DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RD-7
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo Nokia Original Accessories (accesorios originales
de Nokia) son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos
y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte
del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE
RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS
NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO
EX IJA L A LEY APLI CABLE, N O SE O FREC E NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR
ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Page 3
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a
otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de
algunos idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Lea la guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en
aviones, en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en las
redes GSM 850, 900, 1800 y 1900, y UMTS 850 y 2100. Póngase en contacto con su
operador para obtener más información sobre redes.
5
Page 6
SEGURIDAD
Durante una operación prolongada, como una conexión de datos de alta velocidad,
el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es normal.
Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor
autorizado más cercano.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
■ Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un operador
inalámbrico. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas
funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que
necesite llegar a algún acuerdo específico con su operador para poder utilizar los
servicios de red. El uso de servicios de red supone la transmisión de datos. Consulte
con su operador las tarifas aplicables en su red y las aplicables en otras redes
(roaming). Su operador puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se
aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en
el que puede utilizar los servicios de red.
6
Page 7
Introducción
1.Introducción
El Módem USB Nokia CS-10 es un módem inalámbrico que le permite
transferir datos en redes celulares.
Para usar el dispositivo con su ordenador, necesita tener instalado Nokia
Internet Modem. Esta aplicación se instala automáticamente la primera
vez que conecta el dispositivo al ordenador.
Una vez que el dispositivo se conecte a un ordenador compatible y a una
red celular, podrá navegar por páginas web, utilizar el correo electrónico,
transferir archivos o reproducir vídeos desde Internet.
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar el dispositivo. Lea también
las guías de usuario de la aplicación Nokia Internet Modem, de su
ordenador, sistema operativo y cualquier otro software que utilice con la
conexión a Internet configurada a través del dispositivo.
Para obtener las últimas guías, información adicional, descargas y
servicios relacionados con el producto Nokia, visite
www.nokia.com/support o la página web de Nokia de su país.
Este producto puede contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Las partes metálicas
de la correa sí pueden contener pequeñas cantidades de níquel.
Las personas con sensibilidad a este elemento pueden desarrollar
síntomas tras el contacto prolongado con estas partes metálicas.
7
Page 8
Introducción
■ Guía de usuario de la aplicación Nokia Internet
Modem
Para leer la guía de usuario de la versión para Windows de la aplicación
Nokia Internet Modem, debe tener instalado un lector de PDF en su
ordenador. Puede descargarse esta aplicación desde la página web de
Adobe.
Para acceder a la guía de usuario, seleccione Ayuda en la vista principal de
la aplicación Nokia Internet Modem. La guía de usuario aparecerá en el
idioma que haya seleccionado durante la instalación de la aplicación.
■ Hardware y software compatibles
El conector USB del dispositivo admite la velocidad de transmisión de
datos definida en la especificación USB versión 2.0.
Para usar el dispositivo para transferir datos con el ordenador, este último
debe disponer de un procesador de 64 (x64) o 32 (x86) bits a 500 MHz o
más rápido, un puerto USB compatible y un disco duro con un espacio
libre de 350 megabytes. También necesita uno de los siguientes sistemas
operativos: Microsoft Windows XP (Service Pack 2 con Hotfix KB943198,
Service Pack 3 o posterior), Microsoft Windows Vista o Apple Mac OS 10.4
o posterior.
La edición de 64 bits de Microsoft Windows XP no es compatible.
8
Page 9
Conceptos básicos
2.Conceptos básicos
■ Piezas
El dispositivo contiene las siguientes piezas:
1. Indicador luminoso
2. Conector USB cubierto
por una tapa protectora
3. Carcasa trasera
4. Orificio para una correa
2
Ubicaciones de las antenas
Su dispositivo tiene antenas internas. Al igual que con
otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona
de la antena si no es necesario cuando la antena esté
transmitiendo o recibiendo. El contacto con una antena
afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer que el
dispositivo funcione a una potencia superior a la
necesaria y puede acortar la duración de la batería del ordenador.
1
4
3
9
Page 10
Conceptos básicos
■ Inserción de la tarjeta SIM
1. Para quitar la tapa protectora, tire de ella hasta
sacarla del conector USB (1).
Aviso: mantenga la tapa fuera del
alcance de los niños.
2. Para extraer la carcasa trasera, deslícela en
dirección al conector USB (2) y levántela.
3. Deslice el compartimento de
la tarjeta SIM en dirección al
conector USB (3) y presione
ligeramente para abrirlo (4).
4. Coloque la tarjeta SIM en la
ranura (5).
Asegúrese de que la zona de contactos de color
dorado de la tarjeta esté hacia abajo y que el
extremo biselado apunte hacia el orificio.
5. Vuelva a colocar el compartimento en su
posición original y deslícelo en dirección al
orificio para cerrarlo (6).
3
1
2
4
5
6
10
Page 11
Conceptos básicos
6. Para volver a colocar la carcasa trasera,
deslícela en dirección al orificio hasta que
encaje en su sitio (7).
7
■ Configuración inicial
Para configurar el dispositivo en el ordenador, es posible que necesite
tener derechos de administrador en el sistema operativo. Puede que
también deba cambiar los ajustes del cortafuegos de su sistema operativo
para que el dispositivo tenga acceso a Internet.
Microsoft Windows XP o Microsoft Windows Vista
Si dispone de una versión compatible del sistema operativo Microsoft
Windows (consulte "Hardware y software compatibles", en la pág. 8), siga
estos pasos:
1. Compruebe que haya una tarjeta SIM insertada en el dispositivo.
2. Retire la tapa protectora del conector USB.
3. Encienda el ordenador y conecte el dispositivo al puerto USB del PC
con el logotipo de Nokia cara arriba.
Sugerencia: el dispositivo también puede conectarse a un
ordenador compatible a través del Cable de conectividad Nokia
CA-150D. Enchufe un extremo del cable al conector USB y el
otro extremo al puerto USB del ordenador.
Si tiene activada la función de ejecución automática de Windows, el
dispositivo instalará la aplicación Nokia Internet Modem y los
11
Page 12
Conceptos básicos
controladores necesarios en el ordenador. Cuando el sistema operativo
detecte el dispositivo, deje que instale su software automáticamente.
La instalación puede durar varios minutos.
4. Cuando se le solicite, seleccione el idioma deseado en la lista y pulse
OK. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Asimismo, lea atentamente el acuerdo de licencia para usuarios
finales. Para aceptar el acuerdo y usar el dispositivo, seleccione el
cuadro apropiado y pulse Siguiente >.
5. A partir de la información de su tarjeta SIM, el dispositivo intenta
definir automáticamente los ajustes de la red celular de su operador.
El dispositivo incluye ajustes predefinidos para la mayoría de
operadores. Si el dispositivo no logra detectar su operador, defina los
ajustes manualmente en la aplicación Nokia Internet Modem. Para
saber más, consulte la guía de usuario de la aplicación.
6. Cuando se le solicite, introduzca el número de identificación personal
(PIN) o el número de identificación personal universal (UPIN) de su
tarjeta SIM. Aparecerá la vista principal de la aplicación Nokia Internet
Modem.
El código (U)PIN suele suministrarse con la tarjeta SIM y su función es
ayudar a protegerla.
7. Para salir de la aplicación Nokia Internet Modem, haga clic en el icono
correspondiente situado en la bandeja del sistema Windows y
seleccione Salir.
8. Para desconectar el dispositivo del ordenador, desenchúfelo del puerto
USB. Para ello, quizá necesite detener primero el dispositivo en el
12
Page 13
Conceptos básicos
sistema operativo. Para más información, consulte la guía de usuario
del sistema operativo.
Para conectarse a Internet, consulte "Configuración de una conexión",
en la pág. 17.
Para definir los ajustes relacionados con el dispositivo (como la solicitud
del código PIN), las conexiones de red y la aplicación Nokia Internet
Modem, seleccione Ayuda en la vista principal de la aplicación.
Apple Mac OS 10.4 o posterior
Si su sistema operativo es Apple Mac OS 10.4 o posterior, siga estos pasos:
1. Compruebe que haya una tarjeta SIM insertada en el dispositivo.
2. Retire la tapa protectora del conector USB.
3. Encienda el ordenador y conecte el dispositivo al puerto USB del PC
con el logotipo de Nokia cara arriba.
Sugerencia: el dispositivo también puede conectarse a un
ordenador compatible a través del Cable de conectividad Nokia
CA-150D. Enchufe un extremo del cable al conector USB y el
otro extremo al puerto USB del ordenador.
4. Haga doble clic en el icono de configuración del Módem USB Nokia
CS-10 que aparece en el escritorio y, a continuación, en el icono de
Nokia Internet Modem.
El instalador se abrirá e instalará la aplicación Nokia Internet Modem y
los controladores necesarios en el ordenador. Siga las instrucciones
13
Page 14
Conceptos básicos
que se muestran en la pantalla. La instalación puede durar varios
minutos.
Cuando se le solicite, lea atentamente el acuerdo de licencia para
usuarios finales y acéptelo si desea usar la aplicación y el dispositivo.
5. Asimismo, pulse en el botón Detectar para que el instalador reconozca
el dispositivo y la tarjeta SIM. A partir de la información de la tarjeta
SIM, el dispositivo intenta definir automáticamente los ajustes de la
red celular de su operador.
El dispositivo incluye ajustes predefinidos para la mayoría de
operadores. Si el dispositivo no logra detectar su operador, también
puede definir los ajustes manualmente. Consulte "Edición y gestión de
los ajustes de conexión", en la pág. 19.
6. Cuando se abra la aplicación Nokia Internet Modem, introduzca el
número de identificación personal (PIN) o el número de identificación
personal universal (UPIN) de su tarjeta SIM cuando se le solicite.
El código suele suministrarse con la tarjeta SIM y su función es ayudar
a protegerla.
7. Para salir de la aplicación, haga clic en el botón rojo.
8. Para desconectar el dispositivo del ordenador, desenchúfelo del puerto
USB una vez que haya salido de la aplicación.
Para conectarse a Internet, consulte "Configuración de una conexión",
en la pág. 17.
Si desea desinstalar la aplicación Nokia Internet Modem, haga clic en el
icono de desinstalación de la carpeta Nokia.
14
Page 15
Conceptos básicos
■ Indicador luminoso para una conexión de red
Si el indicador se ilumina en color rojo, significa que el dispositivo no
puede registrarse a una red celular porque la tarjeta SIM no es válida o no
está insertada correctamente. Compruebe que la tarjeta SIM sea válida y
que esté colocada en su sitio. Si el indicador parpadea en color rojo,
significa que el dispositivo no se ha registrado a una red celular porque no
ha introducido el código PIN o UPIN (siempre que la solicitud del código
PIN esté activada en la aplicación Nokia Internet Modem, disponible sólo
en la versión para Windows).
Si el indicador se ilumina en color verde, significa que el dispositivo está
registrado en una red GSM y está transfiriendo datos. Si el indicador
luminoso parpadea en color verde, significa que el dispositivo está
registrado en una red GSM pero la conexión de datos no está activa.
Si el indicador se ilumina en color azul, significa que el dispositivo está
registrado en una red UMTS y está transfiriendo datos. Si el indicador
luminoso parpadea en color azul, significa que el dispositivo está
registrado en una red UMTS pero la conexión de datos no está activa.
15
Page 16
Conceptos básicos
■ Colocación de una correa
1. Retire la tapa
protectora y la carcasa
trasera. Para más
información, consulte
"Inserción de la tarjeta
SIM", en la pág. 10.
2. Introduzca una correa
por el agujero de la
parte superior del
dispositivo de tal forma
que el bucle rodee la pequeña muesca. Tense la correa.
3. Vuelva a colocar la carcasa trasera.
16
Page 17
Configuración de una conexión
3.Configuración de una conexión
Consulte la disponibilidad de los servicios de datos, sus precios y tarifas a
su operador.
■ Microsoft Windows XP o Microsoft Windows Vista
Para conectarse a Internet en el caso de disponer de una versión
compatible del sistema operativo Microsoft Windows (consulte
"Hardware y software compatibles", en la pág. 8):
1. Una vez insertada la tarjeta SIM en el dispositivo, encienda el
ordenador y conecte el dispositivo al PC.
Si la aplicación Nokia Internet Modem no se abre automáticamente,
iníciela como lo haría normalmente desde su sistema operativo (por
ejemplo, en Microsoft Windows XP, seleccione Inicio > Programas >
Nokia Internet Modem > Nokia Internet Modem).
2. Si se le solicita, introduzca el código PIN o UPIN de su tarjeta SIM.
Aparecerá la vista principal de la aplicación Nokia Internet Modem.
3. Compruebe el indicador luminoso de la red para saber si hay alguna
conexión de red disponible. Para más información, consulte "Indicador
luminoso para una conexión de red", en la pág. 15.
4. Para conectarse a Internet utilizando el perfil de conexión
predeterminado, seleccione en la aplicación Nokia Internet
Modem. Empiece a usar la conexión con el software que desea.
17
Page 18
Configuración de una conexión
Si el ordenador pasa a estar en modo de espera o en modo de
suspensión, puede que se detenga la transferencia de datos. El uso del
dispositivo para esta operación aumenta la demanda de alimentación
de la batería del ordenador y acorta su duración.
5. Para ver los detalles de la conexión, seleccione Estadísticas en la
ventana emergente que aparece durante la transferencia de datos.
6. Para finalizar la conexión, seleccione en la aplicación Nokia
Internet Modem o Desconectar en la ventana emergente.
Para salir de la aplicación Nokia Internet Modem, haga clic en el icono
correspondiente situado en la bandeja del sistema Windows y
seleccione Salir.
■ Apple Mac OS 10.4 o posterior
Para conectarse a Internet si su sistema operativo es el Apple Mac OS 10.4
o posterior:
1. Una vez insertada la tarjeta SIM en el dispositivo, encienda el
ordenador y conecte el dispositivo al PC.
Si la aplicación Nokia Internet Modem no se abre automáticamente,
selecciónela desde el Finder o elija la carpeta Nokia y Nokia Internet
Modem.
2. Si se le solicita, introduzca el código PIN o UPIN de su tarjeta SIM.
Aparecerá la vista principal de la aplicación Nokia Internet Modem.
18
Page 19
Configuración de una conexión
3. Compruebe el indicador luminoso de la red para saber si hay alguna
conexión de red disponible. Para más información, consulte "Indicador
luminoso para una conexión de red", en la pág. 15.
4. Para conectarse a Internet, haga clic en el botón Conectar. Empiece a
usar la conexión con el software que desea.
Si el ordenador pasa a estar en modo de espera o en modo de
suspensión, puede que se detenga la transferencia de datos. El uso del
dispositivo para esta operación aumenta la demanda de alimentación
de la batería del ordenador y acorta su duración.
La cantidad de datos enviados y recibidos durante la sesión actual se
muestra durante la transferencia de datos.
5. Para finalizar la conexión, haga clic en el botón Desconectar.
Para salir de la aplicación Nokia Internet Modem, haga clic en el botón
rojo.
Para minimizar la aplicación sin finalizar la conexión activa, seleccione
. Para abrir la ventana de la aplicación, haga clic en su icono situado
en la parte inferior de la pantalla.
Edición y gestión de los ajustes de conexión
Los ajustes de conexión se agrupan por perfiles de operador. Para editar o
añadir un perfil, o para gestionarlos, haga clic en el icono de la rueda
dentada que se muestra en la vista principal de la aplicación Nokia
Internet Modem y elija la opción adecuada. Siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla. Para obtener los ajustes correctos, póngase en
contacto con su operador.
19
Page 20
Configuración de una conexión
Consulta de detalles sobre conexiones anteriores
Para ver información sobre conexiones anteriores, haga clic en el icono
del reloj que se muestra en la vista principal de la aplicación Nokia
Internet Modem. Para eliminar todo el historial, haga clic en el botón
Borrar. Para guardar el historial como un archivo en el ordenador, haga
clic en el botón Exportar.
20
Page 21
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su
garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja,
espere a que se seque por completo.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, y deformar o derretir
algunos plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta
guía.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir
un funcionamiento correcto.
21
Page 22
Cuidado y mantenimiento
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo y cualquier
accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor
autorizado más cercano.
Reciclaje
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la
documentación o el paquete de ventas significa que todos los productos
electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la
Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente,
consulte las declaraciones de producto respetuoso en
www.nokia.com/environment.
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos
electrónicos usados a un punto de recogida selectiva. De este modo contribuye a
evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.
Para obtener información más detallada, consulte con el distribuidor, las
autoridades locales, las empresas de gestión de residuos o su representante local de
Nokia. Conozca cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle, o
si busca información desde un dispositivo móvil, visite www.nokia.mobi/werecycle.
22
Page 23
Información adicional sobre seguridad
Información adicional sobre seguridad
■ Niños
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Este dispositivo se ha sometido a las pruebas que avalan su cumplimiento con las
normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se conecta
directamente al puerto USB del dispositivo central o cuando se utiliza en el extremo
del Cable de conectividad Nokia CA-150D suministrado en el paquete de ventas.
■ Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir
en la funcionalidad de dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de
radiofrecuencia o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los
lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en
los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un
dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos
23
Page 24
Información adicional sobre seguridad
o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el
dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior de
15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico cuando el dispositivo
inalámbrico esté encendido.
• Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se sospecha de que se está
produciendo alguna interferencia.
• Leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados
audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su operador.
■ Vehículos
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo. Si la reparación no es
correcta, puede resultar peligrosa y anular la garantía que se aplica al dispositivo.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en
el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el
dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión
puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la
conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
■ Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones,
y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas
24
Page 25
Información adicional sobre seguridad
son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor
del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y
causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las
gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de
servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos
de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y
en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse
explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se
incluyen cubiertas de barcos, instalaciones de almacenamiento y transporte de
productos químicos y áreas en las que el aire contiene partículas o elementos
químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. Debería consultarle al
fabricante de vehículos si utilizan gas petróleo licuado (como propano o butano),
para determinar si el dispositivo se puede utilizar sin riesgos en las proximidades.
■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
Este modelo de dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia
recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición se miden con una unidad conocida como la Tasa
Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de
2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las
pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras
el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
25
Page 26
Información adicional sobre seguridad
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el
dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para
conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de
pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en
www.nokia.com.
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia
cuando se encuentra a menos de 0,5 centímetros (1/4 pulgadas) del cuerpo.
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.