Set auto multimedia
Nokia CK-20W
Ghid de utilizare ºi instalare
9245865
Ediþia 1 RO
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs HF-20 este în
conformitate cu cerinþele esenþiale ºi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Produsul este în conformitate cu limitele stabilite prin Directiva 2004/104/CE (modificare la
Directiva 72/245/CEE), Anexa I, paragrafele 6.5, 6.6, 6.8 ºi 6.9. O copie a declaraþiei de
conformitate poate fi gãsitã la http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii
Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Nu
aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului
conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi
nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face
modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare
prealabilã.
În niciun caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru niciun fel de pierderi de informaþii sau de
venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum
s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de
legea aplicabilã, niciun fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita
la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã
cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a
modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca anumite produse sã nu fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã
consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi ºi
reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei
respective.
9245865 / Ediþia 1 RO
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............... 4
Pornirea rapidã ........................ 5
Aparatul de comandã........................... 5
Stabilirea unei conexiuni
radio Bluetooth...................................... 6
La prima stabilire a conexiunii
cu un telefon....................................... 6
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestora poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi ghidul complet al utilizatorului.
Este posibil ca aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia sã conþinã piese de dimensiuni
reduse. Nu le lãsaþi la îndemâna copiilor mici.
PORNIREA ÎN SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere
în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN TIMPUL ALIMENTÃRII CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l
utilizaþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc
explozii.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII
Folosiþi numai accesorii aprobate. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Înainte de conectarea la orice alt aparat, citiþi ghidul de utilizare al
acestuia pentru informaþii detaliate privind siguranþa. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
4
Pornirea rapidã
Pornirea rapidã
În aceastã secþiune sunt descrise pe scurt funcþiile de bazã ale setului
auto. Pentru detalii, consultaþi secþiunile aferente din acest ghid al
utilizatorului.
■ Aparatul de comandã
Buton de dezactivare microfon (1)
• Apãsaþi pentru a dezactiva sau a
activa microfonul în timpul unui apel.
• Apãsaþi pentru a realiza o conexiune
Bluetooth cu music playerul asociat,
când nu existã niciun apel în curs.
• În timp ce ascultaþi muzicã, apãsaþi
pentru a întrerupe sau relua redarea
pe un music player care acceptã
tehnologia Bluetooth.
Buton de apelare vocalã (2)
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de aproximativ 1 secundã pentru a
activa apelarea vocalã cu un telefon compatibil.
Buton de apelare (3)
• Apãsaþi pentru a prelua un apel sau pentru a comuta între un apel
activ ºi un apel aflat în aºteptare.
• Apãsaþi de douã ori pentru a reapela ultimul numãr format.
Buton de terminare (4)
• Apãsaþi pentru a termina sau respinge un apel.
Indicator luminos (5)
Indicã starea curentã a setului auto.
5
Pornirea rapidã
Rotiþã NaviTM (6)
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de aproximativ 1 secundã pentru a
comuta apelul activ între setul auto ºi telefon (într-o conexiune
Bluetooth).
• Rotiþi spre stânga sau dreapta pentru a regla volumul sonor în timpul
unui apel sau în timp ce ascultaþi muzicã pe music playerul Dvs.
• Apãsaþi scurt ºi rotiþi spre dreapta sau stânga pentru a trece la piesa
urmãtoare sau anterioarã într-un music player.
• Dacã utilizaþi accesoriul de navigare, rotiþi spre dreapta sau stânga
pentru a regla volumul ºi a repeta ultima instrucþiune de conducere.
■ Stabilirea unei conexiuni radio Bluetooth
La prima stabilire a conexiunii cu un telefon
1. Porniþi telefonul ºi setul auto (consultaþi pag. 9).
2. Activaþi funcþia Bluetooth în telefonul Dvs. ºi setaþi telefonul sã
caute aparate Bluetooth.
3. Selectaþi setul auto (Nokia CK-20W) din lista aparatelor gãsite.
4. Introduceþi parola Bluetooth 0000 pentru a asocia ºi conecta setul
auto cu telefonul Dvs. Dacã este cazul, confirmaþi conectarea în
telefon.
Pentru conectarea setului auto cu un music player, consultaþi pag. 13.
Conectarea manualã a setului auto cu un telefon
asociat
Dacã aþi asociat telefonul cu un set auto, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
rotiþa Navi timp de aproximativ 1 secundã. Setul auto emite un bip la
conectarea cu telefonul.
6
Introducere
1.Introducere
Setul audio multimedia Nokia vã permite efectuarea ºi preluarea
comodã a apelurilor, fãrã implicarea unor comenzi manuale, precum ºi
folosirea în maºinã a music playerului Dvs. compatibil.
De asemenea, puteþi utiliza setul auto cu Nokia Navigation Pack LD-2
care vã ghideazã spre destinaþia doritã cu instrucþiuni vocale de
conducere, pe ecranul telefonului Dvs. mobil fiind afiºate hãrþi sau
pictograme de manevrã. Pachetul de navigare poate fi achiziþionat
separat.
Setul auto poate fi conectat la un telefon compatibil ºi la un music
player utilizând un cablu sau o conexiune radio Bluetooth.
Înainte de a solicita instalarea setului auto de cãtre persoane
competente ºi de a-l utiliza, citiþi cu atenþie acest ghid. Citiþi, de
asemenea, ºi ghidul de utilizare al telefonului Dvs., care oferã informaþii
importante privind siguranþa ºi întreþinerea, precum ºi ghidul de
utilizare al music playerului.
Configurarea ºi funcþionarea setului auto sunt descrise în Pregãtirea
pentru utilizare la pag. 8 ºi Modul de funcþionare la pag. 15.
Instalarea setului auto este descrisã în Instalare la pag. 21. Setul auto
trebuie instalat numai de un tehnician de service calificat, utilizând
componentele Nokia originale livrate în pachetul de vânzare.
7
Pregãtirea pentru utilizare
2.Pregãtirea pentru utilizare
■ Componente
Setul auto dispune de urmãtoarele componente:
7
• Unitate de lucru fãrã comenzi manuale HF-20 (1)
• Aparat de comandã CU-8 (2)
• Difuzor SP-3 (3)
• Microfon MP-2 (4)
• Cablu de alimentare PCU-4 (5)
• Cabluri de conectare (6); în figurã nu sunt ilustrate toate cablurile
• Un receptor GPS (7) este inclus în Nokia Navigation Pack LD-2
(achiziþionat separat)
8
Pregãtirea pentru utilizare
Aparat de comandã CU-8
• Buton de dezactivare microfon
(1)
• Buton de apelare vocalã (2)
• Buton de apelare (3)
• Buton de terminare (4)
• Indicator luminos (5)
• Rotiþã Navi (6)
■ Pornirea sau oprirea setului auto
Pornirea
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii nu este conectat, apãsaþi
rotiþa Navi dacã utilizaþi o conexiune Bluetooth sau conectaþi telefonul
la setul auto utilizând cablul de conectare livrat.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, porniþi
motorul autovehiculului, apãsaþi rotiþa Navi (dacã utilizaþi o conexiune
Bluetooth) sau conectaþi telefonul la setul auto utilizând cablul de
conectare livrat.
Dacã setul auto este pornit, este afiºat indicatorul luminos al aparatului
de comandã.
Oprirea
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii nu este conectat,
deconectaþi telefonul de la setul auto. Setul auto se opreºte dupã 2
minute. Dacã setul auto se opreºte, indicatorul luminos al aparatului de
comandã se stinge. Nu lãsaþi telefonul conectat la setul auto dupã
oprirea motorului, pentru a evita descãrcarea accidentalã a bateriei
auto.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, opriþi
motorul. Dacã opriþi motorul în timpul unui apel sau în timp ce ascultaþi
muzicã pe music playerul telefonului prin setul auto, acesta se va opri la
9
Pregãtirea pentru utilizare
terminarea apelului, la oprirea redãrii de pe music player sau la
deconectarea telefonului de la setul auto (consultaþi pag. 12).
■ Conectarea telefonului Dvs. la setul auto
Puteþi conecta un telefon mobil compatibil la setul auto utilizând un
cablu sau o conexiune Bluetooth, în funcþie de modul de instalare a
setului auto. Pentru opþiunile de instalare disponibile, consultaþi
pag. 22.
Conexiunea prin cablu
Pentru a conecta un telefon compatibil la setul auto, aºezaþi telefonul
într-un suport compatibil de telefon mobil (achiziþionat separat) care
este conectat la setul auto printr-un cablu de conectare compatibil sau
introduceþi cablul de conectare direct în telefon. Pentru a deconecta
telefonul de la setul auto, scoateþi telefonul din suportul telefonului
mobil sau deconectaþi cablul de conectare de la telefon.
Dacã utilizaþi un suport universal de telefon mobil, este posibil sã fie
necesar sã introduceþi cablul de conectare direct în telefon, dupã
aºezarea acestuia în suport.
Dacã telefonul este conectat la setul auto printr-un cablu de conectare
compatibil care acceptã încãrcarea (cum ar fi CA-76), setul auto va
încãrca ºi acumulatorul telefonului.
Dacã setul auto este conectat la telefon printr-un cablu, nu îl puteþi
conecta la telefon utilizând tehnologia Bluetooth pentru operarea fãrã
comenzi manuale.
Conexiunea Bluetooth
Tehnologia radio Bluetooth face posibilã conectarea aparatelor
compatibile fãrã utilizarea unor cabluri. O conexiune Bluetooth nu
necesitã ca aparatele sã se afle unul în raza vizualã a celuilalt, dar
ambele aparate trebuie sã se afle la o distanþã de maximum 10 metri
unul faþã de celãlalt. Conexiunile pot fi supuse unor interferenþe
cauzate de obstacole, cum ar fi pereþi sau alte aparate electronice.
10
Pregãtirea pentru utilizare
Setul auto este în conformitate cu Specificaþiile Bluetooth 1.2,
acceptând urmãtoarele profiluri: Handsfree 1.5, Advanced Audio
Distribution (A2DP) 1.0 ºi Audio/Video Remote Control (AVRCP) 1.0.
Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina
compatibilitatea lor cu acest aparat.
Este posibil ca, în anumite zone, sã existe restricþii privind utilizarea
tehnologiei Bluetooth. Consultaþi autoritãþile locale sau furnizorul Dvs.
de servicii.
Stabilirea unei conexiuni cu telefonul Dvs.
Pentru o conexiune Bluetooth, este necesar un telefon mobil ce acceptã
tehnologia Bluetooth. Dacã telefonul este conectat cu setul auto prin
Bluetooth, puteþi þine telefonul, de exemplu, într-o poºetã, în timp ce
utilizaþi setul auto. Pentru a încãrca acumulatorul telefonului Dvs.
compatibil Nokia în timp ce utilizaþi setul auto, conectaþi telefonul la
setul auto printr-un cablu de încãrcare.
Înainte de a putea conecta telefonul la setul auto utilizând tehnologia
Bluetooth, trebuie sã asociaþi setul auto cu telefonul. Procedaþi în modul
urmãtor:
1. Porniþi telefonul ºi setul auto (consultaþi pag. 9).
2. Activaþi funcþia Bluetooth în telefonul Dvs. ºi setaþi telefonul sã
caute aparate Bluetooth. Pentru instrucþiuni, consultaþi ghidul de
utilizare al telefonului Dvs.
3. Selectaþi setul auto (Nokia CK-20W) din lista aparatelor gãsite.
4. Introduceþi parola Bluetooth 0000 pentru a asocia ºi a conecta setul
auto cu telefonul Dvs. În cazul anumitor telefoane, este posibil sã fie
necesarã confirmarea conectãrii dupã asociere. Pentru detalii,
consultaþi ghidul de utilizare al telefonului Dvs. Nu trebuie sã
asociaþi setul auto cu telefonul Dvs. decât o datã.
Dacã asocierea a fost efectuatã cu succes, setul auto emite un sunet de
frecvenþã ridicatã ºi este afiºat în meniul telefonului în care puteþi
vizualiza aparatele Bluetooth asociate în momentul respectiv. Setul
auto este acum asociat ºi conectat cu telefonul Dvs. ºi poate fi utilizat.
Dacã asocierea eºueazã, setul auto emite un sunet de frecvenþã redusã.
Încercaþi din nou asocierea urmând cu atenþie instrucþiunile de asociere.
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.