Nokia 8 V 5G UW User guide [pt]

Nokia 8 V 5G UW
Manual do usuário
Edição 2023-03-11 pt-BR
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Índice
1 Sobre este manual do usuário 5
2 Introdução 6
Mantenha seu celular atualizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carregue seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligue e configure seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloqueie ou desbloqueie o celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Use a tela sensível ao toque (touch screen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controle o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correção automática de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envie mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ative a conexão Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Use your camera like a pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Suas fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encontre lugares e saiba como chegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Baixe e atualize mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilize os serviços de localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Baixe aplicativos do Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Libere espaço no telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Update your phone software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Faça backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Restaure as configurações originais e remova conteúdo privado do celular . . . . . . . 35
Proteja o seu celular através do bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o seu telefone com a sua face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proteja o telefone com a sua impressão digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Altere o código PIN do seu chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informações sobre certificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
1 Sobre este manual do usuário
Importante: para informações importantes sobre a utilização segura do seu aparelho e
da bateria, leia a ficha “Informações de segurança do produto” antes de começar a usar o aparelho. Para descobrir como iniciar o uso do seu novo aparelho, leia o guia do usuário.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
2 Introdução

MANTENHA SEU CELULAR ATUALIZADO

O software de seu celular
Mantenha o celular atualizado e aceite as instalações de software à medida que elas forem disponibilizadas para ter acesso aos novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do celular.

KEYS AND PARTS

Your phone
1. NFC area
2. Camera
3. Flash
4. Google Assistant key
5. Front camera
6. Microphone
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
7. Earpiece
8. Proximity sensor
9. SIM and memory card slot
10. Volume keys
11. Power/Lock key/Fingerprint sensor
12. USB connector
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
13. Loudspeaker
15. Headset connector
14. Microphone
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Important: The device screen and back cover are made of glass. This glass can break if the device is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the device or attempt to remove the broken glass from the device. Stop using the device until the glass is replaced by authorized service personnel.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Certos componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the SIM card
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. If you have a single-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and a memory card in slot 2 on the tray with the contact areas face down. If you have a dual-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and either a second SIM or a memory card in slot 2 with the contact areas face down.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
3. Slide the tray back in.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Importante: Não remova o cartão de memória quando um aplicativo estiver em uso. Isso pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem como corromper os dados armazenados no cartão.
Dica: Use um cartão de memória microSD rápido, de até 512 GB, de um fabricante conhecido.

CARREGUE SEU TELEFONE

Carregue a bateria
1. Conecte um carregador compatível a uma tomada.
2. Conecte o cabo ao seu telefone.
Seu telefone é compatível com o cabo USB tipo C. Você também pode carregar seu telefone conectando-o a um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar mais.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos para que o indicador de carga seja exibido.

LIGUE E CONFIGURE SEU TELEFONE

Ao ligar o telefone pela primeira vez, você receberá as orientações para configurar as conexões de rede e o próprio telefone.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Ligue o celular
1. Para ligar o celular, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até que o celular vibre.
2. Quando o celular for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no celular.
Transfira dados do seu celular anterior
Você pode transferir dados de um celular antigo para o seu novo celular usando sua conta do Google.
Para fazer backup dos dados do seu celular antigo em sua conta do Google, consulte o manual do usuário do celular antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo celular. A sincronização iniciará automaticamente assim que seu celular estiver conectado à Internet.
Restaure as configurações dos aplicativos do seu telefone Android™ anterior
Se o seu telefone anterior for um Android com backup na conta do Google ativado, você poderá restaurar as configurações dos aplicativos e as senhas de Wi-Fi.
1. Toque em Configurações > Sistema > Backup .
2. Mude Fazer backup no Google Drive para Ativado.

BLOQUEIE OU DESBLOQUEIE O CELULAR

Bloqueie o celular
Se você quiser evitar fazer chamadas acidentalmente quando o celular estiver no bolso ou em uma bolsa, poderá bloquear as teclas e a tela.
Para bloquear as teclas e a tela, pressione o botão Liga/Desliga.
Desbloqueie as teclas e a tela
Pressione o botão Liga/Desliga e deslize o dedo para cima pela tela. Se for solicitado, forneça as credenciais adicionais.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

USE A TELA SENSÍVEL AO TOQUE (TOUCH SCREEN)

Importante: Evite arranhar a tela sensível ao toque (touch screen). Nunca use caneta, lápis ou
outro objeto pontiagudo na tela.
Selecione um item e segure-o para arrastá-lo
Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela, mantendo a pressão.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Deslize
Toque a tela com o dedo e deslize-o na direção que desejar.
Visualize uma lista ou menu mais longo que a tela
Deslize rapidamente o dedo na tela para cima ou para baixo e afaste o dedo da tela. Para interromper o movimento, toque na tela.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize­os para perto ou para longe um do outro.
Bloqueie a rotação da tela
A tela girará automaticamente quando você girar o telefone a 90 graus.
Para que a tela fique apenas no modo retrato, posicione o dedo na parte de cima da tela, deslize-o para baixo para acessar as configurações e toque em Giro automático .
Navegar com gestos
Para ativar o uso da navegação por gestos, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação por gestos .
• Para ver todos os aplicativos, deslize de
depois, solte o dedo.
baixo para cima na tela.
• Para ir de um aplicativo aberto para outro,
• Para acessar a tela inicial, deslize de baixo
toque nele. para cima na tela. O aplicativo que você estava usando ficará aberto em segundo plano.
• Para fechar todos os aplicativos abertos, deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
• Para ver quais aplicativos estão abertos, deslize de baixo para cima na tela sem soltar o dedo até ver os aplicativos;
• Para voltar à tela anterior, deslize o dedo a partir da borda direita. O telefone se
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
lembrará de todos os aplicativos e sites
que a tela foi bloqueada.
da web visitados desde a última vez em
Navegar com as teclas
Para ativar as teclas de navegação, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Navegação no sistema > Navegação com 3 botões .
• Para ver todos os seus aplicativos, deslize
aplicativo.
a tecla inicial para cima .
• Para fechar todos os aplicativos abertos,
• Para ir para a tela inicial, toque na tecla inicial. O aplicativo que você estava
deslize para a direita todos os aplicativos com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
usando ficará aberto em segundo plano.
• Para voltar para a tela em que você estava,
• Para ver quais aplicativos estão abertos, toque em .
• Para ir de um aplicativo aberto para outro, deslize o dedo para a direita e toque no
toque em . O telefone se lembrará de todos os aplicativos e sites da web visitados desde a última vez em que a tela foi bloqueada.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
3 Recursos básicos

PERSONALIZE YOUR PHONE

Alterar o papel de parede
1. Toque em Configurações .
2. Toque em Display .
3. Toque em Papel de parede .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Altere o alerta para nova mensagem
Toque em Configurações > Som > Avançado > Som de notificação padrão .

NOTIFICAÇÕES

Use o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais informações sobre as notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar a visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de notificações, deslize para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Apps e notificações e toque no nome do aplicativo para abrir as configurações do aplicativo. Toque em Notificações . Você pode desativar ou ativar as notificações de cada aplicativo individualmente.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Use os ícones de configuração rápida
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para outro local.

CONTROLE O VOLUME

Ajuste o volume
Se você tiver dificuldade para ouvir o celular tocando em ambientes barulhentos, ou o volume estiver muito alto durante uma ligação, faça os ajustes necessários usando as teclas de volume na parte lateral do celular.
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Ajuste o volume para mídia e aplicativos
Pressione uma das teclas de volume na lateral do telefone para exibir a barra de status de volume, toque em e arraste o controle na barra de volume para mídia para a esquerda ou direita.
Ative o modo silencioso
Para ativar o modo silencioso, pressione a tecla de diminuir volume, toque em para configurar seu telefone para vibrar apenas e toque em para ativar o modo silencioso.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

CORREÇÃO AUTOMÁTICA DE TEXTO

Saiba como escrever de maneira rápida e eficiente usando a correção de texto do teclado.
Use as palavras sugeridas
Seu celular sugere palavras enquanto você escreve para ajudá-lo a escrever de maneira mais rápida e precisa. As sugestões de palavras podem não estar disponíveis em todos os idiomas.
Quando você começa a digitar uma palavra, seu celular sugere palavras possíveis. Quando a palavra desejada for mostrada na barra de sugestões, selecione-a. Para ver mais sugestões, continue digitando a palavra.
Dica: Se a palavra sugerida estiver marcada em negrito, seu telefone a utilizará automaticamente para substituir a palavra que você escreveu. Se a palavra estiver incorreta, continue digitando para ver mais algumas sugestões. Se você não deseja que o teclado sugira palavras enquanto estiver digitando, desative as correções de texto. Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Teclado virtual . Selecione o teclado que você normalmente usa. Toque em
Correção de texto e desative os métodos de correção de texto que não deseja usar.
Corrija uma palavra
Se você perceber que digitou uma palavra incorretamente, clique na palavra para ver sugestões para corrigi-la.
Desative o corretor ortográfico
Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Avançado >
Corretor ortográfico e desative Usar corretor ortográfico .

GOOGLE ASSISTANT

Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not available, Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant. Google Assistant can help you search information online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments, for example. You can use Google Assistant even when your phone is locked. However, Google Assistant asks you to unlock your phone before accessing your private data.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Use the Google Assistant key
To access the Google Assistant services, press the Google Assistant key. When you press the key for the first time, you are asked to sign in with your Google account or create a new account. To speak with Google Assistant, press the key and ask your question. You see Google Assistant’s answer on your phone’s display.
If your country or region does not support Google Assistant, you can still use the Google Assistant key:
• Press the key once to open Google Search.
• Press and hold the key to use Google voice search. Ask your question and release the key. You see Google’s answer on your phone’s display.
Desative o botão Google Assistente
Para desativar o botão do Google Assistente, toque em Configurações > Sistema > Gestos >
Botão do Google Assistente e desative o Botão do Google Assistente .

VIDA ÚTIL DA BATERIA

Aproveite ao máximo seu telefone e use a vida útil da bateria a seu favor. Você pode tomar certas medidas para economizar a bateria do seu telefone.
Aumente a vida útil da bateria
Para economizar energia:
1. Sempre carregue totalmente a bateria.
2. Silencie sons desnecessários, como os sons de toque. Toque em
Configurações > Som > Avançado e em Outros sons e vibrações , selecione quais
sons manter.
3. Use fones de ouvido com fio em vez do alto-falante.
5. Toque em Configurações > Tela > Nível de brilho . Para ajustar o brilho,
arraste o controle de nível de brilho. Certifique-se de que Brilho adaptável esteja desabilitado.
6. Feche aplicativos que estejam funcionando
em segundo plano: toque em , deslize todos os aplicativos para a direita com o dedo e toque em LIMPAR TUDO .
4. Configure a tela do telefone para que se apague após um curto período. Toque em Configurações > Tela > Avançado >
Tempo limite da tela e selecione o tempo
de inatividade.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
7. Utilize os serviços de localização apenas quando necessário; desative-os quando não precisar deles. Toque em
Configurações > Localização e desabilite Usar local .
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
8. Utilize as conexões de rede apenas quando necessário; ative a função Bluetooth apenas quando for utilizá-la. Utilize Wi-Fi em vez de dados móveis para conectar-se à internet. Desabilite a busca por redes Wi-Fi. Toque em Configurações > Rede e internet > Wi-Fi e desabilite
Usar Wi-Fi . Se você estiver ouvindo
música ou utilizando o telefone de outro modo, mas não quiser fazer ou receber chamadas, ative o modo avião. Toque em Configurações > Rede e internet > Modo avião . O modo avião fecha as conexões com a rede móvel e desativa os recursos sem fio do seu dispositivo.

ACESSIBILIDADE

Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do celular.
Aumente ou diminua o tamanho das letras
Deseja ter fontes maiores no seu celular?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o controle de tamanho de fonte.
Aumente ou diminua o tamanho de exibição de conteúdo na tela
Deseja tornar os itens que aparecem na tela menores ou maiores?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da exibição e, para ajustar o tamanho do conteúdo exibido na tela, arraste o controle.

RÁDIO FM

Para ouvir rádio, é preciso conectar um fone de ouvido compatível com o telefone. O fone de ouvido funciona como antena. O fone de ouvido pode ser vendido separadamente.
Ouvir rádio FM
Depois de conectar o fone de ouvido, toque em Rádio FM .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
• Para ligar o rádio, toque em .
• Para encontrar estações de rádio, toque
em > Procurar .
• Para mudar para outra estação, deslize a linha de canais de frequência para a esquerda ou direita.
__ Dica para solução de problemas: __ Se o rádio não funcionar, verifique se o fone de ouvido está conectado corretamente.
• Para salvar uma estação, toque em .
• Para ouvir uma estação de rádio usando o alto-falante do telefone, toque em . Mantenha o fone de ouvido conectado.
• Para desligar o rádio, toque em .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
4 Conecte-se com amigos e familiares

CALLS

Make a call
1. Tap .
2. Tap and type in a number, or tap and select a contact you want to call.
3. Tap .
Como atender uma chamada
Se o seu celular tocar quando a tela estiver desbloqueada, toque em ATENDER . Se o seu celular tocar quando a tela estiver bloqueada, deslize o dedo para cima para atender.
Como recusar uma chamada
Se o seu celular tocar quando a tela estiver desbloqueada, toque em RECUSAR . Se o seu celular tocar quando a tela estiver bloqueada, deslize o dedo para baixo para recusar a chamada.

CONTATOS

Salve um contato que aparece no histórico de chamadas
1. Toque em > para ver seu histórico de chamadas.
2. Toque no número que você deseja salvar.
3. Toque em Adicionar . Se for um novo contato, digite as informações do contato e toque em Salvar . Se esse contato já estiver na sua lista de contatos, toque em
Adicionar aos existentes , selecione o contato e toque em Salvar .
Adicione um contato
1. Toque em Contatos > .
2. Preencha as informações.
3. Toque em Salvar .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

ENVIE MENSAGENS

Envie uma mensagem
1. Toque em Mensagens .
2. Toque em Iniciar chat.
3. Para adicionar um destinatário, toque em , digite o número e toque em . Para adicionar um destinatário da sua lista de contatos, comece a digitar o nome e toque
no contato.
4. Para adicionar mais destinatários, toque em . Depois de escolher todos os destinatários, toque em .
5. Escreva sua mensagem na caixa de texto.
6. Toque em .

MAIL

Adicione uma conta de e-mail
Quando você usar o aplicativo Gmail pela primeira vez, aparecerá uma solicitação para configurar sua conta de e-mail.
1. Toque em Gmail .
2. Você pode selecionar o endereço vinculado à sua conta do Google ou tocar em Adicionar um endereço de e-mail .
3. Depois de adicionar todas as contas, toque em ACESSAR GMAIL .
Send mail
1. Tap Gmail .
2. Tap Compose .
3. In the To box, type in an address, or tap
> Add from Contacts .
4. Type in the message subject and the mail.
5. Tap .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
5 Internet e conexões

ATIVE A CONEXÃO WI-FI

Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais econômica do que a conexão de dados móveis. Caso ambas conexões estejam disponíveis, o celular utilizará a conexão Wi-Fi.
Ative a conexão Wi-Fi
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Wi-Fi .
2. Ative Usar Wi-Fi .
3. Selecione a conexão desejada.
Sua conexão Wi-Fi está ativa quando é exibido na barra de status, na parte superior da tela. Importante: Use criptografia para aumentar a segurança da sua conexão Wi-Fi. A utilização da
criptografia reduz o risco de acesso de terceiros aos seus dados.
Dica: Se você quiser usar um serviço de localização quando os sinais de satélite não estiverem disponíveis, por exemplo, quando estiver em ambientes internos ou entre edifícios, ative o Wi-Fi para melhorar a precisão do posicionamento.

BROWSE THE WEB

Use your phone to connect your computer to the web
It’s simple to use the internet on your laptop on the go. Turn your phone into a Wi-Fi hotspot, and use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & internet > Tethering & Mobile Hotspot .
2. Switch on the Mobile hotspot to share your mobile data connection with a device, USB tethering to use a USB connection, or Bluetooth tethering to use Bluetooth.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
Inicie a navegação
Você já não precisa de um computador; é fácil navegar na Internet usando o telefone. Leia as notícias e visite seus sites favoritos. Você pode usar o navegador do telefone para acessar páginas de Internet.
1. Toque no Chrome .
2. Digite o endereço do site e toque em .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Faça pesquisas na Internet
Explore a internet e o mundo com a Pesquisa Google. Use o teclado para escrever os termos de pesquisa.
No Chrome,
1. Toque na barra de pesquisa.
2. Escreva o termo de pesquisa na caixa de pesquisa.
3. Toque em .
Você também pode selecionar um termo de pesquisa sugerido.

BLUETOOTH®

Você pode conectar seu celular sem o uso de fios com outros dispositivos compatíveis, como celulares, computadores, fones de ouvido e kits veiculares. Você também pode enviar suas fotos para celulares compatíveis ou para seu computador.
Conecte um dispositivo Bluetooth
É possível conectar o celular com dispositivos Bluetooth muito úteis. Por exemplo, com um fone de ouvido sem fio (vendido separadamente), você pode deixar as mãos livres enquanto fala ao celular. Assim, você pode continuar o que está fazendo, como trabalhar no computador, durante uma chamada. A conexão de um celular a um dispositivo Bluetooth é chamada de pareamento.
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Mude Bluetooth para Ativado .
3. Verifique se o outro dispositivo está
ligado. Talvez seja necessário iniciar o processo de pareamento no outro dispositivo. Para obter detalhes, consulte
o manual do usuário do outro dispositivo.
4. Toque em Parear novo dispositivo e toque no dispositivo com o qual deseja parear na lista de dispositivos Bluetooth descobertos.
5. Talvez seja necessário digitar uma senha. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário do outro dispositivo.
Como os dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth se comunicam por ondas de rádio, eles não precisam estar posicionados um em frente ao outro. No entanto, os dispositivos Bluetooth devem estar a uma distância de 10 metros (33 pés) um do outro, e a conexão pode sofrer interferência de obstáculos como paredes ou de outros dispositivos eletrônicos.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Dispositivos pareados poderão ser conectados com o celular quando o recurso Bluetooth estiver ligado. Outros dispositivos poderão detectar seu celular somente quando a configuração de visibilidade do Bluetooth estiver aberta.
Não pareie seu celular com um dispositivo desconhecido nem aceite solicitações de conexão vindas de dispositivos desconhecidos. Isso ajuda a proteger o celular contra conteúdo prejudicial.
Compartilhe conteúdo usando o Bluetooth
Se você deseja compartilhar suas fotos ou outro conteúdo com um amigo, envie-os para o celular dele usando o Bluetooth.
Você pode usar mais de uma conexão Bluetooth de cada vez. Por exemplo, enquanto estiver usando um fone de ouvido Bluetooth, você ainda poderá enviar itens para outro celular.
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Verifique se a conexão Bluetooth está
ativada nos dois celulares e se os celulares estão visíveis um para o outro.
3. Vá para o conteúdo que deseja enviar e
A senha é usada somente quando você se conecta pela primeira vez.
Remova um pareamento
Se você não tiver mais o dispositivo com o qual você pareou seu celular, poderá remover o pareamento.
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > DISPOSITIVOS CONECTADOS ANTERIORMENTE .
toque em > Bluetooth .
4. Na lista de dispositivos Bluetooth encontrados, selecione o celular do seu amigo.
5. Se o outro celular solicitar uma senha, digite-a ou aceite-a e toque em Parear .
2. Toque em próximo ao nome de um dispositivo.
3. Toque em ESQUECER .
NFC
Explore o mundo a seu redor. Se o telefone for compatível com Near Field Communication (NFC), você poderá aproximá-lo a acessórios para estabelecer uma conexão e a etiquetas a fim de ligar para alguém ou abrir um site. A funcionalidade NFC pode ser usada com alguns serviços e tecnologias específicas, como aproximar para pagar com seu dispositivo. Esses serviços podem não estar disponíveis em sua região. Para obter informações adicionais sobre a disponibilidade desses serviços, entre em contato com a operadora.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Introdução ao NFC
Ative os recursos NFC no seu telefone e comece a tocar para compartilhar coisas ou conectá-lo a outros dispositivos. Para ver se o telefone é compatível com NFC, toque em Configurações >
Dispositivos conectados > Preferências de conexão .
Com o NFC, você pode:
• conectar-se com acessórios Bluetooth compatíveis com o recurso NFC, como um fone de ouvido ou alto-falante sem fio;
• tocar em etiquetas para obter mais conteúdo para o telefone ou acessar serviços on-line;
• fazer pagamentos com o telefone, se houver suporte da operadora.
A área NFC está localizada na parte traseira de seu telefone. Aproxime-o de outros telefones, acessórios, etiquetas ou leitores com a área NFC.
1. Toque em Configurações > Dispositivos conectados > Preferências de conexão > NFC .
2. Ative o NFC .
Antes de usar o NFC, certifique-se de que a tela e as teclas estejam desbloqueadas.
Ler etiquetas NFC
As etiquetas NFC podem conter informações como uma página de internet, um número de telefone ou um cartão de visita. As informações que você deseja estão a apenas um toque de distância.
Para ler uma etiqueta, aproxime-a da área NFC do telefone.
Nota: Os aplicativos e serviços de pagamento e emissão de bilhetes são fornecidos por terceiros. A HMD Global não garante nem assume responsabilidade por tais aplicativos ou serviços, incluindo suporte, funcionalidade, transações ou perda de qualquer valor monetário. Após o conserto do telefone, talvez seja necessário adicionar e ativar novamente as informações dos cartões e os aplicativos.
Conectar um acessório Bluetooth usando o NFC
Está com as mãos ocupadas? Use um fone de ouvido. Ou por que não ouvir música usando uma caixa de som? Você só precisa aproximá-lo no acessório compatível com o telefone.
1. Aproxime a área NFC do acessório à área NFC do telefone.*
2. Siga as instruções na tela.
*Os acessórios são vendidos separadamente. A disponibilidade dos acessórios pode variar de acordo com o país.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Desconectar o acessório conectado
Se você já não precisa manter o acessório conectado, poderá desconectá-lo.
Aproxime novamente a área NFC do acessório da área NFC do telefone.
Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do acessório.
VPN
Talvez você precise usar uma conexão de rede virtual privada (VPN) para acessar os recursos de sua empresa, como a intranet ou o e-mail corporativo, ou usar um serviço de VPN para fins pessoais.
Entre em contato com o administrador de TI de sua empresa para obter detalhes sobre a configuração de VPN ou visite o site do serviço de VPN para obter informações adicionais.
Use uma conexão de VPN segura
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Avançado > VPN .
2. Para adicionar um perfil de VPN, toque em .
3. Digite as informações do perfil conforme as orientações do administrador de TI de sua empresa ou do serviço de VPN.
Edite um perfil de VPN
1. Toque em próximo ao nome de um perfil.
2. Altere as informações, conforme solicitado.
Exclua um perfil de VPN
1. Toque em próximo ao nome de um perfil.
2. Toque em ESQUECER .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
6 Organize o seu dia

DATA E HORA

Defina data e hora
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
Atualização automática de data e hora
Você pode configurar o telefone para atualizar a hora, a data e o fuso horário automaticamente. A atualização automática é um serviço de rede e pode não estar disponível em determinados países ou operadoras.
1. Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
2. Ative Usar horário fornecido pela rede .
3. Ative Usar fuso horário fornecido pela rede .
Altere o relógio para o formato de 24 horas
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora e ative a opção Formato de 24 horas .

DESPERTADOR

Defina um alarme
1. Toque em Relógio > Alarme .
2. Para adicionar um alarme, toque em .
3. Para modificar um alarme, selecione-o. Para que o alarme se repita em determinados dias, marque Repetir e selecione os dias da semana.
Desligue o alarme
Quando o alarme tocar, deslize-o para a direita.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

CALENDAR

Gerencie os calendários
Toque em Agenda > e selecione que tipo de agenda que você deseja ver.
As agendas são adicionadas automaticamente quando você adiciona uma conta ao celular. Para adicionar uma nova conta com a agenda, vá para o menu Aplicativos e toque em
Configurações > Contas > Adicionar conta .
Add an event
1. Tap Calendar > and select the entry type.
2. Type in the details you want, and set the time.
3. To make an event repeat on certain days,
Dica: Para editar um evento, toque no evento desejado e em , e edite os detalhes.
Exclua um compromisso
1. Toque no evento.
2. Toque em > Excluir .
tap Does not repeat , and select how often the event should repeat.
4. To set a reminder, tap Add notification , set the time and tap Done ,
5. Tap Save .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
7 Câmera

CAMERA BASICS

Tire uma foto
Tire fotos nítidas e vibrantes e guarde os melhores momentos em seu álbum de fotos.
1. Toque em Câmera .
2. Escolha o alvo e ajuste o foco.
3. Toque em .
Tire uma selfie
1. Toque em Câmera > para mudar para a câmera frontal.
2. Toque em .
Tire fotos panorâmicas
1. Toque em Câmera .
2. Toque em > Panorama .
3. Toque em e siga as instruções que aparecem no telefone.
Dica: Você pode usar o Google Lens com as fotos que já tirou. Toque em Fotos , toque na foto e em .

VIDEOS

Grave um vídeo
1. Toque em Câmera .
2. Para alternar para o modo de gravação de vídeo, toque em Vídeo .
3. Toque em para começar a gravar.
Tip: To record high-quality 2K videos, use the cinema mode. Tap Camera > Cinema .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29
4. Para parar a gravação, toque em .
5. Para voltar ao modo câmera, toque em Foto .
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

USE YOUR CAMERA LIKE A PRO

Aprenda sobre as configurações da câmera
No aplicativo Câmera, toque em para saber mais sobre cada configuração.
Blur the background of your photo
If you want to blur the background of your photo, select the portrait mode and try out the different background blurring effects. You can use the portrait mode also with selfies.
1. Tap Camera > Portrait > .
2. Tap a mode and use the slider to select how strongly you want to apply the effect.
3. Tap .
Take a night shot
To take high quality photos at night or under low light circumstances, switch on the night mode.
1. Tap Camera > > Night .
2. Tap .
Take a wide-angle photo
To take beautiful landscape photos, switch on the wide-angle mode.
1. Tap Camera > > .
2. Tap . To go back to the normal mode, tap .
Take a macro photo
With the macro mode, you can capture even the tiniest details to your photo.
1. Tap Camera > > .
2. Tap .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 30
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

SUAS FOTOS E VÍDEOS

Veja fotos e vídeos em seu celular
Toque em Fotos .
Passe fotos e vídeos para o computador
Deseja ver suas fotos ou seus vídeos em uma tela maior? Mova-os para seu computador.
Você pode usar o gerenciador de arquivos do computador para copiar ou mover fotos e vídeos para o computador.
Conecte o telefone ao computador usando um cabo USB compatível. Para definir o tipo de conexão USB, abra o painel de notificação e selecione a opção transferência de arquivo.
Compartilhe suas fotos e seus vídeos
1. Toque em Fotos , toque na foto que deseja compartilhar e em .
2. Selecione como deseja compartilhar a foto ou o vídeo.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 31
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
8 Mapas

ENCONTRE LUGARES E SAIBA COMO CHEGAR

Encontre um lugar
O Google Maps ajuda você a encontrar localizações e estabelecimentos comerciais específicos.
1. Toque em Maps .
2. Escreva na barra de pesquisa o endereço ou o nome do lugar.
3. Selecione um item na lista de correspondências propostas enquanto escreve ou toque em
para pesquisar.
A localização será mostrada no mapa. Se não forem encontrados resultados de pesquisa, certifique-se de que você escreveu corretamente o nome ou endereço.
Veja sua localização atual
Toque Mapas > .
Saiba como chegar a um lugar
1. Toque em Maps e insira seu destino na barra de pesquisa.
2. Toque em Rotas . O ícone destacado mostra o modo de transporte, por exemplo . Para
alterar o modo de transporte, selecione outro ícone na barra de pesquisa.
3. Se você não quiser que o ponto de partida seja sua localização atual, toque em Seu local e procure um novo ponto de partida.
4. Toque em Iniciar para iniciar a navegação.
A rota será mostrada no mapa, juntamente com uma estimativa do tempo necessário para chegar ao destino. Para ver as instruções detalhadas, toque em Etapas e mais .

BAIXE E ATUALIZE MAPAS

Baixe um mapa
Salve novos mapas no telefone antes de uma viagem para que possa usá-los mesmo que você não tenha conexão de internet durante a viagem.
1. Toque em Mapas > > Mapas off-line > SELECIONAR SEU MAPA .
2. Selecione a área no mapa e toque em DOWNLOAD .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 32
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Atualize um mapa que já está armazenado no telefone
1. Toque em Mapas > > Mapas off-line e no nome do mapa.
2. Toque em ATUALIZAR .
Se o ícone não estiver disponível, selecione o ícone ou foto da conta de usuário do Google.
Dica: Você também pode configurar o telefone para atualizar os mapas automaticamente. Toque em Mapas > > Mapas off-line > e mude
Atualização automática de mapas off-line e Download automático de mapas off-line para Ativada .

UTILIZE OS SERVIÇOS DE LOCALIZAÇÃO

Use os Mapas para saber onde você está e adicionar sua localização às fotos que você tirar. As informações de localização podem ser adicionadas a uma foto ou vídeo se for possível determinar a sua localização através da tecnologia de satélite ou de rede. Se você compartilhar uma foto ou vídeo que contenha informações de localização, as informações de localização poderão aparecer para quem vê a foto ou o vídeo. Alguns aplicativos podem utilizar suas informações de localização para oferecer uma maior variedade de serviços.
Ative os serviços de localização
Seu telefone mostra sua localização no mapa usando um sistema de posicionamento por satélite, Wi-Fi ou rede (cell ID ou triangulação de antenas).
A disponibilidade, precisão e integridade das informações de localização dependem, por exemplo, de sua localização, do ambiente e de informações de terceiros, e poderão ser limitadas. As informações de localização podem não estar disponíveis, por exemplo, dentro de edifícios ou em áreas subterrâneas. Para obter informações de privacidade relacionadas aos métodos de posicionamento, consulte a Política de Privacidade da HMD Global, disponível em http://www.nokia.com/phones/privacy.
Alguns sistemas de posicionamento via satélite podem exigir a transferência de pequenas quantidades de dados pela rede celular. Se você desejar evitar custos de dados, por exemplo, ao viajar, poderá desativar a conexão de dados móveis nas configurações do telefone.
O posicionamento através da rede Wi-Fi otimiza a precisão do posicionamento quando os sinais de satélite não estão disponíveis, especialmente em ambientes internos ou entre edifícios. Se você estiver em um local onde houver restrições ao uso de Wi-Fi, poderá desligar o Wi-Fi nas configurações do telefone.
Toque em Configurações > Localização e ative Usar local .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 33
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
9 Aplicativos, atualizações e backups

BAIXE APLICATIVOS DO GOOGLE PLAY

É necessário ter uma conta do Google adicionada ao telefone para usar os serviços Google Play. Alguns conteúdos disponíveis no Google Play podem estar sujeitos a cobrança. Para adicionar um método de pagamento, toque em Play Store > > Formas de pagamento . Antes de adquirir conteúdos através do Google Play, assegure-se de que você conta com a autorização do titular do cartão ou outro método de pagamento.
Adicione uma conta do Google ao telefone
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado, proporcione as informações solicitadas conforme o método de bloqueio do dispositivo.
2. Digite as credenciais de sua conta do Google e toque em Próxima ou, para criar uma conta, toque em Criar conta .
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Baixe aplicativos
1. Toque em Play Store .
2. Toque na barra de pesquisa para procurar por aplicativos ou selecione os aplicativos que aparecem nas recomendações.
3. Na descrição do aplicativo, toque em Instalar para baixar e instalar o aplicativo.
Para ver seus aplicativos, vá para a tela inicial e deslize o dedo para cima na parte inferior da tela.

LIBERE ESPAÇO NO TELEFONE

Se a memória do telefone estiver cheia, mova os arquivos para um cartão de memória (que pode ser vendido separadamente) ou exclua os arquivos desnecessários.
Transfira arquivos para um cartão de memória
Para mover fotos da memória do telefone para um cartão de memória, toque em Files >
Imagens . Mantenha pressionada a foto que deseja mover e toque em > Mover para > Cartão SD .
Para mover documentos e arquivos, toque em Arquivos > Documentos e outros . Toque em ao lado do nome do arquivo e toque em Mover para cartão SD .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 34
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

UPDATE YOUR PHONE SOFTWARE

Install available updates
Tap Settings > System updates > Check for system updates to check if updates are available.
When your phone notifies you that an update is available, just follow the instructions shown on your phone. If your phone is low on memory, you may need to move your photos and other stuff to the memory card.
Warning: If you install a software update, you cannot use the device, even to make emergency calls, until the installation is completed and the device is restarted.
Before starting the update, connect a charger or make sure the device battery has enough power, and connect to Wi-Fi, as the update packages may use up a lot of mobile data.

FAÇA BACKUP DE DADOS

Para garantir que seus dados estejam seguros, use o recurso de backup do seu telefone. Será feito automaticamente o backup dos dados do seu dispositivo (como senhas Wi-Fi e histórico de chamadas) e dados de aplicativos (como configurações e arquivos armazenados pelos aplicativos).
Ative o backup automático
Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Backup e ative o backup.

RESTAURE AS CONFIGURAÇÕES ORIGINAIS E REMOVA CONTEÚDO PRIVADO DO CELULAR

Acidentes acontecem – se seu celular não estiver funcionando como deveria, você poderá restaurar as configurações originais. Ou, se você comprar um celular novo ou desejar se desfazer do seu celular ou reciclá-lo, veja como você pode remover suas informações e conteúdo pessoais. Tenha em mente que é sua responsabilidade remover todo o conteúdo privado.
Restaure as configurações de fábrica do celular
1. Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Redefinir opções >
Limpar todos os dados (redefinição para configuração original) .
2. Siga as instruções que aparecem no celular.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 35
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
10 Proteja o seu telefone

PROTEJA O SEU CELULAR ATRAVÉS DO BLOQUEIO DE TELA

Você pode configurar o celular para exigir algum tipo de autenticação para desbloquear a tela.
Defina o bloqueio de tela
1. Toque em Configurações > Segurança > Bloqueio de tela .
2. Escolha o tipo de bloqueio e siga as instruções que aparecem no celular.

PROTEJA O SEU TELEFONE COM A SUA FACE

Configure o desbloqueio facial
1. Toque em Configurações > Segurança > Desbloqueio facial .
2. Selecione o método alternativo de desbloqueio que você deseja usar para desbloqueio de tela e siga as instruções que aparecem no telefone.
Mantenha os olhos abertos e verifique se a sua face está totalmente visível e não está coberta por nenhum objeto, como um chapéu ou óculos de sol.
Nota: Usar a face para desbloquear o celular é menos seguro do que usar uma impressão digital, um padrão ou uma senha. Seu celular pode ser desbloqueado por alguém ou algo com aparência semelhante à sua. O desbloqueio facial pode não funcionar corretamente quando há luz de fundo ou em ambientes muito escuros ou com muita luminosidade.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 36
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Desbloqueie o celular com a sua face
Para desbloquear o celular, basta ativar a tela e olhar para a câmera.
Se houver um erro de reconhecimento facial e você não conseguir usar métodos alternativos para desbloquear ou restaurar as configurações originais do celular, ele precisará ser levado à assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no celular sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do celular.

PROTEJA O TELEFONE COM A SUA IMPRESSÃO DIGITAL

Adicionar uma impressão digital
1. Toque em Configurações > Segurança > Impressão digital . Se o bloqueio de tela não estiver configurado no telefone, toque em Bloqueio de tela .
2. Selecione o método de desbloqueio alternativo que você deseja usar na tela de bloqueio e siga as instruções que aparecem no telefone.
Desbloquear o telefone com o seu dedo
Coloque o dedo cuja impressão digital você salvou no botão Liga/Desliga.
Se houver um erro no sensor de impressão digital e você não conseguir usar métodos alternativos para desbloquear ou restaurar as configurações originais do telefone, ele precisará de serviço da assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no celular sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do celular.

ALTERE O CÓDIGO PIN DO SEU CHIP

Se o chip vier com um código PIN padrão, você poderá alterá-lo para outro mais seguro. Nem todas as operadoras suportam esse recurso.
Selecionar o PIN do chip
Você pode escolher quais dígitos usar para o PIN do chip. O código PIN do chip pode ter de 4 a 8 dígitos.
1. Toque em Configurações > Segurança > Bloqueio do chip .
2. No chip selecionado, toque em Alterar PIN do chip .
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 37
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

CÓDIGOS DE ACESSO

Saiba para que servem os diferentes códigos do seu celular.
Código PIN ou PIN2
Os códigos PIN ou PIN2 têm de 4 a 8 dígitos. Esses códigos protegem o chip contra o uso não autorizado e são necessários para acessar
alguns recursos. Você pode configurar o celular para solicitar o código PIN quando ele for ligado.
Se você esqueceu os códigos ou se eles não tiverem sido fornecidos com o chip, entre em contato com a operadora.
Se você digitar o código incorretamente 3 vezes seguidas, precisará desbloquear o código com o código PUK ou PUK2.
Códigos PUK ou PUK2
Os códigos PUK ou PUK2 são necessários para desbloquear um código PIN ou PIN2. Se os códigos não forem fornecidos com o chip, entre em contato com a operadora.
Código de bloqueio
O código de bloqueio também é conhecido como código de segurança ou senha. O código de bloqueio ajuda a proteger o celular contra o uso não autorizado. Você pode
configurar o celular para solicitar o código de bloqueio que você escolher. Mantenha o código em sigilo e em um lugar seguro, longe do celular.
Caso você esqueça o código e o celular esteja bloqueado, o celular precisará ser levado a uma assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que os dados pessoais armazenados no celular sejam apagados. Para obter mais informações, entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do celular.
Código IMEI
O código IMEI é usado para identificar celulares na rede. É possível que você tenha que fornecer esse número à assistência técnica autorizada ou ao revendedor do celular. Para visualizar seu código IMEI:
• disque *#06#
• verifique a caixa original do produto
Se o código IMEI estiver impresso no celular, você poderá encontrá-lo, por exemplo, na bandeja do chip ou na tampa traseira, se o celular tiver uma tampa removível.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 38
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Localize ou bloqueie o celular
Se você perder o celular, poderá encontrá-lo, bloqueá-lo ou apagar remotamente o seu conteúdo se tiver feito login em uma Conta do Google. Como padrão, o recurso Localizar meu dispositivo está ativado nos celulares associados a uma Conta do Google.
Para usar o recurso Localizar meu dispositivo, o celular perdido precisa:
• Estar ligado
• Estar com o login ativado para uma Conta
• Estar visível no Google Play
• Ter os serviços de localização ativados
do Google
• Ter o recurso Localizar meu dispositivo
• Estar conectado à rede através de dados
ativado
móveis ou Wi-Fi
Quando o recurso Localizar meu dispositivo se conecta ao celular, você vê a localização do celular e ele recebe uma notificação.
1. Abra android.com/find em um computador, tablet ou celular conectado à Internet e faça login em sua Conta do Google.
2. Se você tiver mais de um celular, selecione o celular perdido na parte superior da tela.
3. No mapa, veja onde está o celular. O local é aproximado e pode não ser preciso.
Se não for possível localizar o dispositivo, o recurso Localizar meu dispositivo mostrará o último local conhecido, se disponível. Para bloquear o celular, ou apagar seu conteúdo, siga as instruções que aparecem no site.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 39
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
11 Informações de segurança e demais informações sobre o
produto

PARA SUA SEGURANÇA

Leia estas instruções básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser contra as leis e os regulamentos locais. Para obter informações adicionais, leia o manual do usuário na íntegra.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de dispositivos móveis não for permitido ou quando houver a possibilidade de eles oferecerem perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 40
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
INTERFERÊNCIA
Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 41
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
PEÇAS DE VIDRO
O dispositivo e/ou a tela é feita de vidro. Esse vidro pode se quebrar se o dispositivo cair em uma superfície dura ou sofrer um impacto significativo. Se o vidro se quebrar, não toque nas peças de vidro do dispositivo nem tente remover o vidro quebrado do dispositivo. Pare de usar o dispositivo até que o vidro seja substituído pela assistência técnica autorizada.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO
Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 42
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
SAR
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, consulte a seção Informações de certificação (SAR) deste Manual do Usuário ou acesse www.sar-tick.com.

SERVIÇOS DE REDE E CUSTOS

O uso de alguns recursos e serviços e o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos, requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns recursos.
Importante: Talvez a conexão 5G não seja compatível com sua operadora ou a que você usa em viagens. Peça detalhes à sua operadora. Se a operadora não for compatível com 5G, é recomendável alterar a velocidade de conexão mais alta de 5G para 4G. Para fazer isso, na tela inicial, toque em Configurações > Rede e Internet > Rede móvel e mude o
Tipo de rede preferencial para LTE .
Nota: Pode haver restrições ao uso de rede Wi-Fi em alguns países. Por exemplo, na UE, a rede Wi-Fi de 5150 a 5350 MHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos e, nos EUA e no Canadá, a rede Wi-Fi de 5,15 a 5,25 GHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos. Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais. Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: As conexões não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa
exclusivamente de um celular para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Antes de fazer uma chamada de emergência:
• Ligue o telefone.
• Desbloqueie a tela e as teclas do telefone, caso estejam bloqueadas.
• Leve-o a um local com a intensidade de sinal adequada.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 43
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Na tela inicial, toque em .
1. Digite o número de emergência oficial do local em que se encontra. Os números para chamadas de emergência variam conforme o local.
2. Toque em .
3. Forneça as informações necessárias com a máxima precisão possível. Não encerre a chamada até receber permissão para fazê-lo.
Talvez também seja necessário:
• Colocar um cartão SIM no telefone. Se você não tiver um chip, na tela de bloqueio, toque em Emergência .
• Se seu telefone solicitar um código PIN, toque em Emergência .
• Desativar as restrições de chamada no telefone, como bloqueios de chamada, discagem fixa
ou grupo de usuários fechado.
• Se a rede celular estiver indisponível, você também poderá tentar fazer uma chamada via
Internet, se puder acessar a Internet.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva,
umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em
locais com pó ou sujeira.
• Não guarde o dispositivo em locais
de temperatura elevada. As altas temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
• Não guarde o dispositivo em locais frios.
Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e danificá-lo.
• Não abra o dispositivo de forma diferente
da especificada no manual do usuário.
• As modificações não autorizadas podem
danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos que emitem e recebem ondas de rádio.
• Não derrube, bata nem sacuda o dispositivo ou a bateria. O manuseio brusco pode quebrá-los.
• Use somente um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento adequado.
• Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
• Para proteger seus dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou anote as informações importantes.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 44
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, escurecer a tela durante uma chamada de vídeo, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia.

SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima
O símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima presente no seu produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não descarte esses produtos como lixo comum: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte as autoridades locais.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 45
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

INFORMAÇÕES SOBRE BATERIA E CARREGADOR

Informações sobre baterias e carregadores
Para verificar se o celular tem uma bateria removível ou não removível, consulte o manual de acesso rápido.
Dispositivos com bateria removível Use seu dispositivo apenas com uma bateria recarregável original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, adquira uma nova bateria.
Dispositivos com bateria não removível Não tente remover a bateria, pois isso poderá danificar o dispositivo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para substituir a bateria.
Carregue seu dispositivo com um carregador compatível. O tipo de plugue do carregador pode variar. O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade do dispositivo.
Informações sobre segurança da bateria e do carregador
Quando o carregamento do seu dispositivo estiver completo, desconecte o carregador do dispositivo e da tomada. Observe que o carregamento contínuo não deve exceder 12 horas. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, ela perderá a carga ao longo do tempo.
As temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da bateria. Sempre mantenha a bateria entre 15 ºC e 25 ºC (59 ºF e 77 ºF) para obter o desempenho ideal. Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Observe que a bateria pode se descarregar rapidamente em baixas temperaturas e perder energia suficiente para desligar o celular em minutos. Quando você estiver ao ar livre em temperaturas frias, mantenha seu celular protegido.
Obedeça aos regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não descarte como lixo comum.
Não exponha a bateria a pressão de ar extremamente baixa ou a temperatura extremamente alta, por exemplo, jogá-la no fogo, pois isso pode causar a explosão da bateria ou vazar líquido ou gás inflamável.
Não desmonte, corte, destrua, dobre, perfure nem danifique a bateria. Em caso de vazamento da bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afetadas com água ou procure ajuda médica. Não modifique nem tente inserir objetos na bateria. Além disso, não submerja nem exponha a bateria à água ou a outros líquidos. As baterias poderão explodir se forem danificadas.
Use a bateria e o carregador apenas para as finalidades a que se destinam. O uso impróprio e o uso de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis podem apresentar
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 46
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
riscos de incêndio, explosão ou outros perigos, além de invalidar aprovações ou garantias. Se você acredita que a bateria ou o carregador foram danificados, leve-os à assistência técnica ou ao revendedor do celular antes de continuar a usá-los. Nunca utilize uma bateria ou um carregador com defeito. Use o carregador apenas em ambientes internos. Não carregue seu dispositivo durante tempestades com raios. Quando o carregador não estiver incluído no pacote de vendas, carregue o dispositivo usando o cabo de dados incluído) e um adaptador de energia USB (pode ser vendido separadamente). Você pode carregar o dispositivo com cabos e adaptadores de energia de terceiros que estejam em conformidade com USB 2.0 ou posterior e com os regulamentos do país e os padrões regionais e internacionais de segurança. Outros adaptadores podem não atender aos padrões de segurança aplicáveis e o carregamento com tais adaptadores pode apresentar risco de danos materiais ou lesões pessoais.
Para desconectar um carregador ou um acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
Além disso, as condições a seguir serão aplicáveis se seu dispositivo tiver uma bateria removível:
• Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
• Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico tocar nos contatos de metal da bateria. Isso pode danificar a bateria ou o outro objeto.

CRIANÇAS

Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados, como marca-passos cardíacos, bomba de insulina e neuroestimuladores, recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
• Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 47
• Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax.
• Manter o dispositivo sem fio no lado
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
oposto ao do dispositivo médico.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte seu médico.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.

AUDIÇÃO

Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.

PROTEJA SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL

Seu dispositivo está sujeito a vírus e a outros tipos de conteúdos prejudiciais. Tome as seguintes precauções:
• Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas podem conter vírus ou ser, de alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou ao seu computador.
• Tenha cuidado ao aceitar solicitações de conectividade, navegar na Internet ou fazer download de conteúdo. Não aceite conexões Bluetooth de fontes não confiáveis.
• Somente instale e utilize serviços e softwares de fontes de confiança que ofereçam segurança e proteção adequadas.
• Instale antivírus e outros softwares de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador conectado. Use apenas um aplicativo de antivírus por vez. O uso de mais de um aplicativo desse tipo pode afetar o desempenho e a operação do dispositivo e/ou do computador.
• Se você acessar favoritos e links pré­instalados para acesso a sites de terceiros, tome as devidas precauções. A HMD Global não aprova nem assume qualquer responsabilidade por esses sites.

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 48
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO

Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos.

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO

Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
O seu aparelho é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas diretrizes emitidas pela organização científica independente ICNIRP. As diretrizes incluem margens de segurança substanciais para garantir a segurança de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição são baseadas na Taxa de Absorção Específica (SAR), que representa a quantidade de energia de radiofrequência (RF) que se acumula na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está efetuando uma transmissão. O limite de SAR estabelecido pelo ICNIRP para celulares é de 2,0 W/kg, distribuídos por 10 gramas de tecido.
Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições normais de operação, efetuando transmissões no nível máximo de energia segundo a certificação correspondente, em todas as faixas de frequência.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima.
Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma boa conexão com a rede. O envio poderá ser adiado até que uma boa conexão esteja disponível. Siga as instruções sobre a distância do corpo até que o envio seja concluído.
Durante o uso normal, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de potência, menor será o valor de SAR.
Os modelos de dispositivos móveis podem apresentar versões diferentes e mais de um valor. Alterações nos componentes e no design podem ocorrer ao longo do tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 49
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Os celulares podem efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa.
A OMS declarou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de tomar precauções especiais ao usar telefones celulares. Se você quiser reduzir sua exposição, recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo. Para ter acesso a mais informações, explicações e discussões sobre a exposição à RF, visite o site da OMS [https://www.who.int/health-topics/electromagnetic­fields#tab=tab_1].(https://www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1).
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS

Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdos.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 50
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
ZEISS and the ZEISS logo are registered trademarks of Carl Zeiss AG used under license of Carl Zeiss Vision GmbH. Pixelworks and the Pixelworks logo are registered trademarks of Pixelworks, Inc.
OZO
OZO é uma marca comercial da Nokia Technologies Oy.
Qualcomm aptX Adaptive and Voice
Qualcomm Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 51
Nokia 8 V 5G UW Manual do usuário
Ligar o modo de luz noturna
Se você precisar olhar para a tela em ambientes com pouca luz, ative o modo de luz noturna. Toque em Configurações > Tela > Modo noturno > ATIVAR AGORA . A tela passará a apresentar um tom amarelo quente. Para desligar o modo de luz noturna, toque em
DESATIVAR AGORA .
Para obter mais informações, acesse https://community.phones.nokia.com/discussion/58405/low-
blue-light-mode-certified-by-tuev-rheinland/p1.
© 2023 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 52
Loading...