DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RD-13 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otra s disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaració n de
conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo
Nokia Original Accessories son marcas
comerciales o registradas de Nokia
Corporation. El resto de los productos
y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
ESPAÑOL
escrito de Nokia. Nokia opera con una
política de desarrollo continuo y se reserva
el derecho a realizar modificaciones
y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna
circunstancia de la pérdida de datos
o ingresos ni de ningún daño especial,
incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la
ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar
o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de aplicaciones, productos
y servicios concretos puede variar de una
región a otra. Póngase en contacto con su
distribuidor Nokia para conocer los detalles
y la disponibilidad de algunos idiomas.
Este producto puede contener componentes,
tecnología o software con arreglo a las
SEGURIDAD
Lea estas sencillas instrucciones.
No seguir las normas puede ser peligroso
o ilegal. Lea la guía de usuario completa
para más información.
ENCIENDA SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo
donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles
a interferencias que podrían afectar
a su rendimiento.
ESPAÑOL
normativas y a la legislación de EE. UU. y de
otros países. Se prohíben las desviaciones
de las leyes.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones
existentes. Apague el dispositivo en
aviones, en zonas cercanas a equipos
médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen
explosiones.
SERVICIO CUALIFICADO
El producto sólo debe repararlo
el personal del servicio técnico
cualificado.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente
al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en
esta guía está aprobado para el uso en las
redes (E)GSM de 850, 900, 1800 y 1900,
y en las redes UMTS de 900, 1900 y 2100
HSPA. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Durante una operación prolongada, como
una conexión de datos de alta velocidad,
el dispositivo puede calentarse.
■ Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener
contratados los servicios de un proveedor
de servicios inalámbricos. Algunas
funciones no están disponibles en todas
las redes. Otras funciones requieren que
establezca algún acuerdo específico con
su proveedor de servicios para poder
utilizarlas. Los servicios de red implican
la transmisión de datos. Consulte con su
operador las tarifas aplicables en su red
ESPAÑOL
En la mayoría de los casos, esto es
normal. Si sospecha que el dispositivo
no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía de usuario
correspondiente para conocer con
detalle las instrucciones de seguridad.
No conecte productos que sean
incompatibles.
y las aplicables en otras redes (roaming).
Su proveedor de servicios puede indicarle
qué cargos se aplicarán. Algunas redes
pueden tener ciertas limitaciones que
afecten al modo en el que puede utilizar
algunas de las funciones del dispositivo
que requieren soporte de red.
Introducción
El Módem USB Nokia CS-17 es un
módem inalámbrico que le permite
transferir datos en redes celulares.
Para usar el dispositivo con su
ordenador, necesita tener instalado
Nokia Internet Modem.
Esta aplicación se instala
automáticamente la primera vez que
conecta el dispositivo al ordenador.
Lea detenidamente esta guía antes
de utilizar el dispositivo. Lea también
las guías de usuario de la aplicación
Nokia Internet Modem, de su
ordenador, sistema operativo
y cualquier otro software que utilice
con la conexión a Internet
configurada a través del dispositivo.
Para obtener información adicional,
vaya a www.nokia.com/support o al
sitio web de Nokia local.
ESPAÑOL
La temperatura de este dispositivo en
funcionamiento es de -15 °C a 35 °C
(de 5 °F a 95 °F), y la temperatura
en almacén es de -40 °C a 85 °C
(de -40 °F a 185 °F).
Aviso: El enchufe de este
dispositivo puede contener
una pequeña cantidad de
níquel. Las personas con sensibilidad
al níquel pueden desarrollar síntomas
tras el contacto prolongado de la piel
con el enchufe.
Guía de usuario de Nokia
Internet Modem
Para leer la guía de usuario de la
aplicación Nokia Internet Modem,
debe tener instalado un lector de PDF
en su ordenador. Puede descargarlo,
por ejemplo, desde la página web
de Adobe.
Para acceder a la guía de usuario,
seleccione el signo de interrogación
(Ayuda) de la vista principal de la
aplicación Nokia Internet Modem.
La guía de usuario aparecerá en el
idioma que haya seleccionado durante
la instalación de la aplicación.
Hardware y software
compatibles
El conector USB del dispositivo admite
la velocidad de transmisión de datos
definida en la especificación USB
versión 2.0.
Para usar el dispositivo para transferir
datos con el ordenador, este último
Conceptos básicos
El dispositivo contiene las siguientes
piezas que se muestran en la portada:
indicador luminoso (1), conector USB
con tapa protectora (2) y tapa de la
ranura de la tarjeta SIM (3).
ESPAÑOL
debe disponer de un procesador de
64 (x64) o 32 (x86) bits a 500 MHz
o más rápido, un puerto USB
compatible y un disco duro con un
espacio disponible de 350 megabytes.
También necesita uno de los
siguientes sistemas operativos:
Microsoft Windows XP (Service Pack 2
con Hotfix KB943198 o Service Pack 3
o posterior), Microsoft Windows Vista,
Windows 7, Linux Ubuntu 9.04,
o Apple Mac OS 10.4, 10.5 o 10.6.
La edición de 64 bits de Microsoft
Windows XP no es compatible.
Ubicaciones de las antenas
El dispositivo tiene antenas internas.
No toque la antena (4) cuando esté
transmitiendo o recibiendo a menos que
sea necesario. El contacto con antenas
afecta a la calidad de la comunicación,
puede originar una potencia superior
durante el funcionamiento y puede
acortar la duración de la batería del
ordenador.
Inserción de la tarjeta SIM
Aviso: ma nten ga la tapa
de protección fuera del
alcance de los niños.
1. Retire la tapa protectora (5).
2. Levante la tapa de la ranura de
la tarjeta SIM (6).
3. Inserte la tarjeta SIM (7).
Asegúrese de que la superficie de
contacto de la tarjeta esté hacia
abajo y que el extremo biselado
esté en el lado derecho.
4. Para cerrar la tapa, presiónela
en dirección al dispositivo (8)
y deslícela hasta su sitio.
ESPAÑOL
Configuración inicial
Para configurar el dispositivo en el
ordenador, es posible que necesite
tener derechos de administrador en
el sistema operativo. Puede que
también deba cambiar los ajustes del
cortafuegos de su sistema operativo
para que el dispositivo tenga acceso
aInternet.
1. Compruebe que haya una tarjeta
SIM insertada en el dispositivo.
2. Retire la tapa protectora del
conector USB.
3. Encienda el ordenador y conecte
el dispositivo al puerto USB del
ordenador con el logotipo de Nokia
cara arriba.
Sugerencia: Para conectar
el dispositivo a un
ordenador compatible
mediante el Cable de conectividad
Nokia CA-175D, conecte el cable al
conector USB y al puerto USB del
ordenador.
4. Para instalar el dispositivo y la
aplicación Nokia Internet Modem,
lleve a cabo una de las siguientes
acciones:
• En Windows, el instalador se
abre de forma automática si
la función de ejecución
automática está habilitada.
• En Mac OS, haga doble clic en
el icono de configuración del
Módem USB Nokia CS-17 y,
a continuación, en el icono de
Nokia Internet Modem.
• En Linux, haga doble clic en la
unidad de CD y, a continuación,
en el icono
nokiaInternetmodem.deb.
Seleccione Paquete de
instalación.
5. Seleccione el idioma deseado de
la lista y seleccione OK. Siga las
ESPAÑOL
instrucciones que se muestran en
la pantalla.
Lea detenidamente el acuerdo
de licencia del usuario final
yacéptelo.
Se instalarán en el ordenador
la aplicación y los controladores
necesarios. La instalación puede
durar varios minutos.
6. A partir de la información de su
tarjeta SIM, el dispositivo intenta
definir automáticamente los
ajustes de la red celular de su
operador.
7. Cuando se le solicite, escriba el
código del número de
identificación personal (PIN) de la
tarjeta SIM. El código PIN suele
suministrarse con la tarjeta SIM
y su función es ayudar a protegerla
contra el uso no autorizado.
Aparecerá la vista principal de la
aplicación Nokia Internet Modem.
8. Para salir de la aplicación Nokia
Internet Modem, seleccione X.
9. Para desconectar el dispositivo
del ordenador, desenchúfelo del
puerto USB.
Puede que necesite detener el
dispositivo antes de desconectarlo,
si el sistema operativo admite
esta función.
Indicador luminoso
Si el indicador se ilumina en color rojo,
significa que el dispositivo no puede
registrarse en una red celular porque
la tarjeta SIM no es válida, porque no
está insertada correctamente
o porque no puede encontrar una red
compatible en su ubicación. Si el
indicador parpadea en color rojo,
significa que el dispositivo no se ha
registrado en una red celular porque
no ha introducido el código PIN,
siempre que la solicitud del código PIN
ESPAÑOL
esté activada en la aplicación Nokia
Internet Modem.
Si el indicador se ilumina en color
verde, significa que el dispositivo está
registrado en una red GSM y está
transfiriendo datos. Si el indicador
luminoso parpadea en color verde,
significa que el dispositivo está
registrado en una red GSM pero la
conexión de datos no está activa.
Si el indicador se ilumina en color
azul, significa que el dispositivo está
registrado en una red 3G y está
transfiriendo datos. Si el indicador
luminoso parpadea en color azul,
significa que el dispositivo está
registrado en una red 3G pero la
conexión de datos no está activa.
Desinstalación
Para desinstalar el dispositivo y la
aplicación Nokia Internet Modem de
su ordenador, lleve a cabo una de las
siguientes acciones:
• En Windows, seleccione la
aplicación de desinstalación
del menú Inicio.
Conexión a Internet
Consulte la disponibilidad de los
servicios de datos, sus precios y tarifas
a su operador.
1. Una vez insertada la tarjeta SIM
en el dispositivo, encienda el
ordenador y conecte el
dispositivo al PC.
2. Si la aplicación Nokia Internet
Modem no se inicia de forma
automática, lleve a cabo una de
las siguientes acciones:
• En Windows, seleccione la
aplicación desde el menú Inicio.
Por ejemplo, en Windows XP,
seleccione Inicio > Programas >
ESPAÑOL
• En Mac OS, seleccione el icono de
desinstalación de la carpeta Nokia.
• En Linux, utilice el administrador
de paquetes.
Nokia > Nokia Internet
Modem > Nokia Internet
Modem.
• En Mac OS, seleccione la
aplicación desde el Buscador.
• En Linux, seleccione
Aplicaciones > Internet >
Nokia Internet Modem.
3. Si se le solicita, introduzca el
código PIN de su tarjeta SIM.
4. Compruebe el indicador luminoso
de la red para saber si hay alguna
conexión de red disponible.
5. Para conectarse a Internet,
seleccione Conexión a Internet >
. Empiece a usar la conexión
con el software que desea.
Durante la transferencia de datos,
la ventana Conexión a Internet
muestra la tasa de transmisión de
los datos enviados (Veloc. salida)
y recibidos (Veloc. entrada), la
duración de la sesión actual y la
cantidad total de datos enviados
y recibidos durante la sesión
(Volumen).
Si el ordenador pasa a estar en
modo de espera o en modo de
suspensión, puede que se detenga
la transferencia de datos. El uso
del dispositivo para esta operación
aumenta la demanda de
alimentación de la batería del
ordenador y acorta su duración.
ESPAÑOL
6. Para cerrar la conexión, en la
ventana Conexión a Internet,
seleccione .
Para salir de la aplicación,
seleccione X. También se cerrará
la conexión.
Para minimizar la aplicación sin cerrar
la conexión activa, seleccione .
Para restaurar la ventana de la
aplicación, seleccione el icono de la
aplicación que se ha minimizado.
Cuidado del dispositivo
Este dispositivo es un producto de diseño
y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las siguientes sugerencias
le ayudarán a proteger la cobertura de
su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco.
La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden
oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, espere a que
se seque por completo.
• No utilice ni guarde el dispositivo
en lugares sucios o polvorientos.
Las piezas móviles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares
fríos ni calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías
y deformar o derretir algunos
plásticos. Cuando el dispositivo
ESPAÑOL
recupera su temperatura normal
después de encontrarse en una
temperatura demasiado baja, puede
formarse humedad en su interior,
lo cual puede dañar las placas de
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de
acuerdo con las instrucciones que
figuran en esta guía.
• No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo
manipula bruscamente, pueden
romperse las placas de circuitos
internos y las piezas mecánicas
más sensibles.
• No utilice productos químicos
perjudiciales, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar el
dispositivo. Utilice sólo un paño
suave, limpio y seco para limpiar la
superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas móviles
e impedir un funcionamiento
correcto.
Estas recomendaciones se aplican de
igual forma al dispositivo y cualquier
accesorio.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales
de embalaje, baterías y productos
electrónicos usados a puntos de recogida
selectiva. De este modo contribuye
a evitar la eliminación incontrolada
de residuos y fomenta el reciclaje de
materiales. Consulte la información
del producto relacionada con el medio
ambiente y aprenda a reciclar sus productos
Nokia en www.nokia.com/werecycle
o visite www.nokia.mobi/werecycle.
El símbolo del contenedor con
ruedas tachado que aparece
tanto en el producto, como en
la batería, la documentación
o el paquete de ventas, le
recuerda que todos los productos
ESPAÑOL
electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de
recogida por separado al finalizar su
ciclo de vida. Este requisito se aplica a la
Unión Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más información
relacionada con el medioambiente,
consulte las declaraciones de producto
respetuoso en www.nokia.com/
environment.
Información adicional sobre seguridad
ESPAÑOL
■ Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalas fuera del alcance
de los niños.
■ Entorno de
funcionamiento
Este modelo de dispositivo se ha
sometido a las pruebas que avalan su
cumplimiento con las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando
se coloca al menos a 0,5 centímetros
(1/5 pulgadas) de distancia del cuerpo,
cuando se conecta directamente al
puerto USB del dispositivo central
o cuando se utiliza en el extremo del
Cable de conectividad Nokia CA-175D
que se suele suministrar en el paquete
de ventas.
■ Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión,
incluidos los teléfonos móviles, pueden
interferir en el funcionamiento de los
dispositivos médicos que no estén
protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del
dispositivo médico para determinar si
están correctamente protegidos contra
las señales externas de radiofrecuencia.
Apague el dispositivo en los lugares
donde se le indique. Es probable que en
los hospitales y centros sanitarios se
utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos
implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros
(6 pulgadas) de distancia entre un
dispositivo inalámbrico y un dispositivo
médico implantado, como un marcapasos
o un desfibrilador cardioversor, para
evitar posibles interferencias con el
dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior
a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
dispositivo médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo
alguna interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante
del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo
utilizar el dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte
a su médico.
Audífonos
Algunos dispositivos inalámbricos
digitales pueden interferir con
determinados audífonos.
ESPAÑOL
■ Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de
motor que no estén bien instalados
o protegidos como, por ejemplo, sistemas
de inyección, de anti-bloqueo de frenos
(ABS), de control de velocidad y sistemas
de airbag. Si desea más información,
consulte con el fabricante de su vehículo
o de su equipo.
Sólo el personal cualificado debe reparar
el dispositivo. Si la reparación no es
correcta, puede resultar peligrosa
y anular la garantía. No almacene ni
transporte líquidos inflamables, gases
ni materiales explosivos en el mismo
compartimento destinado al dispositivo,
a sus piezas o accesorios.
Apague el dispositivo antes de embarcar
en un vuelo. El uso de teléfonos móviles
en un avión puede resultar peligroso para
el funcionamiento del mismo, además
de ser ilegal.
■ Entornos
potencialmente
explosivos
Apague el dispositivo cuando se
encuentre en una zona con una
atmósfera potencialmente explosiva.
Respete las indicaciones. En estas zonas,
una chispa podría causar una explosión
o un incendio que podría provocar
heridas físicas o la muerte. Apague el
dispositivo en los puntos de repostaje,
como cerca de los surtidores de gasolina
de las estaciones de servicio. Respete
las limitaciones en las zonas de
almacenamiento y distribución de
combustible, las instalaciones químicas
o donde realicen explosiones. Las zonas
con una atmósfera potencialmente
explosiva suelen estar indicadas, aunque
no en todos los casos. Estas zonas
incluyen los lugares donde se le indica
que apague el motor del vehículo, debajo
de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia
ESPAÑOL
o almacenamiento de productos
químicos y allí donde la atmósfera
contenga productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos
metálicos. Consulte con los fabricantes
de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para
determinar si este dispositivo se puede
utilizar con seguridad cerca de
estos vehículos.
■ Información sobre la
certificación de la tasa
específica de absorción
(SAR)
Este dispositivo móvil cumple las
normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo es un radiotransmisor
y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición
a la energía de la radiofrecuencia
recomendados por las directrices
internacionales. Estas directrices han
sido desarrolladas por la organización
científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad
diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente
de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una
unidad conocida como la Tasa Específica
de Absorción o SAR. La tasa límite fijada
en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/
kilogramo (W/kg) de media sobre
10 gramos de tejido corporal. Las pruebas
de SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel
real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo
del valor máximo debido a que el
dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria
para conectar con la red. Dicha cantidad
puede cambiar dependiendo de ciertos
ESPAÑOL
factores tales como la proximidad a una
estación base de la red.
Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los
requisitos de pruebas e información
nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información
sobre el producto en www.nokia.com.
Este modelo de dispositivo se ha
sometido a las pruebas que avalan su
cumplimiento con las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando
se coloca al menos a 0,5 centímetros
(1/5 pulgadas) de distancia del cuerpo,
cuando se conecta directamente al
puerto USB del dispositivo central
o cuando se utiliza en el extremo del
Cable de conectividad Nokia CA-175D
que se suele suministrar en el paquete
de ventas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.