Set auto multimedia
Nokia CK-20W
Ghid de utilizare ºi instalare
9245865
Ediþia 1 RO
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs HF-20 este în
conformitate cu cerinþele esenþiale ºi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Produsul este în conformitate cu limitele stabilite prin Directiva 2004/104/CE (modificare la
Directiva 72/245/CEE), Anexa I, paragrafele 6.5, 6.6, 6.8 ºi 6.9. O copie a declaraþiei de
conformitate poate fi gãsitã la http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii
Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Nu
aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului
conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi
nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face
modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare
prealabilã.
În niciun caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru niciun fel de pierderi de informaþii sau de
venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum
s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de
legea aplicabilã, niciun fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita
la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã
cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a
modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca anumite produse sã nu fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã
consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi ºi
reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei
respective.
9245865 / Ediþia 1 RO
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............... 4
Pornirea rapidã ........................ 5
Aparatul de comandã........................... 5
Stabilirea unei conexiuni
radio Bluetooth...................................... 6
La prima stabilire a conexiunii
cu un telefon....................................... 6
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestora poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi ghidul complet al utilizatorului.
Este posibil ca aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia sã conþinã piese de dimensiuni
reduse. Nu le lãsaþi la îndemâna copiilor mici.
PORNIREA ÎN SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere
în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN TIMPUL ALIMENTÃRII CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l
utilizaþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc
explozii.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII
Folosiþi numai accesorii aprobate. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Înainte de conectarea la orice alt aparat, citiþi ghidul de utilizare al
acestuia pentru informaþii detaliate privind siguranþa. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
4
Pornirea rapidã
Pornirea rapidã
În aceastã secþiune sunt descrise pe scurt funcþiile de bazã ale setului
auto. Pentru detalii, consultaþi secþiunile aferente din acest ghid al
utilizatorului.
■ Aparatul de comandã
Buton de dezactivare microfon (1)
• Apãsaþi pentru a dezactiva sau a
activa microfonul în timpul unui apel.
• Apãsaþi pentru a realiza o conexiune
Bluetooth cu music playerul asociat,
când nu existã niciun apel în curs.
• În timp ce ascultaþi muzicã, apãsaþi
pentru a întrerupe sau relua redarea
pe un music player care acceptã
tehnologia Bluetooth.
Buton de apelare vocalã (2)
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de aproximativ 1 secundã pentru a
activa apelarea vocalã cu un telefon compatibil.
Buton de apelare (3)
• Apãsaþi pentru a prelua un apel sau pentru a comuta între un apel
activ ºi un apel aflat în aºteptare.
• Apãsaþi de douã ori pentru a reapela ultimul numãr format.
Buton de terminare (4)
• Apãsaþi pentru a termina sau respinge un apel.
Indicator luminos (5)
Indicã starea curentã a setului auto.
5
Pornirea rapidã
Rotiþã NaviTM (6)
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de aproximativ 1 secundã pentru a
comuta apelul activ între setul auto ºi telefon (într-o conexiune
Bluetooth).
• Rotiþi spre stânga sau dreapta pentru a regla volumul sonor în timpul
unui apel sau în timp ce ascultaþi muzicã pe music playerul Dvs.
• Apãsaþi scurt ºi rotiþi spre dreapta sau stânga pentru a trece la piesa
urmãtoare sau anterioarã într-un music player.
• Dacã utilizaþi accesoriul de navigare, rotiþi spre dreapta sau stânga
pentru a regla volumul ºi a repeta ultima instrucþiune de conducere.
■ Stabilirea unei conexiuni radio Bluetooth
La prima stabilire a conexiunii cu un telefon
1. Porniþi telefonul ºi setul auto (consultaþi pag. 9).
2. Activaþi funcþia Bluetooth în telefonul Dvs. ºi setaþi telefonul sã
caute aparate Bluetooth.
3. Selectaþi setul auto (Nokia CK-20W) din lista aparatelor gãsite.
4. Introduceþi parola Bluetooth 0000 pentru a asocia ºi conecta setul
auto cu telefonul Dvs. Dacã este cazul, confirmaþi conectarea în
telefon.
Pentru conectarea setului auto cu un music player, consultaþi pag. 13.
Conectarea manualã a setului auto cu un telefon
asociat
Dacã aþi asociat telefonul cu un set auto, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
rotiþa Navi timp de aproximativ 1 secundã. Setul auto emite un bip la
conectarea cu telefonul.
6
Introducere
1.Introducere
Setul audio multimedia Nokia vã permite efectuarea ºi preluarea
comodã a apelurilor, fãrã implicarea unor comenzi manuale, precum ºi
folosirea în maºinã a music playerului Dvs. compatibil.
De asemenea, puteþi utiliza setul auto cu Nokia Navigation Pack LD-2
care vã ghideazã spre destinaþia doritã cu instrucþiuni vocale de
conducere, pe ecranul telefonului Dvs. mobil fiind afiºate hãrþi sau
pictograme de manevrã. Pachetul de navigare poate fi achiziþionat
separat.
Setul auto poate fi conectat la un telefon compatibil ºi la un music
player utilizând un cablu sau o conexiune radio Bluetooth.
Înainte de a solicita instalarea setului auto de cãtre persoane
competente ºi de a-l utiliza, citiþi cu atenþie acest ghid. Citiþi, de
asemenea, ºi ghidul de utilizare al telefonului Dvs., care oferã informaþii
importante privind siguranþa ºi întreþinerea, precum ºi ghidul de
utilizare al music playerului.
Configurarea ºi funcþionarea setului auto sunt descrise în Pregãtirea
pentru utilizare la pag. 8 ºi Modul de funcþionare la pag. 15.
Instalarea setului auto este descrisã în Instalare la pag. 21. Setul auto
trebuie instalat numai de un tehnician de service calificat, utilizând
componentele Nokia originale livrate în pachetul de vânzare.
7
Pregãtirea pentru utilizare
2.Pregãtirea pentru utilizare
■ Componente
Setul auto dispune de urmãtoarele componente:
7
• Unitate de lucru fãrã comenzi manuale HF-20 (1)
• Aparat de comandã CU-8 (2)
• Difuzor SP-3 (3)
• Microfon MP-2 (4)
• Cablu de alimentare PCU-4 (5)
• Cabluri de conectare (6); în figurã nu sunt ilustrate toate cablurile
• Un receptor GPS (7) este inclus în Nokia Navigation Pack LD-2
(achiziþionat separat)
8
Pregãtirea pentru utilizare
Aparat de comandã CU-8
• Buton de dezactivare microfon
(1)
• Buton de apelare vocalã (2)
• Buton de apelare (3)
• Buton de terminare (4)
• Indicator luminos (5)
• Rotiþã Navi (6)
■ Pornirea sau oprirea setului auto
Pornirea
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii nu este conectat, apãsaþi
rotiþa Navi dacã utilizaþi o conexiune Bluetooth sau conectaþi telefonul
la setul auto utilizând cablul de conectare livrat.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, porniþi
motorul autovehiculului, apãsaþi rotiþa Navi (dacã utilizaþi o conexiune
Bluetooth) sau conectaþi telefonul la setul auto utilizând cablul de
conectare livrat.
Dacã setul auto este pornit, este afiºat indicatorul luminos al aparatului
de comandã.
Oprirea
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii nu este conectat,
deconectaþi telefonul de la setul auto. Setul auto se opreºte dupã 2
minute. Dacã setul auto se opreºte, indicatorul luminos al aparatului de
comandã se stinge. Nu lãsaþi telefonul conectat la setul auto dupã
oprirea motorului, pentru a evita descãrcarea accidentalã a bateriei
auto.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, opriþi
motorul. Dacã opriþi motorul în timpul unui apel sau în timp ce ascultaþi
muzicã pe music playerul telefonului prin setul auto, acesta se va opri la
9
Pregãtirea pentru utilizare
terminarea apelului, la oprirea redãrii de pe music player sau la
deconectarea telefonului de la setul auto (consultaþi pag. 12).
■ Conectarea telefonului Dvs. la setul auto
Puteþi conecta un telefon mobil compatibil la setul auto utilizând un
cablu sau o conexiune Bluetooth, în funcþie de modul de instalare a
setului auto. Pentru opþiunile de instalare disponibile, consultaþi
pag. 22.
Conexiunea prin cablu
Pentru a conecta un telefon compatibil la setul auto, aºezaþi telefonul
într-un suport compatibil de telefon mobil (achiziþionat separat) care
este conectat la setul auto printr-un cablu de conectare compatibil sau
introduceþi cablul de conectare direct în telefon. Pentru a deconecta
telefonul de la setul auto, scoateþi telefonul din suportul telefonului
mobil sau deconectaþi cablul de conectare de la telefon.
Dacã utilizaþi un suport universal de telefon mobil, este posibil sã fie
necesar sã introduceþi cablul de conectare direct în telefon, dupã
aºezarea acestuia în suport.
Dacã telefonul este conectat la setul auto printr-un cablu de conectare
compatibil care acceptã încãrcarea (cum ar fi CA-76), setul auto va
încãrca ºi acumulatorul telefonului.
Dacã setul auto este conectat la telefon printr-un cablu, nu îl puteþi
conecta la telefon utilizând tehnologia Bluetooth pentru operarea fãrã
comenzi manuale.
Conexiunea Bluetooth
Tehnologia radio Bluetooth face posibilã conectarea aparatelor
compatibile fãrã utilizarea unor cabluri. O conexiune Bluetooth nu
necesitã ca aparatele sã se afle unul în raza vizualã a celuilalt, dar
ambele aparate trebuie sã se afle la o distanþã de maximum 10 metri
unul faþã de celãlalt. Conexiunile pot fi supuse unor interferenþe
cauzate de obstacole, cum ar fi pereþi sau alte aparate electronice.
10
Pregãtirea pentru utilizare
Setul auto este în conformitate cu Specificaþiile Bluetooth 1.2,
acceptând urmãtoarele profiluri: Handsfree 1.5, Advanced Audio
Distribution (A2DP) 1.0 ºi Audio/Video Remote Control (AVRCP) 1.0.
Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina
compatibilitatea lor cu acest aparat.
Este posibil ca, în anumite zone, sã existe restricþii privind utilizarea
tehnologiei Bluetooth. Consultaþi autoritãþile locale sau furnizorul Dvs.
de servicii.
Stabilirea unei conexiuni cu telefonul Dvs.
Pentru o conexiune Bluetooth, este necesar un telefon mobil ce acceptã
tehnologia Bluetooth. Dacã telefonul este conectat cu setul auto prin
Bluetooth, puteþi þine telefonul, de exemplu, într-o poºetã, în timp ce
utilizaþi setul auto. Pentru a încãrca acumulatorul telefonului Dvs.
compatibil Nokia în timp ce utilizaþi setul auto, conectaþi telefonul la
setul auto printr-un cablu de încãrcare.
Înainte de a putea conecta telefonul la setul auto utilizând tehnologia
Bluetooth, trebuie sã asociaþi setul auto cu telefonul. Procedaþi în modul
urmãtor:
1. Porniþi telefonul ºi setul auto (consultaþi pag. 9).
2. Activaþi funcþia Bluetooth în telefonul Dvs. ºi setaþi telefonul sã
caute aparate Bluetooth. Pentru instrucþiuni, consultaþi ghidul de
utilizare al telefonului Dvs.
3. Selectaþi setul auto (Nokia CK-20W) din lista aparatelor gãsite.
4. Introduceþi parola Bluetooth 0000 pentru a asocia ºi a conecta setul
auto cu telefonul Dvs. În cazul anumitor telefoane, este posibil sã fie
necesarã confirmarea conectãrii dupã asociere. Pentru detalii,
consultaþi ghidul de utilizare al telefonului Dvs. Nu trebuie sã
asociaþi setul auto cu telefonul Dvs. decât o datã.
Dacã asocierea a fost efectuatã cu succes, setul auto emite un sunet de
frecvenþã ridicatã ºi este afiºat în meniul telefonului în care puteþi
vizualiza aparatele Bluetooth asociate în momentul respectiv. Setul
auto este acum asociat ºi conectat cu telefonul Dvs. ºi poate fi utilizat.
Dacã asocierea eºueazã, setul auto emite un sunet de frecvenþã redusã.
Încercaþi din nou asocierea urmând cu atenþie instrucþiunile de asociere.
11
Pregãtirea pentru utilizare
Puteþi asocia setul auto cu maximum opt telefoane ºi music playere, dar
nu îl conectaþi simultan cu mai mult de un telefon ºi un music player.
Setul auto se poate conecta la un telefon asociat numai dacã acesta din
urmã este pornit ºi are funcþia Bluetooth activatã.
Conectarea manualã a setului auto
Dacã setul auto este pornit ºi nu aþi conectat niciun telefon la acesta,
puteþi seta setul auto sã caute telefoane asociate.
Pentru a începe cãutarea, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã rotiþa Navi timp
de aproximativ 1 secundã. În timpul cãutãrii, indicatorul luminos al
aparatului de comandã se aprinde intermitent. Setul auto încearcã mai
întâi sã se conecteze la telefonul cu care a fost utilizat cel mai recent.
Dacã aceastã operaþie eºueazã, setul auto va încerca sã se conecteze la
unul dintre celelalte aparate Bluetooth cu care a fost asociat recent.
Setul auto emite un bip la conectarea cu telefonul.
Conectarea automatã a setului auto
Puteþi seta telefonul Dvs. sã permitã conectarea automatã la setul auto,
la pornirea acestuia din urmã. Pentru a face acest lucru cu telefoanele
Nokia, modificaþi setãrile pentru aparatul asociat în meniul Bluetooth.
Dacã porniþi setul auto când la acesta nu este conectat niciun telefon
printr-un cablu, în interval de 45 de secunde, setul auto va încerca sã
stabileascã o conexiune cu ultimul telefon utilizat. Dacã aceastã
operaþie eºueazã, setul auto va încerca sã se conecteze la unul dintre
celelalte aparate Bluetooth cu care a fost asociat recent.
Deconectarea setului auto
Pentru a deconecta setul auto de la telefonul Dvs., terminaþi conexiunea
Bluetooth cu setul auto din meniul Bluetooth al telefonului Dvs. sau
opriþi setul auto.
Pentru a deconecta setul auto nu este necesar sã ºtergeþi asocierea cu
acesta.
ªtergerea listei de aparate asociate
Setul auto memoreazã informaþiile de asociere referitoare la ultimele
opt aparate Bluetooth cu care a fost asociat. Pentru a ºterge aceste
12
Pregãtirea pentru utilizare
informaþii, opriþi setul auto ºi apãsaþi ºi menþineþi apãsatã rotiþa Navi
timp de 10 secunde. Setul auto emite un bip.
■ Conectarea music playerului Dvs. la setul auto
Puteþi conecta un music player compatibil la setul auto utilizând un
cablu sau o conexiune Bluetooth, în funcþie de modul de instalare a
setului auto. Pentru opþiunile de instalare disponibile, consultaþi
pag. 22.
Conexiunea prin cablu
Conectaþi un music player compatibil la setul auto utilizând cablul de
conectare echipat cu o mufã audio de 3,5 mm. Acum puteþi începe sã
utilizaþi music playerul împreunã cu setul auto.
Dacã nu doriþi sã conectaþi un music player la setul auto, puteþi prinde
cablul de conectare, utilizând clema livratã, în locaþia doritã din
autovehiculul Dvs.
Conexiunea Bluetooth
Puteþi utiliza setul auto cu un music player ºi un telefon compatibil,
simultan, printr-o conexiune Bluetooth.
Pentru o conexiune Bluetooth, este necesar un music player compatibil
ce acceptã tehnologia Bluetooth.
Înainte de a putea conecta music playerul Dvs. la setul auto utilizând
tehnologia Bluetooth, trebuie sã asociaþi setul auto cu playerul.
Procedaþi în modul urmãtor:
1. Porniþi music playerul ºi setul auto.
2. Urmaþi instrucþiunile de asociere din ghidul de utilizare al music
playerului Dvs. Când music playerul solicitã un aparat pentru
asociere, selectaþi setul auto din lista aparatelor gãsite. Dacã vi se
solicitã o parolã Bluetooth, introduceþi 0000 pe music player.
Dacã music playerul Dvs. nu dispune de o tastaturã, aparatul poate
utiliza implicit parola Bluetooth, 0000. În caz contrar, consultaþi
13
Pregãtirea pentru utilizare
ghidul utilizatorului music playerului Dvs. pentru a schimba parola
implicitã Bluetooth în 0000.
Setul audio este acum asociat ºi conectat cu music playerul ºi poate fi
utilizat.
Puteþi asocia setul auto cu maximum opt telefoane ºi music playere, dar
nu îl conectaþi simultan cu mai mult de un telefon ºi un music player.
Conectarea manualã a setului auto
Dacã aþi asociat setul auto cu un music player compatibil (sau un
telefon Nokia compatibil cu o funcþie de music player), apãsaþi
pentru stabilirea unei conexiuni Bluetooth cu aparatul asociat, când nu
existã apeluri în curs.
14
Modul de funcþionare
3.Modul de funcþionare
■ Reglarea volumului
Rotiþi rotiþa Navi spre stânga sau dreapta pentru a regla volumul setului
auto în timpul unui apel sau în timp ce ascultaþi muzicã pe music
playerul Dvs.
■ Apelurile
Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel când setul auto este conectat la telefonul Dvs.,
utilizaþi telefonul în mod obiºnuit. Pentru a anula încercarea,
apãsaþi.
Pentru a reapela ultimul numãr format, apãsaþi de douã ori când nu
existã apeluri în curs, dacã telefonul Dvs. acceptã utilizarea acestei
funcþii cu setul auto.
Pentru a activa apelarea vocalã, dacã aparatul Dvs. acceptã aceastã
funcþie cu setul auto, apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de
aproximativ 1 secundã, când nu existã apeluri în curs. Procedaþi
conform instrucþiunilor din ghidul de utilizare al telefonului Dvs.
Preluarea unui apel
Pentru a prelua un apel, apãsaþi sau utilizaþi tastele telefonului.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi sau utilizaþi tastele telefonului.
Dacã funcþia de rãspuns automat este activatã în telefonul Dvs., acesta
va prelua automat apelul dupã primul sunet de apel.
Dacã aþi activat funcþia de apel în aºteptare în telefonul Dvs.,
apãsaþi sau utilizaþi tastele telefonului pentru a prelua un alt apel în
timpul unui apel în curs. Primul apel este trecut în aºteptare. Pentru a
comuta între apeluri, apãsaþi . Pentru a încheia primul apel ºi a
prelua un altul, apãsaþi ºi .
15
Modul de funcþionare
Terminarea unui apel
Pentru a termina toate apelurile active ºi cele trecute în aºteptare,
apãsaþi sau utilizaþi tastele telefonului.
Dezactivarea sau activarea microfonului
Pentru a dezactiva sau a activa microfonul în timpul unui apel,
apãsaþi. La dezactivarea microfonului, setul auto emite un sunet de
frecvenþã redusã. La activarea microfonului, setul auto emite un sunet
de frecvenþã ridicatã.
Comutarea apelului între setul auto ºi telefon
Dacã aþi conectat un telefon compatibil la setul auto utilizând un cablu
de conectare, scoateþi telefonul din suportul de telefon mobil sau
utilizaþi tastele telefonului pentru a comuta apelul din setul auto în
telefon. Pentru a trece din nou apelul în setul auto, aºezaþi telefonul în
suport.
Dacã aþi conectat un telefon compatibil la setul auto utilizând
tehnologia Bluetooth, pentru a comuta apelul între setul auto ºi telefon,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã rotiþa Navi timp de aproximativ 1 secundã
sau utilizaþi funcþia respectivã din telefonul Dvs.
■ Comanda music playerului Dvs.
Dacã aþi asociat setul auto cu un music player compatibil (sau un
telefon Nokia compatibil cu o funcþie de music player), apãsaþi
pentru stabilirea unei conexiuni Bluetooth cu aparatul asociat, când nu
existã apeluri în curs.
Dacã aþi conectat setul auto la un music player (sau la un telefon mobil
cu o funcþie de music player) utilizând un cablu de conectare, consultaþi
ghidul de utilizare al music playerului (sau al telefonului) pentru
informaþii privind comenzile de redare a muzicii.
Dacã aþi conectat setul auto la un music player compatibil (sau la un
telefon compatibil Nokia cu o funcþie de music player) printr-o
conexiune Bluetooth, apãsaþi pentru a întrerupe sau relua redarea
de muzicã. Pentru a trece la piesa urmãtoare sau anterioarã, apãsaþi
16
Modul de funcþionare
scurt rotiþa Navi ºi, în interval de 3 secunde, rotiþi-o spre dreapta sau
stânga.
Dacã auziþi o instrucþiune de conducere de la programul de navigare în
timp ce utilizaþi music playerul, redarea melodiilor de pe player este
dezactivatã pânã la terminarea instrucþiunii.
Dacã utilizaþi funcþia de music player a telefonului Dvs., este posibil sã
puteþi efectua ºi recepþiona simultan apeluri. Pentru detalii, consultaþi
ghidul de utilizare al telefonului Dvs.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, întrerupeþi
redarea sau opriþi music playerul (sau funcþia de music player a
telefonului Dvs.), deconectaþi music playerul sau telefonul de la setul
auto dupã ce opriþi motorul pentru a evita descãrcarea accidentalã a
bateriei auto.
■ Anularea alarmei pentru un eveniment din
agendã
Dacã telefonul Dvs. emite un sunet de alarmã pentru un eveniment din
agendã, apãsaþi pentru a anula alarma, dacã telefonul Dvs. acceptã
utilizarea acestei funcþii cu setul auto. Pentru informaþii suplimentare
privind utilizarea agendei, consultaþi ghidul de utilizare al telefonului
Dvs.
■ Nokia Navigation Pack LD-2
Dacã utilizaþi setul auto cu acest accesoriu, puteþi vizualiza pe ecranul
telefonului informaþii privind harta ºi asculta instrucþiuni vocale de
conducere din difuzorul setului auto sau din sistemul radio auto. Pentru
a regla volumul sau repeta ultima instrucþiune de conducere, rãsuciþi
rotiþa Navi.
17
Modul de funcþionare
■ Depanarea
Probleme de conectare
Nu pot conecta setul auto la telefonul meu utilizând o conexiune
Bluetooth.
• Asiguraþi-vã cã setul auto este pornit ºi asociat cu telefonul.
• Verificaþi dacã funcþia Bluetooth este activatã în telefonul Dvs.
• Asiguraþi-vã cã la setul auto nu este conectat niciun telefon
printr-un cablu de conectare.
Setul auto nu stabileºte o conexiune Bluetooth cu telefonul meu
asociat când pornesc motorul sau setul auto.
• Verificaþi dacã funcþia Bluetooth este activatã în telefonul Dvs.
• Asiguraþi-vã cã telefonul Dvs. este setat pentru a se conecta automat
la setul auto la pornirea acestuia din urmã.
Aparatul meu radio auto nu dispune de intrare stereo sau auxiliarã.
Solicitaþi tehnicianului care instaleazã setul auto sã utilizeze un adaptor
care permite conectarea ieºirilor stereo ale setului auto la alte intrãri ale
aparatului radio auto (cum ar fi conectorul schimbãtorului de CD-uri)
pentru sunet stereo.
Nu pot asocia music playerul meu compatibil cu setul auto.
Verificaþi dacã pentru music player codul Bluetooth este 0000. În caz
contrar, schimbaþi codul în 0000, conform instrucþiunilor din ghidul de
utilizare al music playerului.
Probleme audio
Apelantul nu îmi poate auzi vocea în timpul unui apel.
• Verificaþi dacã microfonul setului auto nu este dezactivat.
• Asiguraþi-vã cã telefonul este corect conectat la setul auto cu un
cablu de conectare sau printr-o conexiune Bluetooth.
18
Modul de funcþionare
Calitatea audio nu este bunã sau nu se aud sunetele.
• Dacã utilizaþi o conexiune prin cablu, asiguraþi-vã cã acesta este
corect introdus în telefonul Dvs.
• Dacã setul auto este conectat la aparatul radio auto, verificaþi dacã
volumul aparatului radio este setat corespunzãtor.
Verificaþi, de asemenea, dacã setul auto utilizeazã canalul stânga al
conectorului de ieºire stereo. Ieºirea mono a setului auto este
destinatã utilizãrii împreunã cu un difuzor ºi nu funcþioneazã corect
dacã este conectatã la un aparat radio auto.
• Dacã setul auto este conectat la difuzorul livrat, verificaþi dacã
volumul setului auto este setat corespunzãtor.
Sunetul setului auto nu este redat stereo.
• Setaþi setul auto pe modul stereo. Consultaþi Setarea modului mono
sau stereo la pag. 25.
• Verificaþi dacã aparatul radio auto este setat pentru a recepþiona
semnalele audio prin intrarea stereo.
• Verificaþi dacã aþi selectat sursa audio corectã în aparatul radio auto.
• Verificaþi dacã volumul aparatului radio auto este setat
corespunzãtor.
Calitatea sunetului emis de music player este similarã calitãþii
sonore a unui apel telefonic.
• Verificaþi dacã setarea modului mono/stereo corespunde setãrii de
instalare selectate. Consultaþi Selectarea opþiunii de instalare la
pag. 23 ºi Setarea modului mono sau stereo la pag. 25.
• Dacã utilizaþi funcþia de music player a telefonului Dvs., verificaþi
dacã modelul telefonului Dvs. este afiºat în lista de compatibilitate
din secþiunea de asistenþã destinatã setului auto, la adresa
www.nokia.com.
Nu pot auzi melodiile redate pe music player când telefonul sau
music playerul este conectat la setul auto.
• Dacã utilizaþi funcþia de music player a telefonului Dvs., verificaþi
dacã modelul telefonului Dvs. este afiºat în lista de compatibilitate
19
Modul de funcþionare
din secþiunea de asistenþã destinatã setului auto, la adresa
www.nokia.com.
• Verificaþi dacã telefonul sau music playerul sunt corect conectate la
setul auto.
• Verificaþi dacã setul auto este corect conectat la intrarea stereo a
aparatului Dvs. radio auto. Consultaþi Selectarea opþiunii de instalare
la pag. 23 sau contactaþi tehnicianul care a instalat setul auto.
• Asiguraþi-vã cã setul auto este setat pe modul stereo. Consultaþi
Setarea modului mono sau stereo la pag. 25.
Sonorul aparatului radio auto nu este dezactivat când preiau un apel
sau când ascult o instrucþiune de conducere de la Nokia Navigation
Pack LD-2.
Solicitaþi tehnicianului care a instalat setul auto sã verifice dacã firul de
dezactivare a sonorului este conectat corespunzãtor.
Alte probleme
Setul auto nu porneºte când pornesc motorul.
Solicitaþi tehnicianului care a instalat setul auto sã verifice conectarea
adecvatã a cablului de sesizare a aprinderii.
Acumulatorul telefonului nu se încarcã atunci când telefonul este
conectat la setul auto.
Verificaþi dacã toate cablurile sunt conectate corect.
20
Instalare
4.Instalare
■ Informaþii referitoare la siguranþã
La instalarea setului auto, respectaþi urmãtoarele recomandãri
referitoare la siguranþã.
• Setul auto trebuie instalat numai de cãtre un tehnician de service
autorizat, folosind componentele originale Nokia aprobate, livrate în
pachetul de vânzare. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a
aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii
acordate setului auto.
Utilizatorii finali trebuie sã reþinã cã setul auto cuprinde
echipamente tehnice complexe care necesitã o instalare profesionalã
ºi utilizarea unor instrumente speciale ºi a unor cunoºtinþe speciale
în domeniu.
• Instrucþiunile oferite în acest ghid sunt recomandãri generale care
sunt valabile pentru instalarea setului auto într-un autovehicul.
Totuºi, datoritã existenþei pe piaþã a unui mare numãr de tipuri ºi
modele de autoturisme, acest ghid nu poate cuprinde cerinþe tehnice
specifice pentru orice tip de autovehicul. Contactaþi producãtorul
autovehiculului pentru informaþii detaliate privind autovehiculul
respectiv.
• Setul auto este destinat utilizãrii numai în autovehicule cu tensiunea
de 12 V ºi minusul la masã. Utilizarea la alte tensiuni de alimentare
sau cu polaritatea inversatã poate deteriora echipamentul.
• Reþineþi cã sistemele auto moderne includ computere de bord în care
sunt stocaþi parametri importanþi ai autovehiculului. Deconectarea
necorespunzãtoare a acumulatorului auto poate provoca pierderi de
date, necesitând eforturi suplimentare pentru reiniþializarea
sistemului. Dacã aveþi dubii, contactaþi distribuitorul autovehiculului
Dvs. înaintea executãrii oricãror lucrãri de instalare.
• Nu montaþi cablurile setului auto în apropierea cablurilor de înaltã
tensiune ale sistemului de aprindere.
21
Instalare
• La instalarea componentelor setului auto asiguraþi-vã cã niciunul
dintre acestea nu interfereazã cu sau nu împiedicã utilizarea
sistemului de direcþie sau de frânare ºi a altor comenzi sau sisteme
necesare pentru funcþionarea autovehiculului (de exemplu, airbagurile). Asiguraþi-vã cã setul auto ºi oricare dintre componentele sale
nu sunt instalate în zone ce permit contactul cu acestea în cazul
unui accident sau unei ciocniri.
La instalarea unui suport de telefon mobil, verificaþi vizibilitatea
afiºajului telefonului pentru utilizator.
• Tehnicianul Dvs. de service sau distribuitorul Dvs. v-ar putea oferi
informaþii referitoare la variante alternative de instalare corectã a
echipamentului în autovehiculul Dvs., fãrã a fi necesarã practicarea
unor gãuri.
• Nu fumaþi când lucraþi la autovehicul. Asiguraþi-vã cã nu existã
surse de foc sau flacãrã în apropiere.
• În timpul lucrãrilor de instalare, aveþi grijã sã nu deterioraþi cablurile
electrice, conductele circuitelor de carburant sau de frânã ºi alte
echipamente de siguranþã.
• Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau
sistemele electronice din interiorul autovehiculelor protejate
necorespunzãtor, cum ar fi sistemul de injecþie electronicã, sistemul
de frânare cu dispozitiv de antiblocare, sistemul electronic de control
al vitezei ºi sistemul airbag. Dacã observaþi o defecþiune sau o
modificare în funcþionarea unor astfel de sisteme, contactaþi
distribuitorul Dvs. de autovehicule.
• Asiguraþi-vã cã aceste cabluri sunt montate astfel încât sã nu poatã
fi supuse unor suprasolicitãri mecanice (de exemplu, nu le montaþi
pe sub scaune sau peste muchii ascuþite).
■ Opþiuni de conectare
Setul auto poate fi conectat la un telefon compatibil ºi la un music
player utilizând un cablu sau o tehnologia radio Bluetooth. Conexiunea
audio dintre setul auto ºi un sistem radio auto poate fi realizatã în mai
multe moduri.
22
Instalare
Conexiunea prin cablu
Setul auto poate fi livrat cu mai multe cabluri de conectare ce dispun de
mufe diferite. De exemplu, cablurile pot dispune de un conector
TM
Pop-Port
sau de un conector de încãrcare ºi o mufã audio de 3,5 mm.
Alegeþi cablul în funcþie de aparatele utilizate împreunã cu setul auto.
Pentru informaþii suplimentare privind cablurile, consultaþi Cablurile de
conectare la pag. 30.
Conexiunea Bluetooth
Pentru realizarea unei conexiuni radio Bluetooth, utilizatorul trebuie sã
deþinã un telefon mobil compatibil ce acceptã tehnologia Bluetooth.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi pag. 10 ºi 23.
Conexiunea audio
Ieºirile audio ale setului auto pot fi conectate la intrãrile audio ale
sistemului radio auto în mai multe moduri. Pentru a seta setul auto pe
modul mono sau stereo, în funcþie de opþiunea de instalare selectatã,
consultaþi Setarea modului mono sau stereo la pag. 25.
Selectarea opþiunii de instalare
Pentru a activa utilizarea setului auto împreunã cu un sistem radio auto,
selectaþi una dintre urmãtoarele opþiuni de instalare, în funcþie de
caracteristicile sistemului radio auto la care aþi conectat setul auto.
A1
1
2
3
Opþiuni de instalare în modul audio mono
A2
1
2
3
23
Instalare
B1
1
2
3
B2
1
2
3
Opþiuni de instalare în modul audio stereo
•—Difuzor livrat împreunã cu setul auto
• 1—Sonor radio dezactivat
• 2—Intrare mono/telefon a aparatului radio auto
• 3—Intrare stereo/auxiliarã a aparatului radio auto
•—Ieºire mono a setului auto
•—Sonor set auto dezactivat; consultaþi ºi Cablul de alimentare la
pag. 29
•—Ieºire stereo a setului auto
Dacã nu puteþi conecta ieºirea stereo a setului auto la intrarea stereo/
auxiliarã a aparatului radio auto (de exemplu, pentru a reda muzicã de
pe setul auto în modul stereo), selectaþi opþiunea A1 sau A2 ºi setaþi
modul audio pe mono. Dacã aparatul radio auto dispune de o intrare
mono/telefon, selectaþi opþiunea A2. În caz contrar, selectaþi opþiunea
A1 ºi utilizaþi difuzorul livrat împreunã cu setul auto. Dacã aparatul
radio auto nu dispune de un conector pentru dezactivarea sonorului,
puteþi sã nu conectaþi linia de dezactivare a sonorului. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi Cablul de alimentare la pag. 29.
În cazul în care conectaþi setul auto la o intrare stereo/auxiliarã (un
conector de intrare auxiliarã sau un conector al schimbãtorului de
CD-uri) a aparatului radio auto, selectaþi opþiunea B1 sau B2 ºi setaþi
modul audio pe stereo. Dacã aparatul radio auto dispune de o intrare
mono/telefon, puteþi selecta opþiunea B2 pentru a utiliza difuzoarele
auto în vederea obþinerii unei calitãþi audio superioare. Dacã aparatul
24
Instalare
radio auto nu dispune de un conector pentru dezactivarea sonorului,
puteþi sã nu conectaþi linia de dezactivare a sonorului. Nu conectaþi
aparatul radio auto la ieºirea mono a setului auto. Ieºirea mono este
destinatã utilizãrii împreunã cu un difuzor ºi nu funcþioneazã corect
dacã este conectatã la un aparat radio auto.
Dacã selectaþi o opþiune de instalare ce utilizeazã difuzorul livrat, veþi
auzi apelurile vocale, sunetele de apel ºi instrucþiunile de navigare, chiar
dacã aparatul radio auto este oprit. Dacã nu doriþi sã utilizaþi difuzorul
livrat, puteþi conecta setul auto la unul dintre difuzoarele auto printr-un
releu, dacã impedanþa difuzorului este de cel puþin 4 ohm. În acest caz,
conectaþi ºi mufa de dezactivare a sonorului la releu. Dacã impedanþa
depãºeºte 8 ohm, puterea de ieºire este considerabil mai redusã decât de
obicei.
Setarea modului mono sau stereo
Setaþi setul auto pe modul mono (setare implicitã) sau pe modul stereo,
în funcþie de opþiunea de instalare selectatã. Pentru a comuta între
moduri, opriþi setul auto dacã acesta este pornit, apãsaþi rotiþa Navi ºi,
în interval de 5 secunde, apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de
10 secunde.
La comutarea pe modul mono, setul auto emite un sunet de frecvenþã
ridicatã ºi indicatorul luminos se va aprinde lent cu intermitenþã timp de
câteva secunde.
La comutarea pe modul stereo, setul auto emite un sunet de frecvenþã
redusã ºi indicatorul luminos se va aprinde cu intermitenþã în ritmul
bipurilor emise.
■ Instalarea setului auto într-un autovehicul
În aceastã secþiune este descris modul de instalare a componentelor
setului auto într-un autovehicul. Componentele sunt descrise detaliat în
Componente la pag. 8.
25
Instalare
Exemplu de instalare corectã, cu receptorul GPS opþional în partea
superioarã a bordului
Unitate de lucru fãrã comenzi manuale HF-20
Unitatea de lucru fãrã comenzi manuale dispune de urmãtoarele
conectoare. Simbolurile sunt tipãrite în partea inferioarã a unitãþii.
•—Conector de alimentare DC pentru cablul de alimentare PCU-4
•—Ieºire audio mono pentru difuzorul SP-3
•—Mufã pentru cablul de conectare
•—Conector pentru aparatul de comandã CU-8
•—Conector pentru receptorul GPS
•—Ieºire audio stereo pentru un sistem radio auto
•—Conector pentru microfonul MP-2
26
Instalare
La instalarea unitãþii de operare fãrã comenzi manuale, asiguraþi-vã cã
firele pentru microfon ºi difuzor sunt destul de lungi pentru a ajunge în
locul în care doriþi sã instalaþi aceste componente.
Nu instalaþi unitatea de operare fãrã comenzi manuale în interiorul unei
carcase de metal sau pe o suprafaþã de metal deoarece acest fapt va
obstrucþiona conexiunea dintre unitatea de operare fãrã comenzi
manuale ºi aparatul Bluetooth conectat la setul auto. Pentru realizarea
unei conexiuni optime, asiguraþi-vã cã distanþa dintre unitatea de
operare fãrã comenzi manuale ºi suprafaþa de metal este mai mare
de 4 mm.
Pentru a instala unitatea de operare fãrã comenzi manuale, utilizaþi
agãþãtoarea ºi banda adezivã livrate împreunã cu setul audio, în acelaºi
mod utilizat pentru aparatul de comandã (consultaþi figurile din
Aparatul de comandã începând de la pag. 27). Dezlipiþi cele douã
suporturi. Ataºaþi întâi suportul cu bandã adezivã dublã: îndepãrtaþi
folia de protecþie de pe partea cu adeziv ºi fixaþi suportul în locul pe care
l-aþi ales în autovehicul. Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care doriþi sã
fixaþi suportul este uscatã ºi lipsitã de impuritãþi sau praf.
Pentru a instala suportul cu ajutorul agãþãtorilor, îndepãrtaþi folia de
protecþie de pe partea cu adeziv ºi ataºaþi suportul pe partea inferioarã a
unitãþii de operare fãrã comenzi manuale.
Apãsaþi ferm unitatea de operare fãrã comenzi manuale pe suport ºi
verificaþi dacã aceasta este fixatã corespunzãtor.
Aparatul de comandã
Aparatul de comandã trebuie poziþionat în aºa fel încât sã fie uºor
accesibil utilizatorului. La instalarea componentelor setului auto
asiguraþi-vã cã niciunul dintre acestea nu interfereazã cu sau nu
împiedicã utilizarea sistemului de direcþie sau de frânare ºi a altor
comenzi sau sisteme necesare pentru funcþionarea autovehiculului
(de exemplu, airbag-urile).
Asiguraþi-vã cã acest cablu al aparatului de comandã ajunge la unitatea
de operare fãrã comenzi manuale pentru a se putea stabili conexiunea.
Se recomandã ca aparatul de comandã sã fie instalat în poziþie
27
Instalare
orizontalã pe consola dintre scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului din
faþã, astfel încât butoanele aparatului de comandã sã fie îndreptate spre
partea din faþã a autovehiculului.
Pentru instalarea aparatului de comandã, utilizaþi agãþãtoarea ºi benzile
adezive livrate împreunã cu setul auto. Dezlipiþi cele douã suporturi (1).
Ataºaþi mai întâi suportul cu bandã adezivã dublã: îndepãrtaþi folia de
protecþie de pe partea cu adeziv (2) ºi fixaþi suportul în locul pe care
l-aþi ales în autovehicul. Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care doriþi sã
fixaþi suportul este uscatã ºi lipsitã de impuritãþi sau praf.
Ataºaþi suportul cu agãþãtoarele: îndepãrtaþi folia de protecþie de pe
partea cu adeziv (2) ºi fixaþi suportul în partea inferioarã a aparatului de
comandã (3).
Apãsaþi ferm aparatul de comandã (4) pe suport ºi verificaþi dacã acesta
este fixat corespunzãtor.
Difuzorul
Pentru o bunã calitate acusticã, instalaþi difuzorul în aºa fel încât acesta
sã fie îndreptat spre utilizator. Instalaþi difuzorul la o distanþã de cel
puþin 1 metru faþã de microfon pentru a evita interferenþele audio.
Conectaþi difuzorul la ieºirea mono a setului auto. Setul auto poate fi
conectat la un sistem radio auto compatibil. Pentru detalii, consultaþi
Conexiunea audio la pag. 23.
28
Instalare
Microfonul
Selectaþi atent locaþia de instalare a microfonului pentru a spori
calitatea transmisiei vocale.
Instalaþi microfonul la o distanþã de cca. 30 cm faþã de capul ºoferului ºi
poziþionaþi-l astfel încât sã fie orientat cãtre gura ºoferului. Experienþa
aratã cã cele mai bune amplasamente de instalare sunt lângã oglinda
retrovizoare sau lângã parasolar. Instalaþi microfonul la o distanþã de cel
puþin 1 metru faþã de difuzorul setului auto pentru a evita interferenþele
audio.
Instalaþi microfonul în aºa fel încât sã nu fie expus la curenþii de aer
provenind din canalele de ventilaþie. Nu poziþionaþi cablul microfonului
în sisteme de încãlzire, de ventilaþie sau de aer condiþionat. Pentru
fixarea microfonului, utilizaþi banda dublu-adezivã livratã, în vederea
reducerii nivelului zgomotului de fundal din autovehicul, ce poate
interfera cu apelurile Dvs.
Introduceþi mufa microfonului în conectorul de pe unitatea de operare
fãrã comenzi manuale ºi rotiþi mufa în sens orar pentru a o fixa.
Utilizarea oricãrui alt microfon în afarã de microfonul MP-2 livrat
împreunã cu setul auto poate afecta calitatea audio.
Cablul de alimentare
Cablul de alimentare dispune de conductorii ºi siguranþele de mai jos:
• +12 V, baterie autovehicul +, roºu (1)
• Masã, baterie autovehicul -, negru (2)
• Dezactivare sonor aparat radio auto, galben (3)
• Sesizare pornire motor, albastru (4)
• Siguranþã fuzibilã de 2 A (5)
• Siguranþã fuzibilã de 1 A (6)
29
Instalare
Pentru conectarea cablului de alimentare, procedaþi în modul urmãtor:
1. Conectaþi conductorul negru la masa autovehiculului.
2. Conectaþi conductorul galben la borna de dezactivare a sonorului de
pe aparatul radio auto.
La preluarea unui apel, setul auto conecteazã conductorul galben la
masã, dezactivând sonorul aparatului radio. La terminarea apelului,
conductorul galben este decuplat de la masã ºi sonorul aparatului de
radio este reactivat.
Dacã aparatul radio auto nu dispune de un conector pentru
dezactivarea sonorului, puteþi sã nu cuplaþi acest conductor. În acest
caz, volumul sonor al aparatului radio nu este dezactivat automat la
preluarea unui apel.
Pentru dezactivarea sonorului aparatului radio auto ºi pentru a
conecta aparatul radio direct la difuzoarele setului auto, puteþi
utiliza un releu suplimentar. Pentru cuplarea releului este utilizat
semnalul de dezactivare a sonorului.
3. Conectaþi firul albastru la conexiunea de sesizare a aprinderii
utilizând siguranþa fuzibilã de 1A livratã.
Unele autovehicule nu acceptã conexiunea de sesizare a aprinderii.
În acest caz, cablul albastru poate fi lãsat neconectat, dar setul auto
nu se va opri automat la oprirea motorului autovehiculului.
În cazul neconectãrii cablului de sesizare a aprinderii, setul auto se
opreºte automat dupã douã minute dacã nu este conectat la telefon,
pentru a evita descãrcarea accidentalã a bateriei auto.
4. Conectaþi firul roºu la borna plus a acumulatorului auto de 12 V
utilizând siguranþa fuzibilã de 2 A livratã.
5. Conectaþi mufa cu patru pini a cablului de conectare la conectorul
DC a unitãþii de operare fãrã comenzi manuale.
Cablurile de conectare
Setul auto poate fi livrat cu mai multe cabluri de conectare ce dispun de
mufe diferite. De exemplu, cablurile pot dispune de un conector
30
Instalare
Pop-Port sau de un conector de încãrcare ºi o mufã audio de 3,5 mm.
Alegeþi cablul în funcþie de aparatele utilizate împreunã cu setul auto.
Selectaþi cablul cu conector Pop-Port pentru a conecta setul auto la un
telefon compatibil printr-un conector Pop-Port ºi pentru a încãrca
acumulatorul telefonului de la bateria auto în timpul utilizãrii setului
auto. Dacã utilizaþi acest cablu, setul auto poate fi utilizat cu un music
player numai printr-o conexiune Bluetooth.
Selectaþi cablul cu mufele de încãrcare ºi audio de 3,5 mm pentru a
conecta setul auto la un telefon compatibil printr-o conexiune
Bluetooth ºi la un music player ce dispune de un conector audio
compatibil de 3,5 mm. Puteþi conecta mufa de conectare la un telefon
compatibil pentru a încãrca acumulatorul telefonului de la bateria auto
în timpul utilizãrii setului auto.
Pentru a conecta cablul, introduceþi cu grijã capãtul marcat cu textul
TOP în conectorul de pe unitatea de operare fãrã comenzi manuale,
astfel încât textul sã fie orientat în sus. Dacã utilizaþi cablul cu mufa
Pop-Port, introduceþi mufa în conectorul Pop-Port a suportului de
telefon mobil destinat utilizãrii cu telefonul (acesta se conecteazã la
setul auto la aºezarea acestuia în suport). Dacã utilizaþi cablul cu mufele
de încãrcare ºi mufele audio de 3,5 mm, introduceþi mufa de încãrcare în
telefon ºi mufa audio în music player.
Dacã utilizaþi un cablu ce dispune de mai multe mufe, puteþi strânge
cablurile neutilizate pentru ca acestea sã nu fie vizibile. Cablurile
neutilizate nu trebuie sã intre în contact pentru a evita pericolul
producerii unui scurtcircuit.
Suportul de telefon mobil
Dacã telefonul este conectat la setul auto printr-un cablu, trebuie sã
instalaþi un suport de telefon mobil conceput pentru telefonul utilizat
cu setul auto.
La instalarea unui suport de telefon mobil, verificaþi dacã afiºajul
telefonului este vizibil utilizatorului ºi dacã suportul nu intrã în contact
cu sau nu împiedicã utilizarea sistemului de direcþie, de frânare, a altor
comenzi sau sisteme necesare pentru funcþionarea autovehiculului (de
31
Instalare
exemplu, airbag-urile). Pentru instrucþiuni de instalare, consultaþi
documentaþia livratã împreunã cu suportul de telefon mobil.
Dacã utilizaþi un suport universal (un suport ce poate fi utilizat cu
diferite modele de telefoane), este posibil sã fie necesar sã conectaþi
cablul direct la telefon dupã aºezarea acestuia din urmã în suport.
■ Accesorii opþionale
Puteþi spori performanþa funcþiilor setului auto cu accesoriile opþionale.
Contactaþi furnizorul Dvs. sau tehnicianul de service pentru informaþii
privind accesoriile adecvate setului auto. Folosiþi numai accesorii
aprobate ºi compatibile.
Nokia Navigation Pack LD-2
Acest accesoriu include un receptor GPS pe care îl instalaþi în
autovehicul ºi un program de navigare pe care îl instalaþi în telefonul
mobil.
Pentru a instala receptorul GPS într-o poziþie cu vedere clarã spre cer, de
exemplu, partea superioarã a bordului, folosiþi banda adezivã de pe
spatele receptorului GPS. Instalaþi receptorul GPS astfel încât partea
superioarã a acestuia sã fie orientatã spre cer.
Dupã instalarea receptorului GPS, conectaþi mufa acestuia la unitatea
de operare fãrã comenzi manuale. Consultaþi Unitate de lucru fãrã
comenzi manuale HF-20 la pag. 26.
Pentru informaþii privind utilizarea programului de navigare, consultaþi
ghidul utilizatorului dedicat Nokia Navigation Pack LD-2.
Cuplorul de antenã ºi antena externã
Pentru a conecta o antenã externã la setul auto, puteþi utiliza un cuplor
de antenã. Antena externã îmbunãtãþeºte semnalul recepþionat de
telefonul mobil în interiorul unui autovehicul. Pentru disponibilitate,
contactaþi distribuitorul Dvs.
32
Instalare
Observaþie: Pentru conformitate cu instrucþiunile de expunere la RF,
instalaþi antena externã astfel încât între aceasta ºi toate celelalte
persoane sã se pãstreze o distanþã minimã de 20 cm, cu un câºtig
maxim al antenei externe de 3 dBi.
■ Verificarea funcþionãrii setului auto
Dupã instalarea setului auto, verificaþi dacã acesta funcþioneazã
corespunzãtor. Verificaþi, de asemenea, dacã setul auto este instalat
corespunzãtor. Consultaþi ºi Depanarea la pag. 18.
33
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Setul Dvs. auto este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã.
Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Nu lãsaþi niciun fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Feriþi setul auto de umezealã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide
sau impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi setul auto în zone cu mult praf sau murdãrie.
Elementele sale mobile ºi electronice se pot defecta.
• Nu încercaþi sã desfaceþi setul auto. Intervenþiile necalificate pot duce la
deteriorarea lui.
• Pentru curãþarea componentelor setului auto nu se vor folosi produse chimice
concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi componentele setului auto. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi
poate împiedica funcþionarea optimã.
Dacã setul auto nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi componenta defectã la
cea mai apropiatã unitate de service autorizatã pentru reparaþii.
34
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã
Informaþii suplimentare referitoare la
siguranþã
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau sistemele
electronice din interiorul autovehiculelor protejate necorespunzãtor, cum ar fi
sistemul de injecþie electronicã, sistemul de frânare cu dispozitiv de antiblocare,
sistemul electronic de control al vitezei ºi sistemul airbag. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului Dvs. sau al accesoriilor
adãugate sau reprezentantul acestuia.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot
duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat
dacã aparatura radio montatã în autovehiculul Dvs. este instalatã ºi funcþioneazã
corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide inflamabile, gaze sau
materiale explozibile în acelaºi compartiment cu aparatul, componentele
acestuia sau accesoriile. Pentru autovehiculele ce dispun de un sistem airbag,
reþineþi cã airbag-urile sunt acþionate cu putere. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv
aparatura radio montatã sau portabilã în zona din partea superioarã a airbagurilor sau în compartimentul de deschidere a airbag-urilor. Dacã aparatura radio
din interiorul autovehiculului nu este instalatã corect ºi airbag-ul este acþionat,
existã pericolul producerii de accidentãri grave.
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.