Set auto Bluetooth Nokia cu
afiºaj CK-15W
Ghid de utilizare ºi instalare
9200808
Ediþia 1 RO
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs HF-15 este în
conformitate cu cerinþele esenþiale ºi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Produsul este în conformitate cu limitele stabilite prin Directiva 2004/104/CE (modificare la
Directiva 72/245/CEE), Anexa I, paragrafele 6.5, 6.6, 6.8 ºi 6.9. O copie a declaraþiei de
conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului
conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau
mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face
modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În niciun caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru niciun fel de pierderi de informaþii sau de
venituri sau pentru niciun fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum
s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea
aplicabilã, niciun fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la
garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu
acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a
modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca anumite produse sã nu fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã
consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Schimbãrile sau modificãrile neautorizate ale acestui aparat pot anula dreptul utilizatorului
de a utiliza acest aparat.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi ºi
reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei
respective.
9200808/ Ediþia 1 RO
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 3
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............... 4
Pornirea rapidã ........................ 5
Consola de comandã ............................ 5
Prima configurare.................................. 6
1. Introducere........................... 7
Despre acest document ....................... 7
Sistemul de comunicaþie
radio Bluetooth...................................... 7
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi
periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu le
lãsaþi la îndemâna copiilor mici.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere
în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l
folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc
explozii.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII
Folosiþi numai accesorii omologate. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al
acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
4
Page 5
Pornirea rapidã
Pornirea rapidã
În aceastã secþiune sunt descrise pe scurt funcþiile de bazã ale setului
auto. Pentru detalii, consultaþi secþiunile aferente din acest ghid.
■ Consola de comandã
Buton de dezactivare microfon (1)
• Apãsaþi pentru a seta volumul setului
auto pe silenþios în modul de
aºteptare sau la primirea unui apel.
• Apãsaþi pentru a dezactiva sau a
activa microfonul în timpul unui apel.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
comuta un apel activ de pe setul auto
pe aparatul mobil compatibil
conectat la acesta.
Buton de apelare vocalã (2)
• Apãsaþi pentru a activa apelarea vocalã pe un aparat mobil
compatibil, când nu existã convorbiri active.
Buton de apelare (3)
• Apãsaþi pentru a efectua sau a prelua un apel sau pentru a comuta
între un apel activ ºi un apel aflat în aºteptare.
• Apãsaþi pentru a vizualiza lista ultimelor numere apelate în modul de
aºteptare.
• Apãsaþi de douã ori pentru a reapela ultimul numãr format în modul
de aºteptare.
Buton de terminare (4)
• Apãsaþi pentru a termina sau respinge un apel.
• Apãsaþi pentru a ºterge un singur caracter când scrieþi text sau
numere.
5
Page 6
Pornirea rapidã
• Apãsaþi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu sau la ecranul
anterior.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a reveni la modul de aºteptare din
funcþiile de meniu.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a porni sau a opri setul auto (dacã
setul auto nu este conectat la sistemul de aprindere).
Indicator luminos (5)
Indicã dacã setul auto este pornit.
Rotiþã NaviTM (6)
• Rotiþi spre stânga sau spre dreapta pentru a regla volumul în timpul
unui apel sau pentru a parcurge diferitele liste.
• Rotiþi spre stânga în modul de aºteptare pentru a introduce un
numãr de telefon sau pentru a utiliza apelarea rapidã.
• Rotiþi spre dreapta în modul de aºteptare pentru a cãuta un contact
în Contacte.
• Apãsaþi pentru a efectua funcþia afiºatã în partea inferioarã a
ecranului.
■ Prima configurare
1. Porniþi aparatul mobil ºi setul auto (consultaþi pag. 11).
2. Când vi se solicitã selectarea unei limbi pentru textele de pe afiºajul
setului auto, rãsuciþi rotiþa Navi pentru a parcurge pânã la limba
doritã ºi apãsaþi rotiþa Navi.
3. Activaþi funcþia Bluetooth pe aparatul Dvs. mobil ºi asociaþi ºi
conectaþi setul auto cu un aparat mobil compatibil, prin tehnologia
radio Bluetooth.
4. Când vi se solicitã copierea contactelor de pe aparatul mobil
conectat în setul auto, rãsuciþi rotiþa Navi pentru a selecta Da ºi
apãsaþi rotiþa Navi pentru a începe copierea. Dacã selectaþi Nu, nu
puteþi utiliza contactele memorate pentru a efectua apeluri de pe
setul auto.
6
Page 7
Introducere
1.Introducere
Cu Setul auto Bluetooth Nokia cu afiºaj CK-15W puteþi efectua ºi
recepþiona apeluri comod, fãrã comenzi manuale. Puteþi, de asemenea,
copia contacte de pe aparatul Dvs. mobil compatibil în setul auto ºi
puteþi accesa contactele de pe afiºajul furnizat. Setul auto ºi funcþiile de
meniu ale acestuia pot fi controlate prin intermediul consolei de
comandã furnizate.
Setul auto poate fi conectat la un aparat mobil compatibil prin
intermediul tehnologiei radio Bluetooth.
Înainte de a solicita instalarea setului auto de cãtre persoane
competente ºi de a-l utiliza, citiþi cu atenþie acest ghid. De asemenea,
citiþi ghidul utilizatorului aparatului Dvs. mobil, care furnizeazã
informaþii importante privind siguranþa ºi întreþinerea. Cãutaþi la
www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia ultima
versiune a acestui ghid al utilizatorului, informaþii suplimentare,
materiale ce pot fi descãrcate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul
Dvs. Nokia.
Nu lãsaþi niciun fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
■ Despre acest document
Configurarea ºi funcþionarea setului auto sunt descrise în Pregãtirea
pentru utilizare la pag. 9 ºi Funcþii de meniu la pag. 18.
Instalarea setului auto este descrisã în Instalare la pag. 23. Setul auto
trebuie instalat numai de un tehnician de service calificat, utilizând
componentele Nokia originale livrate în pachetul de vânzare al setului
auto.
■ Sistemul de comunicaþie radio Bluetooth
Tehnologia radio Bluetooth vã permite sã conectaþi aparate mobile
compatibile fãrã cabluri. O conexiune Bluetooth nu necesitã ca aparatul
mobil ºi setul auto sã se afle unul în raza vizualã a celuilalt, dar ambele
aparate trebuie sã se afle la o distanþã de maximum 10 metri unul faþã
7
Page 8
Introducere
de celãlalt. Conexiunile pot fi supuse unor interferenþe cauzate de
obstacole, cum ar fi pereþi sau alte aparate electronice.
Setul auto este în conformitate cu Specificaþiile Bluetooth 1.2,
acceptând urmãtoarele profiluri: Handsfree Profile 1.5 (pentru a utiliza
setul auto fãrã comenzi manuale, cu aparatul Dvs. mobil) ºi Phone Book
Access Profile (PBAP) 1.0 (pentru a copia contactele de pe aparatul Dvs.
mobil în setul auto). Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a
determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea
sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la
furnizorul de servicii.
8
Page 9
Pregãtirea pentru utilizare
2.Pregãtirea pentru utilizare
■ Componente
Setul auto dispune de urmãtoarele componente:
5
6
1
4
2
3
• Unitate de lucru fãrã comenzi manuale HF-15 (1)
• Microfon MP-2 (2)
• Difuzor SP-3 (3)
• Consola de comandã CU-8 (4)
• Afiºaj SU-29, inclusiv cablu de sistem CA-115 (5)
• Cablu de alimentare PCU-4 (6)
9
Page 10
Pregãtirea pentru utilizare
Consola de comandã
Consola de comandã include
urmãtoarele componente:
• Buton de dezactivare microfon(1)
• Buton de apelare vocalã (2)
• Buton de apelare (3)
• Buton de terminare (4)
• Indicator luminos (5)
• Rotiþã Navi (6)
Afiºajul ºi modul de aºteptare
Puteþi roti afiºajul cu aproximativ 30 de grade în sus, la stânga sau la
dreapta ºi cu pânã la aproximativ 10 grade în jos. Nu încercaþi sã forþaþi
afiºajul sã se roteascã mai mult.
Când setul auto se aflã în modul de aºteptare ºi este conectat la un
aparat mobil compatibil prin intermediul tehnologiei radio Bluetooth ºi
dacã aparatul mobil este conectat la o reþea mobilã, pe ecran se afiºeazã
urmãtoarele informaþii:
• Numele aparatului mobil sau
numele setului auto (1); numele
aparatului mobil poate fi definit în
meniul Bluetooth al aparatului.
• Intensitatea semnalului reþelei
mobile în locaþia curentã (2) dacã
aceastã informaþie este oferitã de
aparatul mobil; cu cât bara este mai
lungã, cu atât semnalul este mai puternic
• Numele ºi emblema operatorului de reþea sau a furnizorului de
servicii (3) dacã aceste informaþii sunt furnizate de aparatul mobil
• Starea acumulatorului aparatului (4) dacã aceastã informaþie este
oferitã de aparatul mobil; cu cât bara este mai lungã, cu atât nivelul
de încãrcare este mai ridicat
1
2
3
4
5
10
Page 11
Pregãtirea pentru utilizare
• Funcþia care poate fi efectuatã prin apãsarea rotiþei Navi (5); în
modul de aºteptare, prin apãsarea rotiþei Navi se va deschide o listã
de funcþii de meniu.
Pentru a introduce manual numãrul de telefon sau pentru a utiliza
apelarea rapidã, rãsuciþi rotiþa Navi spre stânga.
Pentru a cãuta un contact din Contacte în setul auto, rãsuciþi rotiþa Navi
spre dreapta.
■ Parcurgerea meniurilor
Multe dintre funcþiile setului auto sunt grupate în meniuri.
Pentru a accesa o listã a funcþiilor de meniu în modul de aºteptare,
apãsaþi rotiþa Navi dupã afiºarea articolului Meniu în partea inferioarã a
aparatului.
Pentru a selecta un articol (cum ar fi o funcþie de meniu) sau pentru a
parcurge o listã, rãsuciþi rotiþa Navi spre stânga sau spre dreapta. Pentru
a selecta articolul, apãsaþi rotiþa Navi.
Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, apãsaþi . Pentru a reveni
în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pânã la
afiºarea ecranului modului de aºteptare.
■ Pornirea sau oprirea setului auto
Pornirea
În cazul în care cablul de detectare a aprinderii nu este conectat, apãsaþi
ºi menþineþi apãsat butonul . (Pentru a conecta cablul de detectare a
aprinderii, contactaþi tehnicianul Dvs. de service.)
În cazul în care cablul de detectare a aprinderii este conectat, porniþi
motorul.
Dacã setul auto este pornit, ecranul ºi indicatorul luminos al consolei de
comandã se aprind.
11
Page 12
Pregãtirea pentru utilizare
Oprirea
În cazul în care cablul de detectare a aprinderii nu este conectat, apãsaþi
ºi menþineþi apãsat butonul timp de 5 secunde. Setul auto se
opreºte dupã 2 minute. Dacã setul auto se opreºte, afiºajul se stinge. Nu
lãsaþi aparatul mobil conectat la setul auto dupã oprirea motorului,
pentru a evita descãrcarea accidentalã a bateriei auto.
În cazul în care cablul de sesizare a aprinderii este conectat, opriþi
motorul. Dacã opriþi motorul în timpul unui apel, setul auto se opreºte la
terminarea apelului.
■ Prima utilizare
La prima pornire a setului auto, vi se solicitã sã selectaþi limba doritã
pentru textele de pe afiºajul setului auto. Rãsuciþi rotiþa Navi pentru a
ajunge la limba doritã ºi apãsaþi rotiþa Navi pentru a o selecta.
Dupã selectarea limbii, vi se va solicita sã asociaþi ºi sã conectaþi setul
auto cu un aparat mobil compatibil folosind tehnologia radio Bluetooth.
Consultaþi, de asemenea, paºii 3 - 5 din Asocierea ºi conectarea setului
auto la pag. 12.
Când aparatul mobil este conectat la setul auto, vi se solicitã sã copiaþi
contactele din aparat în setul auto: rãsuciþi rotiþa Navi pentru a selecta
Da ºi apãsaþi rotiþa Navi pentru a începe copierea. Dacã selectaþi Nu, nu
puteþi utiliza contactele memorate pentru a efectua apeluri de pe setul
auto. Pentru a copia contactele mai târziu, consultaþi Contacte la
pag. 18.
■ Asocierea ºi conectarea setului auto
Înainte de a utiliza setul auto, trebuie sã îl asociaþi ºi sã îl conectaþi cu
un aparat mobil compatibil care acceptã tehnologia radio Bluetooth.
La utilizarea unui aparat mobil cu setul auto printr-o conexiune
Bluetooth, fixaþi aparatul în maºinã utilizând un suport mobil
compatibil. Cu toate acestea, puteþi menþine conexiunea Bluetooth în
maºinã chiar dacã þineþi aparatul, de exemplu, într-o geantã.
12
Page 13
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru a încãrca acumulatorul din aparatul Dvs. în timp ce utilizaþi setul
auto, folosiþi un încãrcãtor mobil compatibil cu aparatul Dvs.
Pentru a asocia ºi a conecta setul auto cu un aparat compatibil dupã
prima utilizare, procedaþi în modul urmãtor:
1. Porniþi aparatul ºi setul auto (consultaþi pag. 11).
2. Apãsaþi rotiþa Navi în modul de aºteptare ºi selectaþi
Bluetooth > Asociere cu telefonul.
3. Activaþi funcþia Bluetooth pe aparatul Dvs. Pentru instrucþiuni,
consultaþi ghidul de utilizare al aparatului Dvs.
4. Configuraþi-vã aparatul pentru cãutarea de aparate Bluetooth ºi
selectaþi setul auto din lista aparatelor gãsite.
5. Pe aparatul Dvs., introduceþi parola Bluetooth afiºatã pe ecranul
setului auto pentru a asocia ºi a conecta setul auto la aparatul Dvs.
În cazul anumitor aparate, este posibil sã fie necesarã confirmarea
separatã a conectãrii dupã asociere. Pentru detalii, consultaþi ghidul
de utilizare al aparatului.
Nu trebuie sã asociaþi setul auto cu aparatul Dvs. decât o datã.
Dacã asocierea este realizatã cu succes, setul auto este afiºat în meniul
aparatului Dvs. mobil unde puteþi vedea aparatele Bluetooth conectate
în momentul respectiv. Dacã asocierea nu se poate realiza, încercaþi din
nou urmãrind cu atenþie instrucþiunile de asociere. Puteþi asocia setul
auto cu pânã la opt aparate dar acesta nu poate fi conectat decât cu un
singur aparat simultan.
Conectarea manualã a setului auto
Când setul auto este pornit ºi nu l-aþi conectat la un aparat mobil,
puteþi realiza conexiunea în modul urmãtor:
Apãsaþi rotiþa Navi în modul de aºteptare ºi selectaþi
Bluetooth > Aparate asociate. Selectaþi aparatul dorit ºi Conectare.
13
Page 14
Pregãtirea pentru utilizare
Conectarea automatã a setului auto
Puteþi seta aparatul Dvs. sã permitã conectarea automatã la setul auto,
la pornirea acestuia din urmã. Pentru a face acest lucru cu aparatele
Nokia, modificaþi setãrile pentru aparatul asociat în meniul Bluetooth.
La pornirea setului auto, acesta încearcã sã realizeze o conexiune
Bluetooth cu ultimul aparat utilizat. Dacã aceastã operaþie eºueazã,
setul auto va încerca sã se conecteze la unul dintre celelalte aparate
Bluetooth cu care a fost asociat recent.
Deconectarea setului auto
Pentru a deconecta setul auto de la aparatul Dvs., încheiaþi conexiunea
Bluetooth cu setul auto în meniul Bluetooth al aparatului Dvs. sau
apãsaþi rotiþa Navi în modul de aºteptare ºi selectaþi Bluetooth > Aparat
activ > Deconectare.
Pentru a deconecta setul auto nu este necesar sã ºtergeþi asocierea cu
acesta.
ªtergerea listei de aparate asociate
Setul auto memoreazã informaþiile de asociere referitoare la ultimele
opt aparate Bluetooth cu care a fost asociat. Pentru a ºterge aceste
informaþii, aduceþi setul auto la setãrile din fabricã: apãsaþi rotiþa Navi
în modul de aºteptare ºi selectaþi Setãri > Restabilire setãri fabricã.
14
Page 15
Funcþii de apel
3.Funcþii de apel
■ Reglarea volumului difuzorului
Pentru a regla volumul în timpul unui apel sau atunci când primiþi un
apel, rãsuciþi rotiþa Navi spre stânga pentru a reduce volumul sau spre
dreapta pentru a-l mãri.
La schimbarea setãrilor pentru volum, bara orizontalã din partea
superioarã se deplaseazã corespunzãtor. Pentru a memora setãrile de
volum, apãsaþi rotiþa Navi când se afiºeazã Memorare volum.
Pentru a seta volumul pe silenþios, apãsaþi în modul de aºteptare sau
la primirea unui apel. Pentru a reveni la volumul original, apãsaþi .
■ Efectuarea unui apel
Pentru a introduce un numãr de telefon, rãsuciþi rotiþa Navi spre stânga
în modul de aºteptare. Parcurgeþi pânã la prima cifrã a numãrului de
telefon ºi apãsaþi rotiþa Navi. Selectaþi celelalte cifre ale numãrului de
telefon în acelaºi mod. (Pentru a ºterge ultima cifrã, apãsaþi .) Dupã
afiºarea numãrului de telefon, apãsaþi pentru a-l apela. Pentru a
termina apelul (sau pentru a anula încercarea de apelare), apãsaþi .
Pentru a cãuta un contact din Contacte, consultaþi Cãutarea unui
contact la pag. 18.
Pentru a vedea lista cu ultimele numere formate, apãsaþi . Pentru a
apela ultimul numãr format, apãsaþi de douã ori.
Pentru a activa funcþia de apelare vocalã a aparatului Dvs. mobil, apãsaþi
când nu efectuaþi un apel, dacã aparatul Dvs. acceptã utilizarea
acestei funcþii cu setul auto. Procedaþi conform instrucþiunilor din ghidul
de utilizare al aparatului Dvs. Pentru apelarea vocalã, trebuie sã
memoraþi indicativele vocale pentru contactele dorite din aparatul Dvs.
15
Page 16
Funcþii de apel
■ Apelare rapidã
Puteþi aloca un contact unuia dintre numerele de apelare rapidã de la
1 la 9. Consultaþi Apelarea rapidã la pag. 18.
Pentru a utiliza apelarea rapidã, rãsuciþi rotiþa Navi spre stânga în
modul de aºteptare ºi parcurgeþi pânã la numãrul de apelare rapidã
dorit. Contactul alocat numãrului de apelare rapidã este afiºat în partea
inferioarã a ecranului. Pentru a confirma numãrul, apãsaþi sau
parcurgeþi pânã la ºi apãsaþi rotiþa Navi. Apãsaþi pentru a
efectua apelul.
■ Preluarea unui apel
Pentru a prelua un apel, apãsaþi sau rotiþa Navi. Numele apelantului
este afiºat pe ecran dacã aþi descãrcat contactele din aparatul mobil în
setul cu cascã. Dacã nu preluaþi un apel, puteþi vedea numele sau
numãrul de telefon al apelantului apãsând rotiþa Navi dupã apel, dacã
acest lucru vã este permis de apelant.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi .
Dacã aþi setat funcþia Rãspuns automat pe Activare, setul auto preia
automat apelurile. Consultaþi Alte setãri la pag. 20.
Pentru a trece un apel în aºteptare, apãsaþi rotiþa Navi la afiºarea
Opþiuni apel ºi selectaþi Suspendare; pentru a activa apelul aflat în
aºteptare, selectaþi Reluare.
Dacã aþi activat funcþia apel în aºteptare în aparatul Dvs., puteþi prelua
un alt apel în timpul unei convorbiri apãsând . Primul apel este
trecut în aºteptare. Pentru a comuta între apeluri, apãsaþi . Pentru a
termina convorbirea în curs, apãsaþi .
■ Dezactivarea sau activarea microfonului
Pentru a dezactiva sau a activa microfonul în timpul unui apel,
apãsaþi; sau apãsaþi rotiþa Navi la afiºarea Opþiuni apel ºi selectaþi
opþiunea doritã.
16
Page 17
Funcþii de apel
■ Comutarea unui apel între setul auto ºi aparatul
conectat
Pentru a comuta un apel de pe setul auto pe aparatul Dvs. mobil
compatibil, apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Unele aparate pot încheia
conexiunea Bluetooth pânã la finalizarea apelului. Pentru a comuta din
nou apelul pe setul auto, utilizaþi funcþia relevantã de pe aparatul Dvs.
■ Expedierea tonurilor DTMF
Puteþi expedia serii de tonuri DTMF (de exemplu, o parolã) în timpul unui
apel. Apãsaþi rotiþa Navi când se afiºeazã Opþiuni apel ºi selectaþi
Expediere DTMF. Selectaþi primul caracter din serie. Caracterul este
afiºat în partea inferioarã a ecranului. Selectaþi alte caractere în acelaºi
mod.
17
Page 18
Funcþii de meniu
4.Funcþii de meniu
■ Contacte
Puteþi copia nume ºi numere de telefon (contacte) din aparatul Dvs.
mobil în setul auto ºi puteþi utiliza contactele copiate pentru apelare.
Contactele sunt memorate în meniul Contacte.
Cãutarea unui contact
Pentru a cãuta un contact în modul de aºteptare, rãsuciþi rotiþa Navi
spre dreapta sau apãsaþi rotiþa Navi ºi selectaþi Contacte > Cãutare.
Selectaþi prima literã a numelui. (Pentru mai multe caractere
disponibile, selectaþi sãgeata din dreapta.) Aceastã operaþiune poatã fi
reluatã de patru ori. Pentru a ºterge ultima literã, apãsaþi . Pentru a
vizualiza numele care încep cu literele introduse, apãsaþi sau
selectaþi . Puteþi comuta din nou pe lista de caractere apãsând .
Parcurgeþi pânã la numele dorit. Apãsaþi pentru a apela numãrul
implicit al numelui selectat sau apãsaþi rotiþa Navi, parcurgeþi pânã la
numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi .
Apelarea rapidã
Apelarea rapidã este o modalitate rapidã de apelare a numerelor de
telefon utilizate frecvent. Puteþi aloca un numãr de telefon numerelor
de apelare rapidã de la 1 la 9.
Înainte de a utiliza opþiunea de apelare rapidã, trebuie configurate
numerele de apelare rapidã (consultaþi Alte setãri la pag. 20).
Pentru a configura apelarea rapidã, apãsaþi rotiþa Navi în modul de
aºteptare ºi selectaþi Contacte > Apelare rapidã.
• Pentru a vizualiza contactele alocate numerelor de apelare rapidã,
selectaþi Vizualizare ºi parcurgeþi lista. Pentru a apela contactul
selectat, apãsaþi rotiþa Navi.
18
Page 19
Funcþii de meniu
• Pentru a aloca un nume sau un numãr de telefon unui numãr de
apelare rapidã, selectaþi Alocare. Pentru a selecta numele din lista de
contacte, selectaþi prima literã a numelui. Sunt afiºate numele care
încep cu litera respectivã. Selectaþi numele dorit, numãrul de telefon
ºi numãrul de apelare rapidã.
• Pentru a ºterge un numãr de apelare rapidã, selectaþi ªtergere ºi
contactul pe care doriþi sã îl ºtergeþi din lista de apelare rapidã.
Contactul este ºters numai din lista de apelare rapidã, nu ºi din
Contacte.
Copierea contactelor din aparatul mobil în setul auto
Puteþi copia contactele pe care le-aþi stocat în memoria internã a
aparatului Dvs. mobil compatibil, în setul auto.
Pentru a copia contactele, apãsaþi rotiþa Navi în modul de aºteptare ºi
selectaþi Contacte > Preluare contacte > Da.
Dacã efectuaþi sau recepþionaþi un apel în timpul copierii contactelor,
copierea poate fi întreruptã. În acest caz, reluaþi copierea. În timpul
copierii contactelor, nu puteþi utiliza contactele memorate în Contacte.
În cazul în care conectaþi aparatul la setul auto, contactele copiate din
aparatul anterior nu sunt afiºate. Pentru a utiliza setul auto în vederea
accesãrii contactelor memorate în noul aparat, copiaþi contactele în
setul auto. Contactele aparatului anterior sunt ºterse din setul auto.
■ Registru apel
Setul auto înregistreazã numerele de telefon ale apelurilor recente
nepreluate, recepþionate ºi efectuate. Setul auto înregistreazã apelurile
nepreluate ºi recepþionate numai dacã reþeaua celularã acceptã aceste
funcþii, iar aparatul pe care l-aþi conectat la setul auto este pornit ºi se
aflã în aria de acoperire a reþelei.
Pentru a vizualiza apelurile recente, apãsaþi rotiþa Navi în modul de
aºteptare ºi selectaþi Jurnal apeluri ºi un tip de apel. Pentru a vizualiza
numerele de telefon, apãsaþi rotiþa Navi. Pentru a apela un numãr,
apãsaþi .
19
Page 20
Funcþii de meniu
■ Setãrile Bluetooth
Pentru a administra conexiunile Bluetooth, apãsaþi rotiþa Navi în modul
de aºteptare ºi selectaþi Bluetooth.
Pentru a vizualiza aparatul conectat în acel moment la setul auto,
selectaþi Aparat activ. Pentru a termina conexiunea, apãsaþi rotiþa Navi.
Pentru a vizualiza aparatele asociate în acel moment cu setul auto,
selectaþi Aparate asociate. Pentru a conecta setul auto cu un aparat
asociat, selectaþi aparatul ºi Conectare. Pentru a ºterge asocierea,
selectaþi aparatul ºi ªtergere asociere.
Pentru a asocia setul auto cu un aparat nou, selectaþi Asociere cu
telefonul ºi începeþi asocierea de pe aparatul Dvs. Pe afiºajul setului
auto este afiºat codul Bluetooth. Introduceþi acelaºi cod în aparatul Dvs.
Consultaþi ºi Asocierea ºi conectarea setului auto la pag. 12.
■ Setãrile de afiºaj
Pentru a regla setãrile de afiºaj, apãsaþi rotiþa Navi în modul de
aºteptare ºi selectaþi Setãri afiºaj.
Pentru a schimba culoarea afiºajului, cum ar fi imaginea de fundal ºi
bara de intensitate a semnalului, selectaþi Teme culori ºi tema cromaticã
doritã.
Pentru a ajusta luminozitatea afiºajului, selectaþi Luminozitate ºi nivelul
de luminozitate dorit.
Pentru a seta intervalul dupã care iluminarea de fundal a afiºajului se
opreºte în modul de aºteptare, selectaþi Stingere automatã ºi intervalul
dorit. Dacã selectaþi Dezactivare, iluminarea de fundal este aprinsã
permanent când setul auto este pornit.
■ Alte setãri
Pentru a regla alte setãri ale setului auto, apãsaþi rotiþa Navi în modul
de aºteptare ºi selectaþi Setãri.
Pentru a activa sau a dezactiva preluarea automatã a apelurilor,
selectaþi Rãspuns automat ºi opþiunea doritã. Dacã selectaþi Activare,
setul auto va prelua automat apelul recepþionat. Pentru intervalul dupã
20
Page 21
Funcþii de meniu
care este preluat apelul, consultaþi ghidul utilizatorului aparatului Dvs.
mobil.
Pentru a schimba limba setului auto, selectaþi Setare limbã ºi limba
doritã.
Pentru a defini momentul în care este dezactivat sunetul radioului auto,
selectaþi Sunete telefon ºi opþiunea doritã. Dacã selectaþi Numai apeluri,
sunetul radioului auto este dezactivat numai la recepþionarea unui apel.
Dacã selectaþi Activate mereu, sunetul radioului auto este dezactivat
când aparatul mobil redã orice sunet, de exemplu, un sunet de
recepþionare a unui mesaj.
Pentru a activa sau a dezactiva sunetele de avertizare ale setului auto,
selectaþi Tonuri de avertizare ºi opþiunea doritã.
Pentru a activa sau a dezactiva apelarea rapidã, selectaþi Apelare rapidã
ºi opþiunea doritã. Dacã selectaþi Activare, numerele de telefon alocate
numerelor de apelare rapidã de la 1 - la 9 pot fi formate în modul
descris în secþiunea Apelare rapidã la pag. 16.
Pentru a vizualiza versiunile programelor ºi componentelor produsului,
selectaþi Info produs. Pentru a parcurge informaþiile, apãsaþi rotiþa Navi
în mod repetat.
Pentru a reseta setul auto la setãrile din fabricã, selectaþi Restabilire
setãri fabricã.
■ Resetarea setului auto
Dacã setul auto nu mai funcþioneazã, trebuie sã îl resetaþi. Când setul
auto este pornit, apãsaþi ºi menþineþi apãsat timp de 10 secunde.
Setul auto este repornit. Aceastã operaþiune nu reseteazã setãrile
setului auto.
■ Depanarea
Nu pot conecta setul auto la aparatul meu mobil.
• Asiguraþi-vã cã setul auto este pornit ºi asociat cu aparatul Dvs.
• Verificaþi dacã funcþia Bluetooth este activatã în aparatul Dvs.
21
Page 22
Funcþii de meniu
Setul auto nu stabileºte o conexiune cu aparatul meu asociat când
pornesc motorul sau setul auto.
• Verificaþi dacã funcþia Bluetooth este activatã în aparatul Dvs.
• Asiguraþi-vã cã aparatul Dvs. este setat pentru a se conecta automat
la setul auto la pornirea acestuia din urmã.
Setul auto nu porneºte când pornesc motorul.
Solicitaþi tehnicianului care a instalat setul auto sã verifice conectarea
adecvatã a cablului de sesizare a aprinderii.
Apelantul nu îmi poate auzi vocea în timpul unui apel.
• Verificaþi ca microfonul setului auto sã nu fie dezactivat.
• Asiguraþi-vã cã aparatul mobil este conectat corect la setul auto.
Sunetul radioului din maºinã nu este întrerupt când preiau apelul.
Solicitaþi tehnicianului care a instalat setul auto sã verifice dacã firul de
dezactivare a sonorului este conectat corespunzãtor.
Pentru cele mai recente informaþii referitoare la produs, accesaþi
www.nokia.com sau site-ul local Nokia sau contactaþi furnizorul local.
22
Page 23
Instalare
5.Instalare
■ Informaþii referitoare la siguranþã
La instalarea setului auto, respectaþi urmãtoarele recomandãri
referitoare la siguranþã.
• Setul auto trebuie instalat numai de cãtre un tehnician de service
autorizat, folosind componentele originale Nokia aprobate, livrate în
pachetul de vânzare. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a
aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii
acordate setului auto.
Utilizatorii finali trebuie sã reþinã cã setul auto cuprinde
echipamente tehnice complexe care necesitã o instalare profesionalã
ºi utilizarea unor instrumente speciale ºi a unor cunoºtinþe speciale
în domeniu.
• Instrucþiunile oferite în acest ghid sunt recomandãri generale care
sunt valabile pentru instalarea setului auto într-un autovehicul.
Totuºi, datoritã existenþei pe piaþã a unui mare numãr de tipuri ºi
modele de autoturisme, acest ghid nu poate cuprinde cerinþe tehnice
specifice pentru orice tip de autovehicul. Contactaþi producãtorul
autovehiculului pentru informaþii detaliate privind autovehiculul
respectiv.
• Setul auto este destinat utilizãrii numai în autovehicule cu tensiunea
de 12 V ºi minusul la masã. Utilizarea la alte tensiuni de alimentare
sau cu polaritatea inversatã poate deteriora echipamentul.
• Reþineþi cã sistemele auto moderne includ computere de bord în care
sunt stocaþi parametri importanþi ai autovehiculului. Deconectarea
necorespunzãtoare a acumulatorului auto poate provoca pierderi de
date, necesitând eforturi suplimentare pentru reiniþializarea
sistemului. Dacã aveþi dubii, contactaþi distribuitorul autovehiculului
Dvs. înaintea executãrii oricãror lucrãri de instalare.
• Nu montaþi cablurile setului auto în apropierea cablurilor de înaltã
tensiune ale sistemului de aprindere.
23
Page 24
Instalare
• La instalarea componentelor setului auto asiguraþi-vã cã niciunul
dintre acestea nu interfereazã cu sau nu împiedicã utilizarea
sistemului de direcþie sau de frânare ºi a altor comenzi sau sisteme
necesare pentru funcþionarea autovehiculului (de exemplu, airbagurile). Asiguraþi-vã cã setul auto ºi oricare dintre componentele sale
nu sunt instalate în zone ce permit contactul cu acestea în cazul
unui accident sau unei ciocniri.
Dacã urmeazã a se utiliza afiºajul unui aparat mobil, asiguraþi-vã cã
aparatul este montat într-un suport ºi cã afiºajul aparatului este
vizibil utilizatorului.
• Tehnicianul Dvs. de service sau distribuitorul Dvs. v-ar putea oferi
informaþii referitoare la variante alternative de instalare corectã a
echipamentului în autovehiculul Dvs., fãrã a fi necesarã practicarea
unor gãuri.
• Nu fumaþi când lucraþi la autovehicul. Asiguraþi-vã cã nu existã
surse de foc sau flacãrã în apropiere.
• În timpul lucrãrilor de instalare, aveþi grijã sã nu deterioraþi cablurile
electrice, conductele circuitelor de carburant sau de frânã ºi alte
echipamente de siguranþã.
• Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau
sistemele electronice din interiorul autovehiculelor protejate
necorespunzãtor, cum ar fi sistemul de injecþie electronicã, sistemul
de frânare cu dispozitiv de antiblocare, sistemul electronic de control
al vitezei ºi sistemul airbag. Dacã observaþi o defecþiune sau o
modificare în funcþionarea unor astfel de sisteme, contactaþi
distribuitorul Dvs. de autovehicule.
• Asiguraþi-vã cã aceste cabluri sunt montate astfel încât sã nu poatã
fi supuse unor suprasolicitãri mecanice (de exemplu, nu le montaþi
pe sub scaune sau peste muchii ascuþite).
■ Instalarea setului auto într-un autovehicul
În aceastã secþiune este descris modul de instalare a componentelor
setului auto într-un autovehicul. Componentele sunt descrise detaliat în
Componente la pag. 9.
24
Page 25
Instalare
La instalarea componentelor setului auto asiguraþi-vã cã niciunul dintre
acestea nu interfereazã cu sau nu împiedicã utilizarea sistemului de
direcþie sau de frânare ºi a altor comenzi sau sisteme necesare pentru
funcþionarea autovehiculului (de exemplu, airbag-urile). Nu utilizaþi
ºuruburi pentru a instala unitatea de afiºaj dacã o montaþi în cadrul
zonei de impact. Folosiþi, în schimb, adezivul furnizat.
Exemplu de instalare corespunzãtoare, cu unitatea de afiºaj montatã
folosind adezivul furnizat
Unitate de lucru fãrã comenzi manuale HF-15
Unitatea de lucru fãrã comenzi manuale dispune de urmãtoarele
conectoare. Simbolurile sunt tipãrite în partea inferioarã a unitãþii.
•—Conector pentru microfonul MP-2
•—Ieºire audio mono pentru difuzorul SP-3
•—Conector pentru consola de comandã CU-8
25
Page 26
Instalare
•—Conector pentru unitatea de afiºaj SU-29
•—Conector de alimentare DC pentru cablul de alimentare PCU-4
La instalarea unitãþii de operare fãrã comenzi manuale, asiguraþi-vã cã
firele pentru unitatea de afiºaj, microfonul ºi difuzor ul sunt destul de lungi
pentru a ajunge în locul în care doriþi sã instalaþi aceste componente.
Nu instalaþi unitatea de operare fãrã comenzi manuale în interiorul unei
carcase de metal sau pe o suprafaþã de metal deoarece acest fapt va
obstrucþiona conexiunea dintre unitatea de operare fãrã comenzi manuale
ºi aparatul Bluetooth conectat la setul auto. Pentru realizarea unei
conexiuni optime, asiguraþi-vã cã distanþa dintre unitatea de operare
fãrã comenzi manuale ºi suprafaþa de metal este mai mare de 4 mm.
Pentru a instala unitatea de operare fãrã comenzi manuale, utilizaþi
agãþãtoarea ºi banda adezivã livrate împreunã cu setul auto, în acelaºi
mod utilizat pentru consola de comandã (consultaþi figurile din Consola
de comandã CU-8 la pag. 26). Dezlipiþi cele douã suporturi. Ataºaþi mai
întâi suportul cu bandã adezivã dublã: îndepãrtaþi folia de protecþie de
pe partea cu adeziv ºi fixaþi suportul în locul pe care l-aþi ales în
autovehicul. Când îndepãrtaþi folia protectoare, nu atingeþi cu degetele
zona pe care se aflã adezivul. Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care doriþi sã
fixaþi suportul este uscatã ºi lipsitã de impuritãþi sau praf.
Pentru a instala suportul cu ajutorul agãþãtorilor, îndepãrtaþi folia de
protecþie de pe partea cu adeziv ºi ataºaþi suportul pe partea inferioarã a
unitãþii de operare fãrã comenzi manuale.
Apãsaþi ferm unitatea de operare fãrã comenzi manuale pe suport ºi
verificaþi dacã aceasta este fixatã corespunzãtor.
Consola de comandã CU-8
Consola de comandã trebuie poziþionat în aºa fel încât sã fie uºor
accesibil utilizatorului. La instalarea consolei de comandã asiguraþi-vã
cã nu interfereazã cu sau nu împiedicã utilizarea sistemului de direcþie
sau de frânare ºi a altor comenzi sau sisteme necesare pentru
funcþionarea autovehiculului (de exemplu, airbag-urile).
Asiguraþi-vã cã acest cablu al consolei de comandã ajunge la unitatea
de operare fãrã comenzi manuale pentru a se putea stabili conexiunea.
26
Page 27
Instalare
Se recomandã instalarea consolei de comandã în poziþie orizontalã pe
consola dintre scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului din faþã, astfel
încât butoanele aparatului de comandã sã fie îndreptate spre partea din
faþã a autovehiculului.
Pentru instalarea consolei de comandã, utilizaþi agãþãtoarea ºi benzile
adezive livrate împreunã cu setul auto. Dezlipiþi cele douã suporturi (1).
Ataºaþi mai întâi suportul cu bandã adezivã dublã: îndepãrtaþi folia de
protecþie de pe partea cu adeziv (2) ºi fixaþi suportul în locul pe care laþi ales în autovehicul. Când îndepãrtaþi folia protectoare, nu atingeþi cu
degetele zona pe care se aflã adezivul. Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care
doriþi sã fixaþi suportul este uscatã ºi lipsitã de impuritãþi sau praf.
1
Ataºaþi suportul cu agãþãtoarele: îndepãrtaþi folia de protecþie de pe
partea cu adeziv (2) ºi fixaþi suportul în partea inferioarã a consolei de
comandã (3).
Apãsaþi ferm consola de comandã (4) pe suport ºi verificaþi dacã aceasta
este fixatã corespunzãtor.
2
3
4
Unitatea de afiºaj SU-29
Unitatea de afiºaj trebuie sã fie amplasatã astfel încât afiºajul sã fie clar
vizibil utilizatorului ºi sã poatã fi rotit cu uºurinþã la stânga, dreapta, în
sus sau în jos.
La instalarea unitãþii de afiºare asiguraþi-vã cã nu interfereazã cu sau
nu împiedicã utilizarea sistemului de direcþie sau de frânare ºi a altor
comenzi sau sisteme necesare pentru funcþionarea autovehiculului (de
exemplu, airbag-urile).
27
Page 28
Instalare
Asiguraþi-vã cã acest cablu al unitãþii de afiºaj ajunge la unitatea de
operare fãrã comenzi manuale pentru a se putea stabili conexiunea.
Montaþi unitatea de afiºaj pe bord, în poziþie dreaptã.
Nu utilizaþi ºuruburi pentru a instala unitatea de afiºaj dacã o montaþi
în cadrul zonei de impact. Folosiþi, în schimb, adezivul furnizat.
Pentru a monta unitatea de afiºaj, folosiþi adezivul din partea inferioarã a
suportului pentru afiºaj sau ºuruburile furnizate. Pentru a folosi adezivul,
îndepãrtaþi folia protectoare de pe adeziv ºi introduceþi unitatea de
afiºare în bord. Când îndepãrtaþi folia protectoare, nu atingeþi adezivul
cu degetele. Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care doriþi sã fixaþi unitatea de
afiºare este uscatã ºi lipsitã de impuritãþi sau praf. Pentru a utiliza
ºuruburile furnizate, asiguraþi-vã cã realizarea de orificii în bord nu
afecteazã sistemele sau piesele vehiculului (de exemplu, airbag-urile).
Efectuaþi orificiile necesare ºi introduceþi unitatea de afiºaj în bord.
Difuzor SP-3
Pentru o bunã calitate acusticã, instalaþi difuzorul în aºa fel încât acesta
sã fie îndreptat spre utilizator. Montaþi difuzorul la o distanþã mai mare
de 50 cm de capul ºoferului sau pasagerului. Instalaþi difuzorul la o
distanþã de cel puþin 1 metru faþã de microfon pentru a evita
interferenþele audio.
Conectaþi difuzorul la ieºirea mono a setului auto. Setul auto poate fi
conectat ºi la un sistem radio auto compatibil; consultaþi tehnicianul
Dvs. de service.
Microfon MP-2
Selectaþi atent locaþia de instalare a microfonului pentru a spori
calitatea transmisiei vocale.
Instalaþi microfonul la o distanþã de cca. 50 cm faþã de capul ºoferului ºi
poziþionaþi-l astfel încât sã fie orientat cãtre gura ºoferului. Experienþa
aratã cã cele mai bune amplasamente de instalare sunt lângã oglinda
retrovizoare sau lângã parasolar. Instalaþi microfonul la o distanþã de cel
puþin 1 metru faþã de difuzorul setului auto pentru a evita interferenþele
audio.
28
Page 29
Instalare
Instalaþi microfonul în aºa fel încât sã nu fie expus la curenþii de aer
provenind din canalele de ventilaþie. Nu poziþionaþi cablul microfonului
în sisteme de încãlzire, de ventilaþie sau de aer condiþionat. Pentru
fixarea microfonului, utilizaþi banda dublu-adezivã livratã, în vederea
reducerii nivelului zgomotului de fundal din autovehicul, ce poate
interfera cu apelurile Dvs.
Introduceþi mufa microfonului în conectorul de pe unitatea de operare
fãrã comenzi manuale ºi rotiþi mufa în sens orar pentru a o fixa.
Utilizarea oricãrui alt microfon în afarã de microfonul MP-2 livrat
împreunã cu setul auto poate afecta calitatea audio.
Cablul de alimentare PCU-4
Cablul de alimentare dispune de conductorii ºi siguranþele de mai jos:
• +12 V, baterie autovehicul +, roºu (1)
• Masã, baterie autovehicul -, negru (2)
• Dezactivare sonor aparat radio auto, galben (3)
• Sesizare pornire motor, albastru (4)
• Siguranþã fuzibilã de 2 A (5)
• Siguranþã fuzibilã de 1 A (6)
Pentru conectarea cablului de alimentare, procedaþi în modul urmãtor:
1. Conectaþi conductorul negru la masa autovehiculului.
2. Conectaþi conductorul galben la borna de dezactivare a sonorului de
pe aparatul radio auto.
La preluarea unui apel, setul auto conecteazã conductorul galben la
masã, dezactivând sonorul aparatului radio. La terminarea apelului,
conductorul galben este decuplat de la masã ºi sonorul aparatului de
radio este reactivat.
29
Page 30
Instalare
Dacã aparatul radio auto nu dispune de un conector pentru
dezactivarea sonorului, puteþi sã nu cuplaþi acest conductor. În acest
caz, volumul sonor al aparatului radio nu este dezactivat automat la
preluarea unui apel.
Pentru dezactivarea sonorului aparatului radio auto ºi pentru a
conecta aparatul radio direct la difuzoarele setului auto, puteþi
utiliza un releu suplimentar. Pentru cuplarea releului este utilizat
semnalul de dezactivare a sonorului.
3. Conectaþi firul albastru la conexiunea de sesizare a aprinderii
utilizând siguranþa fuzibilã de 1A livratã.
Unele autovehicule nu acceptã conexiunea de sesizare a aprinderii.
În acest caz, cablul albastru poate fi lãsat neconectat, dar setul auto
nu se va opri automat la oprirea motorului autovehiculului.
În cazul neconectãrii cablului de sesizare a aprinderii, setul auto se
opreºte automat dupã douã minute dacã nu este conectat la aparatul
mobil, pentru a evita descãrcarea accidentalã a bateriei auto.
4. Conectaþi firul roºu la borna plus a acumulatorului auto de 12 V
utilizând siguranþa fuzibilã de 2 A livratã.
5. Conectaþi mufa cu patru pini a cablului de conectare la conectorul
DC a unitãþii de operare fãrã comenzi manuale.
■ Accesorii opþionale
Puteþi spori performanþa funcþiilor setului auto cu accesoriile opþionale.
Contactaþi furnizorul Dvs. sau tehnicianul de service pentru informaþii
privind accesoriile adecvate setului auto. Folosiþi numai accesorii
aprobate ºi compatibile.
Suportul de telefon mobil
Pentru a utiliza aparatul Dvs. mobil în maºinã, puteþi monta un suport
mobil creat pentru aparat.
Dacã urmeazã a se utiliza afiºajul unui aparat mobil, asiguraþi-vã cã
aparatul este montat într-un suport ºi cã afiºajul aparatului este vizibil
utilizatorului. Asiguraþi-vã cã suportul nu interfereazã cu sau nu
împiedicã utilizarea sistemului de direcþie sau de frânare ºi a altor
30
Page 31
Instalare
comenzi sau sisteme necesare pentru funcþionarea autovehiculului (de
exemplu, airbag-urile).
Pentru instrucþiuni de instalare, consultaþi documentaþia livratã
împreunã cu suportul de telefon mobil.
Cuplorul de antenã ºi antena externã
Pentru a conecta o antenã exterioarã, este necesar un cuplor de antenã.
Cuplorul extern îmbunãtãþeºte semnalul celular recepþionat de aparatul
mobil în interiorul unui autovehicul. Pentru informaþii referitoare la
cuploarele de antenã compatibile ºi antene externe, contactaþi
furnizorul Dvs.
Observaþie: Pentru conformitate cu instrucþiunile de expunere la RF,
instalaþi antena externã astfel încât între aceasta ºi toate celelalte
persoane sã se pãstreze o distanþã minimã de 20 cm, cu un câºtig
maxim al antenei externe de 3 dBi.
■ Verificarea funcþionãrii setului auto
Dupã instalarea setului auto, verificaþi dacã acesta funcþioneazã ºi este
montat corespunzãtor. Consultaþi ºi Depanarea la pag. 21.
31
Page 32
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Setul Dvs. auto este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã.
Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Feriþi setul auto de umezealã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide
sau impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi setul auto în zone cu mult praf sau murdãrie.
Pãrþile sale mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu încercaþi sã desfaceþi setul auto.
• Pentru curãþarea componentelor setului auto nu se vor folosi produse chimice
concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi componentele setului auto. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi
poate împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
Dacã setul auto nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi componenta defectã la
cea mai apropiatã unitate de service autorizatã pentru reparaþii.
32
Page 33
Informaþii suplimentare privind siguranþa
Informaþii suplimentare privind
siguranþa
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate
necorespunzãtor, cum ar fi sisteme de injecþie electronicã, sisteme electronice de
frânare antipatinaj (antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei,
sisteme airbag. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi producãtorul
autovehiculului Dvs. sau al accesoriilor adãugate sau reprezentantul acestuia.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot
duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat
dacã toate accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt
montate corect ºi dacã funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu
transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia. În cazul
autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã.
Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra
airbagului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil
din interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbagul se
umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.