PAHAYAG NG PAGSUNOD
Kami, ang NOKIA CORPORATION ay nagpapahayag sa ilalim ng aming tanging
pananagutan na ang produktong RM-17 ay sumusunod sa mga probisyon ng
sumusunod na Direktiba ng Konseho: 1999/5/EC.
Ang isang kopya ng Pahayag ng Pagsunod say matatagpuan sa
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Ang reproduksyon, paglilipat, pamamahagi o pag-iimbak ng bahagi o lahat ng
nilalaman ng dokumentong ito sa anumang anyo nang walang nakasulat na pahintulot
ng Nokia ay ipinagbabawal.
Ang Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on at Pop-Port ay mga trademark o
rehistradong trademark ng Nokia Corporation. Ang ibang mga pangalan ng produkto at
kompanya na binanggit dito ay maaaring mga trademark o tradename ng mga nag-aari
sa mga ito.
Ang Nokia tune ay isang tunog na tanda ng Nokia Corporation.
Kabilang ang RSA BSAFE cryptographic o security protocol software mula sa
RSA Security.
Ang Java ay isang trademark ng Sun Microsystems, Inc.
Patakaran ng Nokia ang patuloy na pagpapaunlad. Nasa Nokia ang karapatang gumawa
ng mga pagbabago at pagpapahusay sa alinmang produktong inilarawan sa
dokumentong ito nang walang paunang paunawa.
Hindi kailanman dapat managot ang Nokia sa anumang pagkawala ng data o kita o
anumang espesyal, insidental, binunga o di-tuwirang mga pinsala anuman ang naging
dahilan.
Ang mga nilalaman ng dokumentong ito ay ipinagkakaloob "as is". Maliban kung
iniaatas ng angkop na batas, walang anumang uri ng garantiya, ipinahayag man o
ipinahiwatig, kabilang ang, pero hindi limitado sa, ipinahiwatig na garantiya ng
kakayahang maibenta at kaangkupan sa isang partikular na layunin, ang ginawa na
may kaugnayan sa katumpakan, pagiging maaasahan o mga nilalaman ng
dokumentong ito. May karapatan ang Nokia na baguhin ang dokumentong ito o bawiin
ito sa anumang oras nang walang paunang paunawa.
Kung makukuha o hindi ang mga partikular na produkto ay depende sa rehiyon.
Mangyaring itanong sa Nokia dealer na pinakamalapit sa inyo.
Mga Kontrol sa Pagluwas
Ang kagamitang ito ay maaaring magtaglay ng mga kalakal, teknolohiya o software na
napapailalim sa mga batas sa pagluwas at mga regulasyon mula sa Estados Unidos at
ibang mga bansa. Ang paglihis na kontra sa batas ay ipinagbabawal.
Basahin itong mga simpleng patnubay.
Ang paglabag sa mga ito ay maaaring
mapanganib o labag sa batas. Basahin
ang kumpletong patnubay sa gumagamit
para sa higit na impormasyon.
BUKSAN NANG LIGTAS
Huwag bubuksan ang
telepono kapag ang
paggamit ng wireless phone
ay ipinagbabawal o kapag
maaaring maging sanhi ng
interference o panganib.
KALIGTASAN SA DAAN ANG
NAUUNA
Sundin ang lahat ng lokal na
batas. Laging tiyakin na
malayang magpatakbo ng
sasakyan ang iyong mga
kamay habang
nagmamaneho. Ang unang
dapat mong isaaalang-alang
habang nagmamaneho ay
ang kaligtasan sa daan.
INTERFERENCE
Lahat ng wireless phones ay
maaaring magkaroon ng
intereference, na
makakaapekto sa pagganap.
PATAYIN SA MGA OSPITAL
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Patayin ang
telepono kapag malapit sa
kagamitang medikal.
PATAYIN SA AIRCRAFT
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Ang wireless
devices ay maaaring maging
sanhi ng interference sa
aircraft.
PATAYIN KAPAG
NAGLALAGAY NG GAS
Huwag gagamitin ang
telepono sa isang
gasolinahan. Huwag
gagamitin kapag malapit sa
gas o mga kemikal.
PATAYIN SA MALAPIT SA
PAGPAPASABOG
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Huwag
gagamitin ang telepono sa
lugar na may ginagawang
pagpapasabog.
GAMITIN NANG MAAYOS
Gamitin lamang sa normal na
posisyon na ipinaliwanag sa
dokumentasyon ng produkto.
Huwag gagalawin kung hindi
kinakailangan ang antenna.
KUWALIPIKADONG
SERBISYO
Mga kuwalipikadong tauhan
lang ang maaaring maginstala o magkumpuni ng
produktong ito.
Gamitin lamang ang mga
inaprobahang pagpapahusay
at baterya. Huwag ikunekta
ang mga produktong hindi
katugma.
PANLABAN SA TUBIG
Ang iyong telepono ay
walang panlaban sa tubig.
Panatilihin itong tuyo.
MGA PAMALIT NA KOPYA
Tandaan na gumawa ng mga
pamalit na kopya o magingat ng nakasulat na rekord
ng lahat ng mahalagang
impormasyon na nakalagay
sa iyong telepono.
PAGKUNEKTA SA IBANG
MGA KAGAMITAN
Kapag ikinukunekta sa ibang
kagamitan, basahin ang
patnubay sa gumagamit para
sa mga detalyadong
tagubiling pangkaligtasan.
Huwag ikunekta ang mga
produktong hindi katugma.
MGA TAWAG NA
EMERGENCY
Tiyaking nakabukas ang
telepono at nasa serbisyo.
Pindutin ang kung ilang
beses kailangan upang alisan
ng laman ang display at
bumalik sa screen ng
pagsisimula. Ipasok ang
emergency number, at saka
pindutin ang . Ibigay ang
iyong lokasyon. Huwag
tatapusin ang tawag
hanggang sabihan ka na
gawin ito.
Ang mga sticker ay naglalaman ng
mahalagang impormasyon para sa
serbisyo at serbisyong suporta sa
parokyano. Ilagay ang mga sticker na
ito sa isang ligtas na lugar.
Ikabit ang sticker sa seksyon na
Iyong mga Detalye na ibinibigay
kasama ng pakete ng pagbebenta.
■ Tungkol sa iyong
kagamitan
Ang wireless device na inilalarawan
sa patnubay na ito ay inaprobahan
para gamitin sa EGSM 900,GSM
1800 at GSM 1900 network.
Kontakin ang iyong service provider
para sa karagdagang impormasyon
tungkol sa mga network.
Kapag ginagamit ang mga katangian
sa kagamitang ito, sundin ang lahat
ng batas at igalang ang
pagkapribado at mga lehitimong
karapatan ng ibang mga tao.
Babala: Upang magamit ang
mga katangian sa
kagamitang ito, bukod sa
alarmang orasan, ang
kagamitan ay dapat buksan.
Huwag bubuksan ang
kagamitan kapag ang
wireless device ay maaaring
maging sanhi ng
intereference o panganib.
Ang iyong kagamitan at ang mga
pagpapahusay nito ay maaaring may
maliliit na bahagi. Panatilihin ang
mga ito na hindi maaabot ng maliliit
na bata.
Para malaman kung makukuha ang
inaprobahang mga pagpapahusay,
mangyaring magtanong sa iyong
dealer. Kapag tinatanggal mo ang
kurdon ng power ng anumang
pagpapahusay, mahigpit na
hawakan at hilahin ang plug, hindi
ang kurdon.
■ Pangkalahatang tanaw
sa mga function ng
telepono
Ang Nokia 7260 phone ay
nagkakaloob ng maraming function
na magagamit sa araw-araw, tulad
ng kalendaryo, orasan, alarmang
orasan, isang nakapaloob na kamera
at FM-radio. Ang ilang function ay
• Pagmemensaheng multimedia,
tingnan ang ”Mga mensaheng
multimedia (MMS)” sa pahina 20.
• Mga agad na mensahe, tingnan
ang ”Mga agad na mensahe
(Chat)” sa pahina 23.
• Ang presence-enhanced contacts
ay gumagamit ng pinaghahatiang
memorya, tingnan ang ”My
presence” sa pahina 39.
• E-mail application, tingnan ang
”E-mail application” sa pahina
29.
• EDGE (Enhanced Data rates for
GSM Evolution), tingnan ang
”(E)GPRS” sa pahina 50.
• Java 2 Micro Edition, J2ME™,
tingnan ang ”Mga Aplikasyon” sa
pahina 63.
• xHTML browser, tingnan ang
”Mga Serbisyo” sa pahina 69.
Pinaghahatiang memorya
Ang telepono ay may tatlong
magkakaibang memorya. Ang mga
sumusunod na katangian sa
kagamitang ito ay maaaring
maghati sa unang memorya: mga
kontak, tekstong mensahe, agad na
mensahe at SMS e-mail, voice tags,
kalendaryo at notes. Ang ikalawang
pinaghahatiang memorya ay
ginagamit ng mga mensaheng
multimedia, files na nakaimbak sa
Gallery at settings ng configuration.
Ang ikatlong pinaghahatiang
memorya ay ginagamit ng e-mail
application, mga laro at aplikasyong
Java. Ang paggamit ng isa o higit sa
mga katangiang ito ay maaaring
magbawas ng memorya para sa
natitirang mga katangian na
nakikihati sa memorya. Halimbawa,
ang pag-save ng maraming aytem
ng Gallery ay maaaring gumamit ng
lahat ng available na memorya sa
ikalawang memorya. Ang iyong
kagamitan ay maaaring magpakita
ng mensahe na ang memorya ay
puno na kapag tinangka mong
gamitin ang katangian na nakikihati
sa memorya. Kapag ganito ang
nangyari, bago magpatuloy ay
tanggalin muna ang ilan sa
impormasyon o mga ipinasok na
nakaimbak sa kaukulang
pinaghahatiang memorya.
■ Nokia PC Suite
software
Sa pamamagitan ng Nokia PC Suite
software ay magagawa mo,
halimbawa, na pamahalaan ang mga
retratong kinuha sa pamamagitan
ng kamera ng telepono at
pangasiwaan ang ringing tones at
mga wallpaper. Ang Nokia PC Suite
ay available sa website ng Nokia sa
www.nokia-asia.com.
Ang code ng seguridad ay
tumutulong na protektahan ang
iyong telepono laban sa diawtorisadong paggamit. Ang
nakalagay nang code ay 12345.
Upang baguhin ang code, at iayos
ang telepono upang humiling ng
code, tingnan ang ”Settings ng
seguridad” sa pahina 53.
• Ang pampirmang PIN ay
kinakailangan para sa pirmang
digital. Tingnan ang ”Pirmang
digial” sa pahina 77.
PUK and PUK2 codes
(8 numero)
Ang PUK (Personal Unblocking Key)
code ay kinakailangan para baguhin
ang hinadlangang PIN code. Ang
PUK2 code ay kinakailangan upang
baguhin ang hinadlangang PIN2
code.
PIN and PIN2 codes (4
hanggang 8 numero),
Module PIN at Pampirmang
PIN
• Ang PIN (Personal Identification
Number) code ay tumutulong na
magprotekta sa iyong SIM card
laban sa di-awtorisadong
paggamit. Tingnan ang ”Settings
ng seguridad” sa pahina 53.
• Ang PIN2 code ay maaaring
ibigay kasama ng SIM card at
kinakailangan upang ma-access
ang ilang function, tulad ng
tagabilang ng tawag.
• Ang module PIN ay kinakailangan
upang ma-access ang
impormasyon sa security module.
Tingnan ang ”Module ng
Ang password sa paghadlang ay
kinakailangan kapag ginagamit ang
Paghahadlang ng tawag na serbisyo,
tingnan ang ”Settings ng seguridad”
sa pahina 53.
Code ng pitaka (4 hanggang
10 numero)
Ang code ng pitaka ay kinakailangan
upang ma-access ang wallet
services. Para sa karagdagang
impormasyon, tingnan ang ”Pitaka”
sa pahina 66.
■ Network services
Upang magamit ang telepono dapat
na mayroon kang serbisyo mula sa
isang wireless service provider.
Marami sa mga katangian sa
kagamitang ito ay nakadepende sa
mga katangian sa wireless network
para gumanap. Ang Network
Services na ito ay maaaring hindi
available sa lahat ng network o
maaaring kailanganin mong
gumawa ng ispesipikong pakikipagayos sa iyong service provider bago
mo magamit ang Network Services.
Maaaring kailanganin ng iyong
service provider na bigyan ka ng mga
karagdagang tagubilin para sa
paggamit ng mga ito at ipaliwanag
kung ano ang mga angkop na singil.
May mga network na maaaring may
mga limitasyon na nakakaapekto
kung paano mo magagamit ang
Network Services. Halimbawa, may
mga network na maaaring hindi
sumuporta sa lahat ng karakter at/o
mga serbisyo na nakadepende sa
wika.
Maaaring hiniling ng iyong service
provider na huwag paganapin ang
mga partikular na katangian o
huwag isaaktibo ang iyong
kagamitan. Kung ganito ang
kalagayan, ang mga ito ay hindi
lilitaw sa menu ng iyong kagamitan.
Kontakin ang iyong service provider
para sa karagdagang impormasyon.
Ang kagamitang ito ay sumusuporta
sa WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL)
na tumatakbo sa TCP/IP protocols.
May mga katangian ng kagamitang
ito, tulad ng mga mensaheng
multimedia, e-mail application, agad
na mensahe, presence service, mga
laro at aplikasyong Java at Internet
services na nangangailangan ng
suporta ng network para sa mga
teknolohiyang ito.
Serbisyong pag-aayos ng
settings
Upang magamit ang ilan sa network
services, tulad ng mobile Internet
services, MMS, Kaagad na mga
mensahe, E-mail application, o
Pagpareho, kailangan ng iyong
telepono ng tamang configuration
settings. Maaari mong matanggap
ang settings deretso bilang isang
configuration message at kailangan
lamang na i-save mo ang settings sa
iyong telepono. Ang service provider
ay maaaring magbigay ng PIN na
kailangan upang i-save ang settings.
Para sa karagdagang impormasyon
tungkol sa availability ng settings,
kontakin ang iyong network
operator, service provider,
pinakamalapit na awtorisadong
Nokia dealer o bisitahin ang lugar ng
suporta sa website ng Nokia,
www.nokia-asia.com.
Kapag nakatanggap ka ng
configuration message, ang Pag-
configure natanggap ay ipapakita.
Upang tingnan ang natanggap na
settings, pindutin ang Ipakita.
• Upang i-save ang natanggap na
settings, pindutin ang I-save.
Kung hiningi ng telepono na
Ipasok setting ng PIN:, ipasok ang
PIN code para sa setting at
pindutin ang OK. Itatag ang
settings na ito bilang default o
hindi. Para sa availability ng PIN
code, kontakin ang service
provider na nagbibigay ng
settings.
• Upang itapon ang natanggap na
settings, pindutin ang Alisin.
Upang tingnan at i-edit ang settings,
tingnan ang ”Settings ng
configuration” sa pahina 52.
■ Suporta ng Nokia sa
Web
Tingnan ang <www.nokia-asia.com/
support> o ang iyong lokal na Nokia
Web site para sa pinakahuling
bersiyon ng patnubay na ito,
karagdagang impormasyon, mga
download, at serbisyong may
kaugnayan sa iyong produktong
Nokia.
Itago ang lahat ng maliliit na SIM
card sa lugar na hindi maaabot ng
maliliit na bata. Para sa availability
at impormasyon sa paggamit ng SIM
card services, kontakin ang iyong
SIM card vendor. Ito ay maaaring
ang service provider, network
operator, o ibang vendor.
Bago palitan ang takip,
laging isara ang power at
idiskunekta ang charger o
anumang ibang kagamitan.
Laging itago at gamitin ang
telepono na nakakabit ang
mga takip.
1. Upang tanggalin ang panlikod na
takip ng telepono:
2. Tanggalin ang baterya sa
pamamagitan ng pag-angat dito
gaya ng ipinapakita. Ipasok ang
SIM card sa SIM card holder
hanggang lumapat ito sa lugar.
Tiyakin na ang SIM card ay
wastong inilagay at ang
ginintuang contact area sa kard
ay nakaharap sa ibaba.
Upang tanggalin ang SIM card
diinan ang card release (1) at
padausdusin ang SIM card
patungo sa tuktok ng telepono
(2).
Itulak ang release button ng
panlikod na takip (1) at maingat
na angatin ang panlikod na takip
mula sa telepono simula sa ilalim
ng telepono (2).
3. Ibalik ang baterya. Obserbahan
ang mga kontak ng baterya
4. Ipantay ang tuktok ng panlikod
na takip sa tuktok ng telepono
(1), diinan ang ilalim ng panlikod
na takip upang ikandado ito (2).
■ Pagkarga ng baterya
Babala: Gumamit lamang ng
mga baterya, charger, at
pagpapahusay na
inaprobahan ng Nokia para
gamitin sa partikular na
modelong ito. Ang paggamit
ng ibang mga klase ay
maaaring magpawalangbisa sa anumang pagaproba o garantiya, at
maaaring mapanganib.
Tiyakin ang model number ng
anumang charger bago gamitin sa
kagamitang ito. Ang kagamitang ito
ay idinisenyo para gamitin kapag
may power mula sa mga charger na
AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9
o LCH-12.
1. Ikunekta ang tingga mula sa
charger sa saksakan sa ilalim ng
iyong telepono.
2. Ikunekta ang charger sa
saksakang AC sa dingding. Kung
ang baterya ay lubos na walanglaman, maaaring tumagal ng
ilang minuto bago lumitaw ang
charging indicator sa display o
bago makatawag.
Ang tagal ng pagkarga ay depende
sa charger at sa ginagamit na
baterya. Halimbawa, ang pagkarga
ng baterya sa pamamagitan ng AC-1
o ACP-12 charger ay umaabot ng
humigit-kumulang na 1 oras at 20
minuto habang ang telepono ay nasa
standby mode.
■ Pagbukas at pagpatay
ng telepono
Babala: Huwag bubuksan
ang telepono kapag ang
paggamit ng wireless phone
ay ipinagbabawal o kapag
maaaring maging sanhi ng
interference o panganib.
Pindutin nang
matagal ang power
key tulad ng
ipinapakita.
Kung ang telepono ay
humingi ng PIN code,
ipasok ang PIN code (halimbawa,
ipinapakita bilang ****), at pindutin
ang OK.
Tingnan din ang ”Access codes” sa
pahina x.
■ Normal na posisyon ng
paggamit
Ang iyong telepono ay may panloob
na antenna. Gamitin lamang ang
telepono sa normal na posisyon ng
paggamit nito gaya ng ipinapakita.
power na mas mataas sa kailangan.
Ang pag-iwas na masagi ang
antenna habang ginagamit ang
kagamitan ay nagpapataas ng
pagganap ng antenna at ng buhay
ng baterya.
■ Paglalagay ng wrist
strap
May maliliit na butas o eyelet upang
ikabit ang wrist strap sa kaliwang
ibabang bahagi na malapit sa key at
sa kanang itaas na gilid.
Tuhugin ang strap gaya ng
ipinapakita sa larawan at higpitan
ito.
Paalala: Katulad ng ibang radio
transmitting device, huwag
hahawakan nang hindi
kinakailangan ang antenna kapag
ang telepono ay nakabukas. Ang
pagsagi sa antenna ay nakakaapekto
sa kalidad ng tawag at maaaring
maging dahilan upang ang
kagamitan ay tumakbo sa antas ng
Ang function ng mga key na ito
ay depende sa pumapatnubay na
teksto na ipinapakita sa itaas ng
mga key. Tingnan ang ”Standby
mode” sa pahina 5.
6. 5-direksyong joystick
Nagbibigay ng kakayahang magiskrol sa mga pangalan, numero
ng telepono, menu o settings.
Ang 5-direksyong joystick ay
ginagamit din upang galawin ang
cursor paitaas o paibaba, at
pakaliwa at pakanan kapag
nagsusulat ng teksto, ginagamit
ang kalendaryo, at sa ilang larong
aplikasyon. Ang pagdiin sa
joystick ay gumaganap din bilang
gitnang selection key, at ang
saglit na pagdiin dito ay saglit na
pumipili sa function na
ipinapakita sa display sa itaas ng
joystick.
Sa standymode, ang joystick ay
gumaganap bilang shortcut.
Galawin ang joystick pakanan
upang ma-access ang
kalendaryo, pakaliwa upang
simulan ang pagsusulat ng SMS
message, paitaas upang isaaktibo
ang kamera at paibaba upang
ma-access ang listahan ng mga
kontak.
7. ay dumadayal sa isang
numero ng telepono, at
sumasagot sa isang tawag.
8. ay tinatapos ang isang
aktibong tawag. Lumalabas mula
sa anumang function.
9. - ay nagpapasok ng
mga numero at karakter.
at ay ginagamit sa ibaibang layunin sa magkakaibang
function.
11. Pop-Port™
connector na
ginagamit, halimbawa, sa mga
headset at data cable.
12.Infrared (IR) port
13.Mga lente ng kamera
■ Standby mode
Kapag ang telepono ay handa nang
gamitin , at wala pa kang
naipapasok na karakter, ang
telepono ay nasa standby mode.
1. Napagpakita ng pangalan ng
network o ng operator logo.
2. Nagpapakita ng lakas ng signal
ng cellular network sa
kasalukuyan mong lokasyon.
3. Nagpapakita ng antas ng
pagkarga ng baterya.
4. Ang kaliwang selection key sa
standby mode ay Punta.
Pindutin ang Punta upang
tingnan ang mga function sa
iyong personal shortcut list.
Pumili ng isang function upang
isaaktibo ito. Tingnan din ang
”Pumunta sa mga opsyon” sa
pahina 46.
5. Ang gitnang selection key sa
standby mode ay Menu.
6. Ang kanang selection key sa
standby mode ay Contactupang
ma-access ang Mga contact
menu o ibang shortcut sa isang
function na mapipili mo. Tingnan
ang ”Personal shortcuts” sa
pahina 46. O ang key may
pangalan na ispesipiko sa
operator upang ma-access ang
web site na ispesipiko sa
operator.
Wallpaper
Puwede mong i-set ang iyong
telepono upang magpakita ng isang
background picture, wallpaper,
kapag ang iyong telepono ay nasa
standby mode. Tingnan ang
Puwede mong i-set ang iyong
telepono upang magpakita ng screen
saver, kapag ang iyong telepono ay
nasa standby mode. Tingnan ang
”Settings ng display” sa pahina 46.
Pag-save ng power
Para maka-save ng
power ang digital
clock view ay
umookupa sa display
kapag walang
function ng telepono na ginagamit
sa isang partikular na panahon.
Pindutin ang anumang key upang
sarhan ang screen saver.
Mahahalagang indicator
Ikaw ay nakatanggap ng isa
maraming teksto, larawang
mensahe o mensaheng
multimedia. Tingnan ang
”Pagbabasa at pagsagot ng
SMS message o SMS e-mail”
sa pahina 18 o ”Pagbabasa
at pagsagot sa mensaheng
multimedia” sa pahina 22.
Ang telepono ay nagtala ng
isang di-nakuhang tawag.
Tingnan ang ”Talaan ng
tawag” sa pahina 35.
o
Ang iyong telepono ay
nakakunekta sa instant
messages service at ang
availability status ay online
o offline, ayon sa
pagkakasunod-sunod.
Tingnan ang ”Pagkunekta at
pagdiskunekta sa serbisyong
agad na pagmemensahe” sa
pahina 25.
Nakatanggap ka ng isa o
maraming agad na mensahe
at nakakunekta ka sa instant
messages service. Tingnan
ang ”Pagkunekta at
pagdiskunekta sa serbisyong
agad na pagmemensahe” sa
pahina 25.
Ang keypad ng telepono ay
nakakandado. Tingnan ang
”Keypad lock (Keyguard)” sa
pahina 7.
Ang telepono ay hindi
tumutunog para sa papasok
na tawag o tesktong
mensahe kapag ang Alerto
Ang orasang alarma ay
naka-set sa Bukas. Tingnan
ang ”Alarmang orasan” sa
pahina 59.
Kapag ang (E)GPRS
connection mode Laging
online ay pinili at ang
(E)GPRS service ay available,
ang indicator ay ipapakita sa
kaliwang tuktok ng display.
Tingnan ang ”(E)GPRS
connection” sa pahina 51.
Kapag naitatag na ang
(E)GPRS connection, ang
indicator ay ipapakita sa
kaliwang tuktok ng display.
Sumangguni sa ”(E)GPRS
connection” sa pahina 51 at
”Pagbabasa ng mga pahina
ng isang serbisyo” sa pahina
70.
Ang (E)GPRS connection ay
sinususpinde
(pinapaghintay), halimbawa
kung may papasok o palabas
na tawag habang nasa isang
(E)GPRS dial-up connection.
Ang indicator ay ipapakita
sa kanang tuktok ng display.
Ang loudspeaker ay
isinaaktibo, tingnan ang
”Mga opsyon habang nasa
isang tawag” sa pahina 9.
Ang mga tawag ay limitado
sa isang nakasarang grupo
ng tumatawag. Tingnan ang
”Settings ng seguridad” sa
pahina 53.
, o
,
Ang isang headset,
handsfree, loopset o music
stand ay nakakunekta sa
telepono.
■ Keypad lock (Keyguard)
Puwede mong ikandado ang keypad
upang pigilan ang mga key na
aksidenteng mapindot.
Pindutin ang Menu o Buksan at saka
sa loob ng 1.5 segundo upang
ikandado o alisan ng kandado ang
keypad. Habang nasa isang tawag,
ang telepono ay puwedeng
patakbuhin nang normal. Kapag
tinapos mo o tinanggihan ang
tawag, ang keypad ay awtomatikong
magkakandado.
Tingnan ang Awtomatik na
keyguard, tingnan ang ”Settings ng
telepono” sa pahina 48.
Kapag ang keypad lock ay ginagamit,
ang mga tawag ay maaaring posible
sa opisyal na emergency number na
nakaprograma sa iyong kagamitan.
1. Idayal ang numero ng telepono,
kasama ang area code. Kung
maling karakter ang naipasok mo,
pindutin ang Alisin upang
tanggalin ito.
Para sa mga tawag na
internasyonal, pindutin ang
nang dalawang beses para sa
international prefix (ang +
character ay pumapalit sa
international access code) at
saka idayal ang country code,
area code na walang nauunang 0,
kung kailangan, at ang numero
ng telepono.
2. Pindutin ang upang tawagan
ang numero.
3. Pindutin ang upang tapusin
ang tawag o upang kanselahin
ang pagtatangkang tumawag.
Pagtawag na ginagamit ang mga
kontak
Upang hanapin ang pangalan/
numero ng telepono na nai-save na
mo sa Mga contact, tingnan ang
”Paghahanap sa isang kontak” sa
pahina 38. Pindutin ang upang
tawagan ang numero.
Pagdayal ng huling numero
Sa standby mode, pindutin ang
nang isang beses upang magamit
ang listahan ng hanggang 20
numero na huli mong tinawagan o
tinangkang tawagan. Mag-iskrol sa
numero o pangalan na gusto mo, at
pindutin ang upang tawagan ang
numero.
Mabilis na pagdayal ng
numero ng telepono
Magtalaga ng numero ng telepono
sa isa sa speed-dialling keys, mula
hanggang , tingnan ang
”Mabibilis na pagdayal” sa pahina
43. Tawagan ang numero sa alinman
sa mga sumusunod na paraan:
• Pindutin ang gusto mong speeddialling key at saka pindutin ang
.
• Kung ang Bilis-dayal ay
nakabukas, pindutin nang
matagal ang isang speed-dialling
key hanggang magsimula ang
tawag. Tingnan ang ”Settings ng
Pindutin ang upang sagutin ang
papasok na tawag at pindutin ang
upang tapusin ang tawag.
Pindutin ang upang tanggihan
ang papasok na tawag. Kung
pipindutin mo ang Tahimik, ang
ringing tone lamang ang hindi
maririnig. At saka sagutin o
tanggihan ang tawag.
Naghihintay na tawag
Habang nasa isang tawag, pindutin
ang upang sagutin ang
naghihintay na tawag. Ang unang
tawag ay pinapaghintay. Pindutin
ang upang tapusin ang aktibong
tawag. Upang isaaktibo ang Hintay
tawag function, tingnan ang
”Settings ng tawag” sa pahina 47.
■ Mga opsyon habang
nasa isang tawag
Marami sa mga opsyon na
magagamit mo habang nasa isang
tawag ay network services. Para sa
availability, kontakin ang iyong
network operator o service provider.
Pindutin ang Opsyon habang nasa
isang tawag para sa ilan sa mga
sumusunod na mapagpipilian:
Walang tunog o Ibalik, Mga contact,
Menu, Rekord, I-lock keypad, Awto
lakas bukas o Awto lakas sarado,
Lawdspeaker o Handset, at ang
network services na Sagutin at
Tanggi, Paghintayin o Ituloy, Bagong
tawag, Ipadala DTMF (upang
magpadala ng tone strings),
Pagpalitin (upang magpalipat-lipat
sa aktibong tawag at pinagpahintay
na tawag), Ilipat (upang ikunekta
ang isang pinaghintay na tawag at
idiskunekta ang sarili), Conference
(upang itatag ang isang
komperensiyang tawag), Pribadong
tawag (upang makipag-usap nang
pribado sa isang komperensiyang
tawag), Tapusin tawag, Tapusin
lahat.
Para sa karagdagang impormasyon,
tingnan ang pinahabang patnubay
sa gumagamit para sa modelo ng
iyong telepono sa lugar na
pansuporta sa web site ng Nokia,
www.nokia-asia.com.
Paalala: Huwag hahawakan
ang kagamitan na malapit
sa iyong tainga kapag
ginagamit ang loudspeaker,
dahil ang volume ay
maaaring sobrang malakas.
■ Pagsusulat ng teksto
Puwede kang magpasok ng teksto,
halimbawa kapag nagsusulat ng
mga mensahe, na ginagamit ang
traditional o predictive text input.
Kapag nagsusulat ka ng teksto, ang
predictive text input ay ipinababatid
ng at ang traditional text input
ng sa kaliwang tuktok ng
display. Ang character case ay
ipinababatid ng , , o
katabi ng text input indicator.
Puwede mong baguhin ang
character case sa pamamagitan ng
pagpindot sa . Ang number
mode ay ipinababatid ng , at
puwede kang magpalipat-lipat sa
letter mode at number mode sa
pamamagitan ng pagpindot nang
matagal sa .
Pagbubukas at pagsasara ng
predictive text input
Kapag nagsusulat ng teksto,
pindutin ang Opsyon at piliin ang
Diksyonaryo.
• Upang buksan ang predictive text
input, piliin ang wika sa listahan
ng mga opsyon sa diksiyunaryo.
Ang predictive text input ay
magagawa lamang sa mga
wikang nasa listahan.
• Upang bumalik sa traditional text
input, piliin ang Diksyonar.
sarado.
Paggamit ng predictive text
input
Puwede mong ipasok ang anumang
letra sa pamamagitan ng pagpindot
ng isang key. Ang predictive text
input ay batay sa isang built-indictionary kung saan puwede ka ring
magdagdag ng mga bagong salita.
1. Simulan ang pagsusulat ng salita
na ginagamit ang mga key na
hanggang . Pindutin
ang bawat key nang isang beses
lamang para sa isang letra.
Nagbabago ang salita
pagkatapos ng bawat pagpindot
sa key.
Halimbawa: Upang isulat
ang Nokia kapag pinili ang
English dictionary,
pindutin ang , ,
, at .
Para sa karagdagang tagubilin sa
pagsusulat ng teksto, tingnan
ang ”Mga payo sa pagsusulat ng
teksto” sa pahina 11 .
2. Kapag natapos mong isulat ang
salita at ito ay tama,
kumpirmahin ito sa pagdagdag
ng espasyo sa pamamagitan ng
o sa paggalaw sa joystick
paitaas, paibaba, pakaliwa o
pakanan. Ang paggalaw sa
joystick ay naggagalaw rin sa
cursor.
Kung ang salita ay hindi tama,
pindutin ang nang paulit-ulit
o pindutin ang Opsyon at piliin
ang Mga katugma. Kapag
lumitaw ang salitang gusto mo,
kumpirmahin ito.
Kung ang ? character ay ipinakita
pagkalampas ng salita, ang
salitang balak mong isulat ay
wala sa diksiyonaryo. Upang
idagdag ang salita sa
diksiyunaryo, pindutin ang
I-spell, ipasok ang salita
(ginagamit ang traditional text
input) at pindutin ang I-save.
Kapag napuno ang diksiyunaryo,
ang bagong salita ay pumapalit
sa pinakalumang idinagdag.
3. Simulang isulat ang susunod na
salita.
Pagsusulat ng mga tambalang
salita
Ipasok ang unang bahagi ng salita at
galawin ang jostick pakanan, at saka
isulat ang huling bahagi ng salita.
Paggamit ng traditional text
input
Pindutin ang number key,
hanggang , nang paulit-ulit
hanggang lumitaw ang nais na
karakter. Hindi lahat ng karakter na
makukuha sa ilalim ng number key
ay nakalimbag sa key. Ang mga
karakter na available ay depende sa
wikang pinili sa Wikang panalita
menu, tingnan ang ”Settings ng
telepono” sa pahina 48.
• Kung ang kasunod na letrang
gusto mo ay nasa key na katulad
ng kasalukuyan, maghintay
hanggang ang cursor ay lumitaw,
o galawin ang joystic paitaas,
paibaba, pakaliwa o pakanan at
saka ipasok ang letra.
• Ang pinakaraniwang punctuation
marks at special characters ay
available sa ilalim ng number key
.
Para sa karagdagang tagubilin sa
pagsusulat ng teksto, tingnan ang
”Mga payo sa pagsusulat ng teksto”
sa pahina 11 .
Mga payo sa pagsusulat ng
teksto
Ang mga sumusunod na function ay
maaaring magamit din sa pagsusulat
ng teksto.
• Upang magsingit ng espasyo,
pindutin ang .
• Galawin ang cursor pakaliwa,
pakanan, paibaba o paitaas sa
pamamagitan ng navigation key.
• Upang ipasok ang isang numero
habang nasa letter mode,
pindutin nang matagal ang nais
na number key.
• Upang tanggalin ang isang
karakter sa kaliwa ng cursor,
pindutin ang Alisin. Pindutin
nang matagal ang Alisin upang
tanggalin ang mga karakter nang
mas mabilis. Upang tanggalin
ang lahat ng karakter nang
magkakasabay kapag nagsusulat
ng mensahe, pindutin ang
• Upang magpasok ng salita kapag
gumagamit ng predictive text
input, pindutin ang Opsyon at
piliin ang Isingit salita. Isulat ang
salita na ginagamit ang
traditional text input at pindutin
ang I-save. Ang salita ay
idinaragdag din sa diksiyunaryo.
• Upang magpasok ng espesyal na
karakter kapag gumagamit ng
traditional text input, pindutin
ang , o kapag gumagamit ng
predictive text input, pindutin
nang matagal ang , o pindutin
ang Opsyon at piliin ang Isingit
simbolo. Piliin ang karakter at
pindutin ang Gamitin.
• Upang magpasok ng smiley
kapag gumagamit ng traditional
text input, pindutin ang nang
dalawang beses, o kapag
gumagamit ng predictive text
input, pindutin nang matagal ang
at pindutin ang muli, o
pindutin ang Opsyon at piliin ang
Ipasok smiley. Pumili ng smiley at
pindutin ang Gamitin.
Ang mga sumusunod na
mapagpipilian ay makukuha kapag
nagsusulat ng mga tekstong
mensahe:
• Upang magpasok ng isang
numero habang nasa letter mode,
pindutin ang Opsyon at piliin ang
Numero ipasok. Ipasok ang
numero ng telepono o hanapin
ito sa Mga contact at pindutin
ang OK.
• Upang magpasok ng pangalan
mula sa Mga contact, pindutin
ang Opsyon at piliin ang Ipasok
contact. Upang ipasok ang
numero ng telepono o tekstong
aytem na kalakip ng pangalan,
pindutin ang Opsyon at piliin ang
1. Ang ilang bansa ang function na ito ay maaaring hindi available.
2. Ipinapakita kung sinusuportahan ng iyong SIM card. Para malaman kung makukuha,
kontakin ang iyong network operator o service provider.
3. Kung ang mga numero para sa impormasyon, mga numero ng serbisyo o pareho ay
hindi sinusuportahan, ang numero nitong menu item ay nagkakaroon ng angkop na
pagbabago.
1. Ang menu na ito ay ipinapakita lamang kung ang telepono ay nakakunekta o
naikunekta na sa isang katugmang pagpapahusay na magagamit para sa telepono.
2. Kung ang menu na ito ay hindi ipinakita ang kasunod na mga numero ng menu ay
nagbabago. Ang pangalan ay depende sa network operator.
3. Ipinapakita lamang kung sinusuportahan ng iyong SIM card. Ang pangalan at mga
nilalaman ay nag-iiba depende sa SIM card.
Ang message services ay
magagamit lamang kung ang mga
ito ay sinusuportahan ng iyong
network o ng iyong service provider.
Upang piliin ang sukat ng font para
sa pagbabasa at pagsusulat ng mga
mensahe, pindutin ang Menu, at
piliin ang Mga mensahe, Mensahe
settings, Ibang settings at Sukat ng
font.
Paalala: Kapag nagpapadala
ng mga mensahe, ang iyong
telepono ay maaaring
magpakita ng mga salitang
Mensahe naipadala na. Ito
ay nagpapabatid na ang
mensahe ay naipadala na ng
iyong kagamitan sa message
centre number na
nakaprograma sa iyong
kagamitan. Hindi ito isang
indikasyon na ang mensahe
ay natanggap na sa
hinahangad na destinasyon.
Para sa karagdagang mga
detalye tungkol sa mga
serbisyong pagmemensahe,
itanong sa iyong service
provider.
Mga tekst ong mensahe
(SMS)
Ginagamit ang SMS (Short Message
Service), ang iyong telepono ay
puwedeng magpadala at tumanggap
ng maraming-bahaging mensahe, na
binubuo ng maraming ordinaryong
tekstong mensahe (network service).
Ang pagsingil ay maaaring batay sa
kung ilang ordinaryong mensahe
ang kailangan para sa mensaheng
maraming bahagi. Ito ay maaaring
makaapekto sa pagsingil para sa
mensahe.
Bago ka makapagpadala ng mensahe,
kailangan mong i-save ang ilang
settings ng mensahe. Tingnan ang
”Settings para sa tekstong mensahe
at SMS e-mail” sa pahina 33.
Puwede ka ring magpadala at
tumanggap ng mga tekstong
mensahe na naglalaman ng mga
larawan. Ang larawang mensahe ay
puwedeng isang mensaheng
maraming bahagi.
kagamitan na nag-aalay ng
mga katangian ng larawang
mensahe ang puwedeng
tumanggap at magpakita ng
mga larawang mensahe.
Ang mga tekstong mensahe
ay gumagamit ng
pinaghahatiang memorya
”Pinaghahatiang memorya”
sa pahina ix.
Pagsusulat at pagpapadala ng
mga mensahe
Ang iyong kagamitan ay sumusuporta
sa pagpapadala ng mga tekstong
mensahe na higit sa pangkaraniwang
160-karakter na limitasyon. Kung ang
iyong mensahe ay lumampas ng 160
karakter, ito ay ipapadala bilang isang
serye ng dalawa o higit na mensahe.
Ang bilang ng mga available ng
karakter / ang kasalukuyang part
number ng isang mensaheng
maraming bahagi ay ipinapakita sa
kanang tuktok ng display, halimbawa
ay 120/2. Tandaan na ang mga
espesyal (Unicode) na karakter, tulad
ng ë, â, á, ì ay kumukuha ng
espasyong mas marami sa ibang mga
karakter.
1. Pindutin ang Menu, at piliin ang
Mga mensahe, Mensahe gumawa
at Mensahe teksto.
2. Magpasok ng isang mensahe
Tingnan ang ”Pagsusulat ng
teksto” sa pahina 9. Upang
magpasok ng templates ng teksto
o isang larawan sa mensahe,
tingnan ang ”Templates” sa
pahina 19.
3. Upang ipadala ang mensahe,
pindutin ang Ipadala o .
Ang mga mensaheng ipinadala
mo ay titipunin sa Naipadalang
item folder kung ang setting
I-save naipada-lang mensahe ay
naka-set sa Isaaktibo. Tingnan
ang ”Settings para sa tekstong
mensahe at SMS e-mail” sa
pahina 33. Ang mga tekstong
mensahe ay ipinababatid ng .
4. Ipasok ang numero ng telepono
ng tatanggap o hanapin ang
numero ng telepono sa Mga
contact. Pindutin ang OK upang
ipadala ang mensahe.
Mga opsyon sa pagpapadala ng
mensahe
Pagkatapos mong magsulat ng
mensahe, pindutin ang Opsyon at
piliin ang Pagpadala opsyon. Sa
pamamagitan ng Ipadala sa marami
puwede mong ipadala ang mensahe
sa maraming tatanggap at puwede
kang magpadala ng mensahe bilang
SMS e-mail (network service), piliin
ang Ipadala na e-mail. Sa
pamamagitan ng Profile padala
magagamit mo ang isang naunang
nilinaw na profile upang ipadala ang
mensahe. Upang linawin ang isang
message profile, tingnan ang
”Settings para sa tekstong mensahe
at SMS e-mail” sa pahina 33.