Nokia CS-12 QUICK START GUIDE [pt]

Nokia Internet Stick CS-12
2
1
9220502/1
3
4
5
7
6
8
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este
produto RD-12 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo
Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia
PORTUGUÊS
reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Na máxima extensão permitida pela lei aplicável, nem a Nokia nem nenhum dos seus licenciadores será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou lucros cessantes nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, qualquer que seja a causa dos mesmos.
O conteúdo deste documento é fornecido “tal como se encontra”. Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitando, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou dar sem efeito este documento em qualquer altura, sem aviso prévio.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como aplicações e serviços para esses mesmos produtos poderão variar consoante
a região. Consulte o seu agente Nokia para obter detalhes e a disponibilidade de opções de idiomas. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software

SEGURANÇA

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone móvel for proibida ou quando possa causar interferências ou perigo.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos
móveis são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
PORTUGUÊS
sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
Acerca do seu dispositivo
O dispositivo sem fios descrito neste manual está certificado para utilização nas redes (E)GSM 850, 900, 1800 e 1900 e nas redes UMTS 850/1900/2100 HSPA. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Durante uma utilização prolongada, tal como uma ligação de dados de elevada velocidade, o dispositivo pode aquecer. Na maioria dos casos, esta situação
é normal. Se suspeitar que o dispositivo não está a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
Serviços de rede
Para utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços de um operador de rede móvel. Algumas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras funções podem requerer acordos específicos com o seu operador de rede, para poder utilizá-las. Os serviços de rede envolvem a transmissão de dados. Consulte o seu operador de rede para obter informações sobre as tarifas na sua
rede de origem ou em roaming noutras redes. O seu operador de rede pode explicar-lhe os encargos aplicáveis. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização de algumas funções deste dispositivo que requerem suporte de rede.
PORTUGUÊS

Introdução

O Nokia Internet Stick CS-12 é um modem sem fios que permite transferir dados entre redes celulares.
Para utilizar o dispositivo com o seu computador, necessita da aplicação Nokia Internet Modem, a qual é automaticamente instalada quando liga o dispositivo ao computador pela primeira vez.
Leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Leia também atentamente os manuais do utilizador da aplicação Nokia Internet Modem, do seu computador, sistema operativo e qualquer outro software que utilize na ligação de Internet configurada através do dispositivo.
Para obter informações adicionais, vá para www.nokia.com/support ou para o Web site local da Nokia.
PORTUGUÊS
Aviso: A ficha deste
dispositivo pode conter
uma pequena quantidade de níquel. As pessoas com sensibilidade ao níquel podem apresentar sintomas após um contacto prolongado da pele com a referida ficha.

Ler o manual do utilizador do Nokia Internet Modem

Para ler o manual do utilizador do Nokia Internet Modem, necessita de ter uma aplicação de leitura de PDFs instalada no seu computador. Pode fazer download do leitor de PDFs, por exemplo, a partir do Web site da Adobe.
Para aceder ao manual do utilizador, seleccione o ponto de interrogação (Ajuda) na vista principal da aplicação do Nokia Internet Modem. O manual
do utilizador é apresentado no idioma que seleccionou durante a instalação da aplicação.

Hardware e software suportados

A ficha USB do dispositivo suporta as velocidades de transferência de dados definidas na versão 2.0 da especificação de USB.
Para utilizar o dispositivo para transferência de dados com o seu computador, o computador tem de ter um processador de 32-bits (x86) ou

Como começar

O dispositivo contém os seguintes componentes mostrados na página de título: luz do indicador (1), ficha de USB revestida com uma protecção (2) e uma tampa da ranhura do cartão SIM (3).
PORTUGUÊS
64-bit (x64) a 500 MHz ou mais rápido, uma porta USB compatível e 350 megabytes de espaço dispon ível no disco rígido. Necessita igualmente de um dos seguintes sistemas operativos: Microsoft Windows XP (Service Pack 2 com Hotfix KB943198, ou Service Pack 3 ou mais recente), Microsoft Windows Vista, Windows 7, Linux Ubuntu 9.04, ou Apple Mac OS
10.4, 10.5, ou 10.6. A Edição de 64-bits do Microsoft
Windows XP não é suportada.

Localizações das antenas

O dispositivo possui antenas internas. Evite tocar desnecessariamente na área da antena (4), quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com as antenas afecta a qualidade das comunicações, pode causar um nível de consumo de energia superior durante
a utilização e pode reduzir a duração da bateria do computador.

Inserir o cartão SIM

Aviso: Mantenha
a protecção fora do alcance das crianças.
1. Remova a protecção (5).
2. Levante a tampa da ranhura do cartão SIM (6).
3. Insira o cartão SIM (7). Certifique-se de que a superfície de
contacto do cartão fica virada para baixo e que o canto biselado do cartão fica virado para a direita.
4. Para fechar a tampa, prima-a contra o dispositivo (8) e deslize-a até encaixar.

Configuração inicial

Para configurar o dispositivo para o seu computador, pode necessitar de direitos de administrador do sistema
PORTUGUÊS
operativo. Pode ser igualmente necessário alterar as definições de firewall do seu sistema operativo para permitir que o dispositivo aceda à Internet.
1. Certifique-se de que existe um cartão SIM inserido no dispositivo.
2. Remova a tampa de protecção da ficha USB.
3. Ligue o computador e ligue o dispositivo à porta USB do computador, de modo a que o logótipo Nokia fique virado para cima.
Sugestão: Para ligar o dispositivo a um
computador compatível utilizando o Cabo de Conectividade Nokia CA-175D, ligue o cabo à ficha USB e à porta USB do computador.
4. Para instalar o dispositivo e a aplicação Nokia Internet Modem, efectue uma das seguintes acções:
• No Windows, o instalador abre
automaticamente se a função de execução automática estiver activada.
• No Mac OS, faça duplo clique
no ícone de configuração do Nokia Internet Stick CS-12 e, em seguida, no ícone do Nokia Internet Modem.
• Em Linux, faça duplo clique na
unidade de CD e, em seguida, no ícone nokiaInternetmodem.deb. Seleccionar Instalar pacote.
5. Seleccione o idioma pretendido da lista e seleccione OK. Siga as instruções apresentadas.
Leia atentamente o acordo de licença de utilizador final eaceite-o.
PORTUGUÊS
A aplicação e os controladores necessários são instalados no computador. A instalação poderá demorar alguns minutos.
6. Baseado no cartão SIM, o dispositivo tenta automaticamente configurar as definições da rede celular do seu fornecedor de serviços (operador).
7. Quando solicitado, introduza o código PIN (Personal Identification Number) do seu cartão SIM. O código PIN ajuda a proteger o cartão SIM de utilizações não autorizadas e é habitualmente fornecido com o cartão.
É apresentada a vista principal da aplicação Nokia Internet Modem.
8. Para sair da aplicação Nokia Internet Modem, seleccione X.
9. Para desligar o dispositivo do computador, desligue o dispositivo da porta USB.
Poderá ser necessário parar o dispositivo antes de o desligar, se o seu sistema operativo suportar esta função.

Luz indicadora

Se a luz indicadora estiver vermelha, o dispositivo não se consegue registar numa rede celular porque o cartão SIM não é válido ou não está devidamente inserido, ou não consegue encontrar uma rede suportada na sua localização. Se a luz vermelha estiver a piscar, o dispositivo não está registado numa rede celular porque não introduziu o código PIN, se o pedido de código PIN estiver activado na aplicação Nokia Internet Modem.
Se a luz indicadora estiver verde, o dis positivo está registado numa rede
PORTUGUÊS
GSM e a transferir dados. Se a luz verde estiver a piscar, o dispositivo está registado numa rede GSM, mas a ligação de dados não está activa.
Se a luz indicadora estiver azul, o dispo sitivo está registado numa rede 3G e a transferir dados. Se a luz azul estiver a piscar, o dispositivo está registado numa rede 3G, mas a ligação de dados não está activa.

Desinstalar

Para desinstalar o dispositivo e a aplicação Nokia Internet Modem do seu computador, efectue uma das seguintes acções:
• No Windows, seleccione a aplicação de desinstalação no menu Iniciar.
• No Mac OS, seleccione o ícone de desinstalação na pasta Nokia.
• No Linux, utilize o gestor de pacotes.

Ligação à Internet

Para obter informações sobre disponibilidade de serviços de dados, preços e tarifas, contacte o seu fornecedor de serviços.
1. Quando um cartão SIM estiver inserido no dispositivo, ligue o computador e ligue o dispositivo ao computador.
2. Se a aplicação Nokia Internet Modem não iniciar automaticamente, efectue uma das seguintes acções:
• No Windows, inicie a aplicação
no menu Iniciar. Por exemplo, no Windows XP, seleccione Iniciar > Programas > Nokia > Nokia Internet Modem > Nokia Internet Modem.
• No Mac OS, seleccione
a aplicação a partir do Finder.
PORTUGUÊS
• No Linux, seleccione Aplicações > Internet > Nokia Internet Modem.
3. Se solicitado, introduza o código PIN do seu cartão SIM.
4. Verifique a luz indicadora de rede, para ver se está disponível uma ligação de rede.
5. Para estabelecer ligação à Internet, seleccione Ligação à Internet >
. Comece a utilizar a ligação
com o software que pretende. Durante a transferência de dados,
a janela Ligação à Internet mostra a velocidade de transmissão dos dados enviados (Volume de saída) e recebidos (Volume de entrada), a duração da sessão actual e o volume total de dados enviados e recebidos durante a sessão (Volume).
Se o computador entrar em modo de espera ou de hibernação, a transferência de dados pode ser interrompida. A utilização do dispositivo para transferência de dados aumenta o consumo da bateria e reduz a respectiva autonomia.
6. Para fechar a ligação, na janela Ligação à Internet, seleccione .
Para sair da aplicação, seleccione X. Esta acção fecha igualmente a ligação.
Para minimizar a aplicação sem fechar a ligação activa, seleccione . Para repor a janela da aplicação, seleccione o ícone da aplicação minimizada.

Cuidados com o seu dispositivo

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo
ficar molhado, deixe-o secar completamente.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
• Não guarde o dispositivo em locais com temperaturas elevadas ou baixas. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias
PORTUGUÊS
e deformar ou derreter certos plásticos. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, a partir de uma temperatura baixa, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
PORTUGUÊS
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo ou a qualquer acessório.
Reciclar
Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados em pontos de recolha destinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Para obter informações ambientais sobre o produto e sobre como reciclar os seus produtos Nokia, consulte www.nokia.com/ werecycle ou nokia.mobi/werecycle.
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem,
indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais,
PORTUGUÊS
como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para mais informações sobre o ambiente, consulte
as Eco-Declarações do produto, em www.nokia.com/environment.

Informações adicionais sobre segurança

Crianças
O dispositivo e respectivos acessórios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Ambiente de
funcionamento
Este modelo de dispositivo foi testado e cumpre as normas de exposição a radiofrequência quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 0,5 centímetros (1/5 polegadas) do corpo quando ligado directamente a uma porta USB do dispositivo anfitrião, ou utilizado
na extremidade do Cabo de Ligação Nokia CA-175D que pode ser fornecido nesta embalagem de venda.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa. Desligue o dispositivo na presença de regulamentação afixada nesse sentido.
Os hospitais ou instalações de serviços de saúde podem utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.
PORTUGUÊS
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
Dispositivos clínicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
• Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
• Desligar o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos móveis digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem com antibloqueio, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respectivo equipamento.
O dispositivo só deve ser reparado por pessoal técnico qualificado. Uma reparação incorrecta pode ser perigosa,
além de poder causar a anulação da garantia. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios.
Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos móveis num avião pode ser perigosa para o controlo do avião e pode ser ilegal.
Ambientes
potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo. Cumpra todas as instruções afixadas. Faíscas nessas áreas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em
PORTUGUÊS
estações de serviço. Observe as restrições em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os locais em que normalmente seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado com segurança na sua vizinhança.
Informações de
certificação (SAR)
Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados
PORTUGUÊS
utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede.
Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
Este modelo de dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 0,5 centímetros (1/5 polegadas) do corpo.
Loading...