Nokia C2–03, C2–06 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia C2–03/C2–06
Edició 1.1
2 Contingut

Contingut

Seguretat 4
Introducció 5
El vostre telèfon SIM dual 5 Tecles i peces 6 Inserció de la targeta SIM i de la bateria 6 Inserció d'una segona targeta SIM 8 Inserció d'una targeta de memòria 9 Càrrega de la bateria 10 Col·locació d'una corretja 11 Activar o desactivar el telèfon 11 Antena GSM 12
Ús bàsic 12
Codis d'accés 12 Definició de la targeta SIM a utilitzar 13 Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla 13 Accions de la pantalla tàctil 14 Execució d'aplicacions i activació de funcions per lliscament 15 Indicadors 15 Còpia de contactes o missatges des d'un telèfon antic 16 Canvi del volum d'una trucada, cançó o vídeo 16
Trucades 17
Com fer una trucada 17 Com trucar a l'últim número marcat 17 Visualització de trucades perdudes 17
Contactes 18
Desament de noms i números de telèfon 18 Ús del marcatge ràpid 18
Escriure text 19
Canvi entre modes d'entrada de text 19 Escriptura amb el mode d'entrada de text tradicional 19 Ús del mode d'entrada de text predictiu 20
Missatgeria 20
Enviament d'un missatge 20 Retrieve a multimedia message 21 Com escoltar missatges de veu 22 Enviament de missatges d'àudio 22
Personalització del telèfon 23
Quant a la pantalla inicial 23 Personalització de la pantalla inicial 23 Personalització dels sons de trucada del vostre telèfon 24
Gestió del temps 25
Canvi de la data i l'hora 25 Establiment d'una alarma 25 Addició de cites 25
Connectivitat 25
Bluetooth 25 Cable de dades USB 27
Música i àudio 27
Ràdio FM 27 Reproductor multimèdia 28
Imatges i vídeos 29
Fer fotografies 29 Enregistrament de vídeos 29 Enviament d'una imatge o vídeo 30
Internet 30
About the web browser 30 Navegació per Internet 30 Adaptació d'una pàgina web a la pantalla del telèfon 31 Addició d'adreces d'interès 32
Eliminació de l'historial de navegació 32
Mantingueu-vos en contacte amb els vostres amics en línea 32
Quant a l'aplicació Comunitats 32
Correu i conversa 33
Quant al correu 33 Enviament de correus 33 Lectura i resposta de correus 33 Quant al xat 34 Xat amb amics 34
mapes 34
Quant a Mapes 34 Consulta de la ubicació actual al mapa 35 Cerca d'un lloc 35 Compartició de la ubicació o de llocs 35 Creació de rutes a peu 36
Serveis Ovi de Nokia 36
Disponibilitat i costos dels serveis Ovi de Nokia 36 Accés als serveis Ovi de Nokia 36
Cerca d'ajuda 37
Assistència 37 Alta en el servei Consells i ofertes 37 Actualització del telèfon 37
Contingut 3
Protecció de l'entorn 40
Estalviar energia 40 Reciclar 40
Informació de seguretat i del producte 40
Índex 47
4Seguretat

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
Introducció 5

Introducció

El vostre telèfon SIM dual

S'hi poden introduir dues targetes SIM.
Alguns avantatges dels telèfons SIM duals
Quan utilitzeu serveis de diferents proveïdors de servei, podreu estalviar diners.
Podeu utilitzar un número de telèfon per a les trucades personals i un altre per a
les de feina, però només us caldrà portar un telèfon.
Estalvieu-vos les variacions en la cobertura de xarxa que hi ha entre uns proveïdors i altres.
Quan el dispositiu no s'estigui utilitzant, totes dues targetes SIM estaran disponibles alhora, però mentre una targeta SIM estigui activa, per exemple, fent una trucada, l'altra no estarà disponible.
Si només teniu una targeta SIM, inseriu-la al suport de targeta SIM1. Hi ha funcions i serveis que potser només estaran disponibles quan utilitzeu la targeta SIM al suport de targeta SIM1. Si hi ha una targeta SIM només al suport de targeta SIM2, únicament podreu fer trucades d'emergència.
En processament de fons no es poden obrir connexions GPRS. Si una aplicació està fent servir una connexió GPRS i torneu a la pantalla inicial o canvieu a una altra aplicació, al menú o a una altra vista, la connexió es tancarà automàticament.
6 Introducció

Tecles i peces

1 Pantalla 2 Tecla Truca 3 Teclat 4 Auricular 5 Forat de la corretja 6 Tecla volum amunt/zoom 7 Tecla volum avall/zoom 8 Interruptor de bloqueig del teclat 9 Tecla de finalització/Tecla d'encesa 10 Micròfon 11 Connector Nokia AV (3,5 mm) 12 Connector Micro USB 13 Connector del carregador 14 Objectiu de la càmera. Abans d'utilitzar la càmera, retireu la cinta protectora de
l'objectiu.
15 Altaveu 16 Ranura de la targeta SIM (SIM 2)
Per alternar entre les targetes SIM, mantingueu premuda la tecla * a la pantalla inicial.

Inserció de la targeta SIM i de la bateria

Nota: Apagueu el dispositiu i desconnecteu el carregador, o qualsevol altre
dispositiu, abans de retirar les carcasses. No toqueu els components electrònics mentre
Introducció 7
canvieu les carcasses. Guardeu i utilitzeu sempre el dispositiu amb les carcasses col·locades.
Important: No utilitzeu al dispositiu targetes mini UICC SIM (també conegudes com
a targetes SIM micro), targetes SIM micro amb adaptador o targetes SIM amb desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració). Una targeta SIM micro és més petita que una targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no admet l'ús de targetes SIM micro i l'ús de targetes SIM incompatibles pot danyar la targeta o el dispositiu, i pot corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
Important: Per no fer malbé la targeta SIM, abans d'inserir o treure la targeta,
extraieu la bateria.
Aquest telèfon està dissenyat per funcionar amb una BL-5C bateria. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals.
Si només teniu una targeta SIM, inseriu la targeta al suport intern corresponent.
La targeta SIM i els seus contactes es poden fer malbé amb molta facilitat si es ratllen o dobleguen. Procureu anar en compte quan manipuleu, inseriu o extraieu la targeta.
1 Poseu el dit a l'espai que hi ha a la part superior del telèfon i aixequeu amb compte
la carcassa posterior per extreure-la (1). Si la bateria és a dins, traieu-la (2).
2 Obriu el compartiment de la targeta SIM (3) i extraieu-la (4 o 5). Assegureu-vos que
l'àrea de contacte de la targeta estigui de cara avall.
8 Introducció
3 Alineeu els contactes de la bateria amb el compartiment i inseriu la bateria (6). Per
tornar a col·locar la coberta posterior, orienteu les traves inferiors cap a les ranures corresponents (7) i, a continuació, premeu la carcassa fins que quedi ajustada al seu lloc (8).

Inserció d'una segona targeta SIM

Teniu una segona targeta SIM, però voleu continuar utilitzant la vostra targeta SIM principal? Podeu inserir o extreure una segona targeta SIM sense haver d'apagar el telèfon.
1 Obriu la tapa de la ranura externa de la targeta SIM, marcada amb .
Introducció 9
2 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta estigui orientada de cara amunt
i inseriu la targeta SIM. Empenyeu la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc. Tanqueu la carcassa.
Extracció de la segona targeta SIM

Inserció d'una targeta de memòria

Utilitzeu només targetes de memòria compatibles aprovades per Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
El telèfon admet targetes de memòria amb una capacitat de fins a 32 GB.
1 Desactiveu el telèfon i extraieu la carcassa posterior i la bateria. 2 Per extreure el suport de la targeta de memòria, feu lliscar el suport en la direcció
indicada per la fletxa del mateix suport. Aixequeu el suport de la targeta de memòria (1).
10 Introducció
3 Inseriu una targeta de memòria compatible. Assegureu-vos que l'àrea de contacte
de la targeta estigui de cara avall (2). 4 Abaixeu el suport de la targeta de memòria (3). 5 Per bloquejar el compartiment de la targeta de memòria, feu-lo lliscar fins a la seva
posició original (4).
Extracció de la targeta de memòria
1 Desactiveu el telèfon. 2 Retireu la carcassa posterior i la bateria. 3 Per extreure el suport de la targeta de memòria, feu lliscar el suport en la direcció
indicada per la fletxa del mateix suport. Aixequeu el suport de la targeta de memòria
i extraieu la targeta de memòria.

Càrrega de la bateria

La bateria es proporciona parcialment carregada de fàbrica, però cal carregar-la abans d'engegar el telèfon per primer cop. Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1 Connecteu el carregador a un endoll. 2 Connecteu el carregador al telèfon. 3 Quan el telèfon indiqui que la bateria s'ha carregat completament, desconnecteu
el carregador del telèfon i, a continuació, de la presa de corrent.
No és necessari carregar la bateria durant un temps determinat. A més, mentre es carrega, podeu fer servir el telèfon.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregar-la, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar-lo i tornar-lo a connectar.

Col·locació d'una corretja

És possible que els enganxalls es venguin per separat.

Activar o desactivar el telèfon

Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
Introducció 11
És possible que se us demani que sol·liciteu els paràmetres de configuració al proveïdor de serveis de xarxa. Per obtenir més informació sobre aquest servei de xarxa, poseu­vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa.
12 Ús bàsic

Antena GSM

L'àrea de l'antena es ressalta.
No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.

Ús bàsic

Codis d'accés

Codi PIN o PIN2
(4-8 dígits)
Codi PUK o PUK2
(8 dígits)
Número IMEI
(15 dígits)
Aquests protegeixen la targeta SIM contra usos no autoritzats o són necessaris per accedir a algunes funcions.
Podeu definir que el dispositiu demani el codi PIN quan l'engegueu.
Si aquests codis no s'inclouen amb la targeta SIM o els oblideu, poseu-vos en contacte amb l'operador del servei.
Si introduïu el codi incorrectament tres vegades seguides, necessitareu el codi PUK o PUK2 per desbloquejar el dispositiu.
Aquests codis són necessaris per desbloquejar el codi PIN o PIN2.
Si no se us han proporcionat amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
S'utilitza per identificar els dispositius vàlids de la xarxa. Aquest número també pot utilitzar-se per bloquejar, per exemple, dispositius robats.
Ús bàsic 13
Per veure el número IMEI, marqueu *#06#.
Codi de bloqueig (codi de seguretat)
(mín. 4 dígits o caràcters)

Definició de la targeta SIM a utilitzar

Podeu definir la targeta SIM que voleu utilitzar per als missatges, les dades mòbils i les trucades sortints. Si doneu nom a les targetes SIM, podreu veure en un cop d'ull, per exemple, quina és per a la feina i quina per a ús personal.
Seleccioneu Menú > Administr. SIM.
De les opcions següents seleccioneu:
Preg. cada veg. — Seleccionar la targeta SIM que voleu utilitzar cada vegada que feu una trucada, envieu un missatge o transferiu dades mòbils.
SIM1 — Fer servir la targeta SIM del suport intern com a targeta SIM predefinida per fer trucades, enviar missatges o transferir dades mòbils.
SIM2 — Fer servir la targeta SIM de la ranura externa com a targeta SIM predefinida per fer trucades, enviar missatges o transferir dades mòbils.
Canvi de nom d'una targeta SIM
Seleccioneu i mantingueu SIM1 o SIM2 i, des del menú emergent, seleccioneu Canvia
el nom.
El codi de bloqueig us permet protegir el dispositiu contra usos no autoritzats.
Podeu definir que el dispositiu demani el codi de bloqueig que establiu. El codi de bloqueig predefinit és 12345.
Manteniu el codi en secret i en un lloc segur i separat del dispositiu.
Si heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades personals que hi hagi al dispositiu.
Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb un punt de servei de Nokia Care o amb el venedor del dispositiu.
Consell: Per obrir l'administrador de targetes SIM des de la pantalla inicial, mantingueu premuda la tecla *.

Bloqueig o desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar fer una trucada de forma accidental mentre porteu el telèfon a la butxaca o en una bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
14 Ús bàsic
Feu lliscar l'interruptor de bloqueig de tecles.
Consell: Si l'interruptor de bloqueig de tecles està fora de l'abast, premeu la tecla de final i seleccioneu Desbl. per desbloquejar les tecles i la pantalla.

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar amb la interfície d'usuari de la pantalla tàctil, doneu un copet amb el dit a la pantalla tàctil o doneu-li un copet i manteniu el dit sobre la pantalla.
Obertura d'una aplicació o un altre element de la pantalla
Doneu un copet a l'aplicació o element.
Accés a les opcions específiques d'un element
Doneu un copet i mantingueu el dit sobre l'element. S'obrirà un menú emergent amb les opcions disponibles.
Desplaçament per una llista o menú
Col·loqueu el dit a la pantalla, feu-lo lliscar ràpidament en direcció ascendent o descendent i, tot seguit, aixequeu-lo. El contingut de la pantalla es desplaça a la velocitat i seguint la direcció emprats en el moment d'aixecar el dit. Per seleccionar un element d'una llista de desplaçament i aturar el moviment, doneu un copet a l'element.
Ús bàsic 15
Lliscar
Col·loqueu un dit a la pantalla i feu-lo lliscar en la direcció desitjada.

Execució d'aplicacions i activació de funcions per lliscament

Es poden obrir aplicacions i activar funcions lliscant cap a l'esquerra o la dreta a la pantalla inicial.
Assignació de funcions a accions de lliscament
Seleccioneu Menú > Configuració > Drec. meves > Mov. de lliscar i, a continuació, la direcció del lliscament i la funció o característica desitjades.

Indicadors

Teniu missatges sense llegir enviats a SIM1. Teniu missatges sense llegir enviats a SIM2. Teniu missatges sense llegir enviats a SIM1 i SIM2. Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que no s'han enviat
correctament a SIM1. Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que no s'han enviat correctament a SIM2. Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que no s'han enviat correctament a SIM1 i SIM2. El teclat està bloquejat.
El telèfon no emet cap so quan rep trucades o missatges de text.
S'ha definit una alarma. o o
o
o o o
El telèfon està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS mitjançant l'ús de SIM1. El telèfon està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS mitjançant l'ús de SIM2. Hi ha una connexió GPRS o EGPRS des de SIM1 oberta. Hi ha una connexió GPRS o EGPRS des de SIM2 oberta. La connexió GPRS o EGPRS des de SIM1 s'ha suspès (en espera). La connexió GPRS o EGPRS des de SIM2 s'ha suspès (en espera).
16 Ús bàsic
La connexió Bluetooth està activada. Totes les trucades entrants cap a SIM1 es desvien a un altre número. Totes les trucades entrants cap a SIM2 es desvien a un altre número. Totes les trucades entrants cap a SIM1 i SIM2 es desvien a un altre número. El perfil actiu actualment està programat. Hi ha un auricular connectat al telèfon. El telèfon es connecta a un altre dispositiu mitjançant un cable de dades USB.

Còpia de contactes o missatges des d'un telèfon antic

Voleu copiar el contingut del vostre telèfon Nokia compatible anterior i començar a utilitzar el nou telèfon ràpidament? Podeu copiar, per exemple, els contactes, les entrades de l'agenda i els missatges al nou telèfon, sense cap cost addicional.
1 Activeu el Bluetooth a tots dos telèfons.
Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth. 2 Seleccioneu Menú > Configuració > Sincr. i còp. seg.. 3 Seleccioneu Intercanvi dades > Copia en aquest. 4 Seleccioneu el contingut que voleu copiar i Fet. 5 Seleccioneu el vostre telèfon anterior a la llista. 6 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que pot
definir l'usuari, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau d'accés
és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia de l'usuari de l'altre
telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual. 7 Si se us demana, permeteu les sol·licituds de connexió i còpia.

Canvi del volum d'una trucada, cançó o vídeo

Utilitzeu les tecles de volum.
Trucades 17
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu Altaveu.

Trucades

Com fer una trucada

1Obriu la tapa. 2 A la pantalla d’inici, introduïu el número de telèfon.
Per esborrar un número, seleccioneu Esbor.. Per realitzar trucades internacionals, seleccioneu dues vegades * per obtenir el
caràcter + (que substitueix el codi d'accés internacional) i introduïu-hi el codi de
país, el codi d'àrea (omitiu el zero inicial si és necessari) i el número de telèfon. 3 Premeu la tecla de trucada. 4 Si se us demana, seleccioneu la targeta SIM. 5 Per finalitzar la trucada, premeu la tecla de finalització.
Consell: Si la tapa està tancada i a la pantalla inicial apareix introduir el número de telèfon mitjançant el teclat virtual.
Quan rebeu una trucada, se us indicarà la targeta SIM que s'està fent servir.

Com trucar a l'últim número marcat

Esteu provant de trucar a algú i no respon? És fàcil tornar a trucar-li.
1 A la pantalla inicial, premeu la tecla de trucada. 2 Seleccioneu el número i premeu la tecla de trucada.
Si se us demana, seleccioneu la targeta SIM.
, seleccioneu per

Visualització de trucades perdudes

Voleu saber qui ha fet la trucada perduda?
A la pantalla d’inici, seleccioneu Mostra. Si el nom de la persona que ha trucat està desat a la llista de contactes, apareixerà a la pantalla.
Les trucades perdudes i rebudes queden registrades només si són compatibles amb la xarxa, i el telèfon es troba activat i dins d'una àrea de servei de xarxa.
18 Contactes
Com retornar una trucada a un contacte o un altre número
Seleccioneu el contacte o número i premeu la tecla de trucada.
Visualització de trucades perdudes més endavant
Seleccioneu Menú > Contactes > Registre i Truc. perdudes.

Contactes

Desament de noms i números de telèfon

Seleccioneu Menú > Contactes.
Seleccioneu Afegeix nou i introduïu-hi el número i el nom.
Si se us ho demana, seleccioneu la ubicació on voleu que es desi el contacte.
Addició o edició de la informació dels contactes.
1 Seleccioneu Noms i un contacte. 2 Seleccioneu Opcions > Afegeix detall.
Consell: Per afegir un so de trucada o una imatge a un contacte, seleccioneu el contacte i Opcions > Afegeix detall > Multimèdia.

Ús del marcatge ràpid

Podeu trucar ràpidament als vostres amics i familiars si assigneu els números de telèfon més marcats a les tecles numèriques del telèfon.
Només podreu utilitzar marcatges ràpids pels contactes que teniu emmagatzemats al telèfon o a la targeta SIM del suport de la targeta SIM interna.
Seleccioneu Menú > Contactes > Marcatg. ràpids.
Assignació d'un número de telèfon a una tecla numèrica
1 Seleccioneu una tecla numèrica. L'1 està reservat per a la bústia de veu. 2 Escriviu un número o busqueu un contacte.
Eliminació o canvi d'un número de telèfon assignat a una tecla numèrica
Manteniu premuda una tecla numèrica i, des del menú emergent, seleccioneu
Suprimeix o Canvia.
Com fer una trucada
A la pantalla inicial, manteniu premuda una tecla numèrica.
Escriure text 19
Desactivació del marcatge ràpid
Seleccioneu Menú > Configuració i Trucada > Marcatge ràpid.

Escriure text

Canvi entre modes d'entrada de text

Quan escriviu text, podeu utilitzar l'entrada de text
, i indiquen si els caràcters són en lletra majúscula o minúscula. indica
que està activat aquest mode.
Activació i desactivació del mode d'entrada de text predictiu
Seleccioneu Opcions > Predicció > Predicció act. o Predicció inact.. No tots els idiomes disposen de la introducció de text predictiu.
Canvi entre majúscules i minúscules Premeu #.
Activació del mode numèric
Mantingueu premuda la tecla # i seleccioneu Mode numèric. Per tornar al mode alfabètic, mantingueu premuda la tecla #.
Consell: Per inserir un número solt, mantingueu premuda la tecla numèrica.
Establiment de l'idioma d'escriptura
Seleccioneu Opcions > Idioma escriptura.
Consell: Per activar el mode numèric, activar o desactivar el mode d'entrada de text predictiu o definir l'idioma d'escriptura, també podeu mantenir premuda la tecla # i seleccionar l'opció corresponent.
tradicional o predictiva.

Escriptura amb el mode d'entrada de text tradicional

1 Premeu una tecla numèrica del 2 al 9 diverses vegades fins que aparegui el caràcter
desitjat. 2 Inserció del següent caràcter. Si es troba a la mateixa tecla, espereu fins que es
mostri el cursor o feu-lo avançar.
Els caràcters disponibles depenen de l'idioma d’escriptura seleccionat.
Moviment del cursor
Seleccioneu
o o toqueu el punt on voleu col·locar el cursor.
20 Missatgeria
Inserció d'un signe de puntuació comú Premeu 1 diverses vegades.
Inserció d'un caràcter especial
Seleccioneu
Inserció d'un espai Premeu 0.
Ús del mode d'entrada de text predictiu Escriptura amb el mode d'entrada de text predictiu
El diccionari integrat suggereix paraules a mesura que se seleccionen les tecles numèriques.
1 Seleccioneu un cop cada tecla numèrica (2-9) per a cada caràcter. 2 Per trobar la paraula desitjada, seleccioneu * de manera repetida. 3 Per confirmar la paraula, seleccioneu

Addició de paraules que falten al diccionari

Si, en introduir una paraula mitjançant l'entrada de text predictiu, apareix ?, és que aquesta paraula no està al diccionari. Podeu afegir-la al diccionari integrat.
1 Seleccioneu Escriviu. 2 Escriviu la paraula mitjançant l'entrada de text tradicional. 3 Seleccioneu Desa.

Escriptura de paraules compostes

1 Introduïu la primera part de la paraula. Per confirmar la paraula, feu avançar el
cursor.
2 Escriviu la següent part de la paraula i torneu a confirmar-la.
i el caràcter desitjat.
.

Missatgeria

Enviament d'un missatge

Manteniu el contacte amb familiars i amics amb missatges de text i multimèdia. Podeu afegir imatges, vídeos i targetes de visita als missatges.
Seleccioneu Menú > Missatgeria.
1 Seleccioneu Crea missatge. 2 Per afegir un fitxer adjunt, seleccioneu Opcions > Insereix objecte.
Missatgeria 21
3 Escriviu el missatge i seleccioneu Continua. 4 Per introduir un número de telèfon o una adreça de correu manualment,
seleccioneu Número o correu. Introduïu un número de telèfon o seleccioneu
Correu i introduïu una adreça de correu.
5 Seleccioneu Envia.
Si se us demana, seleccioneu la targeta SIM.
Consell: Per introduir caràcters especials o emoticones, seleccioneu Opcions >
Insereix símbol.
L'enviament de missatges amb fitxers adjunts pot tenir un cost superior a l'enviament de missatges de text normals. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Podeu enviar missatges de text més llargs que el límit de caràcters per a un únic missatge. Els missatges que superen aquest límit s’envien com a sèries de dos o tres missatges. El proveïdor de serveis els carregarà com a tals.
Els caràcters que contenen accents o altres signes, o algunes opcions d'idioma, ocupen més espai i per tant limiten el nombre de caràcters que es poden enviar en un sol missatge.
Si l'element que introduïu en un missatge multimèdia és massa gran per a la xarxa, el dispositiu en reduirà la mida automàticament.
Només poden rebre i visualitzar missatges multimèdia els dispositius compatibles. L'aparença dels missatges pot variar en diferents dispositius.

Retrieve a multimedia message

To check your current settings of multimedia message retrieval, select Menú >
Missatgeria and Conf. missatg. > Missatges multimèdia > SIM1 or SIM2, and select Recepció d'MMS.
Consell: Outside your home network, sending and receiving multimedia messages may
cost you more. To save costs, you can stop your phone from retrieving multimedia messages automatically. For more information on the costs, contact your network service provider.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Modify settings for multimedia message retrieval
1 Select Menú > Missatgeria and Conf. missatg. > Missatges multimèdia. 2 Select SIM1 or SIM2. The multimedia message settings apply to both SIM cards. 3 Select Recepció d'MMS and from the following:
22 Missatgeria
Automàtic — Multimedia messages are always retrieved automatically. Manual — You receive notifications about multimedia messages that you have
received in your messaging centre, and you can retrieve the multimedia messages manually.
Desactivat — Multimedia message retrieval is deactivated. You do not get notifications about multimedia messages.
If you select Recepció d'MMS > Manual, you can retrieve multimedia messages manually.
Retrieve a multimedia message manually
1 Select Menú > Missatgeria > Búst. entrada. 2 Open the multimedia message notification, and select Recuper.. The multimedia
message is downloaded to your phone.

Com escoltar missatges de veu

Quan no pugueu respondre, teniu la possibilitat de desviar les trucades a la bústia de veu i escoltar els missatges més endavant.
És possible que us calgui una subscripció a una bústia de veu. Per obtenir més informació sobre aquest servei de xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Només es pot fer servir la bústia de veu amb la targeta SIM al suport intern.
1 Seleccioneu Menú > Missatgeria > Missatges veu i Número bústia de veu. 2 Introduïu el número de la bústia de veu i seleccioneu D'acord. 3 Per fer una trucada a la bústia de veu, manteniu premuda la tecla 1 a la pantalla
inicial.

Enviament de missatges d'àudio

No disposeu de temps per escriure un missatge de text? Doncs enregistreu i envieu un missatge d'àudio.
Seleccioneu Menú > Missatgeria.
1 Seleccioneu Altres missatg. > Missatge de so. 2 Per enregistrar el vostre missatge, seleccioneu la 3 Per aturar l'enregistrament, seleccioneu la 4 Seleccioneu Contin. i un contacte.
.
.
Personalització del telèfon 23

Personalització del telèfon

Quant a la pantalla inicial

A la pantalla inicial, podeu:
Veure notificacions de trucades perdudes i missatges rebuts
Obrir les aplicacions favorites
Controlar aplicacions, com ara la ràdio
Afegir dreceres a diferents funcions, com ara escriure un missatge
Veure els contactes favorits i trucar-los o enviar-los missatges ràpidament

Personalització de la pantalla inicial

Voleu veure els vostres paisatges preferits o les fotografies preferides de la família com a imatge de fons de la pantalla inicial? Podeu canviar l'empaperat i organitzar els elements de la pantalla inicial per personalitzar-la al vostre gust.
Canvi de l'empaperat
1 Seleccioneu Menú > Configuració i Pantalla > Empaperat. 2 Seleccioneu una carpeta i una fotografia.
També podeu fer una fotografia amb la càmera del telèfon i utilitzar aquesta
fotografia.
Consell: Descarregueu més empaperats de la Botiga de Ovi.
Addició d'aplicacions o dreceres
1 Toqueu i manteniu ac tivada la pantalla inicial i, des del menú emergent, seleccioneu
Personal. vista.
2 Seleccioneu la barra, un element de la llista i Enrere.
Canvi de drecera
1 Toqueu i manteniu activada la drecera que voleu canviar i, des del menú emergent,
seleccioneu Canvia drecera. 2 Seleccioneu un element de la llista i Enrere.
Consell: Per eliminar una aplicació o una barra de dreceres de la pantalla inicial, substituïu-la per una altra, o seleccioneu (buit).
Consell: Per augmentar la mida de la lletra de les aplicacions Missatgeria i Contactes, quan navegueu per Internet o al menú principal, seleccioneu Menú > Configuració i
Pantalla > Mida de lletra.
24 Personalització del telèfon

Personalització dels sons de trucada del vostre telèfon

Podeu personalitzar els sons de trucada, de tecla i d'avís per a cada perfil.
Seleccioneu Menú > Configuració i Sons.
Canvi del so de trucada
Seleccioneu So de trucada: i un so de trucada.
Consell: Descarregueu més sons de trucada de la Botiga Ovi de Nokia. Per obtenir més informació sobre la Botiga d'Ovi, visiteu www.ovi.com.
D es pr és de s el ec ci o na r u n s o de tr uc a da , p odeu marcar una secció del so i definir aquesta s ec c ió co m a s o de t ru c ad a . E l s o de t ru c ad a o c l ip de s o o r ig i na l no es c op i a n i es m od i fi ca . Els sons de trucada predefinits no es poden modificar i no s'admeten tots els formats de so de trucada.
Selecció de la secció a utilitzar
1 Seleccioneu un so de trucada. Quan se us demani, seleccioneu . 2 Arrossegueu el marcador d'inici 3 Arrossegueu el marcador de finalització
Quan es desplaça una marca a un altre punt, es reprodueix la selecció.
4 Per reproduir la selecció manualment, seleccioneu Reprod.. 5 Seleccioneu Fet.
al punt de sortida.
al punt final.
Consell: Per sintonitzar amb precisió el punt de sortida i el punt final de la selecció, seleccioneu
Canvi del volum dels sons del teclat numèric.
Seleccioneu Sons del teclat: i arrossegueu la barra de volum.
o i, a continuació, manteniu seleccionada o .
Gestió del temps 25

Gestió del temps

Canvi de la data i l'hora

Seleccioneu Menú > Configuració i Data i hora.
Canvi de la zona horària en desplaçaments a l'estranger
1 Seleccioneu Config. data i hora > Zona horària:. 2 Seleccioneu la zona horària de la vostra ubicació. 3 Seleccioneu Desa.
La data i l'hora s'estableixen en funció de la zona horària. Això garanteix que el telèfon mostri l'hora d'enviament correcta dels missatges de text o multimèdia rebuts.
GMT -5 és la zona horària de Nova York, és a dir, 5 hores a l'oest de Greenwich, Londres (Regne Unit).

Establiment d'una alarma

Podeu fer servir el telèfon com a despertador.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Despertador.
1 Establiu l'hora de l'alarma. 2 Seleccioneu 3 Per establir l'alarma de manera que soni, per exemple, a la mateixa hora cada dia,
seleccioneu Config. > Repetició d'alarma > Activa i els dies.

Addició de cites

Deseu les cites importants a l'agenda com a entrades de reunió.
Seleccioneu Menú > Agenda.
1 Aneu a la data desitjada i seleccioneu Opcions > Afeg. entrada nova. 2 Seleccioneu el camp de tipus d'entrada Reunió i ompliu els camps.
per establir l'alarma.

Connectivitat

Bluetooth Quant a la connexió Bluetooth
Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth.
Podeu connectar-vos sense fils a altres dispositius compatibles, com ara telèfons, ordinadors, auriculars i kits vehicle.
26 Connectivitat
També podeu utilitzar la connexió per enviar elements des del telèfon, copiar fitxers des del PC compatible i imprimir fitxers amb una impressora compatible.
Com que els dispositius amb tecnologia sense fil Bluetooth es comuniquen a través d'ones de ràdio, no és necessari que estiguin en visibilitat directa. No obstant això, han d'estar com a màxim a 10 metres (33 peus) de separació l'un de l'altre, tot i que la connexió es pot veure afectada per interferències provocades per obstacles com ara parets o altres dispositius electrònics.
Quan el telèfon està bloquejat, només són possibles les connexions a dispositius autoritzats.
Consell: Per accedir a la configuració de Bluetooth des de la pantalla inicial, afegiu una drecera al giny de dreceres.

Enviament d'imatges i altres continguts a altres dispositius mitjançant el Bluetooth

Utilitzeu Bluetooth per enviar fotografies, vídeos, targetes de visita i altres tipus de contingut que hagueu creat a l'ordinador o en un altre telèfon o dispositiu compatible d'un amic.
1 Seleccioneu i mantingueu premut l'element que desitgeu enviar i, des del menú
emergent, seleccioneu Envia > Via Bluetooth.
2 Select the device to connect to. If the desired device is not displayed, to search for
it, select Opcions > Nova cerca. Bluetooth devices within range are displayed.
3 Si l'altre dispositiu requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir vosaltres mateixos, s'ha d'introduir a tots dos dispositius. En alguns dispositius, és fixa. Per obtenir informació al respecte, consulteu la guia de l'usuari del dispositiu.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
Les opcions disponibles poden variar.
Música i àudio 27
Cable de dades USB Còpia de contingut entre el telèfon i un ordinador
Podeu utilitzar un cable de dades USB per copiar les imatges i altres continguts entre el telèfon i un ordinador compatible.
1 Utilitzeu un cable USB compatible per connectar el telèfon a l'ordinador. 2 Seleccioneu una de les opcions següents:
Nokia Ovi Suite — Nokia Ovi Suite està instal·lat a l'ordinador.
Transf. multim. — Nokia Ovi Suite no està instal·lat a l'ordinador. Si voleu
connectar el telèfon a un sistema d'entreteniment domèstic o a una impressora,
utilitzeu aquest mode.
Emmag. massa — Nokia Ovi Suite no està instal·lat a l'ordinador. El telèfon es
mostra com a dispositiu portàtil a l'ordinador. Si voleu connectar el telèfon a altres
dispositius, com ara un equip de música estèreo domèstic o per cotxe, utilitzeu
aquest mode. 3 Per copiar el contingut, feu servir l'administrador de fitxers de l'ordinador.
Per copiar contactes, fitxers de música, vídeos o imatges, feu servir Nokia Ovi Suite.

Música i àudio

Ràdio FM Quant a la ràdio FM
Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
Podeu escoltar emissores de ràdio FM mitjançant el telèfon. Només cal que hi connecteu uns auriculars i seleccioneu una emissora.
Per escoltar la ràdio, heu de connectar un auricular compatible al dispositiu. L'auricular funciona d'antena.

Escoltar la ràdio

Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
28 Música i àudio
Canvi del volum
Utilitzeu les tecles de volum.
Tancament de la ràdio
Manteniu premuda la tecla de finalització.
Establiment de la ràdio perquè es reprodueixi en segon pla
Seleccioneu Opcions > Repr. de fons.
Tancament de la ràdio quan es reprodueix en segon terme
Manteniu premuda la tecla de finalització.

Cerca i desament d'emissores de ràdio

Cerqueu les vostres emissores de ràdio preferides i deseu-les per poder accedir-hi i escoltar-les fàcilment.
Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
Cerca de la propera emissora disponible
Manteniu premuda
Desament d'una emissora
Seleccioneu Opcions > Desa l'emissora.
Cerca automàtica d'emissores de ràdio
Seleccioneu Opcions > Cerca emissores. Per obtenir uns resultats òptims, cerqueu a l'exterior o prop d'una finestra.
Canvi a una emissora desada
Seleccioneu
o .
o .
Canvi de nom d'una emissora
1 Seleccioneu Opcions > Emissores. 2 Manteniu premuda l'emissora i, des del menú emergent, seleccioneu Canvia de
nom.
Consell: Per accedir a una emissora directament des de la llista d'emissores desades,
premeu la tecla numèrica que correspongui al número de l'emissora.
Reproductor multimèdia Reproducció de cançons
Reproduïu música emmagatzemada a la memòria del telèfon o a la targeta de memòria.
Imatges i vídeos 29
Seleccioneu Menú > Música > La meva música i Totes les cançons.
1 Seleccioneu una cançó. 2 Per introduir una pausa a la reproducció, seleccioneu la
reproducció, seleccioneu la

Reproducció d'un vídeo

Reproduïu vídeos emmagatzemats a la memòria del telèfon o a la targeta de memòria.
Seleccioneu Menú > Música > La meva música i Vídeos.
1 Seleccioneu un vídeo. 2 Per parar la reproducció, seleccioneu la
.
la
.
; per reprendre la reproducció, seleccioneu
; per reprendre la

Imatges i vídeos

Fer fotografies

1 Seleccioneu Menú > Fotos > Càmera. 2 Per acostar o allunyar la imatge, utilitzeu les tecles de volum. 3 Seleccioneu la
Les fotografies es desen a Menú > Fotos > Les meves fotos.
Tancament de la càmera
Premeu la tecla de finalització.

Enregistrament de vídeos

A més de fer fotografies amb el telèfon, també podeu capturar moments especials en format de vídeo.
Seleccioneu Menú > Fotos > Càmera de vídeo.
1 Per canviar del mode d'imatge al mode de vídeo, si és necessari, seleccioneu
Càm. vídeo.
2 Per iniciar l'enregistrament, seleccioneu
Per acostar o allunyar la imatge, utilitzeu les tecles de volum. 3 Per aturar l’enregistrament, seleccioneu
Els vídeos es desen a Menú > Fotos > Els meus vídeos.
.
>
.
.
30 Internet
Tancament de la càmera
Premeu la tecla de finalització.

Enviament d'una imatge o vídeo

Voleu compartir les vostres imatges i vídeos amb els amics i la família? Envieu un missatge multimèdia o una imatge mitjançant el Bluetooth.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Galeria.
Enviament d'imatges
1 Seleccioneu la carpeta que conté la imatge. 2 Seleccioneu i mantingueu premuda la imatge que voleu enviar.
Per enviar més d'una imatge, seleccioneu Opcions > Marca-ho i marqueu les imatges desitjades.
3 Select Envia or Opcions > Envia marcats and the desired sending method.
Enviament d'un vídeo
1 Seleccioneu la carpeta que conté el vídeo. 2 Seleccioneu Opcions > Marca-ho i marqueu el vídeo. Podeu marcar diversos vídeos
per enviar.
3 Seleccioneu Opcions > Envia marcats i el mètode d'enviament desitjat.

Internet

About the web browser

Select Menú > Internet.
You can view web pages on the internet with the web browser on your phone.
To browse the web, you must be connected to the internet.
If prompted, select the SIM card to use.
For the availability of these services, pricing, and instructions, contact your network service provider.
You may receive the configuration settings required for browsing as a configuration message from your network service provider.
Music and videos cannot be streamed in the phone web browser.

Navegació per Internet

Seleccioneu Menú > Internet.
Internet 31
Consulta de l'historial de navegació, les pàgines que el composen i les adreces d'interès
Per canviar entre les pestanyes Historial, Destacat i Favorits, desplaceu-vos a la dreta o l'esquerra.
Accés a llocs web
Seleccioneu la barra d'adreces i introduïu-hi l'adreça.
Desplaçament per la pàgina web
Arrossegueu la pàgina amb el dit.
Ampliació
Seleccioneu la secció desitjada de la pàgina web.
Reducció
Toqueu dues vegades la pantalla.
Cerca per Internet
Seleccioneu el camp de cerca i introduïu-hi una paraula de cerca. Si se us ho demana, seleccioneu el cercador predefinit.
Retorn a una pàgina web visitada anteriorment
Obriu la pestanya Historial i seleccioneu la pàgina web.
Consell: A la Botiga Ovi de Nokia es poden descarregar aplicacions web. Quan obriu una aplicació web per primera vegada, s'afegirà com a adreça d'interès. Per obtenir més informació sobre la Botiga d'Ovi, visiteu www.ovi.com.

Adaptació d'una pàgina web a la pantalla del telèfon

El navegador web pot optimitzar les pàgines web de la pantalla del telèfon. En comptes d'haver d'ampliar la imatge, la pàgina web està ordenada en una única columna d'imatges i de text fàcil de llegir i més gran.
Seleccioneu Menú > Internet.
Seleccioneu
Per accedir ràpidament a les diferents seccions d'una pàgina web, seleccioneu una de les opcions següents:
/
> Eines > Vista columna.
Accedir a la secció anterior o posterior de la pàgina web. Iniciar sessió a la pàgina web. Accedir a la secció principal de la pàgina web. Cercar la pàgina web.
32 Mantingueu-vos en contacte amb els vostres amics en línea
Llegir infos RSS.
Les opcions disponibles poden variar.
Aquesta vista no està disponible en els llocs web dissenyats per fer-ne un ús mòbil.

Addició d'adreces d'interès

Si sempre soleu visitar els mateixos llocs web, afegiu-los a la llista d'adreces d'interès per poder accedir-hi ràpidament.
Seleccioneu Menú > Internet.
Mentre esteu navegant, seleccioneu
Accés a llocs web marcats com a adreces d'interès
Obriu la pestanya Favorits i seleccioneu una adreça d'interès.

Eliminació de l'historial de navegació

Seleccioneu Menú > Internet.
Obriu la pestanya Historial i seleccioneu
Eliminació de les galetes emmagatzemades o dels textos desats als formularis web
Seleccioneu
> Eines > Configuració > Esborrar cookies o Esborr. autoemplen..
> Afegir a favorits.
> Esborrar l'historial.

Mantingueu-vos en contacte amb els vostres amics en línea

Quant a l'aplicació Comunitats

Seleccioneu Menú > Aplicacions > Aplic. i jocs > Comunitats i inicieu sessió als vostres serveis de xarxa social.
Amb l'aplicació Comunitats, podeu millorar la vostra experiència de xarxa social. És possible que l'aplicació no estigui disponible en totes les zones. Quan inicieu sessió en els serveis de xarxa social, com ara Facebook o Twitter, podeu:
Veure les actualitzacions d'estat de les vostres amistats
Publicar el propi estat
Compartir de forma instantània fotografies que heu fet amb la càmera
Només es troben disponibles les funcions admeses pel servei de xarxa social.
Correu i conversa 33
Per utilitzar els serveis de xarxa social, cal suport de xarxa. Això pot implicar la transmissió de grans quantitats de dades i els costos de trànsit de dades que hi estan relacionats. Si voleu més informació sobre els costos de transmissió de dades, poseu­vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Els serveis de xarxa social són serveis de tercers i no els proporciona Nokia. Comproveu els paràmetres de privadesa del servei de xarxa social que utilitzeu, ja que és possible que compartiu la informació amb un ampli grup de gent. Les condicions d'ús del servei de xarxa social s'apliquen a l'ús compartit de la informació en aquest servei. Familiaritzeu-vos amb les condicions d'ús i les pràctiques de privadesa del servei.

Correu i conversa

Quant al correu

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Correu.
Podeu utilitzar el telèfon per llegir i enviar missatges de correu electrònic des dels vostres comptes de correu de diferents proveïdors de serveis de correu.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Si no disposeu de cap compte de correu, podeu crear un compte de Nokia, que inclou el servei Correu d'Ovi de Nokia. Per obtenir més informació, visiteu www.ovi.com. Amb el compte de Nokia, podeu accedir a tots els serveis Ovi de Nokia.

Enviament de correus

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Correu i un compte de correu.
1 Seleccioneu Opcions > Redactar nou. 2 Introduïu l'adreça de correu del destinatari i l'assumpte, i escriviu el missatge. 3 Per adjuntar un fitxer, per exemple, una imatge, seleccioneu Opcions > Adjuntar >
De la Galeria.
4 Per fer una fotografia i adjuntar-la al correu, seleccioneu Opcions > Adjuntar > De
la Càmera.
5 Seleccioneu Enviar.

Lectura i resposta de correus

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Correu i un compte de correu.
1 Seleccioneu un correu. 2 Per respondre o reenviar un correu, seleccioneu Opcions.
34 mapes

Quant al xat

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conversa.
Podreu intercanviar missatges instantanis amb els amics. Conversa és un servei de xarxa.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.

Xat amb amics

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conversa.
Podeu registrar-vos i xatejar en diversos serveis a la vegada. Amb tot, cal que us registreu en cadascun dels serveis per separat.
Podeu mantenir converses amb diversos contactes a la vegada.
1 Si hi ha diversos serveis de xat disponibles, seleccioneu-ne el desitjat. 2 Inicieu la sessió al servei. 3 A la llista de contactes, seleccioneu el contacte amb què desitgeu xatejar. 4 Escriviu el missatge al requadre de text de la part inferior de la pantalla. 5 Seleccioneu Enviar.

mapes

Quant a Mapes

El telèfon se subministra amb l'aplicació Mapes, i és possible que inclogui una targeta de memòria amb mapes del vostre país carregats prèviament. Inseriu la targeta de memòria al telèfon abans d'utilitzar Mapes.
Només podreu utilitzar Mapes quan s'utilitzi la targeta SIM al suport intern de la targeta SIM.
Seleccioneu Menú > Mapes.
Podeu explorar els mapes de diferents ciutats del vostre país. També podeu:
Veure la vostra posició actual
Planejar una ruta cap a un lloc proper
Cercar un lloc o una adreça específica, i desar-los
Enviar la vostra ubicació o un lloc a un amic en un missatge de text
Quan navegueu a una zona que no està coberta pels mapes ja descarregats a la targeta de memòria, es descarregarà automàticament un mapa nou de la zona des d'Internet. Descarregar mapes pot implicar la transmissió de grans quantitats de dades a través de
mapes 35
la xarxa del proveïdor de serveis. Si voleu més informació sobre els costos de transmissió de dades, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
També podeu utilitzar l'aplicació Nokia Ovi Suite per descarregar mapes. Per descarregar i instal·lar Nokia Ovi Suite al vostre ordinador compatible, aneu a www.ovi.com.
És possible que es requereixi l'accés a la xarxa per trobar la posició actual. Se us demanarà que seleccioneu un punt d'accés d'Internet.
És possible que alguns serveis no estiguin disponibles en tots els països i només s'ofereixin en determinats idiomes.
De vegades, el contingut dels mapes digitals pot ser imprecís i incomplet. No confieu mai únicament en el contingut o en el servei per dur a terme comunicacions importants, com en casos d'emergència.

Consulta de la ubicació actual al mapa

Seleccioneu Menú > Mapes i La mev. pos..
Actualització de la ubicació actual
Seleccioneu Opcions > Actualitza posició.
Desament de la ubicació actual
Seleccioneu Opcions > Desa com a favor..

Cerca d'un lloc

Seleccioneu Menú > Mapes.
1 Seleccioneu Cerca. 2 Escriviu el nom del lloc o l'adreça. 3 Seleccioneu Vés-hi. Apareixerà una llista de llocs o adreces coincidents.
Delimitació de la cerca
1 Seleccioneu Avançada > Cerca lloc o Cerca adreça. 2 Definiu més detalls per a la cerca i seguiu les instruccions.
Consell: Per cercar a tota la categoria dels llocs, deixeu en blanc tots els camps de nom.
Consell: Si no trobeu el lloc que esteu cercant, intenteu cercar-lo des d'una altra base
de dades. Seleccioneu Cerca en línia. És possible que se us cobrin tarifes addicionals. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Compartició de la ubicació o de llocs

Es pot enviar la ubicació actual o un lloc del mapa a un amic en un missatge de text.
36 Serveis Ovi de Nokia
Seleccioneu Menú > Mapes.
1 Seleccioneu La mev. pos. o un lloc del mapa i Opcions > Envia aquest lloc. 2 Escriviu el missatge. S'afegiran automàticament l'adreça i un enllaç a la ubicació. 3 Introduïu el número de telèfon del destinatari o seleccioneu Cerca i un contacte. 4 Seleccioneu Envia-ho.
Quan el vostre amic rebi el missatge que conté les dades de l'adreça i l'enllaç, si vol visualitzar el lloc del mapa al navegador web del telèfon, podrà seleccionar l'enllaç.

Creació de rutes a peu

Creeu una ruta a peu a un lloc proper. Abans de posar-vos en camí, podeu veure la ruta i tots els encreuaments al mapa.
Seleccioneu Menú > Mapes.
1 Seleccioneu Planif. ruta. 2 Seleccioneu Ubicació de sortida i una ubicació desada o recent, un lloc del mapa
o una adreça específica com a punt de sortida de la ruta a peu. Per iniciar la ruta a la posició actual , seleccioneu La meva posició.
3 Seleccioneu Destinació i el punt final de la ruta a peu.
La distància màxima entre el punt de sortida i el punt final és de 10 quilòmetres, mesurats en línia recta. En les rutes a peu, l'ús de transbordadors i de determinats túnels especials està restringit.
4 Seleccioneu Vés-hi > Inicia. 5 Per cancel·lar la ruta, seleccioneu Opcions > Cancel·la la ruta.

Serveis Ovi de Nokia

Disponibilitat i costos dels serveis Ovi de Nokia

La disponibilitat dels serveis Ovi de Nokia pot variar segons la regió. L'ús d'aquests serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans quantitats de dades, que pot comportar costos de trànsit de dades. Poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa per obtenir més informació sobre els costos de transmissió de dades.
Per obtenir més informació sobre Ovi, visiteu www.ovi.com.

Accés als serveis Ovi de Nokia

Seleccioneu Menú > Aplicacions > Aplic. i jocs i el servei Ovi desitjat.
Cerca d'ajuda 37

Cerca d'ajuda

Assistència

Si voleu més informació sobre com utilitzar el producte o teniu dubtes sobre el funcionament del telèfon, llegiu la guia d'usuari del telèfon a fons.
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions següents:
Reinicieu el telèfon. Apagueu el telèfon i retireu-ne la bateria. Després
d'aproximadament un minut, col·loqueu-hi la bateria i enceneu-lo.
Actualitzeu el programari del telèfon
Restaureu la configuració original
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia per informar-vos de les opcions de reparació. Visiteu www.nokia.com/repair. Abans d'enviar el telèfon perquè el reparin, feu una còpia de seguretat de les dades.

Alta en el servei Consells i ofertes

Consells i Ofertes és un servei pràctic que us pot ajudar a obtenir el màxim rendiment del telèfon mitjançant el subministrament de consells i missatges de suport tècnic, a més d'actualitzacions per als vostres jocs i aplicacions.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Aplic. i jocs > Consells i ofertes.
Text message charges may apply when you subscribe or unsubscribe. For terms and conditions, see your phone user guide, or go to www.nokia.com/mynokia.
Actualització del telèfon Actualització del programari del telèfon amb el telèfon
Voleu millorar el rendiment del telèfon, obtenir actualitzacions d'aplicacions i fantàstiques funcions noves? Actualitzeu el programari regularment per treure el màxim partit al telèfon. També podeu establir que el telèfon cerqui actualitzacions automàticament.
Advertència:
Si instal·leu una actualització de programari, no podreu utilitzar el dispositiu, ni tan sols per fer una trucada d’emergència, fins que la instal·lació s’hagi completat i s’hagi reiniciat el dispositiu.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Només es pot actualitzar el programari quan s'està utilitzant la targeta SIM al suport intern.
38 Cerca d'ajuda
Abans d'iniciar l'actualització, connecteu un carregador o assegureu-vos que la bateria del dispositiu disposa de prou energia.
Seleccioneu Menú > Configuració.
1 Seleccioneu Dispositiu > Actualitzacions disp.. 2 Per mostrar la versió actual del programari i comprovar si hi ha alguna actualització
disponible, seleccioneu Detalls progr. actual.
3 Per descarregar i instal·lar una actualització de programari, seleccioneu Descarr.
progr. disp.. Seguiu les instruccions de la pantalla.
4 Si la instal·lació es cancel·la després de la descàrrega, seleccioneu Instal. actual.
progr..
L'actualització del programari pot trigar uns quants minuts. Si hi ha problemes amb la instal·lació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de servei de xarxa.
Comprovació automàtica d'actualitzacions de programari
Seleccioneu Actual. autom. progr. i definiu la freqüència de comprovació d'actualitzacions de programari noves.
El proveïdor de servei de xarxa pot enviar actualitzacions del programari del telèfon a través de les ones, directament al telèfon. Per obtenir més informació sobre aquest servei de xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de servei de xarxa.
Cerca d'ajuda 39

Actualització del programari del telèfon mitjançant l'ordinador

Podeu utilitzar l'aplicació per a ordinadors Nokia Ovi Suite per actualitzar el programari del telèfon. Necessiteu un ordinador compatible, accés a Internet d'alta velocitat i un cable de dades USB compatible per connectar el telèfon a l'ordinador.
Per obtenir més informació i descarregar l'aplicació Nokia Ovi Suite, aneu a www.ovi.com/suite.

Restaurar la configuració original

Si el telèfon no funciona correctament, podeu restaurar alguns paràmetres als seus valors originals.
1 Finalitzeu totes les trucades i connexions. 2 Seleccioneu Menú > Configuració i Rest. conf. fàbr. > Només config.. 3 Introduïu el codi de seguretat.
Aquesta acció no afecta els documents o fitxers emmagatzemats al telèfon.
Un cop restaurada la configuració original, el telèfon s'apagarà i es tornarà a engegar. Això pot tardar més del que és habitual.

Organització de fitxers

Podeu moure, copiar i suprimir fitxers i carpetes, o crear-ne de noves a la memòria del telèfon o la targeta de memòria. Si organitzeu els fitxers a les seves pròpies carpetes, us resultarà útil per trobar-los en el futur.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Galeria.
Creació d'una carpeta nova
A la carpeta on voleu crear una subcarpeta, seleccioneu Opcions > Afegeix carpeta.
Còpia o moviment d'un fitxer a una carpeta
Manteniu seleccionat el fitxer i, des del menú emergent, seleccioneu l'opció adient.
Consell: També podeu reproduir música, vídeos o veure fotografies a Galeria.

Còpia de seguretat de les fotografies i altre contingut en una targeta de memòria

Voleu assegurar-vos de no perdre cap fitxer important? Podeu fer una còpia de seguretat de la memòria del telèfon en una targeta de memòria compatible.
Seleccioneu Menú > Configuració > Sincr. i còp. seg..
Seleccioneu Crea còpia seg..
40 Protecció de l'entorn
Restauració d'una còpia de seguretat
Seleccioneu Rest. còpia seg..

Protecció de l'entorn

Estalviar energia

No caldrà que carregueu la bateria tan sovint si feu el següent:
Tanqueu les aplicacions i les connexions de dades, com ara la connexió Bluetooth, quan no les utilitzeu.
Desactiveu els sons que no necessiteu, com ara els sons de la pantalla tàctil i els sons de les tecles.

Reciclar

Quan el telèfon hagi arribat al final de la seva vida útil, tots els seus components es poden reciclar com a components o energia. Per garantir una recollida i una reutilització correctes, Nokia col·labora amb els seus socis a través d'un programa anomenat We:recycle. Per obtenir informació sobre el reciclatge dels productes vells de Nokia i sobre on trobar punts de recollida, consulteu www.nokia.com/werecycle, o bé poseu­vos en contacte amb el Centre de contacte de Nokia.
Recicleu els embalatges i les guies d'usuari segons el sistema de reciclatge local.
El símbol del contenidor ratllat al producte, documentació, bateria o embalatge us recorda que tots els productes elèctrics i electrònics, les bateries i els acumuladors han de ser objecte d'una recollida selectiva al final de la seva vida útil. Aquest requisit s’aplica a la Unió Europea. No dipositeu aquests productes als contenidors generals de rebuig. Per obtenir més informació sobre les característiques mediambientals del telèfon, visiteu www.nokia.com/ecoprofile.

Informació de seguretat i del producte

Serveis i costos de la xarxa

Aquest dispositiu està aprovat per utilitzar-lo a xarxes (E)GSM de 900 i 1800 MHz.
Informació de seguretat i del producte 41
Per utilitzar el dispositiu, us cal una subscripció amb un proveïdor de serveis.
L'ús de serveis de xarxa i la descàrrega de contingut al dispositiu requereix una connexió de xarxa, fet que pot resultar en despeses de trànsit de dades. Algunes funcions de producte requereixen assistència de la xarxa, i us hi haureu de subscriure.

Cura del dispositiu

Tracteu el dispositiu, la bateria, el carregador i els accessoris amb cura. Les recomanacions següents us ajudaran a mantenir la cobertura de la garantia.
Manteniu el dispositiu sec. Les precipitacions i tots els tipus de líquid o humitat poden contenir minerals que podrien fer malbé els circuits electrònics. Si el dispositiu es mulla, extraieu la bateria i deixeu que el dispositiu s’eixugui.
No utilitzeu ni deseu el dispositiu en ambients de pols o brutícia. Les peces mòbils i els components electrònics podrien fer-se malbé.
No deseu el dispositiu en ambients amb temperatures elevades, ja que aquestes poden reduir la vida del dispositiu, danyar la bateria i deformar o fondre els plàstics.
No deseu el dispositiu en ambients amb temperatures baixes. Quan torna a la seva temperatura normal, es pot formar humitat al seu interior i danyar els circuits electrònics.
No intenteu obrir el dispositiu sense seguir les instruccions d’aquesta guia d'usuari.
Les modificacions no autoritzades podrien danyar el dispositiu i infringir les regulacions que regeixen els dispositius de
ràdio.
No tireu, colpegeu ni sacsegeu aquest dispositiu. Les manipulacions brusques poden trencar les plaques de circuit intern i la seva mecànica.
Per netejar la superfície del dispositiu utilitzeu només un drap suau, net i sec.
No pinteu el dispositiu. La pintura pot obstruir les peces mòbils i dificultar-ne el funcionament correcte.
Apagueu el dispositiu i extraieu-ne la bateria de tant en tant per gaudir d'un rendiment òptim.
Manteniu el dispositiu allunyat d'imants i de camps magnètics.
Per mantenir segures les dades importants, emmagatzemeu-les, com a mínim, en dos llocs separats, com ara el dispositiu,
la targeta de memòria o l'ordinador, o anoteu la informació important.

Reciclatge

Dueu sempre el productes electrònics, bateries i materials d'embalatge usats a un punt de recollida selectiva. D'aquesta manera ajudeu a prevenir una deposició de rebuigs no controlada i a promoure el reciclatge de materials. Informeu-vos de com podeu reciclar els productes Nokia a www.nokia.com/recycling. .

Quant a la gestió de drets digitals

Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d’obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, música i altres continguts.
Els propietaris de continguts poden utilitzar diversos tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diversos tipus de programari DRM per accedir a contingut protegit amb DRM. Amb aquest dispositiu podeu accedir a contingut protegit amb WMDRM 10 i OMA DRM 1.0. Si un programari DRM determinat no aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit amb DRM. La revocació també pot evitar la renovació del contingut protegit amb DRM que ja sigui al vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit amb DRM.
El contingut protegit amb la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una llicència associada que defineix els drets d’ús del contingut.
Si el dispositiu té contingut protegit amb OMA DRM, per fer una cò pia de seguretat de les llicències i del contingut, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia Ovi Suite.
42 Informació de seguretat i del producte
És possible que altres mètodes de transferència no transfereixin las llicències que cal restaurar amb el contingut per continuar utilitzant el contingut protegit amb OMA DRM una vegada formatada la memòria del dispositiu. També és possible que hagueu de restaurar les llicències si els fitxers del dispositiu es fan malbé.
Si el dispositiu té contingut protegit amb WMDRM, tant les llicències com el contingut es perdran un cop formatada la memòria. També és possible que hagueu de restaurar les llicències si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de les llicències o del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en el dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Algunes llicències poden estar connectades a una targeta SIM específica, i només es pot accedir al contingut protegit si s’introdueix la targeta SIM al dispositiu.
Bateries i carregadors Informació sobre la bateria i el carregador
El dispositiu està dissenyat per funcionar amb una BL-5Cbateria recarregable. És possible que Nokia comercialitzi models de bateria addicionals per a aquest dispositiu. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals.
Aquest dispositiu està dissenyat per funcionar amb la tensió subministrada des dels següents carregadors: AC-3. El número exacte de model del carregador de Nokia pot variar segons el tipus de connector, identificat amb E, X, AR, U, A, C, K o B.
La bateria es pot carregar i descarregar centenars de vegades però al final s’acaba gastant. Substituïu la bateria quan les converses telefòniques i el funcionament en espera siguin clarament més breus del normal.

Seguretat de la bateria

Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador. Quan desconnecteu el carregador o un accessori, agafeu i estireu l'endoll i no el cable.
Desendolleu el carregador de la xarxa elèctrica i del dispositiu quan no estigui en ús. No deixeu una bateria totalment carregada connectada al carregador, ja que la sobrecàrrega en pot fer disminuir la vida útil. Si no es fa servir, una bateria totalment carregada va perdent la càrrega al llarg del temps.
Manteniu sempre la bateria entre 15 °C i 25 °C. Les temperatures extremes redueixen la capacitat i la vida útil de la bateria. És possible que el dispositiu no funcioni correctament quan la bateria s’escalfi o es refredi en excés.
Si un objecte metàl·lic toca les bandes metàl·liques de la bateria es pot produir un curtcircuit. Això pot passar si, per exemple, dueu una bateria de re serva a la butxaca. Els curtcircuits poden danyar la bateria i l’objecte amb què s’hagi connectat.
No llenceu les bateries al foc ja que podrien explotar. Llenceu les bateries d’acord amb les normatives locals de residus. Recicleu­les quan sigui possible. No les llenceu amb les deixalles generals de la llar.
No desmunteu, talleu, obriu, aixafeu, doblegueu, punxeu ni destruïu les piles o bateries. En cas de fuga de la bateria, eviteu que el líquid d'aquesta entri en contacte amb la pell o els ulls. Si fos així, esbandiu immediatament les zones afectades amb aigua o busqueu assistència mèdica.
No modifiqueu, torneu a fabricar ni intenteu inserir objectes estranys a la bateria, ni la submergiu ni l'exposeu a l’aigua o altres líquids. Les baterie s poden explotar si estan danyades.
Utilitzeu la bateria i el carregador únicament per al propòsit a què estan destinats. L'ús inadequat o l'ús de bateries no aprovades o de carregadors no compatibles pot presentar un risc d'incendi, explosió o altres perills i invalidarà qualsevol aprovació o garantia. Si creieu que el carregador o la bateria estan danyats, porteu-los a un centre de servei per inspeccionar-los abans de continuar utilitzant-los. No utilitzeu mai carregadors o bateries danyats. Utilitzeu el carregador només en espais interiors.
Informació de seguretat addiciona l Trucades d'emergència
1 Assegureu-vos que el dispositiu està encès.
Informació de seguretat i del producte 43
2 Comproveu que la intensitat del senyal sigui adequada. També caldrà que feu el següent:
Inseriu una targeta SIM.
Desactiveu les restriccions de trucades que hagueu activat en aquest dispositiu, com ara l'exclusió de trucades, el
marcatge fix o el grup d'usuaris tancat.
Assegureu-vos que el perfil de vol no està activat.
Si les tecles i la pantalla del dispositiu estan bloquejades, desbloquegeu-les.
3 Premeu la tecla de finalització de manera repetida fins que es mostri la pantalla inicial. 4 Obriu la diapositiva. 5 Introduïu el número oficial d’emergències per a la vostra ubicació actual. Els números de trucada d’emergència varien
segons la ubicació.
6 Premeu la tecla Trucar. 7 Doneu la informació necessària de la manera més precisa com sigui possible. No finalitzeu la trucada fins que us donin
permís per fer-ho.
Important: Si el dispositiu admet trucades d’I nternet, activeu tant les trucades de xarxa com el telèfon cel·lular. És possible
que el dispositiu intenti fer trucades d’emergència a través de xarxes mòbils i a través del proveïdor de serveis de trucades per Internet. Les connexions no es poden garantir en totes les condicions. No confieu mai únicament en un dispositiu sense fil per a comunicacions importants com ara emergències mèdiques.

Infants

El dispositiu i els accessoris no són joguines. Poden contenir peces petites. Mantingueu-los fora de l'abast dels infants.

Instruments mèdics

L’activitat d'equipaments de radiotransmissió, inclosos els telèfons sense fils, pot interferir en el funcionament dels instruments mèdics que no estiguin protegits de manera adequada. Consulteu un metge o el fabricant de l’instrument mèdic per determinar si està suficientment protegit d’energies de radiofreqüència externes. Apagueu el dispositiu quan les regulacions indicades així us ho ordenin, com per exemple, en hospitals.

Instruments mèdics implantats

Els fabricants d’instruments mèdics recomanen que es mantingui una distància de separació mínima de 15,3 centímetres entre un dispositiu sense fils i un instrument mèdic implantat, com un marcapassos o un desfibril·lador cardioversor implantat, per evitar interferències potencials amb l'instrument mèdic. Les persones que porten aquests dispositius haurien de seguir aquestes indicacions:
Manteniu sempre el dispositiu sense fils a més de 15,3 centímetres de distància de l’instrument mèdic.
No porteu el dispositiu sense fils a la butxaca del pit.
Poseu-vos el dispositiu sense fils a l’orella oposada a l’instrument mèdic.
Desconnecteu el dispositiu sense fils si sospiteu que hi ha interferències.
Seguiu les direccions del fabricant per al dispositiu mèdic implantat.
Si teniu cap pregunta sobre la utilització del dispositiu sense fils amb l'instrument mèdic implantat, consulteu el vostre assistent sanitari.

Oïda

Advertència:
Quan utilitzeu l’auricular, la capacitat per sentir sons externs pot veure’s afectada. No utilitzeu l’auricular allà on pugui perillar la vostra seguretat.
44 Informació de seguretat i del producte
Alguns dispositius sense fils poden causar interferències als audiòfons.

Níquel

Nota: La superfície d'aquest dispositiu no conté níquel al revestiment. La sup erfície d'aquest dispositiu con té acer
inoxidable.

Protegiu el dispositiu de contingut nociu

El dispositiu pot estar exposat a virus i altres continguts nocius. Preneu les precaucions següents:
Tingueu precaució quan obriu els missatges, ja que poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o ordinador.
Tingueu precaució quan accepteu le s sol·licituds de connexió, navegació a Internet o descàrrega de contingut. No accepteu connexions Bluetooth de fonts que no siguin de confiança.
Utilitzeu i instal·leu únicament els serveis i programari de fonts de confiança que us ofereixin el nivell adequat de seguretat i protecció.
Instal·leu un programari antivirus i altres programaris de seguretat al dispositiu i a tots els ordinadors connectats. Utilitzeu només una aplicació antivirus a la vegada. Si n'utilitzeu més d'una, el rendiment del dispositiu o de l'ordinador pot veure's afectat.
Si accediu a marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers, preneu les precaucions adients. Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat en relació amb aquests llocs.

Entorn d’ús

Aquest dispositiu compleix les pautes d’exposició de radiofreqüència sempre que s’utilitzi en la posició normal d’ús contra l’orella o situat com a mínim a 1,5 centíme tres (5/8 polzades) del cos. Les bosses de transport, els encaixos de cinturó o els suports en posició portable no poden contenir metall i han de situar el dispositiu a la distància del cos esmentada anteriorment.
Per enviar missatges o fitxers de dades, es necessita una connexió de qualitat a la xarxa. Els missatges o fitxers de dades poden retardar-se fins que la connexió estigui disponible. Respecteu les instruccions de distància de separació fins que la transmissió finalitzi.

Vehicles

Els senyals de ràdio poden afectar els sistemes electrònics instal·lats incorrectament o protegits inadequadament en vehicles de motor com ara sistemes d'injecció de combustible electrònics, de frens antiblocatge electrònics, de control de velocitat electrònics i de coixí de seguretat. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el fabricant del vehicle o de l'equipament.
Només el personal qualificat ha d'instal·lar el dispositiu en un vehicle. Si el dispositiu no s'utilitza correctament o es duu a terme una instal·lació incorrecta, la garantia pot veure's invalidada. Comproveu periòdicament que tot l'equipament del dispositiu sense fils del vehicle estigui muntat i funcioni correctament. No emmagatzemeu ni transporteu líquids inflamables, gasos o materials explosius al mateix compartiment que el dispositiu, les peces o els accessoris d'aquest. Recordeu que els coixins de seguretat s'inflen amb molta força. No col·loqueu el dispositiu o els accessoris a la zona de desplegament del coixí de seguretat.
Apagueu el dispositiu abans d'entrar a l'avió. L'ús de dispositius sense fil dins d'un avió pot ser perillós per al funcionament d'aquest i pot ser il·l egal.

Entorns amb risc potencial d’explosió

Apagueu el dispositiu en entorns amb riscos potencial d'explosió. Obeïu les instruccions indicades. Les espurnes en aquestes zones poden causar una explosió o un incendi i provocar ferides corporals o la mort. Apagueu el dispositiu en sortidors de gasolina o estacions de servei. Compliu les restriccions d'ús en gasolineres, zones d'emmagatzematge o de distribució, plantes químiques o en llocs on s'estiguin duent a terme operacions explosives. Normalment, les zones amb risc potencial d'explosió estan senyalitzades amb claredat, però no sempre és així. S'hi inclouen també les zones on és necessari apagar el motor del cotxe, a sota les cobertes dels vaixells, els centres de transferència o emmagatzematge de productes químics i en zones on l'aire contingui substàncies químiques o partícule s com ara pólvores de gra, pols o metall. Poseu-vos en contacte amb el
Propietat intel·lectual i altres avisos 45
fabricant en cas que el vehicle utilitzi gas liquat del petroli (com ara el propà o el butà) per determinar si aquest dispositiu es pot utilitzar de manera segura als voltants del vehicle.
Informació de certificació (SAR) Aquest dispositiu mòbil compleix les directrius d’exposició a ones de ràdio.
El dispositiu mòbil és un transceptor de ràdio. Està dissenyat per respectar els límits d’exposició a les ones de ràdio recomanats per les directrius internacionals. Aquestes directrius han estat desenvolupades per l’organització científica independent ICNIRP i inclouen marges de seguretat dissenyats per assegurar la protecció de les persones, independentment de l’edat i l’estat de salut.
Les directrius d’exposició per als dispositius mòbils fan servir una unitat de mesura coneguda com a SAR o taxa específica d'absorció. El límit SAR especificat a les directrius ICNIRP és de 2,0 watts/kilogram (W/kg) en una mitjana de 10 grams de teixit. Les proves per al valor SAR es duen a terme mitjançant posicions operatives estàndard amb el dispositiu transmetent al nivell de potència certificat més elevat i en totes les bandes de freqüència comprovades. El nivell SAR real d’un dispositiu en funcionament pot estar per sota del valor màxim perquè el dispositiu està dissenyat per utilitzar solament la potència necessària per connectar-se a la xarxa. Aquest valor pot canviar en funció de diversos factors com ara la proximitat a l’estació base de la xarxa.
El valor SAR màxim segons les directrius ICNIRP per utilitzar el dispositiu arran d’orella és de 0,61 W/kg .
L’ús d’accessoris per al dispositiu pot donar lloc a valors SAR diferents. Els valors SAR poden variar en funció dels requisits de verificació i inform ació nacionals i de la banda de la xar xa. Podeu trobar més informaci ó sobre la certificació SAR a la infor mació del producte de www.nokia.com.

Propietat intel·lectual i altres avisos

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Pel present document, NOKIA CORPORATION declara que aquest producte RM-702 compleix els requisits essencials i les altres disposicions pertinents de la directiva 1999/5/CE. Podeu trobar una còpia de la Declaració de conformitat a l’adreça http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Tots els drets reservats.
Nokia, Nokia Connecting People, Ovi i WE: logotip són marques comercials o marques comercials registrades de Nokia Corporation. Nokia tune és una melodia registrada per Nokia Corporation. La resta de productes i noms de companyies que s’esmenten en aquest document poden ser marques comercials o registrades dels seus respectius propietaris.
Es prohibeix la reproducció, la transferència, la distribució o l’emmagatzematge total o parcial del contingut d’aquest document sota cap forma sense el consentiment previ i per escrit de Nokia. Nokia opera amb una política de desenvolupament continu. i es reserva el dret a realitzar modificacions i millores en qualsevol dels productes descrits en aquest document sense previ avís.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
46 Propietat intel·lectual i altres avisos
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Portions of the Nokia Maps software are ©1996-2011 The FreeType Project. All rights reserved.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Aquest producte està subjecte a la llicència de la cartera de patents visuals MPEG-4 (i) per a un ús personal i no comercial d'informació que s'ha codificat d'acord amb l'estàndard visual MPEG-4 per part de consumidors durant activitats personals i no comercials i (ii) per a un ús de vídeo MPEG-4 proporcionat per un proveïdor de vídeo amb llicència. No s'atorga ni s'implica cap altra llicència per a cap altre ús. Podeu obtenir informació addicional, inclosa informació relacionada amb usos promocionals, interns i comercials, a MPEG LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
Dins del màxim marge d'aplicació permès per la llei, ni Nokia ni cap dels seus llicenciadors es responsabilitzaran en cap circumstància de la pèrdua o introducció de dades ni de cap dany especial, incidental, consegüent o indirecte, independentment de quina en sigui la causa.
El contingut d'aquest document se subministra tal qual. Tret que així ho exigeixi la llei aplicable, no s’ofereix cap tipus de garantia, expressa o implícita, incloent-hi, però sense limitar-s’hi, la garantia implícita de comerciabilitat i adequació a una finalitat determinada respecte l’exactitud, fiabilitat i contingut d’aquest document. Nokia es reserva el dret de revisar o retirar aquest document en qualsevol moment sense previ avís. La disponibilitat dels productes, funcions, aplicacions i serveis pot variar en funció de la regió. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor Nokia o amb el proveïdor de serveis. Aquest dispositiu pot contenir productes, tecnologies o programari sotmesos a les lleis i regulacions d’exportació dels EUA i d’altres països. Estan prohibides les desviacions contràries a la llei. Nokia no es responsabilitza ni proporciona cap garantia respecte de la funcionalitat, el contingut o l'assistència a l’usuari final de les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu. Pel fet d'utilitzar una aplicació, l'usuari reconeix que aquesta s'ha subministrat tal qual. Nokia no representa, es responsabilitza ni proporciona cap garantia respecte de la funcionalitat, contingut o l'assistència a l’usuari final de les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu. La disponibilitat dels serveis Ovi pot variar segons la regió.
Algunes accions i funcions depenen de la targeta SIM i/o la xarxa, de la missatgeria multimèdia o de la compatibilitat dels dispositius i els formats de contingut admesos. Alguns serveis estan subjectes a tarifes especials.
/Edició 1.1 CA
Índex 47

Índex

Símbols/Números
web 30 web browser 30
A
activar/desactivar 11 actualitzacions programari del telèfon 39 actualitzacions de programari 37, 39 actualització programari del telèfon 37 adreces d'interès 32 Agenda 25 alarmes 25 altaveu 16 antenes 12 assistència 37
B
bateria 6, 42 càrrega 10 bloquejar
pantalla 13tecles 13
Bluetooth 25, 26 browser 30 bústia veu 22
C
càmera
enregistrament de vídeo 29enviament d'imatges i vídeos 30fer fotografies 29
càrrega de la bateria 42 cercar emissores de ràdio 28 codi de bloqueig 12
codi de seguretat 12 codis d'accés 12 Codis PIN 12 codis PUK 12 configuració restaurar 39 configuració de fàbrica, restaurar 39 connexions de dades Bluetooth 25 connexió del cable 27 connexió USB 27 consells mediambientals 40 contactes
afegir 18copiar 16desar 18
copiar contingut 27 corretja 11 correu
crear 33enviament 33llegir i respondre a 33
Correu electrònic 33 còpia de contingut 16 còpia de seguretat de les dades 39
D
data i hora 25 despertador 25 diccionari 20
E
encesa/apagada 11 engegar el telèfon 16 enregistrar vídeos 29 entrada de text 19, 20 entrada de text predictiu 19, 20 entrades de reunió 25
48 Índex
F
fer fotografies
Vegeu càmera fotografies fer 29
G
gestió de fitxers 39
H
hora i data 25
I
imatges
copiar 27enviament 26, 30
indicadors 15 informació d'assistència de Nokia 37 internet 30
M
mail 33 mapes 34
cercar 35creació de rutes 36ubicació actual 35ús compartit 35
marcatge ràpid 18 MI (missatgeria instantània) 34 missatges
àudio 22copiar 16enviament 20
missatges de text 20 missatges de veu 22 missatges multimèdia 20 MMS (multimedia message service) 21 MMS (servei de missatges multimèdia) 20 multimedia messages 21 música 28
N
navegador web
adreces d'interès 32examinar pàgines 30, 31galetes 32
Número IMEI 12
O
Ovi by Nokia 36
P
pantalla d'inici 23 pantalla inicial 15, 23 pantalla tàctil 14 perfils personalització 24 personalització del telèfon 23, 24 protecció del teclat 13
R
ràdio 27, 28 Ràdio FM 27, 28 reciclatge 40 rellotge 25 restaurar configuració 39 restaurar les dades 39
S
Servei Consells i ofertes 37 serveis de xat (MI) 34 Serveis Ovi de Nokia 36 SMS (servei de missatges curts) 20 sons de trucada 24
T
targeta de memòria 9 targeta SIM 5, 6, 8, 13 targetes de visita 26 tecles i peces 6 telèfon activar/desactivar 11
temes 23 tons personalització 24 transferència de continguts 16 transferir contingut 27 Trucada emergència 42 trucades
fer 17registre 17
trucades d'emergència 42
V
vídeos
copiar 27enregistrar 29enviament 26, 30reproduir 29
volum 16
X
xarxes socials 32
Índex 49
Loading...