigón.
Señal defectuosa: la distancia y los obstáculos pueden ocasionar desfases en las
señales. También pueden dan lugar a señales reflejadas. Ambas situaciones tienen
como resultado la pérdida de intensidad de la señal.
Intensidad insuficiente de la señal: ya sea debido a la distancia o a los
obstáculos, la potencia de la señal de radio de un punto de acceso de WLAN o de
una ubicación de célula de GSM puede no ser lo suficientemente intensa o estable
como para proporcionar una conexión fiable que permita la comunicación. Por lo
tanto, para garantizar la mejor comunicación posible, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
• La conexión de datos funciona mejor si la tarjeta de radio está en una posición
fija. No se recomienda tratar de iniciar la comunicación de datos inalámbrica
mientras se viaja en un vehículo. La transmisión de fax se ve afectada con más
facilidad que la transmisión de datos o de mensajes de texto.
• No coloque la tarjeta de radio sobre una superficie metálica.
Servicio general de radio por paquetes (GPRS)
GPRS es una tecnología de datos por paquetes en la que la información se envía en
pequeñas ráfagas de datos a través de una red de móviles. La ventaja de enviar
datos por paquetes consiste en que la red únicamente está ocupada cuando se
envían o reciben datos. En sentido estricto, GPRS es un portador de datos que
permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet. Las aplicaciones
que utilizan GPRS son la mensajería SMS y el acceso telefónico GPRS (por ejemplo,
Internet y el correo electrónico).
Para obtener información sobre la disponibilidad y contratación del servicio
GPRS, póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red.
• Debe guardar los ajustes de GPRS de las aplicaciones utilizadas en GPRS.
Consulte “Mensajes” en la página 36 para configurar los ajustes de los
mensajes de texto.
Consulte también “Creación de nuevos perfiles” en la página 26 y
“Comunicación de datos y fax” en la página 8.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para
obtener información sobre temas de seguridad.
Tarifas de GPRS y las aplicaciones
Tanto la conexión GPRS activa como las aplicaciones utilizadas en GPRS, por
ejemplo, el envío y recepción de datos y mensajes de texto, están sujetas a unas
tarifas. Si desea obtener más información sobre las tarifas, póngase en contacto
con su proveedor de servicios u operador de red.
Introducción
Datos de circuitos conmutados de alta velocidad (HSCSD)
El Nokia D211 permite utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM
(HSCSD). La velocidad estándar de transmisión de datos GSM es de 9,6 Kbps, pero
la tecnología HSCSD permite velocidades de transmisión de datos mayores,
consiguiendo, por ejemplo, que la descarga de archivos grandes sea más rápida y
cómoda.
La tecnología HSCSD se basa en el uso de varios intervalos de tiempo a la vez.
Dependiendo de la red, la velocidad de transmisión de datos en un único intervalo
de tiempo es de 9,6 o 14,4 Kbps. Cuando se envía y recibe un correo electrónico, la
velocidad de transmisión de datos de 14,4 Kbps puede duplicarse hasta 28,8 Kbps;
en las conexiones de Internet, se puede conseguir una velocidad de descarga de
hasta 43,2 Kbps si ésta es compatible con el equipo del operador de red y del
proveedor de servicios de Internet.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red sea
compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente este
servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor
de servicios u operador de red.
Consulte también “Comunicación de datos y fax” en la página 8.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM Nokia D211 para
La tarjeta de radio que se describe en este documento está aprobado para su
utilización en una red de área local inalámbrica (WLAN).
Aviso: Este equipo funciona a 2,4 - 2,4835 GHz. Tenga en cuenta que, en
Francia, el uso de este equipo sólo está permitido en una banda de frecuencia
de 2,445 - 2,4835 GHz (canales 10, 11, 12 y 13).
El Nokia D211 es compatible con las siguientes funciones de WLAN:
• Norma IEEE 802.11b
• Velocidades de datos de 1, 2, 5,5 y 11 Mbps
• Funcionamiento a una frecuencia de 2,4 GHz que utiliza tecnología de radio de
Espectro directo de distribución de secuencias (DSSS, Direct Sequence Spread
Spectrum)
• Encriptación de datos WEP (Wired Equivalent Privacy, protección equivalente
conectada) con claves de hasta 152 bits
La tarjeta Nokia D211 le permite conectar equipos portátiles, dispositivos
portátiles, equipos de escritorio y otros dispositivos compatibles con una ranura
de tarjeta para PC de tipo II y III de forma inalámbrica a una red de área local de
cable mediante un punto de acceso de WLAN. En lugar de cables, se utilizan las
ondas de radio para transmitir y recibir datos por el aire.
Introducción
Si traslada el equipo a otra ubicación dentro de la red WLAN pero fuera del
intervalo del punto de acceso de WLAN, las funciones de movilidad pueden
conectar automáticamente el equipo a otro punto de acceso que pertenezca a la
misma red. Mientras que se encuentre dentro de un intervalo de puntos de acceso
que pertenezcan a la misma red, el equipo puede permanecer conectado a la
misma.
El Nokia D211 permite diferentes tipos de comunicación en una WLAN. Hay dos
modos de funcionamiento disponibles: infraestructura y ad hoc.
Infraestructura
El modo de funcionamiento de infraestructura permite dos tipos de
comunicación:
• Las estaciones inalámbricas se comunican entre sí a través de un punto de
• Las estaciones inalámbricas se comunican con una estación LAN de cable a
través de un punto de acceso de WLAN.
Punto de acceso de WLAN
Figura 1 - Red de infraestructura
La ventaja del modo de funcionamiento de infraestructura es que puede tener más
control sobre las conexiones de red porque éstas pasan por un punto de acceso.
Una estación inalámbrica puede acceder a los servicios disponibles para una LAN
de cable normal: por ejemplo, a la base de datos de la empresa, al correo
electrónico, a Internet y a otros recursos de red.
Ad hoc
En el modo de funcionamiento ad hoc, las estaciones inalámbricas envían y
reciben datos directamente entre sí y no necesitan un punto de acceso. Sólo tiene
que insertar la tarjeta de radio en las estaciones, establecer las configuraciones
necesarias e iniciar la comunicación. La configuración de la red ad hoc es sencilla,
pero la comunicación está limitada a las estaciones que están dentro de un
intervalo. Mientras que las estaciones estén dentro de un intervalo podrá, por
ejemplo, compartir e intercambiar archivos.
Figura 2 - Red ad hoc
Consulte “Configuración y conexión a redes ad hoc” en la página 22 para obtener
más información sobre la configuración de una red ad hoc.
Servicios SIM es un servicio que le permite el acceso a Internet a través de la red
pública del proveedor de servicios u operador de red. Por ejemplo, el proveedor de
servicios puede ofrecerle la posibilidad de comprobar los datos de la intranet de su
empresa, enviar y recibir correo electrónico, y guardar documentos. Los servicios
SIM suelen estar disponibles en lugares públicos como hoteles, aeropuertos,
estaciones de tren, centros de negocios y empresas.
Nota: Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe suscribirse a
ellos a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener
instrucciones para su uso.
La tarjeta SIM se utiliza como medio de identificación del usuario: los datos
guardados en la tarjeta SIM se leen y, si son correctos, se permite la conexión a
Internet y a las intranets. El proveedor de servicios o el operador de red
proporcionan la tarjeta SIM.
Los datos contables, por ejemplo, el tiempo de acceso utilizado o los datos
transferidos, pasarán de la red al proveedor de servicios para facturación. El
registro de datos contables se inicia cuando se autentica la estación inalámbrica
y se da por finalizado cuando se desconecta.
Seguridad en WLAN
Los temas de seguridad deben ser siempre tomados en cuenta para obtener una
transmisión segura de datos en las redes LAN de cable e inalámbrica. En los
sistemas actuales inalámbricos, por ejemplo, l o s p u n t os d e a cce so de W L A N t i e n en
que autenticar las estaciones inalámbricas para evitar el acceso no autorizado a la
red. La autenticación es un servicio que confirma la identidad de una entidad,
como un usuario o un equipo, o confirma el origen del mensaje transmitido.
El Nokia D211 es compatible con el protocolo de protección equivalente
conectada (WEP), que ofrece una protección básica en WLAN. El protocolo WEP
utiliza el algoritmo RC4 con una clave secreta de hasta 152 bits, que encripta los
datos antes de su transmisión por las ondas de radio. Las estaciones inalámbricas
de una WLAN que deseen comunicarse mediante WEP deben tener la misma clave
WEP.
El Nokia D211 es también compatible con los principales clientes de Red privada
virtual (VPN) a través de GPRS y WLAN. Se recomienda el uso de VPN para un
acceso a red más seguro.
El Nokia D211 está equipado con un lector de tarjetas inteligentes integrado. Las
tarjetas inteligentes y los lectores de tarjetas inteligentes proporcionan una
herramienta para la administración de la autenticación segura de usuario en una
WLAN. Las tarjetas SIM también proporcionan a los usuarios un modo fácil de
llevar consigo un dispositivo de autenticación. Los usuarios pueden almacenar
Nota: La factura real por servicios del proveedor de servicio puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
información importante en las tarjetas SIM, por ejemplo, claves WEP y perfiles de
red.
El lector de tarjetas inteligentes lee datos almacenados en el procesador del
equipo y los envía a la red para que los procese. La tarjeta SIM está protegida con
un código PIN; para acceder al contenido de la tarjeta SIM, debe escribir el código
PIN correcto.
Precaución: Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los
niños.
Consulte el documento Seguridad de los datos del CD-ROM del producto para
obtener información sobre temas de seguridad.
El Nokia D211 tiene antenas integradas en el interior de una caja de extensión. En
este documento, antena se refiere a la caja de extensión y a las antenas que
contiene.
Figura 3 - Caja de extensión del Nokia D211
Al conectarse a una red WLAN, asegúrese de que la antena está dirigida hacia el
punto de acceso de WLAN y situada en un área abierta. No cubra la antena.
Utilice únicamente la antena suministrada. Las antenas, las alteraciones y los
elementos anexionados sin autorización podrían dañar la tarjeta de radio y
pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de
radiofrecuencia.
Existen algunas pequeñas diferencias en el proceso de instalación entre los
diferentes sistemas operativos de Windows. Si la instalación difiere de los pasos
descritos a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El software de la tarjeta de radio Nokia D211 requiere 20 MB de espacio libre en
disco.
Instalación del software del Nokia D211
Nota: No inserte la tarjeta de radio en el equipo hasta que el programa de
instalación se lo indique.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo.
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
Instalación
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el
contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la instalación. Haga clic en
Siguiente para continuar.
5 Lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el contrato de
licencia, no podrá utilizar el software y el proceso de instalación se
interrumpirá. Haga clic en Acepto para aceptar el contrato de licencia.
6 Seleccione la carpeta de destino para el software. La carpeta predeterminada
es C:\Archivos de programa\Nokia\Nokia D211. Si desea instalar el software en
otra unidad o carpeta, haga clic en Examinar. Cuando haya seleccionado la
carpeta de destino correcta, haga clic en Siguiente.
Nota: No puede instalar el software del Nokia D211 en una unidad de red.
7 Seleccione el tipo de instalación que desee. La opción Administrador es sólo
para los administradores del sistema. Personalizada permite seleccionar los
componentes de software individuales que se van a instalar y se recomienda
para los usuarios expertos. Típica instala los componentes de software más
comunes. Se recomienda esta opción para la mayoría de los usuarios. Cuando
haya seleccionado el tipo de instalación deseada, haga clic en Siguiente.
8 Compruebe los ajustes de instalación. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente.
Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a
continuación, haga clic en Siguiente. El programa de instalación comienza a
copiar los archivos.
9 Cuando el programa de instalación le indique que inserte la tarjeta de radio,
insértela en la ranura de tarjeta para PC tal y como se muestra en la Figura 4.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta totalmente en la ranura de
tarjeta para PC y que existe un hueco entre la caja de extensión que sobresale
y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
Figura 4 - Insertar la tarjeta de radio
En el sistema operativo Windows 2000, se le informará de que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic en Sí en cada cuadro de diálogo
para continuar con la instalación.
En Windows XP, el sistema operativo abrirá los asistentes para hardware nuevo
encontrado. En cada uno de los asistentes, seleccione en primer lugar Instalar
automáticamente el software y, a continuación, Continuar de todas
maneras para continuar con la instalación.
10 La página Finalización le indicará cuándo finaliza la instalación. Extraiga el
CD-ROM de la unidad de CD-ROM y haga clic en Finalizar. Puede que tenga
que reiniciar el equipo.
11 Un cuadro de diálogo le preguntará si desea crear un perfil de red ahora. No
olvide que puede crear y modificar sus propios perfiles de red en cualquier
momento. Si no desea crear un perfil, haga clic en No y finalizará el proceso de
instalación. Si desea crear un perfil, haga clic en Sí y aparecerá la ventana
Bienvenido del asistente de perfiles. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en
la página 26 para obtener más información.
Nota: Si desea que otras aplicaciones utilicen el lector de tarjetas
inteligentes del Nokia D211, tendrá que instalar en el equipo por separado un
controlador de tarjeta inteligente compatible con PC/SC (Equipo Personal/
Tarjeta inteligente). Instale el controlador de tarjeta inteligente sólo si desea
utilizar otras aplicaciones o tipos especiales de tarjetas inteligentes con el
lector de tarjetas inteligentes del Nokia D211. Para instalar el controlador,
seleccione Personalizada como tipo de instalación (consulte el paso 7
anterior) y seleccione el componente Controlador de tarjeta inteligente PC/SC. En los sistemas operativos Windows 98 y Me debe tener instalado
Microsoft Smart Card Base Components 1.0 o posterior.
Puede modificar la instalación del Nokia D211, por ejemplo, si añade o elimina
componentes.
1 Salga de todos los programas de Windows. Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM del equipo.
Si el CD-ROM no se inicia automáticamente, vaya a la unidad de CD-ROM
(unidad D, por ejemplo) y haga doble clic en Start.exe.
2 Seleccione el idioma del CD-ROM y el programa de instalación y, a
continuación, lea y acepte el contrato de licencia de Nokia. Si no acepta el
contrato de licencia, no podrá utilizar el CD-ROM.
3 Se abrirá la pantalla principal del CD-ROM. Haga clic en Instalar para iniciar la
instalación.
4 Cuando se abra la página Bienvenido del programa de mantenimiento de la
instalación, seleccione entre las opciones siguientes:
Modificar: puede instalar nuevos componentes o quitar los ya existentes.
Actualizar: puede actualizar los componentes instalados y los perfiles de red.
Desinstalar: puede quitar los archivos y los controladores de programa del
Nokia D211 de su equipo.
Instalación
Cuando haya seleccionado la opción, haga clic en Siguiente.
5 Se abrirá el asistente seleccionado. Realice los cambios y haga clic en
Siguiente para continuar.
6 Compruebe los ajustes. Para aceptarlos, haga clic en Siguiente. Para cambiar
los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
7 Se iniciará la modificación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
la modificación. Haga clic en Finalizar.
Desinstalación del software del Nokia D211
Precaución: Antes de iniciar la desinstalación del software del Nokia D211,
tendrá que detener primero la tarjeta de radio y luego extraerla de la ranura
de tarjeta para PC del equipo. Consulte “Extracción de la tarjeta de radio” en
la página 23 para obtener más información.
Cierre todos los cuadros de diálogo de la interfaz de usuario antes de desinstalar el
Nokia D211.
Para desinstalar el software del Nokia D211:
1 Desde el menú Inicio , seleccione Configuración y, a continuación, haga clic
en Panel de control. Haga clic en Agregar o quitar programas.
2 De la lista de programas, seleccione Nokia D211 y haga clic en
3 Se abrirá la página Bienvenido del asistente para la desinstalación. Si no desea
que los perfiles y ajustes configurados en la página Ajustes se eliminen, active
le casilla de verificación Mantener todos los perfiles y otros ajustes. Si desea
guardar todos los datos relacionados con la aplicación SMS, por ejemplo,
mensajes de texto y mensajes con imágenes, que haya enviado o recibido,
active la casilla de verificación Mantener todos los datos de la aplicación SMS.
Haga clic en Siguiente para continuar.
4 Compruebe los ajustes de desinstalación. Para aceptarlos, haga clic en
Siguiente. Para cambiar los ajustes, haga clic en Atrás, realice los cambios y, a continuación, haga clic en Siguiente.
5 Se iniciará la desinstalación. La página Finalización le indicará cuándo finaliza
• establecer una conexión con el Servicio general de radio por paquetes (GPRS)
en el que la información se envía en pequeñas ráfagas de datos a través de la
red celular. La ventaja de enviar datos por paquetes consiste en que la red
únicamente está ocupada cuando se envían o reciben datos. GPRS es ideal para
las aplicaciones que transmiten los datos en pequeñas ráfagas, como los
navegadores Web. La velocidad de los datos puede llegar hasta 40,2 Kbps. Para
utilizar el servicio GPRS, debe contratarlo.
• conectarse a una red GSM en la que puede enviar y recibir mensajes de texto y
con imágenes. Puede también conectarse a Internet o a su correo con tan sólo
realizar una llamada de datos, con una velocidad de transmisión de datos de
hasta 14,4 Kbps. Podrá realizar llamadas de datos de alta velocidad GSM si la
red es compatible con la tecnología Datos de circuitos conmutados de alta
velocidad (HSCSD) y si ha contratado los servicios de datos de alta velocidad
GSM. La tecnología HSCSD está especialmente diseñada para la transferencia
activa de archivos con una velocidad de datos de hasta 43,2 Kbps.
• conectarse a una Red de área local inalámbrica (WLAN) y, enviar y recibir datos
del mismo modo que en una LAN de cable normal. La velocidad de datos en la
red WLAN puede ser de hasta 11 Mbps.
Conexión a una red
Para poder conectarse a una red, necesita un perfil de red. El perfil Conexión
sencilla se creará automáticamente durante la instalación del software con los
ajustes predefinidos. Este perfil permite el acceso a la red sin necesidad de
configurar ningún ajuste.
Si desea crear un perfil, consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26
para obtener más información.
Necesitará una tarjeta SIM para poder establecer una conexión GSM o GPRS.
Para crear una conexión de red:
1 Inserte la tarjeta SIM en la ranura de tarjeta
inteligente del Nokia D211. Asegúrese de que los
contactos metálicos de la tarjeta SIM miran hacia
abajo y que la esquina biselada está situada a la
derecha. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no es
compatible con tarjetas SIM de 5 voltios.
2 Inserte la tarjeta de radio firmemente en la ranura de
tarjeta para PC del equipo.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio no se inserta
totalmente en la ranura de tarjeta para PC y que
existe un hueco entre la caja de extensión que
sobresale y el equipo. Inserte la tarjeta suavemente.
3 Encienda el equipo.
4 Si utiliza una tarjeta SIM, escriba el código PIN y haga clic en Aceptar. Puede
escribir el código PIN antes de conectarse a la red.
5 Durante la conexión se abrirá un cuadro de diálogo en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Para seleccionar el perfil y el tipo de conexión en esta
fase, haga clic en Seleccionar.
6 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Consulte Figura 5. Abra
el perfil en la lista de perfiles y seleccione el tipo de conexión que desee utilizar.
Figura 5 - Cuadro de diálogo Seleccionar conexión
WLAN: establece la conexión a una red de área local inalámbrica en la que
puede enviar y recibir datos.
GSM: permite realizar llamadas de datos y utilizar los servicios de datos de alta
velocidad GSM si la red es compatible con la tecnología HSCSD y ha
contratado este servicio.
GPRS: puede establecer una conexión GPRS y enviar datos por paquetes. Debe
contratar el servicio GPRS.
DESACTIVADO: desconecta la tarjeta de radio de la red y desactiva todas las
radios.
7 Haga clic en Aceptar para establecer una conexión de red.
Sugerencia: Para acceder al cuadro de diálogo Seleccionar conexión haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono Nokia D211 de la barra de
tareas o bien, abra la página Perfiles de la ventana Administrador y haga clic
en Seleccionar. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Sugerencia: También puede administrar conexiones de red mediante el
icono Nokia D211 de la barra de tareas. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono y, a continuación, haga clic en Conectar para c onect arse a
los servicios SIM. Para realizar una llamada de datos, haga clic en Marcar y
para enviar los datos por paquetes, haga clic en Activar. Consulte la
siguiente sección “Indicadores de estado de conexión” para obtener más
información. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Aviso: No utilice la tarjeta de radio donde el uso de dispositivos inalámbricos
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede ocasionar interferencias
parecidas a las que produce cualquier dispositivo celular (por ejemplo, un
teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el uso de este
tipo de dispositivos esté prohibido.
Inicio
Indicadores de estado de la conexión
Los iconos de la barra de tareas y los iconos de la página Perfiles indican el estado
de la conexión de la red.
Listo para la llamada de datos: ha establecido una conexión a una red GSM
y, puede enviar y recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su
correo electrónico mediante los servicios de datos de alta velocidad GSM,
debe realizar una llamada de datos. Haga clic en Marcar para realizar una
llamada de datos.
Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso que la red
sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado previamente
este servicio. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios u operador de red.
Llamada de datos al [número de teléfono]: la llamada de datos GSM está
activa. Para finalizar la llamada, haga clic en Finalizar llamada.
Listo para activar GPRS: ha establecido una conexión con una red GSM que
es compatible con el envío de datos por paquetes (GPRS). Puede enviar y
recibir mensajes de texto. Para acceder a Internet o a su correo electrónico
mediante GPRS, debe establecer una conexión GPRS. Haga clic en Activar
para establecer una conexión GPRS.
Debe contratar el servicio GPRS. Para obtener información sobre la
disponibilidad y contratación de los servicios de datos por paquetes, póngase
en contacto con su proveedor de servicios o con su operador de red.
GPRS activo: la conexión GPRS ya está activa. Para finalizar la conexión,
haga clic en Desactivar.
Vinculado a (nombre de punto de acceso): ha establecido una conexión con
un punto de acceso WLAN.
Para conectarse a los servicios SIM, haga clic en Conectar. El botón Conectar
sólo se activa si la estación inalámbrica detecta un servicio en la red, en caso
contrario sigue inactivo.
Conectado a servicios SIM: ha establecido una conexión con los servicios
SIM. Para finalizar la conexión, haga clic en Desconectar.
Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe contratar estos
servicios a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener
instrucciones para su uso.
Red ad hoc: ha establecido contacto o se ha conectado a una red ad hoc.
Sin red: ha seleccionado Apagado como tipo de conexión y no está
conectado a ninguna red.
Configuración y conexión a redes ad hoc
Inicio
Las redes ad hoc permiten a las estaciones inalámbricas comunicarse
directamente entre sí sin puntos de acceso de WLAN. Las estaciones pueden, por
ejemplo, compartir carpetas. Un usuario crea la red ad hoc y otros se conectan a
ella.
Consulte “Red de área local inalámbrica (WLAN)” en la página 11 para obtener
más información sobre las redes ad hoc.
Para conectarse a una red ad hoc:
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha General y haga clic en Seleccionar.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Abra el perfil Conexión
sencilla y seleccione el tipo de conexión WLAN (ad hoc). Haga clic en
Aceptar.
3 Si está iniciando una red ad hoc, escriba el nombre de la red. Si se está
conectando a una red, seleccione el nombre de red en el cuadro de lista. Haga
clic en Aceptar.
Sugerencia: Cree su propio perfil para la red ad hoc con el asistente de
perfiles si utiliza la red de funcionamiento ad hoc con frecuencia. De este
modo, no tendrá que seleccionar una red cada vez que se conecte y permitirá
un acceso más rápido. Consulte “Creación de nuevos perfiles” en la página 26
para obtener más información.
Aunque cierre la ventana Control o Administrador no saldrá del programa o
finalizará una conexión de red existente. Para finalizar una conexión, seleccione el
tipo de conexión Apagado para un perfil. Consulte Figura 5 en la página 20.
Otra forma de finalizar la conexión de red es detener y extraer la tarjeta de radio.
Extracción de la tarjeta de radio
Debe detener siempre la tarjeta de radio antes de extraerla de la ranura de tarjeta
para PC de su equipo. Para detener la tarjeta de radio, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Nokia D211 de la barra de tareas y seleccione la
opción Detener tarjeta. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Precaución: El sistema operativo Windows 98 Segunda edición detiene
todas las tarjetas para PC cuando se inserta una nueva tarjeta para PC en el
equipo. Si inserta otra tarjeta para PC en su equipo, asegúrese de apagar en
primer lugar el Nokia D211 y extraerlo de la ranura de tarjeta para PC. Si no
lo hace, podría perder la conexión de red y, en consecuencia, perder datos.
La interfaz de usuario del Nokia D211 está formada por la ventana Control y la
ventana Administrador.
La ventana Administrador es la interfaz de usuario principal del Nokia D211.
Puede acceder a la ventana Administrador si hace clic con el botón derecho del
ratón en el icono Nokia D211 de la barra de tareas y selecciona la ventana
Administrador del menú contextual. Si la barra de tareas no se muestra, consulte
página 34 para obtener más información.
Funciones del Nokia D211
La ventana Administrador está formada por las siguientes páginas: Perfiles,
Ajustes y Herramientas. Los administradores del sistema utilizan la página
Administrador. El número de páginas puede variar dependiendo de las páginas
seleccionadas durante la instalación. Para ver las diferentes páginas, haga clic en
los iconos de la barra de iconos situada a la izquierda.
La ventana Administrador se utiliza para administrar perfiles, configurar ajustes y
ver el estado de red.
Uso de la ventana Control
La ventana Control es una ventana pequeña en la que se muestra información
sobre la conexión de red actual. En la ventana Control está disponible la siguiente
información: tipo de conexión, cantidad de datos recibidos y enviados, duración
de la conexión, intensidad de la señal o calidad de conexión WLAN y flujo de datos.
Para abrir la ventana Control, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Nokia D211 de la barra de tareas y seleccione la ventana Control. Si el icono de la
barr a d e tareas no está vis ible, co ns ulte página 34 para obtener más información.
Si desea que la ventana Control se abra automáticamente cada vez que inserte la
tarjeta de radio, vaya a la página Ajustes, ficha General. Seleccione la opción
Abrir automáticamente la ventana Control.
Funciones del Nokia D211
Figura 7 - Ventana Control
La ventana Control mostrará la cantidad de datos enviados y recibidos, así como la
duración de la conexión activa. La unidad de contador de datos es el kilobyte. Haga
clic en el cont ad or de dato s c ua ndo ést e se muestre, si desea que se muestre en su
lugar el temporizador de conexión.
El indicador de intensidad de la señal muestra la intensidad y calidad de la señal de
radio entre una tarjeta de radio y una estació n ba se G SM en l a ubicación actual. En
WLAN, el indicador muestra la calidad de la señal de radio entre una tarjeta de
radio y un punto de acceso de WLAN. No olvide que la distancia y los obstáculos
afectan a la intensidad de la señal de radio. El indicador de flujo de datos muestra
la velocidad relativa a la que se transfieren los datos.
Página Perfiles
Un perfil es un grupo de ajustes específicos de red, así como de red de Windows.
Los perfiles permiten una transferencia sencilla de una red a otra sin tener que
recordar todos los ajustes.
En la página Perfiles puede crear nuevos perfiles, modificarlos y eliminarlos. Los
perfiles se pueden guardar y abrir desde un archivo. También puede enviar perfiles
como mensajes de texto.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de
facturación, los impuestos, etc.
Los perfiles se almacenan en el disco duro o en la tarjeta SIM.
Se creará automáticamente un perfil durante la instalación del software con unos
ajustes predefinidos. Este perfil Conexión sencilla permite el acceso a la red sin
necesidad de configurar ningún ajuste. Tenga en cuenta que este perfil no se
puede modificar, eliminar, exportar o enviar como mensaje de texto.
Selección de perfil y tipo de conexión
Tiene que seleccionar un perfil de red y un tipo de conexión adecuados para la red
en la que desea que opere la tarjeta de radio.
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha General y haga clic en Seleccionar.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Seleccionar conexión. Consulte Figura 5 en la
página 20. Abra el perfil desde la lista de perfiles y seleccione el tipo de
conexión que desee utilizar. Haga clic en Aceptar.
Si ha seleccionado el tipo de conexión WLAN, estará conectado a un punto de
acceso WLAN. Para conectarse a los servicios SIM, haga clic en Conectar.
Si ha seleccionado el tipo de conexión GSM o GPRS, estará conectado a la red
GSM, sin embargo para realizar una llamada de datos, haga clic en Marcar, o
para enviar datos por paquetes, haga clic en Activar.
Funciones del Nokia D211
Si establece el tipo de conexión en Apagado, la tarjeta de radio está
desconectada de la red. Consulte “Indicadores de estado de la conexión” en la
página 21 si desea obtener una descripción detallada de los diferentes estados
de red.
Sugerencia: Otra forma de acceder al cuadro de diálogo Seleccionar
conexión consiste en hacer clic con el botón derecho en el icono Nokia D211
de la barra de tareas. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Sugerencia: También puede administrar conexiones de red mediante el
icono Nokia D211 de la barra de tareas. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono y, a continuación, haga clic en Conectar para conectarse a
los servicios SIM. Para realizar una llamada de datos, haga clic en Marcar y
para enviar los datos por paquetes, haga clic en Activar. Consulte
“Indicadores de estado de la conexión” en la página 21 para obtener más
información. Si el icono de la barra de tareas no está visible, consulte
página 34 para obtener más información.
Nota: Cuando cambie un perfil o un tipo de conexión, es posible que necesite
cambiar los ajustes del proxy del navegador Web o los ajustes de dominio de
red Windows.
Creación de nuevos perfiles
Al crear perfiles diferentes para distintas redes, puede cambiar fácilmente de una
red a otra sin tener que memorizar los ajustes de red.
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar y haga clic en Nuevo.
2 Se abrirá la página Bienvenido del asistente de perfiles. Para continuar, haga
clic en Siguiente.
3 Escriba un nombre para el nuevo perfil. El nombre puede estar formado por un
máximo de 25 caracteres alfanuméricos.
Seleccione el tipo de conexión adecuado. Puede utilizar más de un tipo de
conexión con cada perfil. Haga clic en Siguiente.
4 Si ha seleccionado el tipo de conexión WLAN, tiene que especificar las
siguientes opciones WLAN:
Modo funcionamiento: seleccione uno de los dos modos de funcionamiento
disponibles. En modo de infraestructura, los equipos pueden comunicarse
entre sí y con las estaciones LAN de cable mediante un punto de acceso de
WLAN. En modo ad hoc, los equipos pueden enviar y recibir datos directamente
entre sí. No se necesita ningún punto de acceso. Consulte “Red de área local
inalámbrica (WLAN)” en la página 11 para obtener más información.
Nombre de red: escriba el nombre de red tal como lo definió el administrador
del sistema o seleccione uno del cuadro de lista. En el modo de funcionamiento
ad hoc, los usuarios ponen nombre a la red WLAN. El nombre de red puede estar
formado por un máximo de 32 caracteres alfanuméricos. Por defecto, el
nombre de la red distingue mayúsculas de minúsculas.
Para continuar, haga clic en Siguiente.
5 Si la red de área local no tiene servidor DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, protocolo de configuración dinámica de host), que asigna una
dirección IP a la tarjeta de radio automáticamente, debe especificar la
dirección IP, máscara subred y los ajustes de gateway manualmente. Solicite al
administrador del sistema los valores correctos.
Nota: Asegúrese de que la casilla de verificación Administrar
propiedades de TCP/IP con perfiles está activada (página Ajustes, ficha
General). Si esta casilla de verificación no está activada, los ajustes de
TCP/IP se administran por medio de los ajustes de red que se configuran en
el Panel de control del Panel de control.
6 Si ha seleccionado el tipo de conexión GSM, tiene que especificar los
siguientes ajustes:
Método de conexión GSM: seleccione Analógico si está utilizando una
conexión de módem. Si está utilizando una conexión RDSI, seleccione ISDN V.110 o ISDN V.120, dependiendo del estándar RDSI compatible con su
proveedor de servicios de Internet.
Velocidad de conexión GSM: el uso de los servicios de datos de alta velocidad
GSM incluyen los siguientes valores de velocidad de transmisión de datos: 9,6
Kbps, 14,4 Kbps, 19,2 Kbps, 28,8 Kbps y 43,2 Kbps. Seleccione la velocidad de
transmisión de datos GSM de 9,6 Kbps si la red que está utilizando no es
compatible con la tecnología HSCSD. Consulte “Propiedades de GSM” en la
página 30 para obtener más información sobre la velocidad de transmisión de
datos.
Nota: Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso
que la red sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado
previamente este servicio. Los servicios de datos de alta velocidad GSM
pueden costar más que los servicios de datos GSM normales. Póngase en
contacto con el proveedor de servicios u operador de red si desea obtener
más información.
Conexión de acceso telefónico: Seleccione la conexión de acceso telefónico en
la lista o cree una nueva conexión de acceso telefónico. La red de acceso
telefónico le conecta con redes remotas mediante una tarjeta de radio como
un módem o un adaptador RDSI.
Para continuar, haga clic en Siguiente.
7 Si ha seleccionado el tipo de conexión GPRS, debe especificar el nombre del
punto de acceso de GPRS. Para obtener el nombre del punto de acceso,
póngase en contacto con su proveedor de servicios u operador de red. Si
selecciona Utilizar el punto de acceso proporcionado por la red, la red le
conectará automáticamente a un punto de acceso de GPRS disponible si esta
función es compatible con la red. Haga clic en Siguiente.
8 La página Finalización del asistente de perfiles le informará cuándo finaliza la
creación de un nuevo perfil. Haga clic en Finalizar.
Para poder utilizar el nuevo perfil, primero debe seleccionarlo. Consulte “Selección
de perfil y tipo de conexión” en la página 26 para obtener más información.
Modificación de perfiles
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar y, a continuación,
seleccione un perfil de la lista. Haga clic en Modificar.
2 Realice los cambios necesarios y haga clic en Aceptar. Los ajustes específicos
del perfil que pueden modificarse se explican en las páginas 28 – 32.
El perfil Conexión sencilla y los perfiles que se guardan en una tarjeta SIM no se
pueden modificar.
Nota: Se recomienda no modificar un perfil mientras se está utilizando.
Propiedades de WLAN: Ficha General
Utilizar la conexión WLAN con este perfil
Active esta casilla de verificación si desea utilizar el perfil para acceder a WLAN.
Modo de funcionamiento
Seleccione uno de los dos modos de funcionamiento disponibles. En modo de
infraestructura, los equipos pueden comunicarse entre sí y con las estaciones LAN
de cable mediante un punto de acceso de WLAN. En modo ad hoc, los equipos
pueden enviar y recibir datos directamente entre sí. No se necesita punto de
acceso. Consulte “Red de área local inalámbrica (WLAN)” en la página 11 para
obtener más información.
El nombre de la red es el nombre de la WLAN, tal y como lo definió el administrador
del sistema. En el modo de funcionamiento ad hoc, los usuarios ponen nombre a la
red WLAN. Puede añadir un nuevo nombre de red a la lista, modificar uno existente
o eliminarlo. El nombre de la red puede tener un máximo de 32 caracteres y, por
defecto, distingue mayúsculas y minúsculas.
Configurar ajustes manualmente
Existe un número de ajustes avanzados de WLAN (umbral de fragmentación,
intervalo de escucha, umbral RTS, política de seguridad, etc.) que se configuran
automáticamente. Active esta casilla de verificación y haga clic en Avanzado si
desea especificar un nuevo valor manualmente.
Precaución: No cambie manualmente los ajustes a menos que esté seguro
del modo en que va a afectar cada uno al rendimiento del sistema. El
rendimiento del sistema puede disminuir considerablemente si no se utilizan
los ajustes automáticos.
Por defecto, se le asignará automáticamente un canal de radiofrecuencia
disponible sin necesidad de especificar uno. No obstante, también podrá
seleccionar un canal determinado usted mismo: seleccione Canal de la lista de las
propiedades, desactive la casilla de verificación Automático y seleccione un canal
de la lista. Asegúrese de que el Nokia D211 y el punto de acceso de WLAN utilizan
el mismo canal.
Aviso: El uso del Nokia D211 en algunos países o regiones puede ser ilegal.
Consulte a las autoridades locales sobre la normativa relativa al uso del
Nokia D211.
Aviso: Este equipo funciona a 2,4 - 2,4835 GHz. Tenga en cuenta que, en
Francia, el uso de este equipo sólo está permitido en una banda de frecuencia
de 2,445 - 2,4835 GHz (canales 10, 11, 12 y 13).
Utilizar seguridad WEP
Active esta casilla de verificación y haga clic en Claves WEP si desea utilizar las
claves de protección equivalente conectada (WEP) con el objetivo de proteger la
información transmitida en WLAN.
Consulte “Seguridad WEP” en la página 43 para obtener más información.
Propiedades de WLAN: Ficha TCP/IP
Los ajustes automáticos de IP (DHCP) se activan por defecto. Si utiliza DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de
host), no tendrá que modificar los ajustes de IP cuando cambie de ubicación.
Si la red de área local no dispone de un servidor DHCP que asigne una dirección IP
para la tarjeta de radio automáticamente, tiene que especificar las direcciones IP
manualmente. Los ajustes de TCP/IP avanzados también se pueden especificar y
configurar manualmente. Solicite al administrador del sistema los valores
correctos.
Servicios SIM es un servicio que le permite el acceso a Internet a través de la red
pública del proveedor de servicios u operador de red. Por ejemplo, el proveedor de
servicios puede ofrecerle la posibilidad de comprobar los datos de la intranet de su
empresa, enviar y recibir correo electrónico, y guardar documentos. Los servicios
SIM suelen estar disponibles en lugares públicos como hoteles, aeropuertos,
estaciones de tren, centros de negocios y empresas.
La tarjeta SIM se utiliza como medio de identificación del usuario y para la
facturación. El proveedor de servicios o el operador de red proporcionan la tarjeta
SIM.
Nota: Para aprovechar las ventajas de los servicios SIM, debe contratar estos
servicios a través del proveedor de servicios u operador de red y obtener
instrucciones para su uso.
Dominio del proveedor de servicios
Escriba el nombre del dominio, del mismo modo que company.com. No podrá
conectarse a servicios SIM sin especificar el nombre del dominio. Su proveedor de
servicios u operador de red le proporcionarán este nombre.
Funciones del Nokia D211
Propiedades de GSM
Solicitar cuando se detecte un servicio SIM
Cuando se conecte a una WLAN y se detecte un servicio SIM, se le preguntará si
desea conectarse. Una vez que confirme que desea conectarse, se le autenticará
para el servicio.
Activar el control de conexión avanzado
La estación inalámbrica envía señales de actividad al controlador de acceso de
forma periódica para comprobar la validez de la conexión. Si la estación
inalámbrica no recibe respuesta, la conexión se interrumpe automáticamente. Si
ha activado esta casilla de verificación, el dispositivo inalámbrico y el controlador
de acceso pueden intercambiar señales adicionales, lo que hace posible una
detección más rápida de la pérdida de conexión.
Nota: Para utilizar los servicios de datos de alta velocidad GSM es preciso
que la red sea compatible con la tecnología HSCSD y que haya contratado
previamente este servicio. Los servicios de datos de alta velocidad GSM
pueden costar más que los servicios de datos GSM normales. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios si desea obtener más información.
No olvide seleccionar el Nokia D211 como módem en cada aplicación de
comunicaciones de fax y datos. Tenga en cuenta que los ajustes del módem se
deben cambiar por separado en cada aplicación.
Active esta casilla de verificación si desea utilizar el perfil realizar llamadas de
datos. Cuando tenga una llamada de datos activa, puede acceder a Internet y, por
ejemplo, enviar y recibir correo electrónico.
Método de conexión GSM
Seleccione el tipo de llamada de datos adecuado. Seleccione Analógico si está
utilizando una conexión de módem. Si está utilizando una conexión RDSI,
seleccione ISDN V.110 o ISDN V.120, dependiendo del estándar RDSI compatible
con su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
si desea obtener más información sobre las conexiones RDSI remotas compatibles.
Velocidad de conexión GSM
Seleccione la velocidad de transmisión de datos. El número de intervalo de
tiempos utilizados se indica entre paréntesis y la velocidad de transmisión de
recepción se menciona en primer lugar.
9,6 KBPS
(1+1)
14,4 KBPS
(1+1)
19,2 KBPS
(2+2)
28,8 KBPS
(2+2)
43,2 KBPS
(3+1)
Velocidad estándar de transmisión de datos GSM. Seleccione
esta opción si la red que utiliza no es compatible con la
tecnología HSCSD o en el caso de que tenga problemas al
realizar una llamada de datos.
Puede utilizarse si es compatible con la red. No utilice esta
opción si no está seguro de que es compatible con la red.
Duplica la velocidad estándar de transmisión de datos GSM
(9,6 Kbps).
Puede seleccionar esta opción si la red es compatible con la
tecnología HSCSD y si ha contratado los servicios de datos de
alta velocidad GSM.
Triplica la velocidad de transmisión de 9,6 Kbps o dobla la
velocidad de transmisión de 14,4 Kbps. Esta opción es idónea
para trabajar con correo electrónico.
Puede seleccionar esta opción si la red es compatible con la
tecnología HSCSD y si ha contratado los servicios de datos de
alta velocidad GSM.
Triplica la velocidad de transmisión de 14,4 Kbps. Es una opción
idónea para la descarga de páginas Web, ya que la tarjeta de
radio recibe los datos más rápido de lo que los envía.
Puede seleccionar esta opción si la red es compatible con la
tecnología HSCSD y si ha contratado los servicios de datos de
alta velocidad GSM.
La tecnología HSCSD (High Speed Circuit Switched Data / Datos de circuitos
conmutados de alta velocidad) permite el uso de varios intervalos de tiempo
durante la conexión de datos. La transferencia de datos es simétrica si las
velocidades de transmisión de envío y recepción son iguales, por ejemplo 2
intervalos de tiempo + 2 intervalos de tiempo. La transferencia de datos simétrica
es idónea para trabajar con correo electrónico. La transferencia de datos es
asimétrica si la velocidad de transmisión de recepción es mayor que la de envío,
por ejemplo 3 intervalos de tiempo + 1 intervalo de tiempo. Este tipo de
transferencia es idóneo para la descarga de páginas o archivos Web. Debido a la
naturaleza de la red, las velocidades de transmisión de datos pueden variar
durante una conexión de datos.
Puede consultar las velocidades de transmisión de datos de envío y recepción en la
página Perfiles en el área Información de funcionamiento.
Conexión de acceso telefónico
Seleccione una conexión de acceso telefónico en la lista o cree una nueva
mediante asistente para conexiones telefónicas de Windows. La red de acceso
telefónico le conecta con redes remotas mediante una tarjeta de radio como un
módem o un adaptador RDSI.
Propiedades de GPRS
Utilizar la conexión GPRS con este perfil
Active esta casilla de verificación si desea utilizar el perfil para enviar y recibir
datos por paquetes.
Funciones del Nokia D211
Utilizar el punto de acceso proporcionado por la red
Active esta casilla si desea que la red seleccione un punto de acceso de GPRS. La
red le conectará automáticamente a un punto de acceso de GPRS disponible si
esta función es compatible con la red.
Especificar manualmente el nombre de punto de acceso
Si el proveedor de servicios u operador de red le facilita un nombre de punto de
acceso de GPRS, active esta casilla de verificación y escriba el nombre. Se necesita
un nombre de punto de acceso para establecer una conexión a la red GPRS.
Eliminación de perfiles
En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar y, a continuación, seleccione
un perfil de la lista. Haga clic en Eliminar.
El perfil Conexión sencilla no se puede eliminar.
Sólo el administrador del sistema puede eliminar los perfiles que se almacenan en
una tarjeta SIM.
Importación y exportación de perfiles
En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar y haga clic en Importar.
Seleccione la carpeta desde la que quiere importar el perfil.
De igual forma, puede guardar un perfil a una carpeta. Haga clic en Exportar y
seleccione la carpeta donde desee guardar el perfil.
El administrador del sistema puede importar perfiles desde una tarjeta SIM y
exportar perfiles a la misma.
Envío de un perfil como mensaje de texto
Asegúrese de que tiene un tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado. No podrá
enviar o recibir mensajes de texto cuando esté conectado a WLAN.
El perfil Conexión sencilla no se puede enviar como mensaje de texto.
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar y, a continuación,
seleccione un perfil que desee enviar como mensaje de texto. Haga clic en
Enviar.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Enviar perfil a través de SMS. Escriba el
número de teléfono del destinatario en el recuadro o haga clic en Seleccionar,
y selecciónelo de la lista de contactos almacenados en la tarjeta SIM.
La conexión de acceso telefónico que el perfil ha especificado se envía
automáticamente con el perfil. Necesitará las conexiones de acceso telefónico
si desea realizar una llamada de datos (conexión GSM) o enviar datos por
paquetes (conexión GPRS).
Funciones del Nokia D211
3 Haga clic en Enviar para enviar el mensaje de texto.
Nota: Un perfil se puede componer de varios mensajes de texto. Por lo tanto,
enviar un perfil puede costar más que el envío de un mensaje de texto.
Página Ajustes
En la página Ajustes puede establecer las propiedades que son comunes a todos
los perfiles. Estos ajustes permanecerán invariables incluso si se conecta
utilizando otro perfil o tipo de conexión. Los ajustes de GSM y WLAN sólo se
aplican a los tipos de conexión correspondientes.
Para que surtan efecto los cambios, haga clic en el botón Aplicar. Si ha realizado
cambios en los ajustes pero no ha hecho clic en Aplicar y desea restablecer los
anteriores, haga clic en Restaurar.
Ajustes generales (ficha General)
Administrar propiedades de TCP/IP con perfiles
Por defecto, los ajustes de TCP/IP se administran como se definen en cada perfil.
Cuando la casilla de verificación Administrar propiedades de TCP/IP con perfiles
esté desactivada, los perfiles se activarán sin ajustes TCP/IP. Puede cambiar los
ajustes manualmente en el Panel de control del equipo.
Cuando esta casilla de verificación está activada, el cuadro de diálogo
Seleccionar conexión se abrirá automáticamente si inicia el equipo o inserta la
tarjeta de radio. En el cuadro de diálogo puede seleccionar el tipo de conexión que
desea utilizar. El tipo de conexión predeterminado es Apagado. Consulte Figura 5
en la página 20.
Si desactiva esta casilla de verificación, cada vez que inicie el equipo o inserte la
tarjeta de radio, la conexión que utilizó por última vez se establecerá
automáticamente.
Aviso: Se recomienda mantener esta casilla de verificación activada. Puede
impedir el establecimiento accidental de una conexión de red en áreas en las
que el uso de dispositivos inalámbricos esté prohibido o si puede ocasionar
interferencias o comportar algún peligro.
Alertar cuando cambie el estado de la conexión
Si esta casilla de verificación está activada, oirá un tono de alerta cada vez que el
estado de la conexión de red cambie.
Abrir automáticamente la ventana Control
Cuando inserte el Nokia D211 en su equipo, aparecerá un pequeño icono en la
barra de tareas. Si hace clic con el botón derecho del ratón en este icono se abrirá
un menú contextual y podrá acceder a la ventana Control desde el mismo. Si, a
pesar de ello, desea que la ventana Control se abra automáticamente cada vez que
inserte la tarjeta, seleccione la opción Abrir automáticamente la ventana
Control.
Mostrar icono en la barra de tareas
Si activa Mostrar icono en la barra de tareas, se mostrará un pequeño icono
Nokia D211 en la barra de tareas cuando se inserte la tarjeta de radio. Si desactiva
esta casilla de verificación, podrá acceder a la interfaz de usuario del Nokia D211
desde el menú Inicio (Inicio, Programas, Nokia, Nokia D211).
Salir del programa cuando se extraiga la tarjeta
Si esta casilla de verificación está activada, podrá salir automáticamente del
programa cuando extraiga la tarjeta de radio de la estación inalámbrica.
Ajustes de GSM básicos (ficha GSM)
Selección automática de red
La red GSM a la que está conectada la tarjeta de radio puede seleccionarse
manualmente o automáticamente.
Si la casilla de verificación Selección automática de red está activada, la tarjeta
de radio selecciona automáticamente las redes celulares disponibles en el área.
Fuera del área de servicio de la red local, la tarjeta de radio seleccionará una de las
redes que tenga un acuerdo de movilidad con la red local.
Para seleccionar una red automáticamente, desactive la casilla de verificación
Selección automática de red y haga clic en Buscar redes. Seleccione un red en la
lista de redes disponibles y haga clic en Aceptar. Si la tarjeta de radio no puede
localizar la red o pierde el contacto con ella, se le solicitará que seleccione otra red.
Nota: Si selecciona una red que no sea la local, ésta deberá tener un acuerdo
de movilidad con el operador de red local.
Número de buzón de voz
Escriba el número de buzón de voz en este cuadro. Su proveedor de servicios u
operador de red le proporcionará este número.
Mostrar información de celda
Puede configurar la tarjeta de radio para que le avise cuando se utilice en una red
celular basada en tecnología MCN (Micro Cellular Network/Red microcelular).
Mostrar llamadas entrantes
Si esta casilla de verificación está activada, recibirá una notificación cuando
tenga una llamada entrante (datos, fax).
Ajustes de GSM básicos (ficha GSM)
Algunos ajustes de GSM avanzados son servicios de red: para beneficiarse de estos
servicios, debe, en primer lugar, contratarlos a través de su proveedor de servicios
u operador de red y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Funciones del Nokia D211
Desvío de llamadas
Para acceder a estos ajustes, seleccione la página Ajustes y la ficha GSM. Haga
clic en Ajustes avanzados.
El desvío de llamadas es un servicio de red que le permitirá dirigir las llamadas
entrantes de voz, datos y fax a un número de buzón de voz.
Para activar el desvío de llamadas:
1 En la página Ajustes, seleccione la ficha GSM y haga clic en Ajustes
avanzados.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Ajustes de GSM avanzados. Seleccione la ficha
Desvío de llamadas.
3 En la lista Tipo de llamada, seleccione el tipo de llamada que desea desviar
(voz, datos o fax).
4 Haga clic en Comprobar estado para comprobar si el desvío está desactivado.
Para activar el ajuste de desvío, haga clic en Cambiar.
5 Seleccione el lugar al que quiere dirigir las llamadas entrantes y escriba el
número de teléfono. Haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y para cerrar el cuadro de diálogo.
Para cancelar todos los desvíos de llamadas activos, haga clic en Cancelar todos los desvíos.
Para cancelar un desvío de tipo de llamada, haga clic en Cambiar y seleccione Desactivar en la lista Desviar a.
La restricción de llamadas es un servicio de red que le permite restringir las
llamadas entrantes y salientes, de modo que estas llamadas no puedan recibirse o
realizarse.
La activación de restricción de llamadas o el cambio de los ajustes de restricción
requiere una contraseña de restricción, que puede obtener a través de su
proveedor de servicios u operador de red. Consulte “Para cambiar los códigos de
acceso” en la página 39 para obtener información sobre el modo de cambiar la
contraseña de restricción.
Para establecer las opciones de la restricción de llamadas:
1 En la página Ajustes, seleccione la ficha GSM y haga clic en Ajustes
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Ajustes de GSM avanzados. Seleccione la ficha
3 Seleccione el tipo de llamada que desea restringir (voz, datos, fax o mensajes)
4 Haga clic en Comprobar estado para consultar con la red el estado de
5 Escriba la contraseña de restricción y haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y para cerrar el cuadro de diálogo.
Funciones del Nokia D211
Nota: Asegúrese de que tiene el tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado
cuando activa los desvíos de llamadas o comprueba el estado. Cuando esté
conectado a WLAN, no podrá configurar estos ajustes.
avanzados.
Restricción de llamadas.
en la lista Tipo de llamada.
restricción de llamadas. Para activar un ajuste de restricción, haga clic en
Activar.
Mensajes
Para desactivar todas las restricciones de llamadas, haga clic en Cancelar todas
las restricciones. Para desactivar únicamente una restricción de tipo de llamada, haga clic en Desactivar.
Nota: Asegúrese de que tiene el tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado
cuando activa las restricciones de llamadas o comprueba el estado. Cuando
esté conectado a WLAN, no podrá configurar estos ajustes.
Con el Nokia D211 puede enviar y recibir mensajes de texto y mensajes con
imágenes. Consulte “Nokia Short Messaging” en la página 48 para obtener más
información.
Cualquier cambio que realice en los ajustes de los mensajes afectará al modo en el
que los mensajes se enviarán y recibirán. La disponibilidad de algunos de estos
ajustes depende del proveedor de servicios u operador de red.
Aplicación SMS en uso
Seleccione la aplicación Servicio de mensajes cortos (SMS) que desea utilizar para
enviar y recibir mensajes. El Nokia D211 incluye la aplicación Nokia Short
Messaging.
Para enviar mensajes, necesita el número del centro de mensajes. Recibirá dicho
número de su proveedor de servicios u operador de red.
Mensajes enviados como
Los mensajes de texto y mensajes con imágenes se envían en formato de texto,
pero es posible convertirlos en un formato alternativo (correo electrónico, fax,
paginación). Para poder recibir un mensaje convertido, el destinatario debe
disponer de un dispositivo adecuado y la red debe ser compatible con esta función.
Validez de mensaje
Si el mensaje no llega al destinatario dentro del periodo especificado de validez del
mensaje, éste se eliminará en el centro de mensajes. Si selecciona Máximo, el
periodo de validez se establece en el tiempo máximo permitido por la red.
Responder a través del mismo centro de mensajes
Active esta casilla de verificación si desea solicitar a la red que envíe la respuesta
al mensaje a través de su propio centro de mensajes.
Informes
Active esta casilla de verificación si desea recibir informes de los mensajes que ha
enviado.
Sonidos
Mensajes concatenados
Si la casilla de verificación Mensajes concatenados está activada, los mensajes de
más de 160 caracteres se envían como mensajes concatenados. Si el dispositivo
del destinatario es compatible con esta función, los mensajes concatenados se
reciben como tales. Si la opción no está seleccionada, los mensajes con más de 160
caracteres se envían como varios mensajes de texto normales.
Iniciar la aplicación SMS cuando se reciba el mensaje
Active esta casilla de verificación si desea que la aplicación SMS, Nokia Short
Messaging por ejemplo, se abra automáticamente cuando reciba un mensaje.
Utilizar GPRS como portador SMS preferido
Puede seleccionar si los mensajes se enviarán mediante datos por paquetes GPRS
siempre que sea posible.
Si desea que se le notifique mediante un tono la llegada de una llamada o de un
mensaje, active la casilla de verificación Alertar sobre mensajes y llamadas entrantes. Escriba el nombre del archivo wav en el cuadro de texto
correspondiente o haga clic en el botón Examinar y seleccione el archivo que
desee.
Para oír una muestra del archivo wav seleccionado, haga clic en el botón de flecha.
Como la tarjeta de radio no tiene conexión propia directa con cables, utiliza la
energía del equipo host. El Nokia D211 dispone de una opción de ahorro de energía
que permite controlar el consumo de energía del equipo: puede prolongar la
duración de la batería cuando sea necesario.
Si activa la casilla de verificación Activar ahorro energía, la tarjeta de radio se
alimentará completamente sólo cuando envía o recibe datos. La tarjeta se
despierta del modo de ahorro de energía en intervalos regulares para comprobar si
hay datos en un punto de acceso de WLAN y se activa inmediatamente cuando hay
datos salientes.
Nota: La velocidad de comunicación disminuye cuando se utiliza la opción de
ahorro de energía.
Nota: La opción de ahorro de energía no puede ser compatible con los puntos
de acceso WLAN que no aceptan la Wi-Fi (fidelidad inalámbrica). No utilice el
ahorro de energía con dichos puntos de acceso.
Nombres de red distinguen mayúsculas
Por defecto, el nombre de la red WLAN distingue mayúsculas de minúsculas. Si no
desea que los nombres de red distingan mayúsculas de minúsculas, desactive esta
casilla de verificación.
Funciones del Nokia D211
Renovar automáticamente DHCP si es necesario
Si la red dispone de servidor DHCP y desea que el sistema asigne direcciones IP
automáticamente, active la casilla de verificación Renovar automáticamente DHCP si es necesario. Asimismo para renovar la dirección IP cuando lo desee,
haga clic en el botón Renovar DHCP ya.
Ajustes de seguridad (ficha Seguridad)
Puede establecer diferentes códigos de acceso y proteger la tarjeta de radio y la
tarjeta SIM frente al uso no autorizado.
Los códigos sólo pueden incluir dígitos del 0 al 9.
Petición de código PIN
El código PIN (Número de identificación personal) generalmente se proporciona
junto con la tarjeta SIM. Protege a la tarjeta SIM frente al uso no autorizado. Si
activa Petición de código PIN, se solicitará el código PIN cuando inicie el
programa del Nokia D211 o inserte la tarjeta de radio, siempre que haya insertado
una tarjeta SIM en la tarjeta de radio. Haga clic en el botón Cambiar para cambiar
el estado.
Nota: En algunas tarjetas SIM no se puede desactivar la petición de código
PIN.
Si escribe un código incorrecto PIN tres veces seguidas, el código se bloquea y no
se puede utilizar la tarjeta SIM. Para cambiar un código PIN bloqueado, necesita
un código PUK (Clave de desbloqueo de PIN). El PUK es un código de 8 dígitos que
se proporciona con la tarjeta SIM.
Petición de código de seguridad
El código de seguridad protege a la tarjeta de radio frente al uso no autorizado y se
proporciona junto con la tarjeta de radio. El código actual es 12345. Cámbielo y
mantenga el nuevo código secreto en un lugar seguro, por separado de la tarjeta
de radio.
Si teclea un número de código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, la
tarjeta de radio no aceptará el código correcto durante los cinco minutos
siguientes.
Para cambiar los códigos de acceso:
Puede cambiar el código PIN, el código de seguridad y la contraseña de restricción.
Tenga en cuenta que para realizar el cambio de la contraseña de restricción de
llamadas es preciso que la restricción de llamadas está activada en la tarjeta SIM.
1 En la página Ajustes, seleccione la ficha Seguridad y haga clic en Cambiar
código de acceso.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Cambiar código de acceso. Seleccione en la lista
el código de acceso que desea cambiar.
3 En el cuadro Código actual, el código que está utilizando en ese momento.
4 En el cuadro Nuevo código, escriba el código nuevo.
Nota: Los códigos de acceso pueden tener de 0 a 9 dígitos. El código PIN
debe tener al menos cuatro dígitos y nunca menos de ocho. El código de
seguridad debe tener siempre 5 dígitos y la contraseña de restricción 4
dígitos.
5 En el cuadro Confirmar nuevo código, vuelva a escribir el código nuevo.
6 Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios y para cerrar el cuadro de
diálogo.
Página Herramientas
En la página Herramientas encontrará, por ejemplo, información detallada acerca
de las conexiones de red, podrá ejecutar una serie de pruebas de error y crear
claves WEP personales.
Ajustes de contadores
En la ficha Contadores puede ver información detallada de los diferentes tipos de
conexiones de red realizadas: número de conexiones, duración y cantidad de datos
transmitidos. También puede ver cuántos mensajes de texto y mensajes con
imágenes se han enviado y recibido.
Puede seleccionar un periodo de tiempo predefinido en el que se mostrará la
información o establecer la hora de inicio y finalización usted mismo.
Para guardar la información en un archivo html o csv, haga clic en el botón
Informe. Para borrar todos los contadores, haga clic en Borrar.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de
facturación, los impuestos, etc.
Ver información del histórico
En la ficha Historia puede controlar los diferentes sucesos de conexión. Puede
seleccionar el tipo de red y el nivel de detalle sobre los que se va a informar.
Para guardar la información en un archivo html o csv, haga clic en el botón
Informe. Tenga en cuenta que sólo se guardará en un archivo la información que
se muestra actualmente. El archivo de texto puede ser útil si necesita, por ejemplo,
contactar con soporte técnico si surge un problema.
Para quitar toda la información del histórico, haga clic en Borrar.
Funciones del Nokia D211
Diagnóstico de fallos
En la ficha Diagnóstico puede ejecutar una serie de pruebas de error para
asegurarse de que la tarjeta de radio y el software funcionan correctamente. Si
tiene problemas al acceder a la red, por ejemplo, las pruebas pueden ayudar a
identificar la causa del problema.
Las pruebas verifican que los archivos de software no se han modificado, que los
ajustes configurados tanto en las páginas Perfiles y Ajustes son válidos y
compatibles, y que los controladores se han instalado correctamente. Si la tarjeta
no pasa la prueba, se le recomendarán unos pasos seguir.
Para iniciar la prueba de error, haga clic en Iniciar.
Para guardar el resultado de la prueba en un archivo de texto, haga clic en el botón
Informe. El archivo de texto puede ser útil si necesita, por ejemplo, contactar con
soporte técnico si surge un problema. Tenga en cuenta que el contenido de este
archivo estará en inglés.
Administración de claves WEP personales
Las claves WEP personales se utilizan para autenticar al usuario en una WLAN.
Generalmente, el administrador del sistema crea las claves personales, puede
almacenarlas en tarjetas SIM y, a continuación, distribuirlas a los usuarios. Las
claves personales pueden también guardarse en un archivo. Como las claves
personales no son específicas de la red, no pueden guardarse junto con los perfiles.
Sin embargo, se pueden guardar en un archivo y pueden utilizarse
independientemente de los perfiles.
Las claves personales WEP pueden usarse sólo con el modo de funcionamiento de
infraestructura, siempre que el punto de acceso de WLAN sea compatible con las
claves. Las redes ad hoc utilizan sólo claves WEP compartidas.
Consulte “Creación y modificación de claves WEP personales” en la página 46
para obtener más información.
Página Administrador
La página Administrador ha sido creada para los administradores de sistemas y no
se ha instalado como parte del procedimiento normal de instalación. En la página
Administrador, el administrador del sistema puede ver información detallada de
las conexiones de red y guardar datos importantes en una tarjeta SIM. El
administrador puede crear los discos de instalación donde se incluirán perfiles y
ajustes de redes importantes, y que se podrán distribuir a los usuarios finales de
una empresa, por ejemplo.
Control de la información de WLAN
Funciones del Nokia D211
En la ficha WLAN puede ver información general sobre los distintos elementos de
una red WLAN. Dependiendo del tipo de punto de acceso que esté utilizando, los
detalles que se muestran pueden incluir el nombre de red, velocidad de datos,
canal, intensidad de la señal y dirección IP.
Seleccione entre los elementos siguientes:
Puntos de acceso: en el modo de funcionamiento de infraestructura, se muestra
los puntos de acceso de WLAN que están en intervalos y disponibles.
Redes: muestra todas las redes de área local inalámbricas a las que se puede
acceder con la tarjeta de radio.
Estaciones inalámbricas: en el modo de funcionamiento ad hoc, se muestran los
nombres de los otros equipos conectados a la red ad hoc. Tenga en cuenta que
únicamente se muestran los nombres de los equipos que están utilizando el Nokia
D211.
Para actualizar la información que se muestra, haga clic en la ficha Actualizar.
Ver estadísticas de WLAN
En la ficha Estadística puede ver información detallada de la conexión entre el
Nokia D211 y el punto de acceso de WLAN al que está vinculado. Tanto las
estadísticas gráficas como las numéricas vienen determinadas por las siguientes
propiedades: calidad de conexión, intensidad de la señal recibida (RSSI), umbral
mínimo de ruido, relación señal/ruido (SNR), velocidad de intentos de texto y flujo
de datos.
Si desea guardar la información en un archivo de texto, haga clic en Iniciar conexión.
El administrador del sistema puede crear discos de instalación que contengan
todo el software y los ajustes necesarios para acceder a las redes. El paquete de
instalación personalizado ocupa un disco compacto pero también se puede
guardar en el disco duro.
El disco de instalación se puede utilizar para distribuir perfiles. Todos los ajustes y
perfiles que desee se pueden copiar en el disco de instalación. El usuario final no
tendrá que configurar los ajustes para poder conectarse a una red.
Para generar un disco de instalación:
1 En la página Administrador, seleccione la ficha Disco de instalación.
Seleccione entre las opciones siguientes:
Perfiles disponibles: la lista contiene los nombres de todos los perfiles
encontrados en el registro del sistema. Seleccione los perfiles que desee incluir
en el paquete de instalación.
Permitir la modificación de los perfiles seleccionados: el administrador puede
denegar la modificación de los perfiles distribuidos mediante el disco de
instalación. El usuario puede crear nuevos perfiles.
Funciones del Nokia D211
Incluir el controlador de la tarjeta inteligente: Si desea que otras aplicaciones
puedan utilizar el lector de tarjetas inteligentes del Nokia D211, tendrá que
instalar un controlador de tarjeta inteligente compatible con PC/SC (Equipo
personal/Tarjeta inteligente). Cuando se selecciona esta opción, se puede
utilizar el lector de tarjetas inteligentes con otras aplicaciones, además del
Nokia D211, y con tipos especiales de tarjetas inteligentes.
Incluir la configuración básica de la página Ajustes: determinados ajustes que
se han configurado en la página Ajustes se pueden incluir en el paquete de
instalación. Se incluyen todos los ajustes configurados en la ficha General,
ficha GSM (ajustes no avanzados como los desvíos de llamadas) y la ficha
WLAN. Estos ajustes son comunes para todos los perfiles.
Crear un paquete de instalación de archivo: el paquete de instalación está
formado por un único archivo ejecutable. Éste contiene los archivos y
controladores necesarios y resulta más fácil de distribuir a través del correo
electrónico, por ejemplo, que varios archivos independientes.
Incluir página Administradorla página completa Administrador se incluye en
el paquete de instalación.
2 Para iniciar la creación de un disco de instalación con los perfiles y opciones
seleccionados, haga clic en Crear.
3 Seleccione la carpeta de destino y haga clic en Aceptar.
Administración de contenido de tarjeta SIM
El administrador del sistema puede guardar información importante como las
claves WEP personales y los perfiles de red en una tarjeta SIM. El administrador
puede por lo tanto proporcionar a los usuarios tarjetas SIM que contengan los
ajustes de red necesarios y las claves de encriptación para obtener acceso rápido
a la red.
La transferencia de archivos del equipo a la tarjeta SIM y viceversa se realiza
mediante la función arrastrar y colocar o con los botones Copiar, Mover y Eliminar en la ficha Tarjeta SIM.
Para que se apliquen los cambios, haga clic en Aplicar. Tenga en cuenta que, si no
hay suficiente espacio libre en la tarjeta SIM, el botón estará inactivo. Si realiza
cambios pero desea restablecer los valores anteriores, haga clic en Restaurar.
Distribución de perfiles
El administrador del sistema puede crear perfiles y, a continuación, distribuirlos a
los usuarios finales de una empresa. Existen diferentes formas de entregar
perfiles:
• Discos de instalación: el administrador del sistema puede crear discos de
instalación que contengan todo el software y los ajustes necesarios para
acceder a las redes, incluyendo los perfiles. Consulte “Creación de discos de
instalación” en la página 42.
• Red: los perfiles se pueden guardar en una carpeta en una unidad de red desde
la que el usuario final podrá importar el perfil. Consulte “Importación y
exportación de perfiles” en la página 32.
• Tarjeta SIM el administrador del sistema puede guardar los perfiles de las
tarjetas SIM que se podrán distribuir a los usuarios finales. Consulte la sección
anterior “Administración de contenido de tarjeta SIM”.
Funciones del Nokia D211
• Mensajes de texto: los perfiles se pueden distribuir mediante el envío de un
mensaje de texto que incluya un perfil. Consulte “Envío de un perfil como
mensaje de texto” en la página 33.
Seguridad WEP
Para aumentar la seguridad de la comunicación en una red de área local
inalámbrica, el Nokia D211 ofrece la función de seguridad WEP (Wired Equivalent
Privacy, protección equivalente conectada). WEP utiliza el algoritmo RC4 con una
clave de hasta 152 bits. El algoritmo proporciona seguridad mediante dos
métodos: autenticación y encriptación. Autenticación es el medio por el que una
estación inalámbrica se verifica para que tenga autorización para comunicarse
con una segunda estación en un área de cobertura determinada.
En el modo de funcionamiento de infraestructura, la autenticación se establece
entre un punto de acceso WLAN y cada estación inalámbrica. Si una estación
inalámbrica recibe un paquete que no se ha codificado con una clave correcta, el
paquete se descarta. Otras tarjetas de radio pueden abrir los mensajes
encriptados, pero únicamente si utilizan la misma clave de encriptación. En el
modo de funcionamiento ad hoc, la autenticación se establece entre cada
estación inalámbrica.
El nivel de seguridad depende de la longitud de la clave: cuanto más bits tenga la
clave, mayor tiempo llevará la desencriptación de la información enviada y mayor
será el nivel de seguridad.
La clave WEP consta de una clave secreta y de un vector de inicialización de 24
bits. Por ejemplo, la clave WEP de 128 bits tiene una clave secreta de 104 bits que
el usuario puede definir y un vector de inicialización de 24 bits que éste no
controla. Algunos fabricantes se refieren a la clave de 128 bits como clave de 128
bits, mientras que otros la denominan clave de 104 bits (104 + 24). Ambas claves
ofrecen el mismo nivel de encriptación y por lo tanto son interoperables.
Sugerencia: Independientemente de cómo se nombren las claves WEP, todas
las claves son compatibles, siempre que la longitud sea la misma. Por
ejemplo, las claves que tienen 40 bits, siempre constan de 5 caracteres
alfanuméricos o 10 caracteres hexadecimales.
El Nokia D211 es compatible con tres longitudes de clave: 40 (40+24), 128
(104+24) y 152 (128+24) bits. La clave de 40 bits es compatible con Wi-Fi
(fidelidad inalámbrica).
Hay dos tipos de claves WEP: claves compartidas y claves personales.
Claves WEP compartidas
Las claves WEP compartidas las comparten las estaciones inalámbricas que usan
la red o subred; sólo las estaciones que tienen la clave correcta pueden recibir y
descodificar los datos. La misma clave se carga en el punto de acceso de WLAN. Los
administradores del sistema son los que crean las claves compartidas y las
distribuyen a los usuarios.
Las claves compartidas son específicas de la red y cada red puede tener como
máximo 4 claves compartidas distintas. Un punto de acceso de WLAN sólo
transmite datos mediante la clave activa, pero puede recibir datos de estaciones
inalámbricas utilizando cualquiera de las cuatro claves WEP compartidas.
Sugerencia: Si tiene un perfil que incluye más de una red, es recomendable
que utilice las mismas claves WEP compartidas con todas las redes.
Como las claves WEP compartidas son específicas de la red e independientes del
usuario, se pueden guardar en un archivo con los perfiles. Los usuarios pueden
importar perfiles de un archivo o de una tarjeta SIM que incluyan las claves
compartidas que ha creado el administrador del sistema.
Las claves compartidas se pueden utilizar como la única forma de seguridad WEP
o junto con una clave personal.
Claves WEP personales
Cada estación inalámbrica podrá disponer de una clave WEP personal e individual.
Las claves personales se utilizan para proporcionar seguridad adicional a las
conexiones inalámbricas. Los administradores del sistema son los que crean estas
claves y las distribuyen a los usuarios. Un punto de acceso de WLAN utiliza una
clave diferente para cada estación inalámbrica.
Hay dos tipos de claves WEP personales. La diferencia entre las claves está en el
tipo de información que se utiliza para identificar al usuario:
• Específico de estación: utiliza las direcciones MAC de la tarjeta de radio para
identificar al usuario.
• Específico de usuario: utiliza un identificador que pueden crear los usuarios.
A diferencia de las claves WEP compartidas, las claves WEP personales no son
específicas de la red y, por lo tanto, no pueden guardarse junto con los perfiles. Sin
embargo, se pueden guardar en un archivo y pueden utilizarse
independientemente de los perfiles.
Las claves WEP personales sólo pueden utilizarse con el modo de funcionamiento
de infraestructura. Las redes ad hoc utilizan sólo claves WEP compartidas.
Nota: No todos los puntos de acceso de WLAN son compatibles con las claves
WEP personales. Si desea más información, consulte con el administrador del
sistema.
Creación y modificación de claves WEP compartidas
Un administrador del sistema crea normalmente las claves WEP compartidas.
En el modo de funcionamiento de infraestructura, asegúrese de que se configura
la misma clave WEP personal en el punto de acceso de WLAN, ya que si éste y la
tarjeta de radio utilizan claves incompatibles, no pueden comunicarse entre sí.
Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener más
información.
1 En la página Perfiles, seleccione la ficha Modificar. Seleccione en la lista el
perfil con el que desea utilizar una clave WEP compartida. Haga clic en
Modificar.
2 Se abrirá el cuadro de diálogo Modificar perfil. Seleccione WLAN y la ficha
General.
3 Active la casilla de verificación Utilizar seguridad WEP y haga clic en Claves
WEP.
4 Seleccione de entre las cuatro claves la que desee modificar. Haga clic en
Modificar.
5 Seleccione la longitud de clave adecuada. Las longitudes compatibles de clave
son 40, 128, y 152 bits. Recuerde que cuanto más bits haya en una clave, mayor
será el nivel de seguridad.
Escriba los datos de clave WEP en formato hexadecimal. Si desea escribir la
clave WEP en formato de texto, escriba el texto en el cuadro En formato de texto. Puede copiar y pegar texto utilizando las combinaciones de teclas
CTRL+ C y CTRL+V respectivamente.
6 Haga clic en Aceptar para guardar la clave WEP compartida.
Para seleccionar la clave WEP compartida que desea utilizar, seleccione la clave y
haga clic en Activar.
Para vaciar el contenido de la clave, haga clic en Borrar.
Creación y modificación de claves WEP personales
Las claves WEP personales sólo pueden utilizarse con el modo de funcionamiento
de infraestructura. Las redes ad hoc utilizan sólo claves WEP compartidas.
Asegúrese de que se configura la misma clave WEP personal en el punto de acceso
de WLAN, ya que si éste y la tarjeta de radio utilizan claves incompatibles, no
pueden comunicarse entre sí. Póngase en contacto con el administrador del
sistema para obtener más información.
1 Vaya a la página Herramientas y seleccione la ficha Claves personales. Haga
clic en Nuevo para crear una clave nueva, o haga clic en Modificar para
modificar una existente.
2 Póngale nombre a la clave personal. También puede incluir una descripción
más detallada de la clave, como el nombre de la red cuando se utiliza la clave.
3 Seleccione el tipo de clave que desee crear: Específico de estación o Específico
de usuario. Si elige la clave Específica de estación, la dirección MAC de la
tarjeta de radio se utiliza para identificar al usuario. Si selecciona una clave
Específica de usuario, puede seleccionar el identificador.
4 Seleccione la longitud de clave adecuada. Las longitudes compatibles de clave
son 40, 128, y 152 bits. Recuerde que cuanto más bits haya en una clave, mayor
será el nivel de seguridad. Haga clic en Generar. El sistema genera la clave
personal.
Si desea escribir la clave WEP en formato de texto, escriba el texto en el cuadro
En formato de texto. Puede copiar y pegar texto utilizando las combinaciones
de teclas CTRL+ C y CTRL+V respectivamente.
Funciones del Nokia D211
5 Haga clic en Aceptar para guardar la clave WEP.
Importación y exportación de claves WEP personales
En lugar de crear una clave WEP personal, puede importar desde una carpeta una
clave creada, por ejemplo, por el administrador del sistema. Puede exportar y
guardar las claves personales en las carpetas. El administrador del sistema puede
importar claves WEP personales de una tarjeta SIM y exportarlas a otra tarjeta
SIM.
1 En la página Herramientas, seleccione la ficha Claves personales. Seleccione
la clave que desea guardar en un archivo y haga clic en Exportar. Para abrir una
clave de un archivo, haga clic en Importar.
2 Si exporta una clave WEP personal, seleccione el destino en el que desea
guardarla y haga clic en Guardar. Si importa una clave, seleccione el origen de
donde desea importarla y haga clic en Abrir.
La aplicación Nokia Short Messaging le permite administrar mensajes de texto y
mensajes con imágenes de un modo similar al que administra el correo
electrónico: puede enviar y recibir mensajes, responder a un mensaje y reenviar un
mensaje.
El envío y recepción de mensajes requiere que el Servicio de mensajes cortos (SMS)
esté disponible en la red GSM que está utilizando y que esté activado para la
tarjeta SIM. Póngase en contacto con el proveedor de servicios o el operador de red
si desea obtener más información.
Nota: No podrá enviar o recibir mensajes de texto cuando esté conectado a
WLAN.
Sugerencia: Puede acceder a la aplicación Nokia Short Messaging si hace
clic con el botón derecho del ratón en el icono Nokia D211 de la barra de
tareas y selecciona Aplicación SMS en el menú contextual. Si el icono de la
barra de tareas no está visible, consulte página 34 para obtener más
información.
Nokia Short Messaging
La aplicación Nokia Short Messaging está formada por las siguientes páginas:
• La página Buzón entrada contiene los mensajes recibidos.
Mensaje de texto recibido. Si el icono del mensaje está en verde, no ha
leído el mensaje.
Mensaje con imágenes recibido.
Mensaje que ha reenviado a otra persona.
Mensaje al que ha contestado.
Ha contestado al mensaje y lo ha reenviado a otra persona.
Tarjeta de visita recibida.
• La página Buzón salida contiene los mensajes enviados o a la espera de ser
enviados. Si escribe y envía un nuevo mensaje cuando la tarjeta de radio no
está insertada en la estación inalámbrica, está conectado a WLAN o la
conexión GSM o GPRS se pierde, el mensaje no enviado se almacena en Buzón
salida. Buzón salida puede contener varios mensajes no enviados, que se
enviarán cuando se inserte la tarjeta de radio o cuando se establezca una
conexión de red correcta.
Enviando: el mensaje se está enviando en ese momento.
En espera: el mensaje está a la espera de ser enviado cuando el envío sea
posible.
• La página Informes contiene información acerca del estado de los mensajes
que ha enviado. Este es un servicio de red que debe contratar antes de
utilizarlo.
Los mensajes enviados pueden tener los siguientes estados:
Entregado: el mensaje se ha entregado al destinatario.
Pendiente: el mensaje no se ha entregado aún al destinatario. Si el mensaje no
llega al destinatario dentro del periodo especificado de validez del mensaje,
éste se eliminará en el centro de mensajes.
Error: el mensaje no se ha podido entregar al destinatario. El mensaje no llega
al destinatario dentro del periodo especificado de validez del mensaje y éste se
elimina en el centro de mensajes.
• La página Mensajes enviados contiene una copia de todos los mensajes
enviados.
• La página Contactos le permite administrar la información de contacto y las
tarjetas de visita almacenadas en la tarjeta SIM. Puede crear, editar y eliminar
contactos, y enviar tarjetas de visita como mensajes de texto.
Mensajes de texto
Antes de enviar un mensaje de texto, debe guardar el número del centro de
mensajes. Consulte “Configurar ajustes de mensaje” en la página 51 para obtener
más información.
Asegúrese de que tiene un tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado. No podrá
enviar o recibir mensajes cuando esté conectado a WLAN.
Envío de mensajes de texto
1 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Nuevo en el menú
Archivo. Se abrirá el cuadro de diálogo Editor de mensajes.
2 En el campo Mensaje, escriba el mensaje. El contador de caracteres situado
encima del campo muestra cuántos caracteres le quedan y en cuántos
mensajes se enviará el texto.
Nota: La longitud estándar de un mensaje de texto es de 160 caracteres.
Los mensajes más largos se envían como varios mensajes de texto
normales o como un mensaje de texto concatenado, que se recibe como
mensaje concatenado si el dispositivo del destinatario es compatible con
esta función. Puede seleccionar la opción Mensajes concatenados en la
página Ajustes del Nokia D211. Consulte “Configurar ajustes de mensaje”
en la página 51 para obtener más información.
Puede adjuntar una imagen al mensaje de texto. Consulte “Envío de mensajes
con imágenes” en la página 52 para obtener más información.
3 Haga clic en el botón Añadir destinatarios. Seleccione el destinatario en la
lista de contactos de la izquierda y haga clic en el botón de flecha que apunta
hacia la derecha. Si no ha creado una tarjeta de contacto del destinatario,
escriba el número de teléfono en la casilla Número y haga clic en el botón de
flecha. Tenga en cuenta que puede enviar el mensaje a varios destinatarios.
Cuando seleccione los destinatarios, haga clic en Aceptar.
4 Para enviar el mensaje, haga clic en de la barra de herramientas.
Responder a los mensajes de texto
Nokia Short Messaging
1 En la página Buzón entrada, seleccione el mensaje al que desea responder.
2 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Responder en el
menú Archivo. Se abrirá el cuadro de diálogo Editor de mensajes.
3 En el campo Mensaje, escriba la respuesta.
4 Para enviar el mensaje, haga clic en de la barra de herramientas.
Reenvío de mensajes de texto
1 En la página Buzón entrada, seleccione el mensaje que desea reenviar. Para
reenviar un mensaje que ha enviado a alguien, vaya a la página Mensajes
enviados y seleccione el mensaje.
2 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Reenviar en el
menú Archivo. Se abrirá el cuadro de diálogo Editor de mensajes.
3 Haga clic en el botón Añadir destinatarios. Seleccione el destinatario en la
lista de contactos de la izquierda y haga clic en el botón de flecha que apunta
hacia la derecha. Si no ha creado una tarjeta de contacto del destinatario,
escriba el número de teléfono en la casilla Número y haga clic en el botón de
flecha. Tenga en cuenta que puede enviar el mensaje a varios destinatarios.
Cuando seleccione los destinatarios, haga clic en Aceptar.4 Para enviar el mensaje, haga clic en de la barra de herramientas.
Para eliminar un mensaje de texto
1 En la página Buzón entrada, seleccione el mensaje que desea eliminar. Para
eliminar un mensaje no enviado, vaya a la página Buzón salida y para eliminar
un mensaje enviado, vaya a la página Mensajes enviados.
2 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Eliminar en el
menú Archivo. Para eliminar todos los mensajes, haga clic en Eliminar todo en
el menú Archivo.
Para eliminar informes
1 En la página Informes, seleccione el informe que desea eliminar.
2 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Eliminar en el
menú Archivo. Haga clic en Borrar lista para eliminar toda la lista de informes.
Configurar ajustes de mensaje
1 En el menú Herramientas, haga clic en Nokia D211. Se abrirá la ventana
Administrador del Nokia D211.
2 Vaya a la página Ajustes y seleccione la ficha GSM. Haga clic en Ajustes
avanzados.
3 Se abrirá el cuadro de diálogo Ajustes de GSM avanzados. Seleccione la ficha
Mensajes.
4 Realice los cambios que desee. Consulte “Mensajes” en la página 36 para
obtener más información.
5 Cuando configure los ajustes precisos, haga clic en Aceptar.
Nokia Short Messaging
Mensajes con imágenes
Puede enviar y recibir mensajes de texto que contienen imágenes. Estos mensajes
se llaman mensajes con imágenes.
Tenga en cuenta que:
• Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita su operador de red o
proveedor de servicio. Sólo los dispositivos que ofrecen la función de mensajes
con imágenes pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes.
• Cada mensaje con imágenes se compone de hasta tres mensajes de texto. Por
lo tanto, enviar un mensaje con imágenes puede costar más que el envío de un
mensaje de texto.
• Antes de enviar un mensaje con imágenes, debe guardar el número del centro
de mensajes. Consulte “Configurar ajustes de mensaje” en la página 51 para
3 En el cuadro de diálogo Exportar imagen, escriba el nombre del archivo. Por
defecto, las imágenes se guardan como archivos de mensajes con imágenes en
formato gms. Haga clic en Guardar.4 Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Biblioteca de imágenes.
Si ha recibido un mensaje con imágenes, puede añadir la imagen a la Biblioteca de
imágenes haciendo clic en Guardar imagen en el menú Archivo.
Abrir imágenes desde un archivo
1 En el menú Herramientas, haga clic en Biblioteca de imágenes.
2 Haga clic en de la barra de herramientas.
3 En el cuadro de diálogo Importar imagen, seleccione o escriba el nombre del
archivo que desea importar a la Biblioteca de imágenes. Haga clic en Abrir.
4 Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Biblioteca de imágenes.
Eliminación de imágenes
1 En el menú Herramientas, haga clic en Biblioteca de imágenes.
2 Seleccione la imagen que desea eliminar y haga clic en de la barra de
herramientas.
3 Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de diálogo Biblioteca de imágenes.
Nokia Short Messaging
Contactos
Los contactos son nombres y números de teléfono que se han guardado en la
memoria de la tarjeta SIM.
Creación y modificación de contactos
1 En la página Contactos, haga clic en Nuevo para crear un nuevo contacto. Para
modificar un contacto, haga clic en Modificar. Se abrirá el cuadro de diálogo
Información de contacto.
2 Escriba el nombre y número de teléfono del contacto. Haga clic en Aceptar.
Si recibe un mensaje de un número de teléfono que no está almacenado en la
tarjeta SIM, puede guardarlo en la lista de contactos si hace clic en Añadir a
contactos en el menú Archivo.
Eliminación de contactos
1 En la página Contactos, seleccione el contacto que desea eliminar.
2 Haga clic en de la barra de tareas o haga clic en Eliminar.
Se utiliza el término tarjeta de visita cuando recibe o envía la información de
contacto de una persona. Una tarjeta de visita es una tarjeta de contacto en
formato adecuado para la transmisión, por ejemplo, el formato vCard.
1 En la página Contactos, seleccione el contacto que desea enviar como tarjeta
de visita. Haga clic en Enviar. 2 Se abrirá el cuadro de diálogo Enviar tarjeta de visita. Escriba el número de
teléfono del destinatario o haga clic en Seleccionar para seleccionar el
destinatario en la lista de contactos.
3 Haga clic en Enviar para enviar la tarjeta de visita.
Asegúrese de que tiene un tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado. No podrá
enviar tarjetas de visita si está conectado a WLAN.
Chat
La función chat le permite mantener una conversación con otra persona mediante
mensajes de texto. La persona con la que se comunica debe tener un Nokia D211
o un teléfono móvil con función SMS.
Nokia Short Messaging
Asegúrese de que tiene un tipo de conexión GSM o GPRS seleccionado. No podrá
enviar o recibir mensajes cuando esté conectado a WLAN.
Configuración de los ajustes de chat
1 En el menú Herramientas, haga clic en Nokia D211.
2 Puede configurar los siguientes ajustes de chat:
Puede especificar el número de horas en las que se mostrarán los mensajes de
chat en la ventana Chat durante la conversación.
Nombre de chat: apodo que se muestra en los mensajes de chat.
Mostrar siempre la ventana Chat arriba: seleccione esta opción si desea que la
ventana de chat se muestre incluso si tiene otras aplicaciones abiertas.
3 Haga clic en OK para aplicar los ajustes.
Inicio de una sesión de chat
1 En la página Contactos, seleccione el contacto con el que desea iniciar la
sesión de chat. Si no ha creado una tarjeta de contacto para la persona con la
que desea comunicarse, debe crearla en primer lugar. Consulte “Creación y
modificación de contactos” en la página 53 para obtener más información.
2 Haga clic en de la barra de herramientas, o haga clic en Chat en el menú
Asegúrese de que dispone de suficiente energía en el equipo.
Asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en disco en el equipo.
Asegúrese de que tiene suficientes recursos disponibles en el sistema.
Compruebe que ha cerrado todos los programas de Windows antes de iniciar la
instalación y que no ha insertado la tarjeta de radio en el equipo hasta que se lo
indicó el programa de instalación.
La unidad de CD-ROM no puede abrirse durante la instalación.
Algunas unidades de CD-ROM no pueden abrirse cuando se instala software desde
ellas. Si prevé que podría necesitar los archivos del sistema operativo durante la
instalación, es aconsejable que copie primero los archivos de instalación del Nokia
D211 en la unidad de disco duro de su equipo compatible y realice la instalación
del programa desde allí.
Solución de problemas
No se puede insertar la tarjeta de radio en la ranura de tarjeta para PC.
Compruebe que la tarjeta de radio está en la posición correcta.
Compruebe que la ranura de tarjeta para PC está correcta.
Después de insertar la tarjeta de radio, el equipo tarda unos minutos en reaccionar.
Pueden transcurrir unos instantes mientras el controlador inicia la tarjeta de
radio. Es algo normal. Espere hasta que aparezca el siguiente cuadro de mensajes
y le indique el siguiente paso. No debería pasar mucho tiempo.
La instalación en una unidad de red falla.
No puede instalar el software del Nokia D211 en una unidad de red. Siempre debe
instalar el software en un disco duro local.
El equipo no tiene unidad de CD-ROM
En otro equipo, copie el programa de instalación en disquetes. En el CD-ROM hay
una carpeta en Spanish\Setup. Copie el contenido de esta carpeta en disquetes. Se
recomienda que, a continuación, copie el contenido de los disquetes en la unidad
de disco duro de su equipo compatible antes de proceder a la instalación. Si instala
directamente desde los disquetes, el sistema le pedirá que cambie de disquete
varias veces.
Parece que la tarjeta de radio funciona pero la conexión de red no funciona.
Ejecute las pruebas de error en la página Herramientas. Si las pruebas no
muestran ningún error, asegúrese de que los ajustes de red son correctos. Déjese
aconsejar por el administrador del sistema.
En Windows 98/Me, Entorno de red no muestra el nombre del equipo. Otros equipos no pueden
ver tampoco el nombre de mi equipo en Entorno de red.
Abra el cuadro de diálogo Red (haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control, Red) y haga clic en el botón Compartir impresoras y archivos. Asegúrese de que la casilla de verificación Permitir que otros usuarios tengan acceso a mis
archivos esté activada. De este modo otros usuarios podrán ver el equipo en
Entorno de red. Si comparte carpetas en el equipo, otros usuarios también pueden
verlas.
No puedo acceder a Internet.
Al utilizar un tipo de conexión WLAN, compruebe que utiliza un protocolo de
enrutamiento como TCP/IP.
Asegúrese de que los ajustes del proxy en el navegador Web son correctos.
Además asegúrese de que hay una conexión de la red a Internet.
Recursos
La tarjeta de radio no funciona y probablemente es debido a otro dispositivo.
Compruebe que la tarjeta de radio no utiliza E/S, IRQ, ni dirección de memorias
que utilice otro dispositivo en el equipo. Para verificar el estado de los recursos en
Windows 98/Me, haga clic en Inicio - Configuración - Panel de control Sistema - Administrador de dispositivos - Adaptadores de red. Si surge un
conflicto, se mostrará un símbolo amarillo delante del nombre del dispositivo.
Hardware
No estoy seguro de que la tarjeta de radio funciona.
Compruebe en la ventana Control que la tarjeta de radio funciona. En la página
Estado puede también comprobar el estado de la conexión.
No existen conflictos de recursos, pero la tarjeta de radio no funciona todavía.
Compruebe que el entorno operativo no daña o causa interferencias a la tarjeta de
radio. Si desea obtener más información acerca del entorno operativo, consulte el
capítulo “Acerca de la transmisión de datos” en la página 8.
Compruebe que la tarjeta de radio está correctamente insertada.
Ejecute las pruebas de error en la página Herramientas.
Puede intentar determinar si el problema radica en el equipo o la tarjeta de radio
si utiliza la tarjeta en otra ranura de tarjetas del equipo disponible, si instala la
tarjeta en otro equipo o si utiliza otra tarjeta en el primer equipo.
La tarjeta de radio no funciona en otra ranura de tarjeta para PC, pero funciona en otro equipo.
Intente insertar la tarjeta para PC en la ranura para determinar si hay un problema
de compatibilidad entre el Nokia D211 y la ranura de tarjeta para PC, o si hay un
fallo general en la ranura.
La tarjeta de radio no detecta la tarjeta SIM.
Asegúrese de que está utilizando el tipo adecuado de tarjeta SIM. La tarjeta de
radio no es compatible con las tarjetas SIM de 5 voltios.
Asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada correctamente: los conectores de la
tarjeta SIM y de la tarjeta de radio deben coincidir.
Nota: Podrá encontrar la información más reciente sobre solución de
problemas en el archivo readme.txt que encontrará en el CD-ROM del Nokia
D211.
Sugerencia: En la página Herramientas puede ejecutar las pruebas de error
y guardar los resultados de las mismas en un archivo de texto. El informe
puede ser útil si necesita, por ejemplo, contactar con soporte técnico si surge
un problema.
Esta tarjeta de radio es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán
a cumplir las condiciones de garantía y a disfrutar de este producto durante años.
• Mantenga la tarjeta de radio y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance
de los niños.
• Mantenga la tarjeta de radio seca. La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
• No utilice ni guarde la tarjeta de radio en lugares sucios o polvorientos.
• No guarde la tarjeta de radio en lugares calientes. Las altas temperaturas
pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos y deformar o
derretir algunos plásticos.
• No guarde la tarjeta de radio en lugares fríos. Cuando la tarjeta de radio
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo
cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la tarjeta de radio. La manipulación de la tarjeta de radio por
personas no especializadas puede dañarla.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente la tarjeta de radio. Si la manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar la tarjeta de radio.
• No pinte la tarjeta de radio. La pintura puede impedir un funcionamiento
correcto.
• Emplee únicamente la antena suministrada. Las antenas, las alteraciones y los
elementos anexionados sin autorización podrían dañar la tarjeta de radio y
pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma a la tarjeta de radio y
todos los accesorios. Si alguno de estos no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a resolver su problema
y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico.
No utilice la tarjeta de radio mientras conduce. No coloque la tarjeta de radio
en el asiento del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o
parada repentina.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y desconecte
la tarjeta de radio siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso. Tenga en cuenta que la tarjeta de radio puede
ocasionar interferencias parecidas a las que produce cualquier terminal celular
(por ejemplo, un teléfono móvil) y no debe usarse en aquellas áreas en las que el
uso de este tipo de dispositivos esté prohibido.
Utilice la tarjeta de radio sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las
señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, existen determinados equipos
electrónicos que pueden no estar protegidos contra las señales RF de su tarjeta de
radio.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
20 cm entre una tarjeta de radio y el marcapasos con el fin de evitar posibles
interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación tecnológica en telefonía
móvil. Personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre la tarjeta de radio a más de 20 cm de distancia
respecto al marcapasos cuando la tarjeta de radio está activada;
• No deben transportar la tarjeta de radio en un bolsillo que se encuentre a la
altura del pecho;
• Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia, desconecte la tarjeta de radio inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunas tarjetas de radio digitales pueden interferir con determinados audífonos.
Si se produce este tipo de interferencias, póngase en contacto con su proveedor de
servicio.
Los equipos de radiotransmisión, incluidos las tarjetas de radio, pueden interferir
en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si
están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le
aclaren cualquier duda. Desconecte la tarjeta de radio en los lugares específicos de
los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y
centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos (por ejemplo, sistemas electrónicos de
inyección, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas
electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag). Verifique estos aspectos
de su vehículo con el fabricante o con su representante. También puede consultar
al fabricante sobre los equipos que hayan sido incorporados con posterioridad en
su vehículo.
Notas informativas
Desconecte la tarjeta de radio donde se lo indiquen las notas informativas.
Zonas potencialmente explosivas
Desconecte la tarjeta de radio en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas pueden
originar explosiones o incendios que causen daños personales o incluso la muerte.
Se informa a los usuarios que deben desconectar la tarjeta de radio en las
gasolineras (áreas de servicio) y respetar las restricciones de uso de los equipos de
radio en los depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de
combustible), en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen
explosiones.
Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre,
claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de los barcos;
instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos
que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano); áreas donde el aire
contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas
metálicas; y otras áreas donde normalmente se le pide que apague motor del
vehículo.
Vehículos
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en
el mismo compartimento destinado a la tarjeta de radio, a sus piezas o accesorios.
Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha
fuerza. No coloque ningún objeto sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de
éste. Si la tarjeta de radio no está bien instalada y el airbag se despliega, se pueden
ocasionar heridas graves.
Está prohibido usar la tarjeta de radio mientras se vuela. Extraiga la tarjeta de
radio de la ranura de tarjeta para PC antes de embarcar en un vuelo. El uso de las
tarjetas de radio en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del
mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o la
negativa del servicio telefónico celular para el transgresor, el inicio de una acción
legal o ambas cosas.
Este modelo se ha probado y cumple las normativas de exposición de
radiofrecuencia al utilizarse en una posición en la que la antena se mantiene al
menos a 2 cm de distancia del cuerpo cuando el producto está encendido.
Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la
antena si no es necesario cuando el producto esté encendido. El contacto del
cuerpo con la antena afecta a la calidad de la conexión y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita la tarjeta de radio para su
funcionamiento.
Uno de los dos modos de funcionamiento de WLAN que se pueden seleccionar
cuando se utiliza el Nokia D211. Con esta opción de configuración, los usuarios
pueden establecer una red inalámbrica en la que las estaciones inalámbricas
pueden enviar y recibir los datos directamente entre sí sin puntos de acceso de
WLAN. Este tipo de red en ocasiones se denomina red par a par.
El código de seguridad se proporciona con la tarjeta de radio. Protege la tarjeta de
radio frente al uso no autorizado. Mantenga el código secreto en un lugar seguro,
por separado de la tarjeta de radio. Si teclea un número de clave incorrecto cinco
veces seguidas, la tarjeta de radio no aceptará el código correcto durante los cinco
minutos siguientes.
Código del Número de identificación personal. El código PIN (de 4 a 8 dígitos) es un
código de acceso que protege las tarjetas SIM frente al uso no autorizado.
Código PUK
Código de Clave de desbloqueo de PIN. PUK es un código de ocho dígitos que se
proporciona con la tarjeta SIM. Necesitará este código si desea cambiar un código
PIN bloqueado. No puede cambiar el código PUK. Si pierde el código, contacte con
su proveedor de servicios u operador de red.
Contraseña de restricción
La contraseña de restricción es un código de 4 dígitos necesario para cambiar
restricciones de llamadas. La contraseña no se encuentra en la tarjeta de radio o
en la tarjeta SIM, sino en la red. El proveedor de servicios o el operador de red le
facilitará esta contraseña cuando contrate la restricción de llamadas.
Controlador de acceso
Dispositivo físico que administra los permisos y restricciones para la conexión a un
equipo o a una red.
Estación inalámbrica
Cualquier dispositivo con una ranura de tarjeta para PC en la que se pueda insertar
la tarjeta de radio con el fin de enviar y recibir datos.
La función de banda dual proporciona una perfecta movilidad entre redes durante
una llamada con un mismo operador de red. En la práctica, esto significa que
tendrá menos posibilidades de recibir mensajes de red ocupada. Cuando esté en el
extranjero, la función de banda dual le proporcionará mayores posibilidades de
movilidad, dependiendo del acuerdo de movilidad de su operador de red.
GPRS
Servicio general de radio por paquetes GPRS es una tecnología que permite el
envío y recepción de datos a través de una red de móviles. En sentido estricto,
GPRS es un portador de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos
como Internet. Las aplicaciones que utilizan GPRS son la mensajería SMS y el
acceso telefónico GPRS (por ejemplo, Internet y el correo electrónico).
GSM
GSM (Global System for Mobile Communications, sistema global de
comunicaciones móviles) es un sistema digital de telecomunicaciones, cuyo uso
está muy extendido en Europa, Asia y el Pacífico.
Glosario
HSCSD
Datos de circuitos conmutados de alta velocidad. HSCSD es una tecnología que
permite una velocidad de transmisión de datos de hasta 43,2 kilobits por segundo.
La tecnología HSCSD se basa en el uso de varios intervalos de tiempo a la vez. La
velocidad de transmisión de datos de un único intervalo de tiempo es de 9,6 o 14,4
kilobits por segundo.
Infraestructura
Uno de los dos modos de funcionamiento de WLAN que se pueden seleccionar
cuando se utiliza el Nokia D211. Con esta opción de configuración, los usuarios
pueden instalar una red de área local inalámbrica en la que las estaciones
inalámbricas pueden comunicarse con estaciones de cable e inalámbricas a través
de un punto de acceso de WLAN.
Mensaje con imágenes
Mensaje de texto que contiene imágenes. Cada mensaje con imágenes se
compone de varios mensajes de texto. Esta función puede utilizarse únicamente si
la facilita su operador de red o proveedor de servicios. Sólo los dispositivos que
ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar mensajes
con imágenes.
Mensaje corto que se envía a través de la red celular digital. La longitud estándar
de un mensaje de texto es de 160 caracteres.
Un operador de red mantiene una red de telecomunicaciones celular en un área
específica, a menudo dentro de un país determinado. Distintos operadores de red
pueden tener redes superpuestas.
Los operadores de red ofrecen diversidad de servicios de red, que incluyen servicios
de datos GSM como el Servicio de mensajes cortos (SMS), tanto para abonados
individuales como para proveedores de servicios. No todos los operadores de red
proporcionan los mismos servicios.
Un perfil es un grupo de ajustes específicos de red y ajustes de red de Windows. Los
perfiles permiten una transferencia sencilla de una red a otra sin tener que
recordar todos los ajustes.
Proveedor de servicios
Compañía que ofrece servicios de telecomunicaciones a los usuarios, por ejemplo,
servicios de red. Los proveedores de servicios pueden ser operadores de red o
empresas independientes.
Punto de acceso de GPRS
Interfaz entre una red GPRS y redes externas de datos por paquetes, como
Internet.
Punto de acceso de WLAN
Dispositivo físico que conecta las redes de cable e inalámbricas entre sí.
Red local
La red local es la red que ejecuta el operador que le proporcionó la tarjeta SIM.
Servicios de red
Servicios especiales proporcionados por operadores de red y proveedores de
servicios. Son servicios que se deben contratar y que generalmente incluyen el
Servicio de mensajes cortos (SMS), servicio de datos y servicio de fax.
SMS
Servicio de mensajes cortos. SMS es un servicio de red que proporcionan los
operadores de red o los proveedores de servicios. Permite el envío y recepción de
mensajes de texto cortos a través de la red celular digital. La longitud estándar de
un mensaje de texto es de 160 caracteres.
Tarjeta de módulo de identidad de abonado (Subscriber Identity Module). Pequeña
tarjeta de plástico con un circuito integrado incorporado. La tarjeta SIM contiene
toda la información que necesita la red celular para identificar al usuario de red. La
tarjeta SIM también contiene la información relacionada con la seguridad.
Protección equivalente conectada. Una función de seguridad que utiliza el
algoritmo RC4 para la encriptación de datos inalámbrica. El algoritmo WEP utiliza
claves de hasta 152 bits.
Red de área local inalámbrica. Red de área local en la que, para conectar
dispositivos, se utilizan enlaces de radio en lugar de cables físicos.
ahorro de energía................................ 38
ajustes
............................................ 54
chat
general
GPRS
GSM
GSM, avanzados
mensajes de texto y con imágenes
seguridad
Servicios SIM
WLAN
WLAN, avanzados
ajustes de GSM
avanzado
desvíos de llamadas
mensajes
mostrar información de celda
mostrar llamadas entrantes
número de buzón de voz
restricción de llamadas
selección de red
sonidos
velocidad de conexión
ajustes de GSM avanzados
ajustes de seguridad
ajustes de sonidos
ajustes de WLAN
claves WEP compartidas
claves WEP personales
conexiones de red
contactos
discos de instalación
imágenes
informes, Consulte informes
perfiles
redes ad hoc
cuidado y mantenimiento
.................................... 53
.................................... 52
................................. 26–28
................................ 22
.................. 46
................... 19–21
..................... 42
.................... 59
D
datos
contadores
llamadas
transmisión
Datos de alta velocidad GSM (HSCSD)
datos por paquetes
definiciones
desconexión de la red
desinstalación
desvío de llamadas
detener las tarjetas de radio
DHCP, renovación
diagnóstico de fallos
discos de instalación, creación
distribución de perfiles
ajustes
informes
mensajes con imágenes
mensajes de texto
período de validez
tonos de alerta
mensajes con imágenes
ajustes
dibujar imágenes
eliminación de imágenes
envío
exportación de imágenes
importación de imágenes
modificación de imágenes
Consulte también mensajes
mensajes cortos, Consulte mensajes de
texto, mensajes con imágenes
mensajes de texto
ajustes
eliminación
envío
envío de perfiles
reenvío
responder
Consulte también mensajes
modificación
Ajustes de GPRS
ajustes de GSM
ajustes de seguridad
ajustes de WLAN
claves WEP compartidas
claves WEP personales
contactos
........................................ 36
..................................... 37
........... 51–53
.................. 49–51
........................ 37
............................. 37
........... 48, 51–53
.................................. 36, 51
.......................... 52
............... 53
.......................................... 52
............... 52
.............. 53
............. 52
................... 48, 49–51
.................................. 36, 51
................................. 51
.......................................... 49
........................... 33
....................................... 50
.................................... 50
........................... 32
................ 30, 34–37
..................... 38
.............. 28–30, 38
................ 45
.................. 46
.................................... 53
imágenes
perfiles
modificación de la instalación
modo de funcionamiento ad hoc
modo de funcionamiento de infraestructura
11
modos de funcionamiento
ad hoc
infraestructura
mostrar información de celda
.................................... 52
.................................. 28–32
.............. 17
.......... 12
........................................ 12
............................ 11
.............. 35
N
Nokia Short Messaging ....................... 48
número de buzón de voz
número del centro de mensajes
copiar en tarjeta SIM
creación
distribución
eliminación
envío como mensaje de texto
exportación
importación
modificación
selección
perfiles de red, Consulte perfiles
petición de código de seguridad
Petición de código PIN
protección equivalente conectada (WEP)
43–47
puntos de acceso
ajustes avanzados
control de la información
estadística
modo de funcionamiento ad hoc
modo de funcionamiento de
infraestructura
nombre de red
puntos de acceso
seguridad
Servicios SIM
La presente garantía será de aplicación en parte de la Región
de Europa y Africa de Nokia Mobile Phones, a menos que
exista una garantía local. Nokia Corporation, Nokia Mobile
Phones (“Nokia”), garantiza que este producto NOKIA (“El
Producto”) se halla, en el momento de su primera compra,
libre de defectos en sus materiales, diseño y mano de obra,
bajo los siguientes términos y condiciones:
1 La presente garantía restringida se otorga al consumidor
final del Producto (“El Cliente”). No excluye ni limita i)
cualquier derecho legalmente reconocido al Cliente, ni ii)
cualesquiera de los derechos que ostente el Cliente
respecto del vendedor/distribuidor del Producto.
2 El período de garantía es de doce (12) meses contados a
partir de la fecha de compra del Producto por el primer
Cliente. En el supuesto de venta posterior o cambio de
propietario/usuario, dicho período de garantía continuará
por el plazo de tiempo que reste del periodo original de
doce (12) meses que, en cualquier caso, permanecerá
invariable. La presente garantía es válida y aplicable
únicamente en los siguientes países: cualquier estado
miembro de la Unión Europea, Islandia, Noruega y Suiza.
3 Durante el periodo de garantía, Nokia o su servicio técnico
autorizado reparará o reemplazará, a discreción de Nokia, el
Producto defectuoso. Nokia entregará al Cliente bien el
Producto reparado bien otro Producto en buen estado de
funcionamiento. Todos aquellos componentes u otros
equipos que hayan sido reemplazados, pasarán a ser
propiedad de Nokia.
4 No se otorgará una extensión o renovación del periodo de
garantía en los Productos reparados o reemplazados.
5 La presente garantía restringida no cubrirá carcasas
pintadas u otros componentes personalizados. En aquellos
casos en que se requiera activación o desactivación del
SIM-lock de un operador, Nokia remitirá al Cliente al
operador en cuestión para activar o desactivar el SIM-lock,
antes de proceder a la reparación o sustitución del Producto.
6 La presente garantía restringida no cubrirá el deterioro
debido al uso normal. La presente garantía restringida
tampoco será aplicable en los siguientes supuestos:
(i) Que el defecto del Producto se deba a: uso contrario al
indicado en el manual de usuario; manipulación violenta;
exposición a la humedad, a condiciones térmicas o
ambientales extremas, o a cambios súbitos de tales
condiciones; corrosión; oxidación; modificaciones o
conexiones no autorizadas; reparaciones o aperturas del
Producto no autorizadas; reparaciones hechas con
repuestos no autorizados; mal uso; instalación inadecuada;
accidentes; meteoros; derramamiento de alimentos o
líquidos; acción de productos químicos u otros actos que
estén fuera del razonable control de Nokia (incluyendo
aunque no limitado a deficiencias de componentes
consumibles y daños o roturas de las antenas) a menos que
el defecto haya sido directamente causado por defectos de
materiales, diseño o mano de obra.
(ii) Que Nokia o su servicio técnico autorizado no hubiesen
sido informados por el Cliente del defecto en el plazo de
treinta (30) días desde la aparición del mismo dentro del
periodo de garantía.
(iii) Que el Producto no hubiese sido entregado a Nokia o a
su servicio técnico autorizado en el plazo de treinta (30)
días desde la aparición del defecto dentro del periodo de
garantía.
(iv) Que el número de serie del Producto, el código de fecha
de fabricación del accesorio o el número de IMEI hubiesen
sido eliminados, borrados total o parcialmente, alterados, o
que resulten ilegibles.
(v) Que el defecto sea causado por un funcionamiento
deficiente de la red celular o de la red inalámbrica LAN.
(vi) Que el defecto se deba a que el Producto hubiese sido
utilizado con o conectado a un accesorio no fabricado o
suministrado por Nokia; o que hubiese sido utilizado para
un uso distinto del previsto.
(vii) Que el software del Producto requiera de actualización
debido a modificaciones en los parámetros de la red celular
o de la red inalámbrica LAN.
(viii) Que el defecto se deba a un defectuoso funcionamiento
del ordenador al que estuviese conectado el Producto
(ix) Que los cambios en el ordenador (incluyendo pero no
limitándose a actualizaciones u otros cambios en el sistema
operativo de dicho ordenador) al cual el Producto estuviese
conectado, sean la causa del mal funcionamiento del
Producto
7 Al objeto de reclamar la presente garantía restringida, el
Cliente deberá presentar alternativamente: (i) un
certificado original de garantía legible y no modificado
donde se indique claramente el nombre y domicilio del
vendedor, la fecha y lugar de compra, el tipo de Producto y
el IME I u otro número de serie; o (ii) una factura de compra
original legible y no modificada que contenga la misma
información, en caso de que la factura de compra sea
presentada al vendedor/distribuidor del Producto.
8 La presente garantía restringida es el único y exclusivo
derecho del Cliente frente a Nokia, así como la única y
exclusiva responsabilidad de Nokia respecto del Cliente en
lo referente a defectos o mal funcionamiento del Producto.
Esta garantía restringida reemplaza a cualquier otra
garantía o responsabilidad, sea esta verbal, escrita (que no
sea legalmente imperativa), estatutaria, contractual,
extracontractual o cualquier otra. Nokia no será
responsable en ningún caso de cualesquiera daños di rectos,
indirectos, consecuenciales y/o accesorios, ni de perjuicios,
incluido lucro cesante, ni de costes y gast os. Nokia tampoco
será responsable en ningún caso de cualesquiera daños
directos, costes y gastos, si el Cliente es una persona jurídica
9 Cualquier cambio o modificación de la presente garantía
restringida requiere el acuerdo previo y por escrito de Nokia.