Nokia C200 User guide [lt]

Nokia C200
Naudotojo vadovas
Leidimas 2022-06-22 lt-LT
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Turinys
1 Apie šį naudotojo vadovą 5
2 Pradžia 6
Nuolatinis telefono naujinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telefono įkrovimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Telefono apsauga 13
4 Pagrindai 16
5 Bendravimas su draugais ir šeima 20
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 2
Nokia C200 Naudotojo vadovas
6 Fotoaparatas 22
7 Internetas ir ryšiai 23
8 Dienos darbų organizavimas 26
9 Žemėlapiai 28
10 Programos, naujiniai ir atsarginės kopijos 29
11 Gaminio ir saugos informacija 31
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 3
Nokia C200 Naudotojo vadovas
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 4
Nokia C200 Naudotojo vadovas
1 Apie šį naudotojo vadovą
Svarbu. Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite svarbią informaciją apie saugų prietaiso ir
baterijos naudojimą, kuri pateikiama spausdinto naudotojo vadovo skyriuose „Jūsų saugumui“ ir „Gaminio saugumas“ arba interneto svetainėje www.nokia.com/support. Kad sužinotumėte, kaip pradėti naudoti naująjį prietaisą, perskaitykite spausdintą naudotojo vadovą.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 5
Nokia C200 Naudotojo vadovas
2 Pradžia

NUOLATINIS TELEFONO NAUJINIMAS

Jūsų telefono programinė įranga
Nuolat naujinkite savo telefoną ir priimkite pasiekiamus programinės įrangos naujinimus, kad gautumėte patobulintų telefono funkcijų. Atnaujinus programinę įrangą taip pat gali pagerėti telefono našumas.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1437, N151DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Flash
4. Camera
5. SIM and memory card slot
6. Front camera
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 6
7. Microphone
8. Headset connector
9. Earpiece
10. Volume keys
11. Power/Lock key
12. USB connector
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Dalys ir jungtys, magnetizmas
Nejunkite prie gaminių, kuriuose sukuriamas išvesties signalas, nes taip galite sugadinti įrenginį. Nejunkite jokio įtampos šaltinio prie garso jungties. Jei prie garso jungties prijungsite išorinį įrenginį arba ausines, nepatvirtintas kaip tinkamas naudoti su šiuo įrenginiu, ypač atkreipkite dėmesį į garsumo lygį.
Įrenginio dalys yra magnetinės. Įrenginys gali pritraukti metalinius daiktus. Ilgai nelaikykite šalia įrenginio kredito kortelių ar kitų magnetinių kortelių, nes taip galite sugadinti korteles.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
Svarbu: Neišimkite atminties kortelės, kai ją naudoja programa. Taip darant gali būti pažeista atminties kortelė bei įrenginys ir sugadinti kortelėje laikomi duomenys.
Patarimas: naudokite greitą, gerai žinomo gamintojo 256 GB ”microSD” atminties kortelę.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 7
Nokia C200 Naudotojo vadovas

TELEFONO ĮKROVIMAS

Akumuliatoriaus įkrovimas
1. Prijunkite suderinamą įkroviklį prie sieninio elektros lizdo.
2. Prijunkite kabelį prie telefono.
Telefonui tinka USB-C kabelis. Taip pat telefoną galite įkrauti kompiuteriu per USB kabelį, tačiau tai gali užtrukti ilgiau.
Jei akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, gali praeiti kelios minutės, kol bus rodomas krovimo indikatorius.

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

Switch on your phone
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
1. Press and hold the power key.
2. Choose your language and region.
3. Follow the instructions shown on your phone.
Duomenų perkėlimas iš ankstesnio telefono
Naudodami ”Google” paskyrą, galite perkelti savo duomenis iš senojo telefono į naująjį
Norėdami ”Google” paskyroje sukurti atsarginę senojo telefono duomenų kopiją, vadovaukitės senojo telefono naudotojo vadovu.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 8
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and you had set it to back up data to your Google account, you can restore your app settings and passwords.
1. Tap Settings > Passwords & accounts > Add account > Google .
2. Select which data you want to restore on your new phone. The sync starts automatically once your phone is connected to the internet.
Switch off your phone
To switch off your phone, press the power key and the volume up key at the same time.
Tip: If you want to switch off your phone by pressing and holding the power key, tap Settings > System > Gestures > Press and hold power button and switch off Hold for Assistant .

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
Elemento vilkimas paliečiant ir laikant
Uždėkite pirštą ant elemento keletui sekundžių ir braukite pirštu per ekraną.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 9
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Perbraukimas
Uždėkite pirštą ant ekrano ir braukite pirštu norima kryptimi.
Slinkimas ilguoju sąrašu arba meniu
Greitai brūkštelėkite pirštu nuo ekrano viršaus arba apačios ir pakelkite pirštą. Norėdami sustabdyti slinkimą, palieskite ekraną.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 10
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Didinimas arba mažinimas
Uždėkite du pirštus ant elemento, pvz., žemėlapio, nuotraukos ar tinklalapio, ir slinkite pirštus juos išskėsdami arba suglausdami.
Lock the screen orientation
The screen rotates automatically when you turn the phone 90 degrees.
To lock the screen in portrait mode, swipe down from the top of the screen, and tap
Auto-rotate > Off .
Navigate with gestures
To switch on using gesture navigation, tap Settings > System > Gestures >
System navigation > Gesture navigation .
• To see all your apps, on the home screen, swipe up on the screen.
• To go to the home screen, swipe up from the bottom of the screen. The app you were in stays open in the background.
• To see which apps you have open, swipe up from the bottom of the screen without releasing your finger until you see the apps, and then release your finger. To switch to another open app, tap the app. To close all the open apps, swipe right through all the apps and tap
CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you were in, swipe from the right or left edge of the screen. Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 11
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Navigate with keys
To switch on the navigation keys, tap Settings > System > Gestures > System navigation >
3-button navigation .
• To see all your apps, on the home screen, swipe up from the bottom of the screen.
• To go to the home screen, tap . The app you were in stays open in the background.
• To see which apps you have open, tap . To switch to another open app, swipe right and tap the app. To close all the open apps, swipe right through all the apps and tap CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you were in, tap . Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 12
Nokia C200 Naudotojo vadovas
3 Telefono apsauga

TELEFONO UŽRAKINIMAS IR ATRAKINIMAS

Telefono užrakinimas
Jei nenorite netyčia paskambinti, kai telefonas yra kišenėje arba krepšyje, galite užrakinti telefono mygtukus ir ekraną.
Norėdami užrakinti mygtukus ir ekraną, paspauskite įjungimo mygtuką.
Mygtukų ir ekrano atrakinimas
Paspauskite įjungimo mygtuką ir perbraukite per ekraną į viršų. Jei prašoma, pateikite papildomus kredencialus.

APSAUGOKITE SAVO TELEFONĄ NAUDODAMI EKRANO UŽRAKTĄ

Galite nustatyti telefoną, kad atrakinant būtų reikalaujama autentikavimo.
Ekrano užrakto nustatymas
1. Palieskite Nustatymai > Sauga > Ekrano užraktas .
2. Pasirinkite užrakto tipą, tada vykdykite telefone pateikiamus nurodymus.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 13
Nokia C200 Naudotojo vadovas

PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE

Veido atpažinimo nustatymas
1. Palieskite Nustatymai > Sauga > Atrakinimas pagal veidą .
2. Pasirinkite norimą naudoti atsarginį ekrano užrakto atrakinimo būdą ir vykdykite telefone pateikiamus nurodymus.
Būkite atsimerkę ir įsitikinkite, kad visas veidas yra matomas ir kad jo nedengia koks nors objektas, pvz., kepurė arba akiniai nuo saulės.
Pastaba: atrakinti įrenginį pagal veidą yra mažiau saugu, nei naudoti piršto atspaudą ar slaptažodį. Jūsų telefoną gali atrakinti kas nors, panašus į jus. Atrakinimas pagal veidą gali tinkamai neveikti esant foniniam apšvietimui arba per tamsioje bei per šviesioje aplinkoje.
Unlock your phone with your face
To unlock your phone, just turn your screen on and look at the front camera.
If there is a facial recognition error, and you cannot use alternative sign-in methods to recover or reset the phone in any way, your phone will require service. Additional charges may apply, and all the personal data on your phone may be deleted. For more info, contact the nearest authorized service facility for your phone, or your phone dealer.

FIND YOUR LOST PHONE

Telefono buvimo vietos nustatymas arba jo užrakinimas
Praradus telefoną jums gali pavykti jį rasti, užrakinti arba ištrinti jame esančius duomenis nuotoliniu būdu, jei esate prisijungę prie ”Google” paskyros. Funkcija ”Rasti įrenginį” yra įjungta pagal numatytuosius nustatymus telefonuose, susietuose su ”Google” paskyra.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 14
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Norint naudoti funkciją ”Rasti įrenginį” prarastas telefonas turi būti:
• įjungtas;
• prijungtas prie ”Google” paskyros;
• rodomas ”Google Play”;
• jame turi būti įjungta vietos nustatymo funkcija;
• prijungtas prie mobiliųjų duomenų ryšio arba ”Wi-Fi”;
• turi būti įjungta funkcija ”Rasti įrenginį”.
Kai funkcija ”Rasti įrenginį” užmezga ryšį su jūsų telefonu, galite matyti telefono buvimo vietą ir į telefoną nusiunčiamas pranešimas.
1. Prie interneto prijungtame kompiuteryje, planšetiniame kompiuteryje arba telefone atidarykite puslapį android.com/find ir prisijunkite prie savo ”Google” paskyros.
2. Jei turite kelis telefonus, ekrano viršuje spustelėkite prarastą telefoną.
3. Žemėlapyje galite pažiūrėti, kur yra telefonas. Nurodoma tik apytikslė vieta.
Jei jūsų įrenginio rasti nepavyksta, funkcija ”Rasti įrenginį” parodys paskutinę jo žinomą buvimo vietą, jei įmanoma. Norėdami užrakinti telefoną arba ištrinti jo duomenis, vykdykite svetainėje pateikiamus nurodymus.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 15
Nokia C200 Naudotojo vadovas
4 Pagrindai

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Default notification sound .

NOTIFICATIONS

Use the notification panel
When you receive new notifications, such as messages or missed calls, icons appear at the top of the screen.
To see more information about the notifications, swipe down from the top of the screen. To close the view, swipe up on the screen.
To change the notification settings of an app, tap Settings > Notifications > App settings >
Most recent > All apps , and switch the app’s notifications on or off.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 16
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Use the quick access items
To activate features, tap the corresponding quick access item on the notification panel. To see more items, drag the menu down. To rearrange or add new items, tap , tap and hold an item, and then drag it to another location.

CONTROL VOLUME

Garsumo keitimas
Jei sunkiai išgirstate telefono skambėjimą triukšmingoje aplinkoje arba skambučiai yra per garsūs, telefono šone esančiais garsumo mygtukais galite pakeisti garsumą pagal savo poreikius.
Nejunkite prie gaminių, kuriuose sukuriamas išvesties signalas, nes taip galite sugadinti įrenginį. Nejunkite jokio įtampos šaltinio prie garso jungties. Jei prie garso jungties prijungsite išorinį įrenginį arba ausines, nepatvirtintas kaip tinkamas naudoti su šiuo įrenginiu, ypač atkreipkite dėmesį į garsumo lygį.
Change the volume for media and apps
1. Press a volume key to see the volume level bar.
2. Tap .
3. Drag the slider on the volume level bars left or right.
4. Tap DONE .
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 17
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Set the phone to silent
1. Press a volume key.
2. Tap .
3. Tap to set your phone to vibrate only, or tap to set it to silent.

AUTOMATIC TEXT CORRECTION

Klaviatūros siūlomų žodžių naudojimas
Jums rašant telefonas siūlo žodžius, kad galėtumėte rašyti sparčiau ir tiksliau. Žodžių pasiūlymai galimi ne visomis kalbomis.
Pradėjus rašyti žodį telefonas siūlo galimus žodžius. Kai pasiūlymų juostoje parodomas norimas žodis, pasirinkite jį. Norėdami pamatyti daugiau pasiūlymų, palieskite ir palaikykite rodomą pasiūlymą.
Patarimas: jei pasiūlytas žodis yra paryškintas, telefonas automatiškai naudos jį keisdamas jūsų parašytą žodį. Jei žodis yra klaidingas, palieskite jį ir palaikykite, kad pamatytumėte kelis kitus pasiūlymus. Jei nenorite, kad įvedant tekstą klaviatūra siūlytų žodžius, išjunkite teksto taisymus. Palieskite
Nustatymai > Sistema > Kalbos ir įvestis > Ekrano klaviatūra . Pasirinkite įprastai naudojamą klaviatūrą. Palieskite Teksto taisymas ir išjunkite teksto taisymo metodus, kurių nenorite naudoti.
Žodžio taisymas
Jei pastebėsite, kad klaidingai parašėte žodį, palieskite jį, kad pamatytumėte teisingo žodžio pasiūlymus.
Switch spell checker off
Tap Settings > System > Languages & input > Spell checker , and switch Use spell checker off.

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 18
Nokia C200 Naudotojo vadovas
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .
8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

ACCESSIBILITY

Make the text on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Font size , and tap the the font size slider until the text size is to your liking.
Make the items on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Display size , and tap the display size slider until the size is to your liking.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 19
Nokia C200 Naudotojo vadovas
5 Bendravimas su draugais ir šeima

CALLS

Make a call
1. Tap .
2. Tap and type in a number, or tap and select a contact you want to call.
3. Tap .
Atsiliepimas į skambutį
Jei jūsų telefonas skamba, kai ekranas neužrakintas, bakstelėkite ATSILIEPTI . Jei jūsų telefonas skamba, kai ekranas užrakintas, perbraukite aukštyn, kad atsilieptumėte.
Skambučio atmetimas
Jei jūsų telefonas skamba, kai ekranas neužrakintas, bakstelėkite ATMESTI . Jei jūsų telefonas skamba, kai ekranas užrakintas, perbraukite žemyn, kad atmestumėte.

CONTACTS

Kontakto įtraukimas
1. Palieskite Kontaktai > + .
2. Užpildykite informaciją.
3. Palieskite Išsaugoti .
Kontakto išsaugojimas iš skambučių istorijos
1. Palieskite > , kad peržiūrėtumėte skambučių istoriją.
2. Palieskite numerį, kurį norite išsaugoti.
3. Palieskite Pridėti kontaktą . Jei tai naujas kontaktas, įveskite kontakto informaciją ir palieskite Išsaugoti . Jei šis kontaktas jau yra kontaktų sąraše, palieskite Įtraukti į esamą , pasirinkite kontaktą ir palieskite Išsaugoti .

PRANEŠIMŲ SIUNTIMAS

Pranešimo siuntimas
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 20
Nokia C200 Naudotojo vadovas
1. Palieskite Pranešimai .
2. Palieskite Pradėti pokalbį .
3. Norėdami įtraukti gavėją, palieskite , įveskite jo numerį ir palieskite . Norėdami įtraukti jūsų kontaktų sąraše esantį gavėją, pradėkite vesti jo vardą ir
palieskite kontaktą.
4. Norėdami įtraukti daugiau gavėjų, palieskite . Pasirinkę visus gavėjus, palieskite Kitas .
5. Pranešimą rašykite teksto lauke.
6. Palieskite .

PAŠTAS

Keliaudami laiškus galite siųsti naudodami telefoną.
Pašto paskyros įtraukimas
Jei programą ”Gmail” naudojate pirmą kartą, būsite paprašyti sukonfigūruoti savo el. pašto paskyrą.
1. Palieskite ”Gmail” .
2. Galite pasirinkti su savo ”Google” paskyra susietą adresą arba paliesti Įtraukti el. pašto adresą .
3. Įtraukę visas paskyras, palieskite EITI Į ”GMAIL” .
Laiško siuntimas
1. Palieskite ”Gmail” .
2. Palieskite .
3. Lauke Kam įveskite adresą arba palieskite
> Įtraukti iš kontaktų .
4. Įrašykite pranešimo temą ir laiško tekstą.
5. Palieskite .
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 21
Nokia C200 Naudotojo vadovas
6 Fotoaparatas

CAMERA BASICS

Fotografavimas
Darykite aiškias ir ryškias nuotraukas – užfiksuokite geriausias akimirkas savo nuotraukų albume.
1. Palieskite Fotoaparatas .
2. Nusitaikykite ir sufokusuokite.
3. Palieskite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Vaizdo įrašo įrašymas
1. Palieskite Fotoaparatas .
2. Norėdami įjungti vaizdo įrašo įrašymo
režimą, palieskite Vaizdo įrašas .
3. Bakstelėkite , kad pradėtumėte įrašymą.
4. Norėdami stabdyti įrašymą, palieskite .
5. Norėdami grįžti į fotoaparato režimą,

YOUR PHOTOS AND VIDEOS

Nuotraukų ir vaizdo įrašų peržiūra jūsų telefone
Palieskite Nuotraukos .
palieskite Nuotrauka .
Nuotraukų ir vaizdo įrašų bendrinimas
1. Palieskite Nuotraukos , palieskite nuotrauką, kurią norite bendrinti, o tada palieskite .
2. Pasirinkite, kaip norite bendrinti nuotrauką ar vaizdo įrašą.
Copy your photos and videos to your computer
Connect your phone to your computer with a compatible USB cable. Use your computer’s file manager to copy or move your photos and videos to the computer.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 22
Nokia C200 Naudotojo vadovas
7 Internetas ir ryšiai

ACTIVATE WI-FI

Switch on Wi-Fi
1. Tap Settings > Network & internet .
2. Switch Wi-Fi on.
3. Select the network you want to use.
Your Wi-Fi connection is active when is shown at the top of the screen. If both Wi-Fi and mobile data connections are available, your phone uses the Wi-Fi connection.
Important: Use encryption to increase the security of your Wi-Fi connection. Using encryption reduces the risk of others accessing your data.

BROWSE THE WEB

Paieška žiniatinklyje
1. Palieskite Chrome .
2. Paieškos lauke įrašykite paieškos žodį arba žiniatinklio adresą.
3. Bakstelėkite arba pasirinkite siūlomų atitikmenų.
__Patarimas: __Jei jūsų tinklo paslaugų teikėjas netaiko fiksuoto mokesčio už duomenų perdavimą, norėdami sumažinti mokestį už duomenų siuntimą, prie interneto junkitės naudodami ”Wi-Fi” tinklą.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 23
Nokia C200 Naudotojo vadovas

BLUETOOTH®

Connect to a Bluetooth device
1. Tap Settings > Connected devices > Connection preferences > Bluetooth .
2. Switch Use Bluetooth on.
3. Make sure the other device is switched on.
You may need to start the pairing process from the other device. For details, see the user guide for the other device.
Since devices with Bluetooth wireless technology communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight. Bluetooth devices must, however, be within 10 meters (33 feet) of each other, although the connection may be subject to interference from obstructions such as walls or from other electronic devices.
Paired devices can connect to your phone when Bluetooth is switched on. Other devices can detect your phone only if the Bluetooth settings view is open.
Do not pair with or accept connection requests from an unknown device. This helps to protect your phone from harmful content.
4. Tap Pair new device and tap the device you want to pair with from the list of discovered Bluetooth devices.
5. You may need to type in a passcode. For details, see the user guide for the other device.
Turinio bendrinimas naudojant ”Bluetooth”
Jei norite bendrinti savo nuotraukas ar kitą turinį su draugu, nusiųskite tai į savo draugo telefoną naudodami ”Bluetooth”.
Vienu metu galite būti ”Bluetooth” ryšiu prisijungę prie daugiau nei vieno įrenginio. Pvz., naudodami ”Bluetooth” ausines, vis tiek galite siųsti turinį į kitą telefoną.
1. Palieskite Nustatymai > Prijungti įrenginiai > Ryšio nuostatos > ”Bluetooth” .
2. Įsitikinkite, kad ”Bluetooth” funkcija
įjungta abiejuose telefonuose, ir telefonai aptiko vienas kitą.
3. Eikite į turinį, kurį norite siųsti, tada
Prieigos kodas naudojamas tik tada, kai prie ko nors jungiatės pirmą kartą.
palieskite > Bluetooth .
4. Rastų ”Bluetooth” įrenginių sąraše palieskite savo draugo telefoną.
5. Jei kitam telefonui reikia prieigos kodo, įveskite ir patvirtinkite jį, tada palieskite
Poruoti .
Remove a pairing
If you no longer have the device with which you paired your phone, you can remove the pairing.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 24
Nokia C200 Naudotojo vadovas
1. Tap Settings > Connected devices > Previously connected devices .
2. Tap next to a device name.
3. Tap FORGET .
VPN
You may need a virtual private network (VPN) connection to access your company resources, such as intranet or corporate mail, or you may use a VPN service for personal purposes.
Contact your company IT administrator for details of your VPN configuration, or check your VPN service’s website for additional info.
Use a secure VPN connection
1. Tap Settings > Network & internet > VPN .
2. To add a VPN profile, tap .
3. Type in the profile info as instructed by your company IT administrator or VPN service.
VPN profilio redagavimas
1. Palieskite šalia profilio pavadinimo.
2. Jei reikia, pakeiskite informaciją.
VPN profilio ištrynimas
1. Palieskite šalia profilio pavadinimo.
2. Palieskite PAMIRŠTI .
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 25
Nokia C200 Naudotojo vadovas
8 Dienos darbų organizavimas

DATE AND TIME

Datos ir laikos nustatymas
Palieskite Nustatymai > Sistema > Data ir laikas .
Update the time and date automatically
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch on Set time automatically .
3. Switch on Set time zone automatically .
Laikrodžio formato pakeitimas į 24 val. formatą
Palieskite Parametrai > Sistema > Data ir laikas ir įjunkite funkciją Naudoti 24 val. formatą .

ŽADINTUVAS

Žadintuvo nustatymas
1. Palieskite Laikrodis > Signalas .
2. Norėdami įtraukti žadintuvo signalą, palieskite .
3. Pasirinkite valandas ir minutes, tada palieskite Gerai .
4. Kad nustatytumėte žadintuvo signalo kartojimą konkrečiomis dienomis, palieskite atitinkamas savaitės dienas.
Žadintuvo išjungimas
Kai skamba žadintuvas, perbraukite juo dešinėn.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 26
Nokia C200 Naudotojo vadovas

CALENDAR

Select the calendar type
Tap Calendar > , and select what type of calendar you want to see.
If you have signed into an account, such as your Google account, your calendar is shown on the phone.
Add an event
1. Tap Calendar > .
2. Add the needed details.
3. To make the event repeat on certain days, tap Does not repeat , and select how
__Patarimas: __norėdami redaguoti įvykį, palieskite įvykį ir ir redaguokite jo informaciją.
Susitikimo ištrynimas
1. Bakstelėkite įvykį.
2. Palieskite > Ištrinti .
often the event should repeat.
4. To set a reminder, tap Add notification and set the time.
5. Tap Save .
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 27
Nokia C200 Naudotojo vadovas
9 Žemėlapiai

VIETŲ PAIEŠKA IR KELIAVIMO NUORODOS

Vietos paieška
Google Maps padeda rasti konkrečias vietas ir įmones.
1. Palieskite Žemėlapiai .
2. Paieškos juostoje įveskite paieškos žodžius, pvz., adresą arba vietos pavadinimą.
3. Rašydami pasirinkite iš sąrašo siūlomus elementus arba palieskite , norėdami ieškoti.
Vietovė rodoma žemėlapyje. Jei paieškos rezultatų nėra, patikrinkite paieškos žodžių rašybą.
Dabartinės vietos peržiūra
Palieskite Žemėlapiai > .
Keliavimo nurodymai į vietą
1. Palieskite Žemėlapiai ir paieškos juostoje įveskite savo kelionės tikslą.
2. Palieskite Nurodymai . Paryškinta piktograma nurodo keliavimo būdą, pvz., . Norėdami
pakeisti būdą, paieškos juostoje pasirinkite naują būdą.
3. Jei nenorite, kad pradžios taškas būtų dabartinė jūsų buvimo vieta, palieskite Jūsų vieta ir ieškokite naujo pradžios taško.
4. Palieskite Pradėti , kad paleistumėte navigaciją.
Maršrutas rodomas žemėlapyje kartu su numatomu kelionės laiku. Norėdami matyti išsamius nurodymus, palieskite Veiksmai .
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 28
Nokia C200 Naudotojo vadovas
10 Programos, naujiniai ir atsarginės kopijos

GET APPS FROM GOOGLE PLAY

Add a payment method
To use Google Play services, you need to have a Google account added to your phone. Charges may apply to some of the content available in Google Play. To add a payment method, tap
Play Store , tap your Google logo in the search field, and then tap Payments & subscriptions . Always be sure to have a permission from the payment method owner when buying content from Google Play.
Programų atsisiuntimas
1. Palieskite ”Play” parduotuvė .
2. Palieskite paieškos juostą ir ieškokite programų arba pasirinkite programas iš rekomendacijų.
3. Programos aprašyme palieskite Įdiegti , kad programą atsisiųstumėte ir įdiegtumėte.
Norėdami peržiūrėti programas, įjunkite pagrindinį ekraną ir perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios.

UPDATE YOUR PHONE SOFTWARE

Install available updates
Tap Settings > System > System update > Check for update to check if updates are available.
When your phone notifies you that an update is available, just follow the instructions shown on your phone. If your phone is low on memory, you may need to move your photos and other stuff to the memory card.
Before starting the update, connect a charger or make sure the device battery has enough power, and connect to Wi-Fi, as the update packages may use up a lot of mobile data.

ATSARGINĖS DUOMENŲ KOPIJOS KŪRIMAS

Norėdami užtikrinti duomenų saugumą, naudokite telefono atsarginės kopijos funkciją. Jūsų įrenginio duomenų (pvz., ”Wi-Fi” slaptažodžių ir skambučių istorijos) bei programų duomenų (pvz., programų saugomų nustatymų ir išsaugotų failų) atsarginės kopijos bus kuriamos nuotoliniu būdu.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 29
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Automatinio atsarginių kopijų kūrimo funkcijos įjungimas
Palieskite Nustatymai > Sistema > Atsarginė kopija ir nustatykite atsarginės kopijos kūrimą kaip įjungtą.

RESTORE ORIGINAL SETTINGS AND REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

Reset your phone
1. Tap Settings > System > Reset options > Erase all data (factory reset) .
2. Follow the instructions shown on your phone.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 30
Nokia C200 Naudotojo vadovas
11 Gaminio ir saugos informacija

JŪSŲ SAUGUMUI

Perskaitykite šiuos paprastus nurodymus. Nesilaikyti jų gali būti pavojinga arba prieštarauti vietiniams įstatymams ir reglamentams. Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite išsamią naudojimo instrukciją.
IŠJUNKITE DRAUDŽIAMOSE ZONOSE
Išjunkite prietaisą, kai mobiliuoju prietaisu naudotis neleidžiama arba kai jis gali sukelti trikdžių ar pavojų, pavyzdžiui, lėktuve, ligoninėse ar prie medicinos įrangos, degalų, cheminių medžiagų arba sprogdinimo zonose. Laikykitės visų nurodymų draudžiamose zonose.
SVARBIAUSIA – SAUGUMAS KELYJE
Nepažeiskite vietos įstatymų. Jūsų rankos visada turi būti laisvos, kad važiuodami galėtumėte valdyti transporto priemonę. Važiuodami pirmiausia turėtumėte pasirūpinti saugumu.
TRIKDŽIAI
Visi belaidžio ryšio prietaisai gali būti jautrūs trikdžiams, kurie gali turėti įtakos jų veikimui.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 31
Nokia C200 Naudotojo vadovas
ĮGALIOTOJI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS TARNYBA
Šį gaminį įdiegti arba taisyti gali tik įgaliotieji specialistai.
AKUMULIATORIAI, ĮKROVIKLIAI IR KITI PRIEDAI
Su šiuo prietaisu naudokite tik ”HMD Global” patvirtintus akumuliatorius, įkroviklius ir kitus priedus. Nejunkite nesuderinamų prietaisų.
NELEISKITE PRIETAISUI SUDRĖKTI
Jei jūsų prietaisas atsparus vandeniui, žr. jo IP įvertinimą įrenginio techninėse specifikacijose, kad gautumėte išsamesnes rekomendacijas.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 32
Nokia C200 Naudotojo vadovas
STIKLINĖS DALYS
Įrenginys ir (arba) jo ekranas pagaminti iš stiklo. Įrenginiui nukritus ant kieto paviršiaus arba dėl stipraus smūgio stiklas gali sudužti. Sudužus stiklui, nelieskite prietaiso stiklinių dalių ir nebandykite iš jo išimti sudužusio stiklo. Įrenginiu vėl naudokitės tik įgaliotosios techninės tarnybos specialistams pakeitus stiklą.
SAUGOKITE KLAUSĄ
Kad išvengtumėte galimo klausos pažeidimo, neklausykite garsiai sklindančio garso ilgą laiką. Jei naudojate garsiakalbį, atsargiai laikykite prietaisą prie ausies.
SAR
Šis prietaisas atitinka RD poveikio normatyvus, kai yra naudojamas įprastai, laikant prie ausies arba mažiausiai 1,5 centimetro (5/8 in) atstumu nuo kūno. Konkrečios didžiausios SAR reikšmės pateiktos šio naudotojo vadovo skyriuje ”Sertifikavimo informacija (SAR)”. Jei reikia daugiau informacijos, žr. šio naudotojo vadovo sertifikacijos informacijos (SAR) skyrių arba eikite į www.sar-tick.com.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 33
Nokia C200 Naudotojo vadovas

TINKLO PASLAUGOS IR KAINOS

Naudojant tam tikras funkcijas ir paslaugas arba parsisiunčiant turinį, įskaitant nemokamą, reikalingas tinklo ryšys. Dėl to gali būti perduodami dideli kiekiai duomenų, už kuriuos gali tekti mokėti pagal duomenų srautų įkainius. Taip pat gali prireikti užsakyti tam tikras funkcijas.
Svarbu: jūsų tinklo paslaugų teikėjas arba paslaugų teikėjas, kurio paslaugomis naudojatės keliaudami, gali nepalaikyti 4G / LTE. Tokiu atveju gali nepavykti skambinti arba priimti skambučių, siųsti arba gauti pranešimų, naudoti mobiliųjų duomenų ryšio. Jei norite užtikrinti sklandų įrenginio veikimą, kai nepasiekiama neribota 4G / LTE paslauga, rekomenduojama pakeisti didžiausią ryšio spartą iš 4G į 3G. Kad tai padarytumėte, pagrindiniame ekrane palieskite Nustatymai > Tinklai ir internetas > Mobilusis tinklas ir pakeiskite Pageidaujamą tinklo tipą į 3G .
Pastaba: Kai kuriose šalyse ”Wi-Fi” naudojimas gali būti ribojamas. Pvz., ES patalpose leidžiama naudotis tik 5 150–5 350 MHz ”Wi-Fi” ryšiu, o JAV ir Kanadoje – tik 5,15–5,25 GHz. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į vietos valdžios institucijas. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į tinklo paslaugų teikėją.

SKAMBUČIAI PAGALBOS NUMERIU

__Svarbu: __ Neįmanoma užtikrinti ryšio visomis sąlygomis. Norėdami užmegzti ryšį svarbiais atvejais (pavyzdžiui, prireikus medicinos pagalbos), niekada nepasikliaukite vien tik belaidžiu telefonu.
Prieš skambindami: – Įjunkite telefoną. – Jei telefono ekranas ir mygtukai užrakinti, atrakinkite juos. – Perkelkite į vietą, kurioje signalas pakankamai stiprus.
Pagrindiniame ekrane palieskite .
1. Surinkite jūsų vietovėje galiojantį oficialų skubios pagalbos tarnybos numerį. Įvairiose vietovėse skubios pagalbos tarnybų telefono numeriai skiriasi.
2. Palieskite .
3. Būtiną informaciją pateikite kuo tiksliau. Neužbaikite pokalbio tol, kol jums neleis.
Taip pat gali prireikti atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Įdėkite SIM kortelę į telefoną. Jei neturite SIM kortelės, užrakinimo ekrane palieskite Skubi pagalba . – Jei telefone prašoma įvesti PIN kodą, palieskite Skubi pagalba . – Išjunkite telefono ryšių draudimą, pvz., skambučių draudimą, skambinimą fiksuotais numeriais arba uždarą naudotojų grupę. – Jei mobiliojo ryšio tinklas nepasiekiamas, bet esate prisijungę prie interneto, galite bandyti skambinti internetu.

ĮRENGINIO PRIEŽIŪRA

Atsargiai elkitės su įrenginiu, akumuliatoriumi, įkrovikliu ir priedais. Toliau pateikti patarimai padės užtikrinti, kad įrenginys gerai veiktų.
– Neleiskite įrenginiui sudrėkti. Krituliuose, drėgmėje ir visų rūšių skysčiuose gali būti mineralų, kurie sukelia elektroninių grandinių koroziją. – Nenaudokite ir nelaikykite įrenginio dulkėtose
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 34
Nokia C200 Naudotojo vadovas
arba purvinose vietose. – Nelaikykite įrenginio aukštoje temperatūroje. Aukšta temperatūra gali pažeisti įrenginį arba akumuliatorių. – Nelaikykite įrenginio šaltyje. Įrenginiui įšilus iki normalios temperatūros, jame gali kondensuotis drėgmė, galinti jį pažeisti. – Neatidarykite įrenginio kitaip, nei nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje. – Atlikus neteisėtas modifikacijas galima sugadinti įrenginį ir pažeisti radijo įrenginių naudojimą reglamentuojančius teisės aktus. – Nemėtykite, netrankykite ir nepurtykite įrenginio arba akumuliatoriaus. Neatsargiai elgdamiesi galite sudaužyti įrenginį. – Įrenginio paviršių valykite tik švaria ir sausa minkšta šluoste. – Įrenginio negalima dažyti. Nudažytas įrenginys gali netinkamai veikti. – Laikykite įrenginį toliau nuo magnetų arba magnetinių laukų. – Norėdami išsaugoti svarbius duomenis, laikykite juos mažiausiai dviejose skirtingose vietose, pavyzdžiui, įrenginyje, atminties kortelėje ar kompiuteryje, arba svarbią informaciją užsirašykite.
Ilgai naudojamas įrenginys gali įkaisti. Daugeliu atvejų tai yra normalu. Kad įrenginys per daug neįkaistų, jis gali automatiškai sulėtėti, pritemdyti ekraną per vaizdo pokalbį, uždaryti programas, išjungti įkrovimą ir, jei reikia, išsijungti. Jei įrenginys netinkamai veikia, nuneškite jį į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros punktą.

PERDIRBIMAS

Visada atiduokite nebenaudojamus elektroninius gaminius, akumuliatorius ir pakuotės medžiagas į specialius surinkimo punktus. Taip padėsite išvengti nekontroliuojamo atliekų išmetimo ir skatinsite medžiagų perdirbimą. Elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose yra daug vertingų medžiagų, įskaitant metalus (pavyzdžiui, varį, aliuminį, plieną bei magnį) ir brangiuosius metalus (pavyzdžiui, auksą, sidabrą bei paladį). Visas įrenginio medžiagas galima utilizuoti kaip medžiagas ir energiją.

PERBRAUKTOS ŠIUKŠLIŲ DĖŽĖS SU RATUKAIS ŽENKLAS

Perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais ženklas
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 35
Nokia C200 Naudotojo vadovas
Perbrauktas šiukšlių dėžės su ratukais ženklas ant jūsų gaminio, akumuliatoriaus, jo aprašuose ar ant jo pakuotės primena, kad visus nebetinkamus naudoti elektrinius bei elektroninius gaminius ir akumuliatorius reikia atiduoti į atskiras surinkimo vietas. Neišmeskite šių gaminių kartu su kitomis nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis – atiduokite juos perdirbti. Dėl informacijos apie artimiausią perdirbimo punktą kreipkitės į vietinę atliekų surinkimo įmonę.

AKUMULIATORIAUS IR ĮKROVIKLIO INFORMACIJA

Akumuliatoriaus ir įkroviklio informacija
Norėdami sužinoti, ar jūsų telefono akumuliatorių galima išimti, žr. darbo pradžios vadovą.
Įrenginiai su išimamu akumuliatoriumi Įrenginį galima naudoti tik su originaliu pakartotinai įkraunamu akumuliatoriumi. Akumuliatorių galima įkrauti ir iškrauti šimtus kartų, tačiau galiausiai jis vis tiek susidėvės. Kai pokalbių ir budėjimo režimo veikimo laikas pastebimai sutrumpėja, pakeiskite akumuliatorių.
Įrenginiai su neišimamu akumuliatoriumi Nebandykite išimti akumuliatoriaus iš įrenginio, nes galite sugadinti įrenginį. Akumuliatorių galima įkrauti ir iškrauti šimtus kartų, tačiau galiausiai jis vis tiek susidėvės. Kai pokalbių ir budėjimo režimo veikimo laikas pastebimai sutrumpėja, nuneškite įrenginį į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros punktą, kur įrenginio akumuliatorius bus pakeistas.
Įrenginį kraukite suderinamu įkrovikliu. Įkroviklių kištukų tipai gali skirtis. Įkrovimo trukmė gali skirtis, atsižvelgiant į įrenginio pajėgumą.
Akumuliatoriaus ir įkroviklio saugos informacija
Baigę įkrauti įrenginį, ištraukite įkroviklį iš įrenginio ir elektros lizdo. Atkreipkite dėmesį, kad nuolatinis krovimas neturėtų viršyti 12 valandų. Jei visiškai įkrautas akumuliatorius bus paliktas nenaudojamas, per kurį laiką jis išsikraus.
Ekstremali temperatūra mažina akumuliatoriaus talpą ir trumpina jo veikimo trukmę. Visada laikykite akumuliatorių 15–25 °C temperatūroje, kad jis optimaliai veiktų. Įrenginys su karštu arba šaltu akumuliatoriumi gali kurį laiką neveikti. Atkreipkite dėmesį, kad esant žemai temperatūrai akumuliatorius gali greitai išsikrauti ir per kelias minutes prarasti tiek energijos, kad telefonas išsijungs. Būdami lauke, kai temperatūra yra žema, laikykite savo telefoną šiltoje vietoje.
Laikykitės vietinių reglamentų. Jei įmanoma, atiduokite akumuliatorių perdirbti. Neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis.
Saugokite bateriją nuo ypatingai žemo oro slėgio ir ypatingai aukštos temperatūros, pavyzdžiui, nešalinkite ugnyje, nes dėl to baterija gali sprogti arba iš jos gali ištekėti degus skystis arba dujos.
Neardykite, nepjaustykite, nespauskite, nelenkite, nepradurkite ir kitaip nepažeiskite akumuliatoriaus. Jei iš akumuliatoriaus teka skystis, saugokitės, kad jo nepatektų ant odos
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 36
Nokia C200 Naudotojo vadovas
ir į akis. Ant odos arba į akis patekusį skystį nedelsdami plaukite vandeniu arba kreipkitės pagalbos į medikus. Nemodifikuokite akumuliatoriaus, nebandykite į jį įkišti pašalinių objektų, nenardinkite ir nepilkite ant jo vandens ar kitų skysčių. Pažeisti akumuliatoriai gali sprogti.
Akumuliatorių ir įkroviklį naudokite tik pagal paskirtį. Netinkamai naudojant arba naudojant nepatvirtintus ar nesuderinamus akumuliatorius ar įkroviklius, gali kilti gaisro, sprogimo arba kiti pavojai ir nustoti galioti visi patvirtinimai bei garantijos. Jei manote, kad akumuliatorius arba įkroviklis pažeistas, prieš toliau naudodami nuneškite į techninės priežiūros centrą arba savo telefono pardavėjui. Niekada nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus arba įkroviklio. Įkroviklį naudokite tik patalpose. Nekraukite įrenginio, kai lauke žaibuoja. Kai įkroviklis neįtrauktas į pardavimo pakuotę, įkraukite savo įrenginį, naudodami duomenų kabelį (įtrauktas) ir USB maitinimo adapterį (gali būti parduodamas atskirai). Galite įkrauti savo įrenginį trečiosios šalies kabeliais ir maitinimo adapteriais, suderinamais su USB 2.0 arba naujesne versija ir atitinkančius taikomus šalies reglamentus, tarptautinius ir regioninius saugos standartus. Kiti adapteriai gali neatitikti taikomų saugos standartų, ir įkraunant tokiais adapteriais galima nuosavybės praradimo arba asmenų sužalojimo rizika.
Norėdami atjungti įkroviklį arba priedą, traukite už kištuko, bet ne už laido.
Jei jūsų įrenginys yra su išimamu akumuliatoriumi, taikomos toliau pateiktos papildomos taisyklės. – Prieš išimdami akumuliatorių, visada išjunkite įrenginį ir atjunkite įkroviklį. – Metaliniam objektui palietus metalines akumuliatoriaus juosteles, gali įvykti netyčinis trumpasis jungimas. Taip galima sugadinti akumuliatorių ar priliestą objektą.

MAŽI VAIKAI

Jūsų įrenginys ir jo priedai – ne žaislai. Juose gali būti smulkių detalių. Laikykite juos mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje.

MEDICININIAI PRIETAISAI

Radijo bangas skleidžiantys įrenginiai, įskaitant belaidžius telefonus, veikdami gali kelti nepakankamai apsaugotų medicininių prietaisų trikdžius. Pasikonsultuokite su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju, kad galėtumėte nuspręsti, ar jis yra pakankamai apsaugotas nuo išorinių radijo bangų skleidžiamos energijos.

IMPLANTUOTI MEDICININIAI PRIETAISAI

Kad būtų išvengta galimų trukdžių, implantuotų medicininių prietaisų (pvz., širdies stimuliatorių, insulino pompų ir neurostimuliatorių) gamintojai rekomenduoja, kad tarp belaidžio ryšio įrenginio ir implantuoto medicininio prietaiso būtų išlaikytas mažiausiai 15,3 cm atstumas. Tokius prietaisus turintys asmenys turėtų:
– visada laikyti belaidžio ryšio įrenginio didesniu nei 15,3 cm atstumu nuo medicininio prietaiso; – nesinešioti belaidžio įrenginio vidinėje kišenėje; – glausti belaidžio ryšio įrenginį prie ausies,
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 37
Nokia C200 Naudotojo vadovas
esančios priešingoje pusėje nei medicininis prietaisas; – išjungti belaidžio ryšio įrenginį, jei yra bet kokia priežastis įtarti, kad keliami trikdžiai; – laikytis implantuoto medicininio prietaiso gamintojo nurodymų.
Jei turite klausimų dėl belaidžio ryšio įrenginio naudojimo kartu su implantuotu medicininiu prietaisu, kreipkitės į savo sveikatos priežiūros įstaigos darbuotojus.

KLAUSA

Įspėjimas: kai naudojate ausines, galite prasčiau girdėti aplinkos garsus. Nenaudokite ausinių,
jei tai gali kelti grėsmę jūsų saugumui.
Kai kurie belaidžio ryšio įrenginiai gali kelti kai kurių pagalbinių klausos priemonių trikdžius.

SAUGOKITE ĮRENGINĮ NUO KENKSMINGO TURINIO

Jūsų įrenginiui gali pakenkti virusai ir kitas kenksmingas turinys. Imkitės šių atsargumo priemonių:
– būkite atsargūs atidarydami pranešimus. Juose gali būti kenkėjiškos programinės įrangos arba jie gali kitaip pakenkti jūsų įrenginiui arba kompiuteriui; – būkite atsargūs priimdami prisijungimo prašymus, naršydami internetą arba atsisiųsdami turinį. Neleiskite užmegzti ”Bluetooth” ryšio iš šaltinių, kuriais nepasitikite; – diekite ir naudokite tik patikimų ir siūlančių tinkamą apsaugą šaltinių paslaugas ir programinę įrangą; – įdiekite antivirusinę ir kitą saugumo programinę įrangą savo įrenginyje ir bet kuriame prijungtame kompiuteryje. Vienu metu naudokite tik vieną antivirusinę programą. Naudojant daugiau programų, įrenginys ir (arba) kompiuteris gali prasčiau veikti; – jei naudosite gamintojo įrašytas žymas ir trečiųjų šalių interneto svetainių nuorodas, imkitės atitinkamų atsargumo priemonių. ”HMD Global” neremia tokių svetainių ir dėl jų neprisiima jokios atsakomybės.

TRANSPORTO PRIEMONĖS

Radijo signalai gali veikti netinkamai įrengtas arba nepakankamai apsaugotas transporto priemonių elektronines sistemas. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į transporto priemonės arba jos įrangos gamintoją. Įrenginį transporto priemonėje turėtų įrengti tik įgaliotieji specialistai. Netinkamai įrengus, gali kilti pavojų ir nustoti galioti garantija. Reguliariai tikrinkite, ar visa transporto priemonėje esanti belaidžio ryšio įrenginio įranga pritvirtinta ir veikia tinkamai. Nelaikykite ir negabenkite degių arba sprogių medžiagų tame pačiame skyriuje kartu su įrenginiu, jo dalimis arba priedais. Nelaikykite įrenginio ar jo priedų oro pagalvės išsiskleidimo vietoje.

POTENCIALIAI SPROGIOS APLINKOS

Išjunkite įrenginį galimai sprogioje aplinkoje, pavyzdžiui, arti benzino siurblių. Dėl kibirkščių gali įvykti sprogimas ar kilti gaisras ir būti sunkiai ar netgi mirtinai sužaloti žmonės. Vietose, kur yra
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 38
Nokia C200 Naudotojo vadovas
degalų, chemijos gamyklose ar vietose, kur vykdomi sprogdinimo darbai, laikykitės taikomų ribojimų. Galimai sprogi aplinka gali nebūti aiškiai pažymėta. Tai paprastai būna zonos, kur rekomenduojama išjungti automobilio variklį, patalpos laive žemiau denio, cheminių medžiagų perdavimo ar laikymo patalpos ir zonos, kurių ore yra chemikalų ar dalelių. Pasiteiraukite transporto priemonių, kurioms naudojamos skystosios dujos (pavyzdžiui, propanas arba butanas), gamintojų, ar šis įrenginys gali būti saugiai naudojamas jų aplinkoje.

SERTIFIKAVIMO INFORMACIJA (SAR)

Šis mobilusis įrenginys atitinka reikalavimus, taikomus radijo bangų poveikiui.
Jūsų mobilusis įrenginys yra radijo siųstuvas ir imtuvas. Jis sukurtas taip, kad neviršytų leistinų radijo bangų (radijo dažnių elektromagnetinių laukų) poveikio normų, rekomenduojamų tarptautiniuose nepriklausomos mokslo organizacijos ICNIRP normatyvuose. Šiose normatyvuose pateikiami svarbūs saugumo nurodymai, skirti apsaugoti visus asmenis, nesvarbu, koks jų amžius ir sveikatos būklė. Poveikio normatyvai pagrįsti santykiniu absorbcijos rodikliu (SAR), kuris nurodo radijo dažnių (RD) galios kiekį, patenkantį į galvą ar kūną, kai įrenginys perduoda signalą. ICNIRP mobiliųjų įrenginių SAR riba yra 2,0 W/kg, vidutiniškai tenkantis 10 audinių gramų.
SAR matuojamas standartinėmis veikimo sąlygomis, kai įrenginys siunčia aukščiausios numatytos galios signalą visomis dažnių juostomis.
Informacijos apie didžiausią įrenginio SAR reikšmę žr. www.nokia.com/phones/sar.
Šis įrenginys atitinka RD poveikio rekomendacijas, kai naudojamas prie galvos arba tada, kai yra ne mažesniu kaip 1,5 cm atstumu nuo kūno. Prietaisui prie kūno tvirtinti naudojamame dėkle, diržiniame ar kitokios rūšies prietaiso laikiklyje negali būti metalo, ir toks laikiklis turi atskirti prietaisą nuo kūno ne mažesniu, nei anksčiau nurodytu atskirties atstumu.
Norint siųsti duomenis arba pranešimus, reikia gero ryšio su tinklu. Siuntimas gali būti atidėtas, kol toks ryšys bus prieinamas. Kol bus baigta siųsti, laikykitės nurodymų dėl atskirties atstumo.
Naudojant įprastai, SAR reikšmė paprastai būna daug mažesnė nei pirmiau nurodyta. Taip yra dėl to, kad norint užtikrinti sistemos efektyvumą ir sumažinti tinklo trikdžius, mobiliojo įrenginio veikimo galia automatiškai sumažinama, kol skambinant neprireikia didžiausios galios. Kuo mažesnė galia, tuo mažesnė SAR reikšmė.
Įrenginio modeliai gali turėti skirtingas versijas ir kelias reikšmes. Po tam tikro laiko gali pasikeisti dizainas ir kai kurie pokyčiai gali turėti įtakos SAR reikšmėms.
Daugiau informacijos žr. [www.sar-tick.com] (http://www.sar-tick.com). Atminkite, kad mobilusis įrenginys gali skleisti radijo bangas netgi tada, kai neskambinate.
Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) nurodė, kad remiantis naujausia moksline informacija, nėra poreikio imtis kokių nors specialių apsaugos priemonių naudojantis mobiliaisiais įrenginiais. Norint sumažinti poveikį, rekomenduojama riboti naudojimą arba naudoti laisvų rankų įrangą, kad įrenginys būtų toliau nuo galvos ir kūno. Daugiau informacijos, paaiškinimų bei diskusijų apie RD poveikį rasite WHO svetainėje www.who.int/peh-emf/en.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 39
Nokia C200 Naudotojo vadovas

APIE SKAITMENINIŲ TEISIŲ VALDYMĄ

Naudodamiesi šiuo įrenginiu, nepažeiskite įstatymų bei vietinių tradicijų ir gerbkite kitų žmonių privatumą bei jų teises, įskaitant autorių teises. Dėl autorių teisių apsaugos gali būti draudžiama kopijuoti, keisti ar perduoti kai kurias nuotraukas, muziką ir kitą turinį.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 40
Nokia C200 Naudotojo vadovas
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M3/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© „HMD Global Oy“, 2022. Visos teisės saugomos. 41
Loading...