Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este
manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual
para referencias futuras.
Información de
mi teléfono
Nokia 7210
Mi númeroProveedor de servicio
Fuente de información
Identificación
Internacional del
Equipo Móvil (IMEI)
Número de correo
de voz
Número de servicio al
cliente del proveedor
de servicio
Número del centro
de mensajes
Número destinatario
original (número de
puerta email)
Parte posterior del
teléfono, detrás
de la batería
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 900,
1800 y 1900.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 7210. Nokia opera
bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y m ejoras
en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE
ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
10/2002
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de
América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se
prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej.: cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más
detalles sobre información de seguridad.
No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las
aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE REALICEN
EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o
reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a
no ser que sea necesario.
[ 1 ]
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las
personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, lea primero el manual del usuario para obtener
instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Marque el número telefónico, incluyendo el código de área (si
. Para finalizar la llamada,
es necesario), luego oprima
oprima e
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Oprima
(por ejemplo, para terminar una llamada, salir de un menú,
etc.). Marque el número de emergencia, luego oprima t.
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba
instrucción de hacerlo.
. Para contestar una llamada, oprima t.
cuantas veces sea necesario para borrar la pantalla
e
t
[ 2 ]
• ACCESORIOS
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono.
Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga los
cargadores ACP-12 y LCH-9.
Use solamente baterías, cargadores y accesorios
Aviso:
homologados por el fabricante del teléfono para uso
con este modelo de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo podría anular la validez de la garantía aplicable
al teléfono y podría resultar peligroso.
Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su
distribuidor Nokia.
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio,
sujete el enchufe, no el cordón.
Su seguridad
[ 3 ]
2Resumen de las funciones
• SERVICIO DE MENSAJES MULTIMEDIA (MMS)
Su teléfono puede recibir y enviar mensajes multimedia compuestos
de texto e imágenes. También es posible recibir timbrados musicales
polifónicos. Además, puede guardar imágenes y timbrados musicales
para personalizar su teléfono. Ver “Mensajes multimedia” pág. 66,
para más información.
Esta función utiliza la memoria compartida. Ver “Memoria
Nota:
compartida” pág. 13 para más información.
• SONIDO POLIFÓNICO (MIDI)
Los sonidos polifónicos se usan para los timbrados musicales y los tonos
de alerta para mensajes. Éstos consisten en varios componentes de sonido
reproducidos a la vez, como una melodía escuchada vía un altavoz. Los
sonidos de su teléfono están compuestos por más de 40 instrumentos
musicales que se pueden usar para sonidos polifónicos, pero el teléfono
sólo puede reproducir cuatro simultáneamente. El teléfono respalda el
formato Polifónico Cromático MIDI (SP-MIDI).
Puede recibir timbrados musicales polifónicos vía el servicio multimedia,
(ver “Leer y contestar mensajes multimedia” pág. 70), o descárguelos vía
el menú Galería, ver “Galería (Menú 7)” pág. 111, para más información.
• SERVICIO GENERAL DE DATOS POR PAQUETES (GPRS)
Con la tecnología GPRS los teléfonos celulares pueden enviar y recibir
datos sobre una red móvil. Aplicaciones como WAP, MMS, mensajes de
texto y Java
GPRS simultáneas.
Para más información sobre GPRS, ver “GPRS” pág. 133. También puede
consultar la Guía de Conectividad al PC. La Guía de Conectividad al PC, el
Nokia PC Suite, y todo el software relacionado pueden ser descargados
desde la página Web:
TM
usan GPRS. Su teléfono respalda hasta tres conexiones
www.nokia.com/latinoamerica
.
[ 4 ]
Resumen de las funciones
Antes de poder usar la tecnología GPRS
• Consulte con su proveedor de servicio u operador de red para
información sobre disponibilidad y suscripción al servicio GPRS.
• Guarde las configuraciones GPRS para cada una de las aplicaciones
usadas sobre GPRS.
COSTO DE GPRS Y APLICACIONES
Su proveedor de servicio podría facturarle por los servicios GPRS. Para más
información sobre costo, contacte a su proveedor de servicio.
• ALTAVOZ
Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante una llamada.
• Para activar esta función, oprima
• Para desactivar el altavoz con una llamada activa, oprima
El altavoz se desactiva cuando finaliza la llamada, trata de hacer una
llamada nueva o cuando conecta un equipo auricular.
Altavoz
.
Teléfono
.
• APLICACIONES JAVA
Su teléfono respalda JavaTM e incluye algunas aplicaciones y juegos Java
diseñados especialmente para teléfonos celulares. Es posible descargar
aplicaciones y juegos nuevos en su teléfono desde una PC con el software
Instalador Java (Java Installer) o desde algún servicio de Internet móvil.
Ver “Aplicaciones (Menú 10)” pág. 122, para más información.
Esta función utiliza la memoria compartida. Ver “Memoria
Nota:
compartida” pág. 13 para más información.
TM
• RADIO FM ESTÉREO
Su teléfono está equipado con una radio FM estéreo. Puede escuchar la
radio con el equipo auricular o con el altavoz (con el equipo auricular
conectado). Ver “Radio (Menú 6)” pág. 108, para más información.
[ 5 ]
3Bienvenido y guía rápida
Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia 7210. Su teléfono
le brinda muchas funciones prácticas para el uso diario, tales como un
Calendario, Radio, Reloj con alarma, Calculadora, y mucho más. Además,
hay disponible una gran variedad de cubiertas Xpress-on
también puede ser conectado a una PC, laptop u otro dispositivo usando
el cable para datos o el puerto IR integrado. Para más información de
conectividad, refiérase a la Guía de Conectividad al PC. La Guía de
Conectividad al PC, el Nokia PC Suite, y todo software relacionado pueden
ser descargados desde la página Web:
www.nokia.com/latinoamerica
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente a medida
que aprende a manejar su teléfono.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos para
entender y seguir fácilmente las instrucciones. Estos textos son denominados
convencionales.
Convencional ¿Qué significa?
TM
. Su teléfono
.
negrilla
azul en
negrilla
cursivaDa énfasis. Preste atención a cualquier texto en cursiva
La palabra o frase aparece en la pantalla del teléfono
Se refiere a una dirección Web
Datos con gráficos
Esta guía usa ciertos íconos para indicar información importante.
Indica un atajo o método alternativo.
Dato:
[ 6 ]
Explica una función o da información aclaratoria.
Nota:
Bienvenido y guía rápida
Importante:
de las opciones.
Precaución:
Aviso:
teléfono o propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Otros formatos del manual
Este manual del usuario está disponible en varios formatos, para más
información, visite la página
www.nokiaaccessibility.com
.
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más
reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web:
www.nokia.com/latinoamerica
También podrá encontrar una versión interactiva en la página Web:
www.nokiahowto.com
.
.
• SERVICIOS DE RED
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado
en las redes GSM 900, GSM 1800 y GSM 1900.
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas
Servicios de Red. Éstos son servicios especiales a los que se podrá suscribir
con su proveedor de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera
de estos Servicios de Red, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de
servicio y obtener instrucciones sobre su uso.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía de su teléfono al momento de su
compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de
servicio o reparar su teléfono.
[ 7 ]
• SU TELÉFONO NOKIA 7210
Puerto IR
Encender/
apagar
Auricular
Volumen
Teclas de
selección
izquierda
Tecla
Llamar
Teclas
numéricas
+
-
Conector del cargador
Conector Pop-Port
Pantalla
Tecla de selección
derecha
Tecla Finalizar
Teclas
direccionales
(de cuatro 4 vías)
Micrófono
TM
[ 8 ]
Bienvenido y guía rápida
La antena
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Al igual como sucede con cualquier
dispositivo radiotransmisor, no deberá
tocarse innecesariamente cuando el
teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede hacer que el teléfono funcione
con una potencia más alta de la necesaria.
Sujete el teléfono cerca de la oreja, con la antena hacia arriba.
La batería
CARGAR LA BATERÍA
Enchufe el cargador a una tomacorriente AC estándar.
1
Conecte el cable del cargador al
2
conector redondeado en la base
del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la
barra indicadora de la fuerza de
la batería aparece y empieza a
oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos
minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o
hasta que pueda hacer llamadas.
Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado.
Dato:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
Importante:
Sólo use baterías homologadas por Nokia y recargue su batería solamente
con un cargador aprobado por Nokia. No utilice baterías o cargadores
dañados.
Su teléfono es potenciado por una batería recargable.
[ 9 ]
Puede cargar y descargar la batería centenares de veces, sin embargo
eventualmente se desgastará. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es mucho menos que el normal, es tiempo de
adquirir una batería nueva.
No necesita descargar completamente la batería BLD-3 antes de cargarla.
OPTIMIZAR EL RENDIMIENTO DE LA BATERÍA
Siga las siguientes guías para obtener el mejor rendimiento de su batería:
• Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes
de usarla por primera vez. Use la batería hasta que esté completamente
descargada. Repita este procedimiento dos veces para un total de tres
ciclos de carga.
• Observe que el rendimiento óptimo de una batería se consigue tras
dos o tres ciclos completos de carga y descarga. Durante los primeros
ciclos de carga, el tiempo de operación de la batería podría ser menos
que el estimado. Esta condición es normal.
• Puede usar su teléfono mientras carga la batería. Sin embargo, si
la batería está completamente descargada, podría necesitar unos
minutos para cargarla antes de que pueda hacer o recibir llamadas o
que aparezca el indicador de la batería.
• Tras el primer ciclo de carga, podrá hacer y recibir llamadas durante
la carga, pero las llamadas interrumpirán este proceso. Cuando termine
la llamada, continuará la carga.
• Las barras paran de oscilar y permanecen fijas en la pantalla cuando
el teléfono está totalmente cargado. Si deja el teléfono conectado a
un cargador, la batería recibirá una carga adicional. Si enciende el
teléfono cuando termine de cargar, aparece momentáneamente el
mensaje
Batería cargada
La batería acepta una "carga de mantenimiento" por dos
Nota:
horas adicionales.
en la pantalla.
[ 10 ]
Bienvenido y guía rápida
1
2
1
2
QUITE LA CUBIERTA POSTERIOR
Con la parte frontal del teléfono
1
hacia abajo, oprima el botón
soltador de la cubierta posterior.
Levante la parte inferior de la
2
cubierta posterior para
removerla.
RETIRAR LA BATERÍA
Tras quitar la cubierta posterior,
3
retire la batería de su
compartimiento.
Instalar la tarjeta SIM
Mantenga todas las tarjetas
Aviso:
SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente, al rayarse
o doblarse, así que tenga cuidado al instalar o quitar la tarjeta SIM.
• Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el teléfono esté
apagado y que haya quitado la cubierta y la batería.
Deslice la compuerta sujetadora de la
1
tarjeta SIM hacia la parte inferior del
teléfono hasta que abra.
Levante y abra el sujetador de la
2
tarjeta SIM.
[ 11 ]
Inserte la tarjeta SIM en la compuerta,
3
4
5
3
(esquina biselada última) y los
contactos dorados hacia la parte
superior del teléfono.
Cierre la compuerta que sujeta la
4
tarjeta SIM.
Deslice la compuerta hacia la parte
5
superior del teléfono hasta que cierre
y caiga en su sitio.
CAMBIAR LA BATERÍA
La tarjeta SIM deberá estar instalada
antes de instalar la batería.
Coloque la batería de manera que los
1
contactos dorados estén alineados
con los del teléfono. La etiqueta de la
batería debe quedar visible.
Inserte la batería, contactos primero, en el compartimiento
2
de la batería.
Coloque el otro extremo de la batería en su lugar.
3
[ 12 ]
Bienvenido y guía rápida
COLOCAR LA CUBIERTA POSTERIOR
Coloque la parte superior de la
1
cubierta posterior con las pestañas
en la parte superior del teléfono.
Coloque la cubierta posterior sobre
2
las pestañas a ambos lados del
teléfono y presione hasta que la
cubierta quede en su lugar.
Memoria compartida
Las siguientes funciones en su teléfono utilizan la memoria compartida:
Directorio, mensajes de texto y multimedia, las imágenes y timbrados
musicales en la galería, calendario y lista de actividades, y los juegos y
aplicaciones Java
memoria disponible para otras funciones. Esto aplica particularmente
cuando estas funciones se usan con mucha frecuencia. Por ejemplo, el
guardar una gran cantidad de imágenes podría ocupar toda la memoria
compartida y su teléfono podría mostrar en la pantalla que la memoria
está llena. En este caso, borre alguna de la información o ingresos que
ocupen la memoria compartida.
Las siguientes funciones comparten la memoria dinámica que depende en
la cantidad de datos por ítem y la memoria compartida disponible en ese
momento en el teléfono Nokia 7210.
• Directorio (hasta 300 ingresos)
• Mensajes SMS (hasta 150 mensajes de texto o 50 imágenes/mensajes
concatenados)
• MMS (hasta 15 tamaño máximo de 30 kB para los mensajes MMS)
• Timbrados musicales (31 preprogramados, 20 personalizables, hasta
60 de tamaño promedio 5 kB por timbrado musical)
• Imágenes (10 preprogramadas, hasta 35 de tamaño promedio
10 kB por imagen)
• Notas del Calendario (hasta 250 ingresos)
• Lista de tareas/actividades (hasta 30 ingresos)
• Aplicaciones Java
64 kB por aplicación)
TM
. El usar cualquiera de estas funciones deja menos
TM
(3 preprogramadas, hasta 6 tamaño máximo
[ 13 ]
• PARA OBTENER AYUDA
Encontrar la etiqueta de
Etiqueta
su teléfono
Si necesita ayuda, el Centro Nokia
de Servicio al Cliente está para
servirle. Antes de llamar, vea
“Preguntas frecuentes” pág. 158.
Recomendamos que apunte la
siguiente información y que la
tenga a mano cuando llame.
Podrá encontrar esta información en la parte posterior del teléfono,
debajo de la batería.
• La Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI)
• El código postal
Contacto con Nokia
Tenga su teléfono o accesorio a la mano cuando llame a cualquiera de los
siguientes números.
Para usar los servicios de red disponibles en su teléfono, necesitará suscribirse con un proveedor de servicio celular. Por lo general, su proveedor
le facilitará las descripciones de sus servicios y las instrucciones específicas
sobre el uso de ciertas opciones, tales como:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, traslado de llamadas e ID de llamada
• Mensajes móviles
• Información y noticiero
• Servicios de Internet selectos
Los proveedores celulares varían en sus servicios. Antes de subscribirse
con un proveedor de servicio celular, cerciórese de que respalde las
funciones y servicios que usted necesite.
Reciba información de accesibilidad
Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información,
visite la página Web de Nokia en:
www.nokiaaccessibility.com
• ENCENDER/APAGAR SU TELÉFONO
No encienda el teléfono cuando se
Aviso:
prohíba el uso del teléfono celular o cuando
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Para encender/apagar su teléfono, mantenga
1
oprimida la tecla de encendido en la parte
superior del teléfono durante 3 segundos.
Si el teléfono muestra
esté correctamente instalada, o
compatible
Ingrese el código PIN, si es necesario, y oprima OK.
2
Ingrese el código de seguridad, si es necesario, y oprima OK.
3
, contacte a su proveedor de servicio.
Si el idioma que aparece en la pantalla no es el deseado, ver
Nota:
“Configurar el idioma de la pantalla” pág. 97, para información
sobre cómo cambiar el idioma de la pantalla.
Insertar tarjeta SIM
Tarjeta SIM no
, aunque
.
[ 17 ]
• VERIFICAR LA PANTALLA INICIAL
La Pantalla inicial es “el punto de inicio” e indica que su teléfono está en
estado inactivo.
¿Qué se ve en la Pantalla inicial?
Fuerza de la
señal
Menú
SISTEMA
ORIGINAL
Fuerza de
la señal
Nivel de la
batería
L
R
o d Teclas direccionales; oprima cualquiera de estas
u
El nombre de su proveedor de servicio podría
aparecer aquí
Mientras más alta la barra más fuerte será la señal
de la red
Mientras más alta la barra más fuerte será la potencia
de la batería
Tecla de selección izquierda; oprima esta tecla cuando
Menú
aparezca en la Pantalla inicial para acceder a la
lista de menús
Tecla de selección derecha; oprima esta tecla cuando
Nombres
al directorio
teclas en la Pantalla inicial para recorrer los ingresos
del directorio
aparezca en la Pantalla inicial para acceder
Potencia de
la batería
Directorio
telefónico
[ 18 ]
Indicadores e íconos
ÍconoIndica...
Tiene uno o más mensajes de texto o de gráficos.
Ver “Contestar un mensaje o email” pág. 65.
Tiene uno o más mensajes multimedia. Ver “Leer y
contestar mensajes multimedia” pág. 70.
Tiene uno o más mensajes de voz. Ver “Mensajes de
voz” pág. 73.
El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver “Bloquear
el teclado (Bloqueo de teclas)” pág. 38.
El conjunto
Ver “Conjuntos (Menú 3)” pág. 88.
El reloj despertador está configurado a
Ver “Alarmas (Menú 5)” pág. 106.
El cronómetro de cuenta regresiva está funcionando.
Ver “Usar el cronómetro de cuenta regresiva” pág. 127.
El cronómetro está funcionando en el fondo. Ver “Usar
el cronómetro” pág. 128.
Hay activa una conexión GPRS por marcación. Ver
“Conexiones GPRS por marcación (dial-up)” pág. 134.
Llamada entrante o saliente durante una conexión
GPRS por marcación. GPRS ha sido inactivado.
Indicador de conexión IR. Ver “Infrarojos” pág. 132.
Bienvenido y guía rápida
Silencio
está programado en su teléfono.
Activar
.
Desviar todas las llamadas de voz
serán desviadas a otro número. Si tiene dos líneas
telefónicas, el indicador para la línea 1 es y para
la línea dos .
[ 19 ]
. Todas las llamadas
ÍconoIndica...
ó
, o
Si tiene dos líneas telefónicas, indica la línea elegida.
Ver “Elegir una línea para las llamadas salientes”
pág. 97.
El altavoz manos libres está activo. Ver “Altavoz” pág. 5.
Las llamadas están restringidas a un grupo de usuarios
cerrado. Ver “Grupo de usuarios cerrado” pág. 44.
Un conjunto cronometrado ha sido elegido. Ver
“Conjuntos (Menú 3)” pág. 88.
Un Equipo Auricular, Equipo Manos Libres (para Auto)
o Audífono (Adaptador para Auxiliares Auditivos) está
conectado a su teléfono.
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN Y
DIRECCIONALES
Las teclas de selección se
encuentran justo debajo de
cada esquina de la pantalla.
Oprima L
aparezca sobre la teclas para
ver el primero de varios menús.
Recorra el resto de los menús
usando las teclas direccionales (
Nombres
cuando
sobre la tecla para acceder al directorio.
Dato:
o abajo (
Menú
Desde la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional - arriba
) para ver los ingresos en su directorio.
ud
Selecc.
Izqrda.
). Oprima R cuando aparezca
ud
Selecc.
Drcha.
[ 20 ]
Bienvenido y guía rápida
Usar el recorrido multidireccional (de cuatro vías)
En funciones, tales como la vista mensual del calendario,
mensajes de texto, y caracteres especiales, puede mover
el cursor tanto de arriba a abajo como de izquierda a
derecha. Para mover el cursor:
Izquierda, oprima
Arriba, oprima
l
Abajo, oprima
u
d
Derecha, oprima
• RECORRER LOS MENÚS
Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y
puede acceder a éstas a través de los menús principales. Cada menú
principal contiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver
ítems, y personalizar las funciones de su teléfono. Puede acceder a estos
menús y submenús recorriéndolos o usando un atajo.
Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo
Nota:
de la red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio.
Para recorrer los menús
Elegir
Menú
, luego recorra los menús
) para acceder al submenú.
L
(
).
En la Pantalla inicial, oprima
1
principales usando las teclas direccionales (ud
Al recorrer los menús, el número del menú
aparece en la esquina superior derecha de
la pantalla. Debajo del número del menú
hay una barra con segmento. El segmento
se mueve al recorrer los menús; es una
representación visual de su ubicación en
la estructura del menú.
En un menú, oprima
2
• Oprima
• Oprima e
Atrás
menú o submenú.
) para regresar al menú anterior.
(R
para regresar a la Pantalla inicial desde cualquier
r
[ 21 ]
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.