Važno: Za važne informacije o sigurnoj uporabi vašeg uređaja i baterije pročitajte informacije
„Za vašu sigurnost” i „Sigurnost proizvoda” u ispisanom korisničkom priručniku ili na mrežnoj
stranici www.nokia.com/support prije nego što uređaj počnete upotrebljavati. Da biste saznali
kako započeti upotrebljavati novi uređaj, pročitajte ispisani korisnički priručnik.
Redovito ažurirajte svoj telefon i prihvaćajte dostupna ažuriranja softvera kako biste dobili
nove i poboljšane značajke za vaš telefon. Ažuriranje softvera može poboljšati i performanse
vašeg telefona.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1243, TA-1251.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
*Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not
available Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at
https://support.google.com/assistant.
Important: The device screen and back cover are made of glass. This glass can break if the
device is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If the glass breaks,
do not touch the glass parts of the device or attempt to remove the broken glass from the
device. Stop using the device until the glass is replaced by authorized service personnel.
Dijelovi i priključci, magnetizam
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje
uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite
vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem,
obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Dijelovi uređaja su magnetski. Uređaj može privući metalne materijale. Ne ostavljajte kreditne
kartice ili druge kartice s magnetskim zapisom u blizini uređaja na dulje vremensko razdoblje jer
kartice mogu biti oštećene.
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. If you have a single-SIM phone, put a nano-SIM card in slot 1 and a memory card in slot 2
on the tray with the contact areas face down. If you have a dual-SIM phone, put a nano-SIM
card in slot 1 and either a second SIM or a memory card in slot 2 with the contact areas face
down.
3. Slide the tray back in.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the
device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Important: 5G may not be available when two SIM cards are inserted in your phone. If you
have two SIM cards inserted, both SIM cards support 4G/3G/2G. Download the software
update when available to enable 5G/4G/3G/2G support for SIM1 and 4G/3G/2G support for
SIM2 when two SIM cards are inserted.
Važno: Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok ju aplikacija koristi. Time možete oštetiti
memorijsku karticu i sam uređaj te podatke pohranjene na kartici.
Savjet: Pogledajte oznaku na prodajnoj kutiji da biste doznali može li vaš telefon koristiti 2
SIM kartice. Ako se na oznaci nalaze 2 IMEI koda, imate telefon s dvije SIM kartice.
Savjet: Koristite brzu, do 512 GB microSD memorijsku karticu poznatog proizvođača.
CHARGE YOUR PHONE
Napunite bateriju
1. Priključite kompatibilni punjač u zidnu utičnicu.
2. Priključite kabel na svoj telefon.
Telefon podržava USB micro-B kabel. Telefon možete puniti i s računala pomoću USB kabela,
no to bi moglo potrajati dulje.
Ako je baterija potpuno ispražnjena, može proteći nekoliko minuta prije no što se prikaže
indikator punjenja.
SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your
network connections and phone settings.
Uključite telefon
1. Da biste uključili telefon, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok telefon ne počne
vibrirati.
2. Kada je telefon uključen, odaberite jezik i regiju.
2. Odaberite podatke koje želite vratiti na svoj novi telefon. Sinkronizacija se pokreće
automatski nakon što se vaš telefon poveže na internet.
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and back up to Google account is enabled on it, you can
restore your app settings and Wi-Fi passwords.
1. Tap Settings > System > Backup .
2. Switch Backup to Google Drive to On .
DUAL SIM SETTINGS
If you have a dual-SIM phone, you can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your
work and one for your personal use.
Odaberite koju SIM karticu koristiti
Kada, na primjer, upućujte poziv, možete odabrati SIM karticu koju ćete koristiti odabirom
odgovarajućeg SIM 1 ili SIM 2 gumba nakon biranja broja.
Vaš telefon prikazuje status mreže za obje SIM kartice zasebno. Obje SIM kartice dostupne su
istodobno kada se uređaj ne upotrebljava, ali dok je jedna SIM kartica aktivna, primjerice, kada
upućujete poziv, druga može ne biti dostupna.
Upravljanje svojim SIM karticama
Ne želite da posao utječe na vaše slobodno vrijeme? Ili imate jeftiniju podatkovnu vezu na
jednoj SIM kartici? Možete odlučiti koju SIM karticu želite koristiti.
Zaslon se automatski zakreće kada telefon okrenete za 90 stupnjeva.
Za zaključavanje zaslona u portretnom načinu, povucite prstom prema dolje s vrha zaslona i
dodirnite Automatska rotacija .
Navigate with gestures
To switch on using gesture navigation, tap Settings > System > Gestures >
System navigation > Gesture navigation .
• To see all your apps, swipe up from the bottom of the screen.
• To go to the home screen, swipe up from the bottom of the screen. The app you were in
stays open in the background.
• To see which apps you have open, swipe up from the bottom of the screen without releasing
your finger until you see the apps, and then release your finger. To switch to another open
app, tap the app. To close all the open apps, swipe right through all the apps, and tap
CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you were in, swipe from the right or left edge of the
screen. Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time
your screen was locked.
Navigate with keys
To switch on the navigation keys, tap Settings > System > Gestures > System navigation >
3-button navigation .
• To see all your apps, swipe up the home
key .
• To go to the home screen, tap the home
key. The app you were in stays open in the
background.
• To see which apps you have open, tap .
• To switch to another open app, swipe right
and tap the app.
• To close all the open apps, swipe right
through all the apps, and tap CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you
were in, tap . Your phone remembers all
the apps and websites you’ve visited since
the last time your screen was locked.
Kada primite nove obavijesti, poput poruka ili propuštenih poziva, na traci statusa na vrhu
zaslona pojavljuju se ikone indikatora. Da biste vidjeli više informacija o ikonama, otvorite ploču
s obavijestima i pogledajte pojedinosti.
Da biste otvorili ploču s obavijestima, povucite traku statusa prema dolje. Da biste zatvorili
ploču s obavijestima, prijeđite prstom prema gore na zaslonu.
Dodirnite ikone za brzo postavljanje na ploči s obavijestima kako biste aktivirali značajke.
Povucite izbornik dolje za prikaz više ikona.
Da biste presložili ikone, dodirnite , dodirnite i držite ikonu, a zatim ju povucite na drugu
lokaciju.
KONTROLA GLASNOĆE
Promjena glasnoće
Ako imate problema sa zvukom zvona telefona u bučnim okruženjima ili su pozivi isuviše glasni,
glasnoću možete promijeniti po želji pomoću tipki za glasnoću na bočnoj strani telefona.
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje
uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite
vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem,
obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Promijenite glasnoću medija i aplikacija
Pritisnite tipku za glasnoću na bočnoj strani telefona kako biste vidjeli traku stanja glasnoće,
dodirnite i povucite klizač na traci glasnoće medija i aplikacija lijevo ili desno.
Postavite telefon na nečujno
Da biste postavili telefon na nečujno, pritisnite tipku za smanjivanje glasnoće, dodirnite da
biste postavili svoje telefon samo na vibriranje i dodirnite da ga postavite na nečujno.
Learn how to write text quickly and efficiently using the keyboard text correction.
Upotrijebite tipkovničke prijedloge riječi
Vaš telefon predlaže riječi dok pišete kako bi vam pomogao pisati brže i preciznije. Prijedlozi za
riječi možda nisu dostupni na svim jezicima.
Kada započnete pisati riječ, vaš telefon predlaže moguće riječi. Kada se na traci prijedloga
pojavi željena riječ, odaberite riječ. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Ako je predložena riječ označena podebljano, vaš telefon automatski je koristi za zamjenu
riječi koju ste napisali. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Ispravite riječ
Ako primijetite da ste pogrešno napisali riječ, dodirnite je da biste vidjeli prijedloge za
ispravljanje riječi.
Isključite provjeru pravopisa
Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Napredno > Provjera pravopisa i prebacite
Koristi provjeru pravopisa na isključeno.
GOOGLE ASSISTANT
Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not
available, Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at
https://support.google.com/assistant. Google Assistant can help you search information
online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments, for example.
You can use Google Assistant even when your phone is locked. However, Google Assistant asks
you to unlock your phone before accessing your private data.
Uporaba tipke Google Assistant
Da biste pristupili uslugama Google Assistant, koristite tipku Google Assistant na bočnoj strani
telefona:
• Pritisnite tipku jednom za početak rada Google Assistant.
• Pritisnite i držite tipku za razgovor s Google Assistant. Postavite pitanje i otpustite tipku.
Vidite odgovor od Google Assistant na prikazu svog telefona.
Ako vaša zemlja ili regija ne podržava Google Assistant, i dalje možete koristiti tipku Google
Assistant:
• Pritisnite tipku jednom da biste otvorili Google pretraživanje.
• Pritisnite i držite tipku za upotrebu Google glasovnog pretraživanja. Postavite pitanje i
otpustite tipku. Vidite Google odgovor na prikazu svog telefona.
Isključite tipku Google Assistant
Da biste isključili tipku Google Assistant, dodirnite Postavke > Sustav > Geste >
Gumb Google Assistant i isključite Gumb Google Assistant .
BATTERY LIFE
Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you
can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under
Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Sleep and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap , swipe right through all the apps and
tap CLEAR ALL .
7. Use location services selectively: switch
location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and
disable Use location .
8. Use network connections selectively:
switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music
or otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
2. Dodirnite i upišite broj ili dodirnite i odaberite kontakt koji želite pozvati.
3. Dodirnite . Ako ste umetnuli drugu SIM karticu, dodirnite odgovarajuću ikonu da biste
nazvali s te SIM kartice.
Prihvaćanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODGOVOR . Ako vam telefon
zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema gore da odgovorite.
Odbijanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODBIJ . Ako vam telefon zazvoni kad
je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema dolje da biste odbili poziv.
CONTACTS
Spremite kontakt iz povijesti poziva
1. Dodirnite > kako biste vidjeli povijest poziva.
2. Dodirnite broj koji želite spremiti.
3. Dodirnite Dodaj kontakt . Ako se radi o novom kontaktu, upišite informacije o kontaktu
i dodirnite Spremi . Ako je taj kontakt već na vašem popisu kontakata, dodirnite
Dodaj postojećem , odaberite kontakt pa dodirnite Spremi .
Snimajte oštre i živopisne fotografije - ovjekovječite najbolje trenutke u foto albumu.
1. Dodirnite Kamera .
2. Kadrirajte i fokusirajte.
3. Dodirnite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Take panoramas
1. Tap Camera .
2. Tap > Panorama .
3. Tap and follow the instructions on your phone.
Savjet: Ne želite zadržati telefon u načinu rada nečujno, ali trenutačno ne možete odgovoriti?
Da biste utišali dolazni poziv, pritisnite tipku smanjenje glasnoće .
VIDEOS
Record a video
1. Tap Camera .
2. To switch to the video recording mode, tap
Video .
Tip: To record high-quality 2K videos, use the cinema mode. Tap Camera > Cinema .
In the Camera app, tap to learn more about each setting.
Blur the background of your photo
If you want to blur the background of your photo, select the portrait mode and try out the
different background blurring effects. You can use the portrait mode also with selfies.
1. Tap Camera > Portrait > .
2. Tap a mode and use the slider to select how strongly you want to apply the effect.
3. Tap .
Take a night shot
To take high quality photos at night or under low light circumstances, switch on the night
mode.
1. Tap Camera > > Night .
2. Tap .
Take a wide-angle photo
To take beautiful landscape photos, switch on the wide-angle mode.
1. Tap Camera > > .
2. Tap . To go back to the normal mode, tap .
Take a macro photo
With the macro mode, you can capture even the tiniest details to your photo.
Prikaz fotografija i videozapisa na vašem telefonu
Dodirnite Fotografije .
Kopirajte svoje fotografije i videozapise na računalo
Želite li prikazati fotografije ili videozapise na većem zaslonu? Premjestite ih na svoje računalo.
Pomoću upravitelja datoteka na računalu možete kopirati ili premjestiti fotografije i videozapise
na računalo.
Povežite svoj telefon na računalo kompatibilnim USB kabelom. Da biste postavili vrstu USB
veze, otvorite ploču s obavijestima i dodirnite obavijest o USB-u.
Razmijenite fotografije i videozapise
1. Dodirnite Fotografije dodirnite fotografiju koju želite podijeliti i dodirnite .
2. Odaberite kako želite podijeliti fotografiju ili videozapis.
Korištenje Wi-Fi veze općenito je brže i jeftinije od korištenja mobilne podatkovne veze. Ako su
dostupne i Wi-Fi i mobilne podatkovne veze, vaš telefon koristi Wi-Fi vezu.
Uključite Wi-Fi
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet > Wi-Fi .
2. Uključite Upotreba Wi-Fi-ja .
3. Odaberite vezu koju želite koristiti.
Vaša Wi-Fi veza je aktivna kad je na traci statusa na vrhu zaslona prikazano .
Važno: Koristite enkripciju za povećanje sigurnosti vaše Wi-Fi veze. Korištenje šifriranja
smanjuje rizik da druge osobe pristupaju vašim podacima.
Savjet: Ako želite pratiti lokacije kada satelitski signali nisu dostupni, primjerice kada ste u
zatvorenom ili između visokih zgrada, uključite Wi-Fi za poboljšanje točnosti pozicioniranja.
Napomena: U nekim zemljama može biti ograničeno korištenje Wi-Fi-ja. Na primjer, u EU smijete koristiti
samo 5150-5350 MHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i Kanadi dopušteno je samo korištenje
5.15-5.25 GHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru. Za više informacija, obratite se lokalnim vlastima.
Važno: Koristite šifriranje kako biste povećali sigurnost Wi-Fi veze. Korištenje šifriranja smanjuje rizik da
druge osobe pristupaju vašim podacima.
PREGLEDAVANJE WEBA
Koristite telefon za povezivanje računala s webom
Jednostavno je koristiti internet na vašem prijenosnom računalu kada ste u pokretu. Uključite
telefon u Wi-Fi pristupnu točku i koristite mobilnu podatkovnu vezu za pristup internetu putem
prijenosnog računala ili drugog uređaja.
1
1. Dodirnite Postavke > Više > Dijeljenje internetske veze i prijenosna pristupna točka .
2. Uključite Prijenosna Wi-Fi pristupna točka za dijeljenje mobilne podatkovne veze putem WiFi veze ili Bluetooth veze za korištenje Bluetootha.
Drugi uređaj koristi podatke iz vašeg plana podataka, što može rezultirati troškovima prometa
podataka. Za informacije o raspoloživosti i troškovima, obratite se davatelju mrežne usluge.
Nema potrebe za računalom - možete lako pregledavati internet na telefonu.
1. Dodirnite Chrome .
2. Upišite web adresu i dodirnite .
Savjet: Ako vaš davatelj mrežnih usluga ne naplaćuje fiksnu naknadu za prijenos podataka,
upotrijebite Wi-Fi mrežu za povezivanje s internetom da biste uštedjeli na podatkovnim
troškovima.
Pretraži web
Istražite web i vanjski svijet uz Google pretraživanje. Možete koristiti tipkovnicu za pisanje
riječi za pretraživanje.
U pregledniku Chrome ,
1. Dodirnite traku pretraživanja.
2. Upišite svoju riječ za pretraživanje u okvir za pretraživanje.
3. Dodirnite .
Možete odabrati i riječ za pretraživanje iz predloženih podudaranja.
BLUETOOTH®
Možete se bežično povezati s drugim kompatibilnim uređajima poput telefona, računala,
slušalica i automobilskih kompleta. Fotografije možete slati i na kompatibilne telefone ili na
računalo.
Povežite se na Bluetooth uređaj
Telefon možete povezati s mnogim korisnim Bluetooth uređajima. Na primjer, s bežičnim
slušalicama (prodaju se zasebno) možete telefonirati bez uporabe ruku - možete nastaviti
raditi, npr. raditi na računalu tijekom poziva. Povezivanje telefona s Bluetooth uređajem zove
se uparivanje.
ćete morati pokrenuti postupak uparivanja
s drugog uređaja. Pojedinosti potražite u
korisničkom priručniku drugog uređaja.
4. Dodirnite Upari novi uređaj te dodirnite
uređaj s kojim želite upariti telefon, a s
S obzirom na to da uređaji s Bluetooth bežičnom tehnologijom komuniciraju putem radio
valova, oni ne moraju biti izravno vidljivi. Međutim, Bluetooth uređaji moraju biti udaljeni ne više
od 10 metara, iako na vezu mogu utjecati smetnje uslijed prepreka poput zidova ili rada drugih
elektroničkih uređaja.
Upareni uređaji mogu se povezati s vašim telefonom kada je Bluetooth uključen. Ostali uređaji
mogu otkriti vaš telefon samo ako je prikaz Bluetooth postavki otvoren.
Nemojte upariti ili prihvatiti zahtjeve za povezivanje s nepoznatog uređaja. To pomaže u zaštiti
vašeg telefona od štetnog sadržaja.
Podijelite svoj sadržaj koristeći Bluetooth
popisa otkrivenih Bluetooth uređaja.
5. Možda ćete morati unijeti lozinku.
Pojedinosti potražite u korisničkom
priručniku drugog uređaja.
Ako želite podijeliti svoje fotografije ili drugi sadržaj s prijateljem, pošaljite ih na telefon
prijatelja koristeći Bluetooth.
Istodobno možete koristiti više od jedne Bluetooth veze. Na primjer, dok koristite Bluetooth
slušalicu s mikrofonom, još uvijek možete slati sadržaje na drugi telefon.
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji >
Svojstva veze > Bluetooth .
2. Provjerite je li Bluetooth uključen u oba
telefona, a telefoni međusobno vidljivi.
3. Idite na sadržaj koji želite poslati i
dodirnite > Bluetooth .
Lozinka se koristi samo kod prvog povezivanja.
Uklonite uparivanje
Ako više nemate uređaj s kojim ste uparili telefon, možete ukloniti uparivanje.
4. Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja
dodirnite telefon svog prijatelja.
5. Ako je za drugi telefon potreban pristupni
kôd, utipkajte ili prihvatite pristupni kôd, a
zatim dodirnite Upari .
Istražite svijet oko vas. Dodirnite dodatke za povezivanje s njima i dodirnite oznake da biste
nazvali nekoga ili otvorili web-mjesto. Near Field Communication (NFC) omogućuje jednostavno
i zabavno povezivanje.
Početak rada s NFC-om
Uključite značajke NFC u telefonu i počnite dodirivati da biste dijelili sadržaj ili se povezali s
uređajima. Da biste vidjeli podržava li vaš telefon NFC dodirnite Postavke > Povezani uređaji
> Preference veze .
Uz NFC, možete:
• Povežite se s kompatibilnom Bluetooth opremom koja podržava NFC, poput slušalica ili
bežičnog zvučnika.
• Dodirnite oznake da biste dobili više sadržaja za svoj telefon ili za pristup mrežnim
uslugama.
• Platite telefonom ako to podržava vaš davatelj mrežnih usluga.
NFC područje nalazi se na stražnjoj strani telefona. Dodirnite druge telefone, opremu, oznake
ili čitače s NFC područjem.
Prije korištenja NFC-a, provjerite jesu li zaslon i tipke otključani.
Pročitajte NFC oznake
NFC oznake mogu sadržavati informacije, kao što su web adresa, telefonski broj ili posjetnica.
Informacije koje želite udaljene su samo jedan dodir.
Da biste pročitali oznaku, dodirnite oznaku NFC područjem svog telefona.
Napomena: Aplikacije i usluge za plaćanje i evidentiranje pružaju treće strane. HMD Global
ne pruža nikakva jamstva i ne preuzima odgovornost za takve aplikacije ili usluge, uključujući
podršku, funkcionalnost, transakcije ili gubitak bilo koje novčane vrijednosti. Nakon popravka
Vašeg uređaja možda ćete morati reinstalirati i aktivirati kartice koje ste dodali, kao i aplikaciju
za plaćanje ili evidentiranje.
Zauzete su vam ruke? Koristite slušalice. Ili, zašto ne slušati glazbu pomoću bežičnih zvučnika?
Trebate samo dodirnuti kompatibilnu dodatnu opremu telefonom.
1. Dodirnite NFC područje dodatne opreme s NFC područjem vašeg telefona.*
2. Slijedite upute na zaslonu.
*Pribor se prodaje zasebno. Dostupnost dodatne opreme ovisi o regiji.
Odspojite spojenu dodatnu opremu
Ako više ne trebate biti povezani s dodatnom opremom, možete odspojiti dodatnu opremu.
Ponovno dodirnite NFC područje dodatne opreme.
Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku dodatne opreme.
VPN
Možda vam je potrebna virtualna privatna mrežna (VPN) veza za pristup resursima vaše tvrtke,
kao što su intranet ili korporativna e-pošta ili možda koristite VPN uslugu u osobne svrhe.
Obratite se IT administratoru tvrtke za pojedinosti o konfiguraciji VPN-a ili potražite dodatne
informacije na web-mjestu VPN usluge.
Koristite sigurnu VPN vezu
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet > Napredno > VPN .
2. Za dodavanje VPN profila, dodirnite .
3. Unesite podatke o profilu prema uputama IT administratora vaše tvrtke ili VPN usluge.
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic
update is a network service and may not be available depending on your region or network
service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch Use network-provided date & time on.
3. Switch Use network-provided time zone on.
Promijenite sat na 24-satni format
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme i uključite Koristi 24-satni format .
ALARM CLOCK
Set an alarm
1. Tap Clock > Alarm .
2. To add an alarm, tap .
3. To modify an alarm, tap it. To set the alarm to repeat on specific dates, check Repeat and
highlight the days of the week.
Isključite alarm
Kada se oglasi alarm, povucite ga prstom udesno.
CALENDAR
Keep track of time – learn how to keep your appointments, tasks, and schedules up to date.
Dodirnite Kalendar > i odaberite tip kalendara koji želite vidjeti.
Kalendari se dodaju automatski kada dodate račun na svoj telefon. Da biste dodali novu račun s
kalendarom, idite na izbornik aplikacija i dodirnite Postavke > Računi > Dodaj račun .
Dodavanje događaja
Da biste zapamtili sastanak ili događaj, dodajte ga u svoj kalendar.
1. U Kalendar , dodirnite i odaberite vrstu unosa.
2. Upišite detalje koje želite i postavite vrijeme.
3. Za ponavljanje događaja u određenim danima, dodirnite Više opcija > Ne ponavlja se , i
odaberite koliko se često događaj treba ponoviti.
4. Zadani podsjetnik postavljen je na 30 minuta prije događaja. Da biste uredili vrijeme
podsjetnika, dodirnite 30 minuta prije , i odaberite željeno vrijeme.
Savjet: Za uređivanje događaja dodirnite događaj i te uredite podatke.
Google Maps vam pomaže da pronađete određene lokacije i tvrtke.
1. Dodirnite Karte .
2. Na traci za pretraživanje napišite riječi za pretraživanje, poput ulice ili imena mjesta.
3. Odaberite stavku s popisa predloženih podudaranja dok pišete ili dodirnite za
pretraživanje.
Lokacija je prikazana na karti. Ako se ne pronađu rezultati pretraživanja, provjerite je li pravopis
riječi za pretraživanje točan.
Pogledajte svoju trenutačnu lokaciju
Dodirnite Karte > .
Get directions to a place
1. Tap Maps and enter your destination in the search bar.
2. Tap Directions . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example . To
change the mode, select the new mode under the search bar.
3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and
search for a new starting point.
4. Tap Start to start the navigation.
The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see
detailed directions, tap Steps & more .
PREUZMITE I AŽURIRAJTE ANDROID KARTE
Preuzmite kartu
Spremite nove karte na svoj telefon prije putovanja, tako da tijekom putovanja možete
pregledavati karte bez internetske veze.
1. Dodirnite Karte > > Izvanmrežna područja > Prilagođeno područje .
2. Odaberite područje na karti i dodirnite PREUZIMANJE .
1. Dodirnite Karte > > Izvanmrežna područja i naziv karte.
2. Dodirnite AŽURIRAJ .
If the icon is not available, tap the icon for Google user account or your Google user account
photo.
Također možete postaviti svoj telefon da automatski ažurira karte. Dodirnite Karte >
> Izvanmrežna područja > i prebacite Automatski ažuriraj izvanmrežna područja i
Automatsko preuzimanje izvanmrežnih područja na Uključeno .
USE LOCATION SERVICES
Use Maps to find out where you are, attach your location to the photos you take. Location
info can be attached to a photo or video, if your location can be determined using satellite or
network technology. If you share a photo or video that contains location info, the location info
may be shown to those who view the photo or video. Some apps can use your location info to
offer you a wider variety of services.
Switch on location services
Your phone shows your location on the map using a satellite positioning system, Wi-Fi, or
network (Cell ID) based positioning.
The availability, accuracy and completeness of the location info depend on, for example,
your location, surroundings, and third party sources, and may be limited. Location
info may not be available, for example, inside buildings or underground. For privacy
info related to positioning methods, see the HMD Global Privacy Policy, available at
http://www.nokia.com/phones/privacy.
Some satellite positioning systems may require transferring small amounts of data over the
mobile network. If you want to avoid data costs, for example when traveling, you can switch the
mobile data connection off in your phone settings.
Wi-Fi positioning improves positioning accuracy when satellite signals are not available,
especially when you are indoors or between tall buildings. If you’re in a place where the use of
Wi-Fi is restricted, you can switch Wi-Fi off in your phone settings.
Tap Settings > Location , and switch Use location on.
You need to have a Google account added to your phone to use Google Play services. Charges
may apply to some of the content available in Google Play. To add a payment method, tap
Play Store > > Payment methods . Always be sure to have a permission from the payment
method owner when buying content from Google Play.
Dodajte Google račun svom telefonu
1. Dodirnite Postavke > Računi > Dodaj račun > Google . Ako se to od vas zatraži, potvrdite
način zaključavanja uređaja.
2. Upišite svoje vjerodajnice Google računa i dodirnite Dalje ili dodirnite Ili izradi novi račun .
3. Slijedite upute na telefonu.
Preuzmite aplikacije
1. Dodirnite Trgovina Play .
2. Dodirnite traku za pretraživanje da biste potražili aplikacije ili odaberite aplikacije iz svojih
preporuka.
3. U opisu aplikacije dodirnite Instaliraj za preuzimanje i instalaciju aplikacije.
Kako biste vidjeli svoje aplikacije, idite na početni zaslon i povucite prstom prema gore s dna
zaslona.
FREE UP SPACE ON YOUR PHONE
If your phone memory is getting full, move files to a memory card or delete unnecessary files.
Transfer files to a memory card
To move photos from your phone memory to a memory card, tap Files > Images . Press and
hold the photo you want to move, and tap > Move to > SD card .
To move documents and files, tap Files > Documents & Other . Tap next to the file name,
and tap Move to SD card .
Ostanite u korak s novim spoznajama - bežično ažurirajte softver i aplikacije telefona kako
biste dobili nove i poboljšane značajke za telefon. Ažuriranje softvera također može poboljšati
izvedbu telefona.
Instalirajte dostupna ažuriranja
Dodirnite Postavke > Sustav > Napredno > Ažuriranje sustava > Provjera ažuriranja da
provjerite raspoloživost ažuriranja.
Kada vas telefon obavijesti da je ažuriranje dostupno, slijedite upute prikazane na telefonu. Ako
vašem telefonu ponestaje memorije, možda ćete morati premjestiti svoje fotografije i druge
stvari na memorijsku karticu.
Upozorenje: Ako instalirate softversko ažuriranje, uređaj ne možete upotrebljavati čak niti za
upućivanje hitnih poziva, sve dok instalacija ne završi i uređaj se ponovo pokrene.
Prije početka ažuriranja spojite punjač ili provjerite je li baterija uređaja dovoljno napunjena i
povežite se s Wi-Fi mrežom jer paketi ažuriranja mogu koristiti mnogo mobilnih podataka.
IZRADITE SIGURNOSNU KOPIJU SVOJIH PODATAKA
Da biste osigurali svoje podatke, koristite značajku sigurnosnog kopiranja u telefonu. Podatke
vašeg uređaja (kao što su Wi-Fi lozinke i povijest poziva) i podaci aplikacija (kao što su postavke
i datoteke koje pohranjuju aplikacije) daljinski će se sigurnosno kopirati.
Uključite automatsku izradu sigurnosne kopije
Dodirnite Postavke > Sustav > Izrada sigurnosne kopije i uključite izradu sigurnosne kopije.
VRATITE IZVORNE POSTAVKE I UKLONITE PRIVATAN SADRŽAJ S TELEFONA
Do nesreća može doći - ako vaš telefon ne radi ispravno, možete vratiti njegove postavke.
Ili, ako kupite novi telefon ili se želite riješiti telefona ili ga reciklirati, ovako možete ukloniti
osobne informacije i sadržaj. Napominjemo da ste sami odgovorni za uklanjanje svog privatnog
sadržaja.
Ponovno postavljanje telefona
1. Dodirnite Postavke > Sustav > Napredno > Mogućnosti ponovnog postavljanja >
Brisanje svih podataka (vraćanje na tvorničko stanje) .
2. Odaberite vrstu zaključavanja i slijedite upute prikazane na telefonu.
PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE
Postavite provjeru autentičnosti pomoću lica
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Otključavanje uređaja pomoću lica .
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na
telefonu.
Držite oči otvorene i provjerite je li vaše lice u potpunosti vidljivo i nije pokriveno nikakvim
predmetima, kao što je šešir ili sunčane naočale.
Napomena: Upotreba lica za otključavanje telefona manje je sigurna od korištenja otiska
prsta, uzorka ili lozinke. Vaš telefon bi mogao otključati netko ili nešto sličnog izgleda.
Otključavanje uređaja pomoću lica možda neće ispravno raditi u pozadinskom osvjetljenju
ili u previše tamnom ili svijetlom okruženju.
Da biste otključali telefon, samo uključite zaslon i pogledajte u kameru.
Ako postoji pogreška u prepoznavanju lica, i ne možete koristiti alternativne metode prijave
za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati
servisiranje. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na vašem telefonu
mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem ovlaštenom servisu vašeg telefona
ili vašem trgovcu telefona.
PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FINGERPRINT
Add a fingerprint
1. Tap Settings > Security > Fingerprint . If you don’t have screen lock set up on your
phone, tap Set up screen lock .
2. Select what backup unlocking method you want to use for the lock screen and follow the
instructions shown on your phone.
Otključajte telefon svojim prstom
Postavite svoj registrirani prst na tipku za uključivanje/isključivanje.
Ako postoji pogreška u senzoru otiska prsta, i ne možete koristiti alternativne metode prijave
za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati
servisiranje ovlaštenog osoblja. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na
vašem telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem mjestu za servis
telefona ili vašem trgovcu telefona.
CHANGE YOUR SIM PIN CODE
If your SIM card came with a pre-set PIN code, you can change it to something more secure.
Not all network service providers support this.
Select your SIM PIN
You can choose which digits to use for the SIM PIN. The SIM PIN code can be 4-8 digits.
1. Tap Settings > Security > SIM card lock .
2. Under the selected SIM card, tap Change SIM PIN .
Ovi kodovi štitit će vašu SIM karticu od neovlaštenog korištenja ili su potrebni za pristup nekim
značajkama. Svoj telefon možete postaviti da zatraži PIN kod kada ga uključite.
Ako zaboravite kodove ili ih ne dobijete s karticom, obratite se davatelju mrežnih usluga.
Ako pogrešno unesete kôd 3 puta zaredom, morate deblokirati kôd pomoću PUK ili PUK2 koda.
PUK ili PUK2 kodovi
PUK ili PUK2 kodovi su obavezni da biste deblokirali PIN ili PIN2 kôd.
Ako kodovi nisu isporučeni uz SIM karticu, obratite se davatelju mrežnih usluga.
Šifra za zaključavanje
Kôd za zaključavanje poznat je i kao sigurnosni kôd ili lozinka.
Kôd za zaključavanje pomaže u zaštiti vašeg telefona od neovlaštenog korištenja. Telefon
možete postaviti da zatraži kôd za zaključavanje koji definirate. Držite kod tajnim i na sigurnom
mjestu, odvojeno od telefona.
Ako zaboravite kôd i telefon je zaključan, vaš telefon će zahtijevati servis. Mogu se primjenjivati
dodatne naknade, a svi osobni podaci na vašem telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija
obratite se najbližem ovlaštenom servisu vašeg telefona ili vašem trgovcu telefona.
IMEI kod
IMEI kôd služi za identifikaciju telefona u mreži. Možda ćete trebati dati svoj broj ovlaštenom
servisu ili prodavaču telefona. Za prikaz IMEI koda:
• birajte *#06#
• potvrdite originalni prodajni okvir
Ako je IMEI kôd ispisan na vašem telefonu, možete ga pronaći, na primjer, na pretincu za SIM
karticu ili ispod stražnjeg poklopca, ako vaš telefon ima poklopac koji se može ukloniti.
Ako izgubite telefon, možete biti u mogućnosti pronaći ga, zaključati ili izbrisati s udaljene
lokacije ako ste prijavljeni na Google račun. Zadana je postavka za Pronađi moj uređaj uključeno
za telefone povezane s Google računom.
Kako biste koristili Pronađi moj uređaj, vaš izgubljeni telefon mora biti:
• Uključen
• Prijavljen na Google račun
• Povezan na mobilne podatke ili Wi-Fi.
• Vidljiv putem Google Play
• Lokacija mora biti uključena
• Pronađi moj uređaj mora biti uključeno
Kad se Pronađi moj uređaj poveže s vašim telefonom vidjet ćete lokaciju telefona, a na telefon
se šalje obavijest.
1. Otvorite android.com/find na računalu, tabletu ili telefonu povezanom na internet i prijavite
se na svoj Google račun.
2. Imate li više od jednog telefona, kliknite na izgubljeni telefon na vrhu zaslona.
3. Na karti pogledajte gdje se telefon otprilike nalazi. Lokacija je približna i ne mora biti točna.
Ukoliko vaš uređaj nije moguće pronaći, Pronađi moj uređaj će prikazati njegovu posljednju
poznatu lokaciju ako je dostupna. Za zaključavanje ili brisanje vašeg telefona slijedite upute na
web-mjestu.
Pročitajte ove jednostavne smjernice. Njihovo nepoštivanje može biti opasno ili protivno
lokalnim zakonima i propisima. Za dodatne informacije pročitajte korisnički priručnik.
ISKLJUČITE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj kada uporaba mobilnog uređaja nije dopuštena ili kada može prouzročiti
smetnje ili opasnost, na primjer, u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme,
goriva, kemikalija ili područja miniranja. Poštujte sve upute u ograničenim područjima.
NAJPRIJE SIGURNOST NA CESTI
Pridržavajte se svih lokalnih zakona. Neka vam ruke tijekom vožnje uvijek budu slobodne za
upravljanje vozilom. Tijekom vožnje biste prvenstveno trebali misliti na sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti podložni smetnjama, što može utjecati na njihov rad.
Instalaciju ili popravak ovog proizvoda smije obavljati samo ovlašteno osoblje.
BATERIJE, PUNJAČI I OSTALA OPREMA
Koristite samo baterije, punjače i drugu opremu koju je odobrila tvrtka HMD Global Oy za
uporabu s ovim uređajem. Ne povezujte nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Ako je vaš uređaj vodonepropusan, pogledajte njegovu IP ocjenu u tehničkim specifikacijama
uređaja za detaljnije upute.
Uređaj i/ili njegov zaslon napravljeni su od stakla. Ovo se staklo može razbiti ako uređaj padne
na tvrdu površinu ili primi jak udarac. Ako se staklo razbije, ne dirajte staklene dijelove i ne
pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s uređaja. Prekinite korištenje uređaja dok ovlašteno
servisno osoblje ne zamijeni staklo.
ZAŠTITITE SVOJ SLUH
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo slušati na visokoj razini glasnoće.
Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok se koristi zvučnik.
SAR
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje RF zračenju kada se koristi u uobičajenom
položaju uz uho ili kada je udaljen najmanje 1,5 centimetara (5/8 inča) od tijela. Specifične
maksimalne SAR vrijednosti mogu se naći u odjeljku Certifikacijske informacije (SAR) u ovom
priručniku. Za više informacija pogledajte odjeljak Informacije o certifikaciji (SAR) u ovom
korisničkom priručniku ili idite na www.sar-tick.com.
Za upotrebu nekih značajki i usluga ili preuzimanje sadržaja, uključujući besplatne stavke,
potrebna je mrežna veza. Ovo može prouzročiti prijenos velikih količina podataka, što može
rezultirati troškovima podatkovnog prometa. Pojedine značajke mogu zahtijevati i pretplatu.
Important: 5G might not be supported by your network service provider or by the service
provider you are using when traveling. Ask your network service provider for details. If 5G
is not supported by your network service provider, it is recommended that you change the
highest connection speed from 5G to 4G. To do this, on the home screen, tap Settings >
Network & internet > Mobile network , and switch Preferred network type to LTE .
Napomena: Korištenje Wi-Fi-ja može biti ograničeno u nekim zemljama. Na primjer,
u EU smijete koristiti samo 5150-5350 MHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i
Kanadi dopušteno je samo korištenje 5.15-5.25 GHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru. Za više
informacija, obratite se lokalnim vlastima.
Dodatne informacije zatražite od svojeg davatelja mrežnih usluga.
ŽURNI POZIVI
Važno: Ne može jamčiti veze u svim uvjetima. Nemojte se nikad oslanjati isključivo na bežični
telefon za važne komunikacije poput hitnih medicinskih stanja.
Prije upućivanja poziva:
• Uključite telefon.
• Ako su zaslon telefona i tipke zaključani, otključajte ih.
• Prijeđite na mjesto s odgovarajućom jačinom signala.
Na početnom zaslonu, dodirnite
1. Upišite broj hitne službe za područje na kojemu se trenutačno nalazite. Brojevi hitne službe
nisu svugdje isti.
2. Dodirnite .
3. Navedite potrebne informacije što je točnije moguće. Nemojte prekinuti poziv dok ne
dobijete dopuštenje.
Možda ćete morati učiniti i sljedeće:
• Staviti SIM karticu u telefon. Ako nemate SIM karticu, na zaslonu zaključavanja, dodirnite
Hitan slučaj .
• Ako vaš telefon zatraži PIN kod, dodirnite Hitan slučaj .
• Isključite zabrane poziva u telefonu, kao što su zabrana poziva, fiksno biranje ili zatvorena
grupa korisnika.
• Ako mobilna mreža nije dostupna, možete pokušati uputiti internetski poziv ako možete
Pažljivo rukujte uređajem, baterijom, punjačem i dodatnom opremom. Upute koje slijede
pomoći će vam da očuvate ispravnost uređaja.
• Držite uređaj na suhom. Kiša, vlaga
i tekućine mogu sadržavati minerale
koji korozivnim djelovanjem oštećuju
elektroničke sklopove.
• Nemojte koristiti ili pohraniti uređaj na
prašnjavim ili prljavim područjima.
• Nemojte pohraniti uređaj na visokim
temperaturama. Visoke temperature
mogu oštetiti uređaj ili bateriju.
• Nemojte pohraniti uređaj na niskim
temperaturama. Prilikom zagrijavanja na
uobičajenu temperaturu, unutar uređaja
može doći do stvaranja vlage koja ga može
oštetiti.
• Ne otvarajte uređaj osim kao što je
navedeno u korisničkom vodiču.
Uređaj se tijekom dulje uporabe može činiti toplim. U većini je slučajeva to stanje uobičajeno.
Da bi se izbjeglo pregrijavanje, uređaj može automatski usporiti rad, zatamniti zaslon tijekom
videopoziva, zatvoriti aplikacije, prekinuti punjenje i, ako je nužno, samostalno se isključiti.
Ukoliko uređaj ne radi pravilno, odnesite ga u najbliži ovlašteni servis.
• Neovlaštene izmjene mogu oštetiti uređaj i
kršiti pravila koja reguliraju radio uređaje.
• Nemojte ispustiti, udarati ili tresti uređaj ili
bateriju. Grubo rukovanje ga može oštetiti.
• Za čišćenje površine uređaja koristite
samo meku, čistu i suhu krpu.
• Nemojte bojati uređaj. Boja može
onemogućiti pravilan rad.
• Držite uređaj dalje od magneta ili
magnetskih polja.
• Kako bi vaši važni podaci bili sigurni,
pohranite ih na najmanje dva odvojena
mjesta, poput uređaja, memorijske kartice
ili računala ili zapišite važne informacije.
RECIKLIRANJE
Svoje iskorištene elektroničke uređaje, baterije i ambalažu uvijek odlažite na za to predviđenim
odlagalištima. Na taj način potpomažete sprječavanje nekontroliranog odlaganja otpada i
promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih
materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminija, čelika i magnezija) i plemenitih metala
(kao što su zlato, srebro i paladij). Svi materijali uređaja mogu se iskoristiti za materijale i
energiju.
Simbol precrtane kante za otpad na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili ambalažnom
materijalu podsjeća vas da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije po isteku vijeka
trajanja moraju odložiti za odvojeno prikupljanje. Ne bacajte te proizvode kao nerazvrstani
gradski otpad: otpremite ih na recikliranje. Informacije o najbližem reciklažnom odlagalištu
zatražite od lokalnog tijela nadležnog za zbrinjavanje otpada.
INFORMACIJE O BATERIJI I PUNJAČU
Informacije o bateriji i punjaču
Da biste provjerili može li se baterija izvaditi iz telefona, pogledajte Vodič za početak rada.
Uređaji s uklonjivom baterijom Upotrebljavajte uređaj samo s originalnom punjivom baterijom.
Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada vrijeme
razgovora i vrijeme čekanja postanu značajno manji od uobičajenog, zamijenite bateriju.
Uređaji s ne-uklonjivom baterijom Nemojte pokušavati izvaditi bateriju jer možete oštetiti
uređaj. Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada
vremena razgovora i čekanja postanu zamjetno kraća od normalnog, odnesite uređaj u najbliži
ovlašteni servis na zamjenu baterije.
Napunite svoj uređaj kompatibilnim punjačem. Priključak punjača se može razlikovati. Vrijeme
punjenja može se razlikovati, ovisno o mogućnostima uređaja.
Sigurnosne informacije o bateriji i punjaču
Nakon dovršetka punjenja uređaja odspojite punjač iz uređaja i električne utičnice.
Napominjemo da neprekidno punjenje ne smije biti duže od 12 sati. Potpuno napunjena baterija
će se s vremenom isprazniti ako je ne koristite.
Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i vijek trajanja baterije. Za optimalne rezultate,
bateriju uvijek držite na temperaturi od 15 °C do 25 °C (59 °F i 77 °F). Uređaj s vrućom ili
hladnom baterijom može privremeno otkazati. Imajte na umu da se baterija može brzo
isprazniti na niskim temperaturama i izgubiti dovoljno snage da telefon isključi u roku od
nekoliko minuta. Kada ste vani na hladnim temperaturama, držite telefon toplim.
Poštujte lokalne propise. Reciklirajte kad god je to moguće. Ne odlažite kao otpad iz kućanstva.
Nemojte izlagati bateriju ekstremno niskom tlaku zraka ili ostavljati na ekstremno visokoj
temperaturi, na primjer bacati u vatru jer to može prouzročiti eksploziju ili istjecanje zapaljive
tekućine ili plina.
Nemojte rastavljati, rezati, gnječiti, savijati, bušiti ili na drugi način oštećivati bateriju. Ako
baterija procuri, pripazite da tekućina ne dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to dogodi,
odmah isperite zahvaćene dijelove tijela vodom ili potražite liječničku pomoć. Bateriju nemojte
prerađivati, pokušavati umetati strane predmete niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim
tekućinama. Baterije mogu eksplodirati ako se oštete.
Upotrebljavajte bateriju i punjač samo za ono za što su namijenjeni. Nepravilna upotreba ili
upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija ili punjača može predstavljati opasnost od
požara, eksplozije i drugih pogibelji te može poništiti odobrenje ili jamstvo. Ako mislite da
su baterija ili punjač oštećeni, odnesite ih servisni centar ili dobavljaču telefona prije no što
nastavite s njihovom upotrebom. Nikad ne upotrebljavajte oštećenu bateriju ili punjač. Punjač
upotrebljavajte samo u zatvorenom prostoru. Nemojte puniti uređaj tijekom grmljavinske
oluje. Ako punjač nije uključen u prodajni paket, napunite uređaj pomoću podatkovnog kabela
(priložen) i USB prilagodnika za napajanje (može se prodavati zasebno). Uređaj možete napuniti
kabelima i prilagodnicima za napajanje nezavisnih proizvođača koji su usklađeni s USB 2.0 ili
novijom verzijom te s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim
standardima. Ostali prilagodnici možda neće udovoljavati važećim sigurnosnim standardima, a
punjenje takvih prilagodnika može predstavljati rizik od gubitka imovine ili tjelesne ozljede.
Kako biste isključili punjač ili dodatnu opremu, držite i povucite utikač, a ne kabel.
Ako uređaj ima uklonjivu bateriju, također vrijedi sljedeće:
• Uvijek isključite uređaj i odspojite punjač prije uklanjanja baterije.
• Slučajno kratko spajanje može se dogoditi kada metalni predmet dotakne metalne trake na
bateriji. To može oštetiti bateriju ili drugi predmet.
MALA DJECA
Vaš uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke. Mogu sadržavati sitne dijelove. Držite ih na
mjestima nedostupnima maloj djeci.
MEDICINSKI UREĐAJI
Rad radiouređaja, uključujući bežične telefone, može prouzročiti smetnje u radu medicinskih
uređaja koji nisu dovoljno zaštićeni. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskih
uređaja da biste utvrdili jesu li dovoljno zaštićeni od vanjske radioenergije.
Kako bi se izbjegle moguće smetnje, proizvođači ugrađenih medicinskih uređaja (kao što
su srčani elektrostimulatori, inzulinske pumpe i neurostimulatori) preporučuju najmanju
udaljenost od 15,3 centimetara između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje
imaju ugrađene takve uređaje trebale bi:
• Uvijek držati bežični uređaj više od 15,3
centimetara (6 inča) od medicinskog
uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu nasuprot
Ako imate bilo kakvih pitanja o upotrebi bežičnog uređaja s ugrađenim medicinskim uređajem,
obratite se zdravstvenom djelatniku.
medicinskom uređaju.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji neki
razlog za sumnju da se javljaju smetnje.
• Slijediti upute proizvođača za ugrađeni
medicinski uređaj.
SLUH
Upozorenje: Kada koristite slušalicu, to može utjecati na vašu sposobnost da čujete vanjske
zvukove. Nemojte upotrebljavati slušalice ako to ugrožava sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu prouzročiti smetnje u radu pojedinih slušnih pomagala.
ZAŠTITITE SVOJ UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA
Vaš uređaj može biti izložen virusima i ostalim štetnim sadržajima. Poduzmite sljedeće mjere
predostrožnosti:
• Budite oprezni prilikom otvaranja poruka.
Mogu sadržavati zlonamjerni softver ili na
neki drugi način biti štetne za vaš uređaj ili
računalo.
• Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva
za povezivanjem, pregledavanju interneta
ili preuzimanju sadržaja. Ne prihvaćajte
Bluetooth veze iz izvora prema kojima
nemate povjerenja.
• Instalirajte i koristite samo usluge i softver
iz izvora kojima vjerujete i koji nude
odgovarajuću sigurnost i zaštitu.
• Instalirajte protuvirusni i drugi sigurnosni
softver na svoj uređaj i sva povezana
računala. Istodobno upotrebljavajte samo
jednu protuvirusnu aplikaciju. Korištenje
više od navedenog može utjecati na
performanse i rad uređaja i/ili računala.
• Ako pristupate unaprijed instaliranim
oznakama i vezama na internetske
stranice trećih strana, poduzmite
odgovarajuće mjere predostrožnosti.
HMD Global ne podržava i ne preuzima
odgovornost za takva mjesta.
Radijski signali mogu utjecati na neispravno ugrađene ili nedovoljno zaštićene elektroničke
sustave u vozilima. Dodatne informacije zatražite od proizvođača vozila ili pripadajuće opreme.
Ugradnju uređaja u vozilo smije obavljati samo ovlašteno osoblje. Nestručno izvedena ugradnja
može biti opasna te može poništiti jamstvo. Redovito provjeravajte je li sva oprema za bežični
uređaj pravilno postavljena u vašem vozilu te radi li ispravno. Zapaljiva ili eksplozivna sredstva
držite podalje od uređaja, njegovih dijelova i pribora. Ne stavljate svoj uređaj ili dodatnu opremu
u područje djelovanja zračnog jastuka.
POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA
Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini benzinskih crpki.
Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar te ozljede ili smrtne posljedice. Poštujte ograničenja
na područjima s gorivom, u kemijskim postrojenjima ili unutar područja na kojima se provodi
miniranje. Potencijalno eksplozivna okruženja mogu ne biti jasno označena. To su obično
područja na kojima se savjetuje isključivanje motora vozila, potpalublja brodova, mjesta
pretovara i skladištenja kemijskih sredstava te područja u kojima atmosfera sadrži kemikalije ili
čestice. Da biste saznali je li sigurno upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vozila na ukapljeni naftni
plin (kao što su propan ili butan), obratite se proizvođačima tih vozila.
INFORMACIJE O SAR CERTIFIKACIJI
__ Ovaj mobilni uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje radio valovima .__
Vaš je mobilni uređaj radioodašiljač i radioprijemnik. Osmišljen je kako ne bi prekoračio granice
izlaganja radio valovima (radiofrekventna elektromagnetska polja) preporučene međunarodnim
smjernicama nezavisne znanstvene organizacije ICNIRP. Ove smjernice sadrže značajne
sigurnosne granice kojima je cilj osigurati zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje.
Smjernice za izlaganje temelje se na Specifičnoj brzini apsorpcije (SAR), što je izraz količine
radio frekvencije (RF) pohranjene u glavi ili tijelu kada uređaj odašilje. ICNIRP SAR ograničenje
za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg u prosjeku preko 10 grama tkiva.
SAR testovi provode se s uređajem u standardnim radnim položajima, uz prijenos na njegovoj
najvišoj potvrđenoj razini snage, u svim njegovim frekvencijskim pojasevima.
Konzultirajte www.nokia.com/phones/sar za najveću SAR vrijednost uređaja.
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se upotrebljava na glavi
ili kada se nalazi najmanje 5/8 inča (1,5 centimetara) od tijela. Kada se kućište za nošenje,
držač za remen ili drugi oblik držača uređaja koristi u radu, ne smiju sadržavati metal i trebaju
osigurati barem navedenu udaljenost od tijela.
Za slanje podataka ili poruka potrebna je dobra veza s mrežom. Slanje može biti odgođeno dok
takva veza ne bude dostupna. Do završetka slanja poštujte upute o održavanju udaljenosti od
tijela.
Tijekom općenite upotrebe, vrijednosti specifične stope apsorpcije su obično znatno niže od
gore navedenih vrijednosti. U svrhu učinkovitosti sustava i minimiziranja smetnji na mreži,
radna snaga vašeg mobilnog uređaja automatski se smanjuje kada puna snaga nije potrebna
za poziv. Što je manja izlazna snaga, to je manja i vrijednost specifične stope apsorpcije.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Promjene komponenti
i dizajna mogu nastupiti tijekom vremena, a neke promjene mogu utjecati na vrijednosti
specifične stope apsorpcije.
Za više informacija idite na www.sar-tick.com. Imajte u vidu da mobilni uređaji mogu odašiljati
čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) navodi da postojeći znanstveni podaci ne ukazuju
na potrebu provođenja posebnih mjera opreza prilikom korištenja mobilnih uređaja. Ako
želite smanjiti svoju izloženost, preporučuju da ograničite vrijeme korištenja ili upotrebljavate
komplet za korištenje bez ruku kako biste uređaj držali dalje od glave i tijela. Dodatne
informacije, objašnjenja i rasprave o izlaganju radijskoj frekvenciji potražite na web-mjestu SZO
Prilikom uporabe ovog uređaja poštujte sve zakone i lokalne običaje te privatnost i zakonska
prava drugih osoba, uključujući autorska prava. Fotografije, glazbu i druge sadržaje možda neće
biti moguće kopirati, mijenjati ili prebacivati jer su zaštićeni autorskim pravima.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide
may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and
an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
ZEISS and the ZEISS logo are registered trademarks of Carl Zeiss AG used under license of
Carl Zeiss Vision GmbH. Pixelworks and the Pixelworks logo are registered trademarks of
Pixelworks, Inc.
OZO
OZO je zaštitni znak tvrtke Nokia Technologies Oy.
Qualcomm Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in
the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies
International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
Switch on the night light
If you need to look at your screen in dim light, switch on the night light. Tap Settings >
Display > Night Light > TURN ON NOW . The display is tinted warm yellow. To switch off the
night light, tap TURN OFF NOW .
For more information, go to https://community.phones.nokia.com/discussion/58405/low-