Nokia C3-01 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia C3–01
Edició 1.1
2 Contingut

Contingut

Seguretat 5
Conceptes bàsics 6
Tecles i components 6 Inserció de la targeta SIM i la bateria 7 Inserció o extracció d'una targeta de memòria 8 Càrrega de la bateria 9 Càrrega de la bateria per USB 9 Antena GSM 10 Col·locació d'una corretja 11
Activació del telèfon 11
Serveis i costos de la xarxa 11 Codis d'accés 11 Activació i desactivació del dispositiu 12 Bloqueig de les tecles i la pantalla 12 Accions de la pantalla tàctil 12 Configuració de la pantalla tàctil 14 Elements de la pantalla inicial interactiva 14 Canvi del volum d'una trucada, cançó o vídeo 14 Indicadors 15 Còpia de contactes o fotografies d'un dispositiu antic 15 Funcions sense targeta SIM 16 Ús del dispositiu fora de línea 16 Llanterna 17
Gestió del dispositiu 17
Assistència 17 My Nokia 17 Actualització del programari del dispositiu mitjançant el dispositiu 18 Actualització del programari del dispositiu mitjançant l'ordinador 19
Restaurar la configuració original 19 Organització de fitxers 19 Sincronització de l'agenda i els contactes amb Ovi by Nokia 19 Còpia de seguretat de les fotografies i altre contingut en una targeta de memòria 20
Telèfon 20
Com fer una trucada 20 Visualització de trucades perdudes 20 Com trucar a l'últim número marcat 21 Desviament de trucades a la bústia de veu o a un altre número de telèfon 21 Com desar el número d'una trucada o missatge que hagueu rebut 21 Quant a les trucades d'Internet 21 Realització d'una trucada d'Internet 22 Multiconferència 23 Com permetre trucades de determinats números 23 Com impedir l'emissió o recepció de trucades 24
Contactes 24
Desament de noms i números de telèfon 24 Ús del marcatge ràpid 24 Enviament de la informació de contacte 25 Creació d'un grup de contactes 25 Moviment o còpia de contactes a la targeta SIM 25
Escriure text 26
Canvi entre modes d'entrada de text 26 Entrada de text tradicional 26 Entrada de text predictiu 27
Missatgeria 27
Enviament d'un missatge 27
Contingut 3
Enviament d'un missatge a un grup de persones 28 Desament de fitxers adjunts 28 Visualització d'una conversa 29 Com escoltar missatges de veu 29 Enviament de missatges d'àudio 29
Correu i missatgeria instantània 30
Correu de Nokia Messaging 30 Nokia Messaging 31
Personalització 32
Quant a la pantalla inicial 32 Addició d'una drecera a la pantalla inicial 33 Addició de contactes importants a la pantalla inicial 33 Personalització del menú Vés a 34 Personalització de la pantalla inicial 34 Canviar l'aparença del dispositiu 34 Creació d'un perfil propi 34 Personalització dels sons 35
Connectivitat 35
Bluetooth 35 cable de dades USB 38 Connexió a una WLAN 39
Serveis Ovi de Nokia 41
Ovi by Nokia 41 Accés als serveis Ovi de Nokia 42 Quant a Nokia Ovi Suite 42 Ovi Player 42
Gestió del temps 42
Canvi de la data i l'hora 42 Establiment d'una alarma 42 Temps de repetició d'una alarma 43 Cronometratge dels entrenaments 43 Establiment del temporitzador de compte enrere 44 Agenda 44
Creació de llistes de compra 44
Imatges i vídeos 45
Fer fotografies 45 Enregistrament de vídeos 45 Enviament d'una imatge o vídeo 46 Fotos 46 Impressió d'imatges 47
Música i ràdio 47
Reproductor multimèdia 47 Ràdio FM 49 Utilització de l'enregistradora de veu 51
Web 51
Quant al navegador web 51 Navegar per Internet 52 Com esborrar l'historial de navegació 52
Jocs i aplicacions 52
Quant als jocs i aplicacions 52 Millora de l'experiència de joc 53 Descàrrega de jocs o aplicacions 53 Quant a l'aplicació Comunitats 53 Ús de la calculadora 54 Conversió de monedes i mesures 54
Protecció del dispositiu 55
Bloqueig del dispositiu 55 Protecció de la targeta de memòria mitjançant una contrasenya 55 Formatatge d'una targeta de memòria 56 Preparació del dispositiu per al reciclatge 56
Consells mediambientals 56
Estalviar energia 57
4 Contingut
Informació de seguretat i del producte 57
Índex 64
Seguretat 5

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús d'aquest o quan pugui causar alguna interferència o perill, com ara en un avió, prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

BATERIES I ALTRES ACCESSORIS

Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no siguin compatibles.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
6 Conceptes bàsics

Conceptes bàsics

Tecles i components

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecla de trucada 4 Micròfon 5 Tecla de finalització de trucada/Tecla d'encesa 6 Teclat
7 Connector Nokia AV (3,5 mm) 8 Connector Micro USB 9 Tecla per apujar el volum 10 Tecla per abaixar el volum 11 Botó de bloqueig 12 Tecla de la càmera 13 Altaveu
Conceptes bàsics 7
14 Flaix de la càmera 15 Objectiu de la càmera 16 Connector del carregador
Per assegurar un rendiment òptim, extraieu les làmines de protecció que cobreixen, per exemple, la pantalla i l'objectiu de la càmera.

Inserció de la targeta SIM i la bateria

Important: No utilitzeu una targeta mini UICC SIM, també coneguda com a
targeta SIM micro, una targeta SIM micro amb un adaptador o una targeta SIM amb desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració) al dispositiu. Una targeta SIM micro es més petita que una targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no és compatible amb les targetes SIM micro i l'ús de targetes SIM incompatibles pot causar danys a la targeta o al dispositiu i pot corrompre les dades desades a la targeta.
El dispositiu està dissenyat per funcionar amb una bateria BL-5CT. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals.
La targeta SIM i els seus contactes es poden danyar fàcilment si es rasquen o es dobleguen, per tant, heu d’anar amb cura quan manipuleu, inseriu o extraieu la targeta.
1 Feu lliscar la carcassa i extraieu-la. Si la bateria és a dins, traieu-la.
2 Inseriu una targeta SIM. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta estigui
de cara avall.
8 Conceptes bàsics
3 Alineeu els contactes de la bateria amb el seu compartiment i inseriu-la. Per tornar
a col·locar la carcassa posterior, orienteu les traves superiors cap a les ranures corresponents i, a continuació, feu lliscar la carcassa fins que quedi ajustada al seu lloc.

Inserció o extracció d'una targeta de memòria

Utilitzeu només targetes de memòria compatibles aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
El vostre dispositiu admet targetes de memòria de fins a 32 GB.
Inserció d'una targeta de memòria
1 Retireu la carcassa posterior. 2 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta estigui de cara avall. Introduïu
la targeta fins que sentiu un clic.
3 Torneu a col·locar la tapa posterior.
Extracció de la targeta de memòria
Important: No extraieu la targeta de memòria mentre utilitzeu una aplicació.
En cas contrari, es pot fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, així com les dades emmagatzemades a la targeta.
Podeu extreure o substituir la targeta de memòria sense haver d'apagar el dispositiu.
1 Retireu la carcassa posterior. 2 Premeu la targeta fins que sentiu un clic i extraieu-la.
Conceptes bàsics 9
3 Torneu a col·locar la tapa posterior.

Càrrega de la bateria

La bateria es proporciona parcialment carregada, però és necessari carregar-la abans d'engegar el dispositiu per primer cop.
Si el dispositiu indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1 Connecteu el carregador a una presa mural. 2 Connecteu el carregador al dispositiu. 3 Quan la bateria s'hagi carregat completament, desconnecteu el carregador del
dispositiu i, a continuació, de la presa de corrent.
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps específic. Podeu utilitzar el dispositiu mentre s'està carregant.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregar-la, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar-lo i tornar-lo a connectar.
Si el dispositiu es carrega mentre escolteu la ràdio, això pot afectar la qualitat de la recepció.

Càrrega de la bateria per USB

Què podeu fer si el nivell de la bateria és baix i no teniu a mà el carregador? Podeu utilitzar un cable USB compatible per connectar-lo a un dispositiu compatible, com ara un ordinador.
Per evitar que es trenqui el connector del carregador, aneu amb cura quan connecteu o desconnecteu el cable del carregador.
10 Conceptes bàsics
La càrrega per USB tarda més en iniciar-se i és possible que no funcioni si realitzeu la càrrega mitjançant un concentrador que no sigui USB. El dispositiu es carrega més ràpid quan es connecta a una presa de corrent.
Si el connecteu a un ordinador, podeu sincronitzar el dispositiu mentre es carrega.

Antena GSM

La il·lustració mostra l'àrea de l'antena GSM marcada en gris.
Mentre l’antena transmeti o rebi senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.
Activació del telèfon 11

Col·locació d'una corretja

Activació del telèfon

Serveis i costos de la xarxa

El dispositiu està aprovat per a utilitzar-lo a xarxes GSM 850/900/1800/1900 MHz i xarxes WCDMA 850/900/1900/2100 MHz. Per utilitzar el dispositiu, us cal una subscripció amb un proveïdor de serveis.
L'ús de serveis de xarxa i la descàrrega de contingut al dispositiu pot comportar costos de trànsit de dades. Algunes funcions de productes requereixen compatibilitat amb la xarxa, i us hi haureu de subscriure.

Codis d'accés

co di PI N — Aques t codi pr otegeix la tar geta SIM de po ssibles usos n o aut oritz ats. El cod i PIN (de 4 a 8 dígits) s'acostuma a facilitar amb la targeta SIM.
Codi PIN2 — Aquest codi (de 4 a 8 dígits) es facilita amb algunes targetes SIM i és necessari per accedir a determinades funcions que ofereix el dispositiu.
Si oblideu el codi d'accés, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta SIM del dispositiu. Després de tres intents consecutius incorrectes d'introduir el codi PIN o el PIN2, el codi es bloquejarà i necessitareu el codi PUK per desbloquejar-lo.
Codis PUK i PUK2 — Aquests codis (8 dígits) són necessaris per canviar un codi PIN o PIN2 bloquejat, respectivament. Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa de la targeta SIM que feu servir amb el dispositiu.
Número IMEI — Aquest número (de 15 o 17 dígits) s'utilitza per identificar dispositius vàlids de la xarxa GSM. Els dispositius que han estat robats, per exemple, poden bloquejar-se de manera que no puguin accedir a la xarxa. El número IMEI del dispositiu es troba a la part inferior de la bateria.
Codi de bloqueig (també es coneix com a codi de seguretat) — El codi de bloqueig us permet protegir el dispositiu contra usos no autoritzats. Podeu crear i canviar el codi, i configurar el dispositiu perquè us el sol·liciti. Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del dispositiu. Si heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat,
12 Activació del telèfon
us caldrà assistència tècnica. Es possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al dispositiu. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt Nokia Care o amb el distribuïdor del dispositiu.

Activació i desactivació del dispositiu

Mantingueu premuda la tecla d'encesa
És possible que se us demani que sol·liciteu els paràmetres de configuració al proveïdor de serveis (servei de xarxa). Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Bloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar fer una trucada sense voler quan tingueu el dispositiu a la butxaca o en una bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla.
Premeu el botó de bloqueig
Desbloqueig de les tecles i la pantalla
Premeu el botó de bloqueig
Consell: Si el botó de bloqueig està fora de l'abast, per desbloquejar el dispositiu, premeu la tecla de finalització i seleccioneu Desbl..
.
i seleccioneu Desbl..
.

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar amb la interfície d'usuari de la pantalla tàctil, doneu un copet amb el dit a la pantalla tàctil o doneu-li un copet i manteniu el dit.
Obertura d'una aplicació o un altre element de la pantalla
Doneu un copet a l'aplicació o element.
Accés a les opcions específiques d'un element
Doneu un copet i mantingueu el dit sobre l'element. S'obrirà un menú emergent amb les opcions disponibles.
Activació del telèfon 13
Desplaçament per una llista o menú
Col·loqueu el dit a la pantalla, feu-lo lliscar ràpidament en direcció ascendent o descendent i, tot seguit, aixequeu-lo. El contingut de la pantalla es desplaça a la velocitat i seguint la direcció emprats en el moment d'aixecar el dit. Per seleccionar un element d'una llista de desplaçament i aturar el moviment, doneu un copet a l'element.
Lliscar
Col·loqueu un dit a la pantalla i feu-lo lliscar en la direcció desitjada.
Per exemple, quan visualitzeu una fotografia, per veure la següent, feu-lo lliscar cap a l'esquerra. Per navegar ràpidament per les fotografies, feu lliscar el dit ràpidament per la pantalla i, a continuació, desplaceu les imatges en miniatura cap a la esquerra o la dreta.
14 Activació del telèfon

Configuració de la pantalla tàctil

Calibreu la pantalla tàctil i activeu la resposta de vibració.
Seleccioneu Menú > Configuració > Telèfon > Configuració tàctil.
Calibració de la pantalla tàctil
Seleccioneu Calibratge i seguiu les instruccions.
Activació de la resposta de vibració
Seleccioneu Resp. vibració > Actius. Quan doneu un copet a una icona, el dispositiu donarà una breu resposta de vibració.

Elements de la pantalla inicial interactiva

Els elements de la pantalla inicial són interactius. Per exemple, podeu canviar la data i l'hora, establir alarmes o bé escriure entrades de l'agenda directament a la pantalla inicial.
Establiment d'una alarma
Seleccioneu el rellotge (1).
Visualització o edició de programacions
Seleccioneu la data (2).

Canvi del volum d'una trucada, cançó o vídeo

Utilitzeu les tecles de volum.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el dispositiu a l'orella.
Activació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu Altaveu.
Activació del telèfon 15

Indicadors

Teniu missatges sense llegir. Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que han donat error. El teclat està bloquejat.
El dispositiu no emet cap so quan rep trucades o missatges de text.
o El dispositiu està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS.
o o La connexió GPRS o EGPRS s'ha suspès (en espera).
o

Còpia de contactes o fotografies d'un dispositiu antic

Voleu copiar la informació important del vostre anterior dispositiu Nokia compatible i començar a utilitzar el nou dispositiu ràpidament? Utilitzeu l'aplicació Alterna telèfon per copiar, per exemple, els contactes, entrades de l'agenda i fotografies al nou dispositiu, sense cap cost addicional.
Seleccioneu Menú > Configuració > Sinc. i còp. seg..
Hi ha una alarma activada.
Hi ha una connexió GPRS o EGPRS oberta.
El dispositiu està registrat a una xarxa 3G (UMTS). El dispositiu està registrat a una xarxa 3.5G (HSDPA). El Bluetooth està activat. La WLAN està activada. Si teniu dues línies telefòniques, s'està utilitzant la segona línia. Totes les trucades entrants es desvien a un altre número. Les trucades es limiten a un grup d’usuaris tancat. El perfil actiu està temporitzat. S'han connectat uns auriculars al dispositiu. El dispositiu està connectat a un altre dispositiu amb un cable de dades USB.
16 Activació del telèfon
Tots dos dispositius han de tenir la tecnologia Bluetooth activada.
1 Seleccioneu Alterna telèfon > Copia en aquest. 2 Seleccioneu el contingut que voleu copiar i Fet. 3 Seleccioneu el dispositiu anterior de la llista. Si el dispositiu no apareix a la llista,
assegureu-vos que tingui la tecnologia Bluetooth activada.
4 Si l'altre dispositiu requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir vosaltres mateixos, s'ha d'introduir en tots dos dispositius. En alguns dispositius, és fixa. Per obtenir detalls al respecte, consulteu la guia de l'usuari del dispositiu.
La clau d'accés només és vàlida per la connexió actual.
5 Si se us demana, permeteu les sol·licituds de connexió i còpia.

Funcions sense targeta SIM

Algunes de les funcions del dispositiu es poden utilitzar sense introduir la targeta SIM, com per exemple les funcions i els jocs de l'Organitzador. Algunes opcions apareixen atenuades als menús i no es poden utilitzar.

Ús del dispositiu fora de línea

E n l lo cs o n n o e st à pe rm ès f er ni re b re tr uc a des, podeu activar el perfil de vol i entretenir­vos amb jocs o escoltar música.
Seleccioneu Menú > Configuració > Perfils.
Seleccioneu Vol > Activa.
indica que el perfil d'avió està activat.
Gestió del dispositiu 17
Consell: Podeu afegir una drecera de perfils al widget de drecera de la pantalla inicial.
Advertència:
Si el perfil d’avió està activat, no podeu fer ni rebre trucades, incloses les trucades d’emergència, ni tampoc podeu utilitzar altres funcions que requereixin cobertura de xarxa. Per fer una trucada, activeu un altre perfil.

Llanterna

El flaix de la càmera es pot fer servir com a llanterna. Per encendre o apagar la llanterna, a la pantalla inicial, manteniu premuda la tecla
No dirigiu la llanterna als ulls de ningú.
.

Gestió del dispositiu

Assistència

Per obtenir més informació sobre l'ús d'un producte o no esteu segur del funcionament del dispositiu, visiteu www.nokia.com/support o, si utilitzeu un dispositiu mòbil, www.nokia.mobi/support.
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions següents:
Reinicieu el dispositiu. Apagueu el dispositiu i extraieu-ne la bateria. Després d'un minut, torneu a inserir la bateria i engegueu el dispositiu.
Restaureu la configuració original.
Actualitzeu el programari del dispositiu.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia per saber com podeu reparar-lo. Visiteu www.nokia.com/repair. Abans d'enviar el dispositiu al servei de reparacions, feu sempre una còpia de seguretat de les dades que hi hagueu emmagatzemat.

My Nokia

Seleccioneu Menú > Aplicacions > Extres > Col·lecció > My Nokia.
My Nokia és un servei gratuït que us envia missatges de text de manera regular que contenen consells, trucs i assistència per al Nokia. També us permet navegar pel lloc My Nokia, on podeu trobar informació sobre els dispositius Nokia i descarregar tons, imatges, jocs i aplicacions.
Per utilitzar el servei My Nokia, aquest ha d'estar disponible en el vostre país i el proveïdor de serveis l'ha d'admetre. Us heu de subscriure per utilitzar el servei. Els costos dels missatges de text s'apliquen quan s'envien missatges per subscriure's o anul·lar la
18 Gestió del dispositiu
subscripció. Per obtenir més informació sobre les condicions generals, consulteu la documentació inclosa en el dispositiu o aneu a www.nokia.com/mynokia.

Actualització del programari del dispositiu mitjançant el dispositiu

Voleu millorar el rendiment del dispositiu, obtenir actualitzacions d'aplicacions i fantàstiques funcions noves? Actualitzeu el programari regularment per treure el màxim partit al dispositiu. També podeu establir que el dispositiu comprovi les actualitzacions de forma automàtica.
Seleccioneu Menú > Configuració.
1 Seleccioneu Telèfon > Actualitz. telèfon. 2 Per mostrar la versió actual del programari i comprovar si hi ha alguna actualització
disponible, seleccioneu Det. progr. actual.
3 Per descarregar i instal·lar una actualització de programari, seleccioneu Desc.
progr. tel.. Seguiu les instruccions.
4 Si la instal·lació es cancel·la després de la descàrrega, seleccioneu Inst. act.
progr..
L'actualització del programari pot tardar uns minuts. Si hi ha problemes amb la instal·lació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Comprovació automàtica d'actualitzacions de programari
Seleccioneu Act. aut. progr. i definiu la freqüència de comprovació d'actualitzacions de programari noves.
Gestió del dispositiu 19
És possible que el vostre proveïdor de serveis us enviï actualitzacions del programari del dispositiu per ones directament al dispositiu (servei de xarxa).

Actualització del programari del dispositiu mitjançant l'ordinador

Podeu utilitzar l'aplicació Nokia Software Updater PC per actualitzar el programari del dispositiu. Per fer-ho, necessiteu un ordinador compatible, connexió a Internet d'alta velocitat i un cable de dades USB compatible per connectar el dispositiu a l'ordinador.
Per obtenir més informació i per descarregar l'aplicació Nokia Software Updater, visiteu www.nokia.com/softwareupdate.

Restaurar la configuració original

Si el dispositiu no funciona correctament, podeu restaurar alguns paràmetres als seus valors originals.
1 Finalitzeu totes les trucades i connexions. 2 Seleccioneu Menú > Configuració i Rest. conf. fàbr. > Només config.. 3 Introduïu el codi de seguretat.
Aquesta acció no afecta els documents o fitxers emmagatzemats al dispositiu.
Un cop restaurada la configuració original, el dispositiu s'apagarà i es tornarà a engegar. Això pot tardar més del que és habitual.

Organització de fitxers

Podeu moure, copiar, suprimir o crear fitxers i carpetes nous a la memòria del dispositiu o la targeta de memòria. Si organitzeu els fitxers a les seves pròpies carpetes, us resultarà útil per trobar-los en el futur.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Galeria.
Creació d'una carpeta nova
A la carpeta on voleu crear una subcarpeta, seleccioneu Opcions > Afegeix carpeta.
Còpia o moviment d'un fitxer a una carpeta
Manteniu seleccionat el fitxer i, des del menú emergent, seleccioneu l'opció adient.
Consell: També podeu reproduir música, vídeos o veure fotografies a Galeria.

Sincronització de l'agenda i els contactes amb Ovi by Nokia

Seleccioneu Menú > Configuració > Sinc. i còp. seg..
1 Seleccioneu Sincr. amb Ovi > Sincronitza ara.
20 Telèfon
2 Inicieu sessió amb els detalls del compte de Nokia. Si no teniu cap compte, registreu-
vos per obtenir-ne un.
3 Seguiu les instruccions.

Còpia de seguretat de les fotografies i altre contingut en una targeta de memòria

Voleu assegurar-vos de no perdre cap fitxer important? Podeu fer una còpia de seguretat de la memòria del dispositiu en una targeta de memòria compatible.
Seleccioneu Menú > Configuració > Sinc. i còp. seg..
Seleccioneu Crea còpia seg..
Restauració d'una còpia de seguretat
Seleccioneu Rest. còpia seg..

Telèfon

Com fer una trucada

1 Introduïu el número de telèfon, i el codi de país i zona en cas necessari. 2 Premeu la tecla de trucada.
Respondre les trucades
Premeu la tecla de trucada.
Finalització de trucades
Premeu la tecla de finalització de trucada.
Com rebutjar una trucada
Premeu la tecla de finalització de trucada.

Visualització de trucades perdudes

A la pantalla inicial, podeu veure les trucades perdudes que heu rebut. Per veure el número de telèfon, seleccioneu Mostra. El nom de la persona que ha trucat apareix si es troba a la llista de contactes.
Les trucades perdudes i rebudes queden registrades només si són compatibles amb la xarxa, el dispositiu es troba activat i dins d'una àrea de servei de xarxa.
Com retornar una trucada a un contacte o un altre número
Seleccioneu el contacte o número en qüestió i premeu la tecla de trucada.
Loading...
+ 46 hidden pages