Nokia 7190 User Manual [es]

Manual
del Usuario
Nokia 7190
Manual del Usuario
¡Importante!
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 1900 y AMPS 800.
Información legal
Parte No. 9352073, Edición No. 1 Impreso en Canadá 05/01 © Nokia 2000-2001 Todos Los Derechos Reservados. Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo
Nokia 7190 son marcas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Nº. de Patente EE.UU. 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright © 1997-2000. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Navi™ es una marca registrada de Nokia Inc.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
La información incluida en este Manual del Usuario se escribió para el celular Nokia 7190. Por consiguiente, nos reservamos el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Bienvenido a Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Encontrar este manual en el Internet . . . . . . . . . . . . .3
Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
El compromiso de Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesibilidad del Nokia 7190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Como ponerse en contacto con
su proveedor de servicio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo contactarse con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La tecla roller Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El reloj de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La pantalla de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
[ i ]
Las teclas de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La cubierta deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Hacer y contestar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hacer llamadas con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rediscar el número recién marcado . . . . . . . . . . . . . 19
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Recorrer los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información sobre los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. El teclado de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introducir caracteres y números . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ingresar caracteres especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abrir el Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opciones de Directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalizar su Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grupos demandantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
[ ii ]
10. Registro*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Verificar llamadas perdidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Verificar llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Verificar números marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11. Mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Guardar el nº del buzón de mensajes de voz* . . . . . .49
Llamar/programar su nº del buzón. . . . . . . . . . . . . . .49
Escuchar sus mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12. Conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Elegir un conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
13. Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Marcación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opciones durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Traslado de llamadas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Rediscado Automático*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Tarjetas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Discado 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
[ iii ]
14. Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Personalizar la tecla roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ver la información de la célula . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 69
Servicios SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bloquear y desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Códigos de acceso (PUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Discado fijo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Seguridad de la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seguridad del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
16. Mensajes de texto*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuraciones de mensajes de texto . . . . . . . . . . . 81
Escribir/enviar mensajes de texto* . . . . . . . . . . . . . . 82
Responder a un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opciones de envío especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Organizar los mensajes en carpetas . . . . . . . . . . . . . 87
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
[ iv ]
17. Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Lista de quehaceres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
18. Comunicarse con otros dispositivos. . . . . . . . . . . . .100
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
19. Conexiones DLR-3P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
20. Bienvenido al Internet móvil*. . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Menú de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Configuraciones WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
WAP y su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . .105
Lanzar el explorador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Agregar tonos de repique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
21. Juegos divertidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
22. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . 112
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
[ v ]
23. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
24. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
25. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
26. Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año. . . . . . . . . 136
27. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
[ vi ]

1. Para su seguridad

Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 112.
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Apague su teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustibles
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento, las cuales podrían impedir las llamadas de emergencia.
Use el teléfono sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena si el equipo está encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el equipo telefónico celular.
Para su seguridad
[ 1 ]
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro aparato, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el código de área y el número telefónico, y oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar, oprima .
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si la palabra Borrar aparece en la pantalla encima de la tecla de selección derecha, oprima para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y después oprima . Indique su ubicación, y no corte la llamada hasta que se le diga hacerlo.
Precauciones con rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos IR.
[ 2 ]
Bienvenido a Nokia

2. Bienvenido a Nokia

Su nuevo teléfono Nokia 7190 es más que un móvil excepcional. Hay los que llaman al Nokia 7190 el hito en la tecnología celular. Nosotros lo llamamos Command@Hand. Con el nuevo Nokia 7190 es facilísimo ordenar sus archivos personales con su Directorio, calendario y lista de quehaceres. Le agiliza, además, la redacción de mensajes con su nuevo ingreso intuitivo de texto. Incluso podrá acceder a ciertos sitios en el Internet, mediante su navegador WAP.
Esperamos que ya haya leído la Literatura de Bienvenida adjunta. Si no, revísela antes de leer este manual. El diseño atractivo de dicha literatura y sus pasos informativos se realizaron para orientarle, en el tiempo más corto posible, en cuanto a las opciones básicas de su teléfono.
También, su teléfono puede conectarse a un PC o laptop con su puerto de infrarrojos. Para detalles, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta.
• Encontrar este manual en el
Internet
La edición más reciente de este manual se encuentra en www.NokiaUSA.com. Vaya a Modelo, y busque el modelo Nokia 7190.

• Cómo usar este manual

A lo largo de este manual, se usan ciertos "estilos" de textos para llamar la atención o enfocar un tema:
• El estilo cursivo se usa para enfatizar, por ejemplo: "No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta".
• El texto en Negrilla indica un menú en pantalla o un nexo o página web. Ej., “Oprima Menú para acceder a la lista del menú” o "Encuentre este manual en www.NokiaUSA.com".
[ 3 ]
Íconos
Su teléfono muestra íconos (gráficos) para indicar su estado de llamadas, recordarle de una reunión, avisarle de una llamada en espera y más. Estos íconos y sus descripciones se reflejan en la siguiente tabla.
Íconos Descripciones
Indica una llamada activa.
El teléfono está esperando a que usted ingrese números o un texto.
Nota musical. Se han apagado los tonos del teclado/aviso/alerta para mensajes, y el tono de timbrado ha sido programado a
Una llave. El bloqueo de teclas está activado evitando opresiones accidentales.
Cinta grabada. Tiene uno o más mensajes de voz a la espera.
Una carta sin abrir. Tiene uno o más mensajes de texto a la espera.
Letras mayúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula.
Letras minúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Indica la modalidad de oración. La primera letra de cada oración se escribe en mayúscula.
Números. Aparece al mantener oprimida cuando está editando. Sólo podrá ingresar números en esta modalidad.
Timbrado. El reloj de alarma está programado.
Bloc. Tiene un recordatorio en su calendario (sólo aparece en la pantalla del calendario).
Regalo. Tiene un recordatorio en su Calendario de un cumpleaños.
Silencio
.
[ 4 ]
Bienvenido a Nokia
Íconos Descripciones
Teléfono. Tiene un recordatorio en su Calendario para hacer una llamada (sólo aparece en la pantalla del calendario).
Un apretón de manos. Tiene un recordatorio en su Calendario de una reunión.
Batería: Ver “Pantalla inicial”, pág. 15 para una imagen y descripción de la batería y la barra de la misma.

• Servicios de red

Ciertas opciones descritas en este manual podrían no estar disponibles en su red original. El encabezamiento de las secciones para las opciones, que dependen del proveedor, lleva un asterisco (*) igual como se ve en el ejemplo que sigue.

• Lista de propios números*

Su proveedor podría haber guardado en su tarjeta SIM el número de su teléfono, datos y fax. Para ver estos números:
[ 5 ]

3. Accesibilidad

• El compromiso de Nokia

Nokia asume el compromiso a producir teléfonos fáciles de manejar por cualquier persona. Por esta razón, Nokia mantiene una página en World Wide Web que se dedica a soluciones de fácil acceso. Para más información sobre funciones de teléfonos, accesorios, y otros productos diseñados para su exigencia personal, visite nuestra página de accesibilidad a Nokia en
www.nokiaaccessibility.com
Alternativas disponibles
Este Manual del Usuario está disponible en estos formatos:
• Versión Braille
• Tipo grande de letras
• Audiocasette
• Texto electrónico (disket de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para solicitar:
Llame a Nokia Customer Care (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
en World Wide Web.
[ 6 ]
Accesibilidad

• Accesibilidad del Nokia 7190

Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-1 facilita a quienes usan aparatos auditivos con bobina en T el poder hacer y recibir llamadas sin interferencias.
El adaptador es también compatible con los modelos de teléfonos digitales Nokia de las Series 5100 y 6100. Por primera vez los usuarios con problemas auditivos podrán acceder a la telefonía digital sin ninguna interferencia gracias al LPS-1. Este accesorio se vende por separado.
Otras opciones de accesibilidad
El Nokia 7190 fue diseñado con muchas opciones que ayudan a los usuarios con limitaciones físicas. Refiérase a las páginas de contenido/índice para instrucciones sobre el uso de dichas opciones. Ciertas opciones dependen de la red. En cuanto a la disponibilidad, pregunte a su proveedor de servicio.
• Protuberancias encima y debajo de la tecla-5 como punto de referencia en el teclado
• Tonos audibles que acompañan cada tecleo
• Contraste ajustable de la pantalla
• Mensaje de texto
• Discado de 1 toque
• Alerta vibratoria para las llamadas y mensajes entrantes
• Tonos de repique y gráficos de pantalla personalizados para llamadas específicas
• Marcación por voz y uso manos libres
[ 7 ]
• Cubierta activa para contestar y finalizar fácilmente las llamadas
• Pantalla super grande de fácil lectura
• Tecla Navi™ roller para fácil navegación en los menús y lista

• Como ponerse en contacto con su proveedor de servicio*

Si su proveedor de servicio ha activado esta función, usted podrá contactarle con mantener oprimida la tecla . problemas, por ejemplo, cuando esté viajando fuera de su área original. Si surge algún problema, su proveedor de servicio le indicará si tal problema tiene algo que ver con Nokia.
Oprima Nombres; recorra hasta Número de servicio, y oprima la roller.
1
Recorra la lista de números de servicio que aparezcan, y de nuevo
2
oprima la tecla roller.
Desde este paso, podrá Llamar al número, Ver detalles del número, o Copiar el número en su Directorio, y acceder a más funciones.
1
Esto le será muy útil en caso de

• Cómo contactarse con Nokia

Para ayudar a Nokia a responder a sus preguntas, tenga listo el número del modelo de su teléfono, el número IMEI y su código de área cuando llame a su Servicio al Cliente local. El número de IMEI y del modelo se hallan en la parte posterior de su teléfono debajo de la batería. Si está llamando sobre un accesorio, téngalo a la mano para cualquier referencia.
Nokia Customer Care Center (Servicio al Cliente, EE.UU.)
7725 Woodland Center Boulevard Suite 150 Tampa, Florida 33614 Tel.: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619
1. Puede que esta opción de un toque no esté disponible en su sistema. Contacte a su proveedor
de servicio sobre la disponibilidad.
[ 8 ]
Antes de comenzar
Ranura
SIMS
Tarjeta SIM.
Ranura SIM.

4. Antes de comenzar

• Instalar la tarjeta SIM

La ranura para la tarjeta SIM se encuentra en la parte posterior de su teléfono, debajo de la batería. Para instalar la tarjeta SIM, primero asegúrese de apagar el teléfono, y después efectúe los siguientes pasos:
• Si la batería ya está instalada, ver
“Retirar la batería”, pág. 11.
• Si la batería no está instalada, vaya al paso 1.
Inserte la tarjeta SIM, igual como se ve en la
1
imagen, con la zona dorada hacia abajo.
¡Importante!
Asegure la tarjeta SIM deslizando el soporte
2
(de la tarjeta) hacia la izquierda.
Coloque la tarjeta SIM con su esquina biselada alineada con la esquina correspondiente en la ranura.
[ 9 ]
Instalar la batería
Coloque la batería alineada con
1
las ranuras en la parte posterior del teléfono.
Deslice suavemente la batería
2
hacia la antena hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Conecte el cable del cargador a la toma circular en
1
la base del teléfono. Enchufe el adaptador AC a una tomacorriente.
2
Se oye un bip y la barra de la batería empieza a oscilar de abajo para arriba.
Si la batería está descargada, puede que
Nota:
demore unos minutos hasta que la barra en la pantalla empiece a oscilar.
El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería.
Dato:
Cuando el indicador de carga deja de oscilar, la
3
batería estará completamente cargada.
El tiempo de carga depende del cargador y la
Nota:
batería. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BLS-2S/BLS-2N con el cargador ACP-7 será aproximadamente de 2 horas.
Desconecte el cargador del teléfono y
4
de la tomacorriente cuando la batería esté completamente cargada.
[ 10 ]
Retirar la batería
¡Importante!
Oprima el botón soltador en la
1
parte posterior de la batería. Empuje la batería hacia la base
2
del teléfono. Levante la batería para retirarla.
3
Apague el teléfono antes de retirar la batería.

• Encender el teléfono

No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Mantenga oprimida (por unos 3 segundos)
1
hasta que la pantalla se encienda. Ingrese el código PIN (si fuera necesario), y OK.
2
Antes de comenzar
• La tecla roller Navi
Utilizará la tecla roller Navi™ más que cualquiera de las otras teclas. Úsela, con las teclas de selección, para navegar en los menús, elegir entre las listas, acceder al Internet, etc.
• Rote la tecla roller para recorrer las listas o hojear los menús y
submenús.
• Oprima la tecla roller para efectuar lo siguiente (dependiendo de lo
que aparezca en la pantalla):
• Mostrar los detalles de un nombre o número elegido.
• Mostrar un submenú.
• Elegir una función o configuración.
[ 11 ]
La opresión de la roller en la pantalla inicial muestra la lista de
Dato:
Nombres del Directorio. Podría cambiar esta función de manera que al oprimirla, muestre otras opciones. Ver “Personalizar la tecla roller”, pág. 68, para detalles.

• El reloj de su teléfono

Programe la hora al formato (am-pm/hora militar) o para que el reloj se muestre/oculte en la pantalla.
Mostrar u ocultar el reloj
En la pantalla inicial, oprima Menú.
1
Vaya hasta Configuración, y oprima la roller.
2
Aparecerá Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller, hasta que aparezca
3
Reloj, y oprima otra vez la tecla roller. Se elige Mostrar reloj. Oprima la tecla roller.
4
Aparecerá Reloj mostrado .
Para ocultar el reloj, siga los pasos de arriba, pero vaya a Ocultar
Nota:
reloj (en el paso 3) en vez de Mostrar reloj.
Elegir el formato de la pantalla
Su teléfono puede mostrar los dos formatos de hora: militar y am/pm.
En la pantalla inicial, oprima Menú.
1
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
2
Aparecerá Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj.
3
Oprima la tecla roller, y vaya a Formato de hora.
4
Oprima la tecla roller, y vaya hasta Hora militar o am/pm, oprima la
5
tecla roller otra vez. Aparecerá am/pm elegido u Hora militar elegida.
Configuraciones de hora
.
[ 12 ]
Antes de comenzar
Configurar la hora
En la pantalla inicial, oprima Menú.
1
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
2
Aparecerá Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj.
3
Oprima la tecla roller, vaya hasta Ajustar hora, y oprima la tecla roller
4
otra vez. Cambie la hora usando la tecla roller (o el teclado).
5
Cuando aparezca la hora correcta, oprima la tecla roller para aceptarlo.
6
Se eligen los minutos. Cambie los minutos usando la tecla roller, o ingrese los minutos
7
usando el teclado. Oprima OK.
8
Vaya a am o pm, y oprima la tecla roller.
9
Aparecerá Hora fijada.
[ 13 ]
Antena
Tecla de
Teclas de
Cubierta
Micrófono
deslizante
fija
Pantalla
Roller
Auricular
selección
encendido
Inferior
Enchufe para el cargador
DLR-3P

5. Su teléfono

Frente
Posterior
Clavija externa para la antena
Puerto IR
[ 14 ]
Su teléfono
Barra del menú
Encabezamiento

• La pantalla de su teléfono

Pantalla inicial
La pantalla inicial es la que aparece al encender el teléfono, sin menús ni submenús.
Desde cualquier ubicación, regrese a la pantalla inicial oprimiendo .
SISTEMA ORIGINAL Aquí aparece el nombre de su proveedor de servicio.
La barra segmentada encima de este ícono representa la fuerza
de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte la señal.
La barra segmentada encima de este ícono indica la carga.
Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería.
El encabezamiento y la barra del menú
Al recorrer los menús, aparecerá un encabezamiento que indica el nombre del menú o submenú donde usted está trabajando.
La barra del menú indica el número del menú así como su ubicación dentro del mismo.
Ajustar el contraste de la pantalla
En la pantalla inicial, oprima Menú.
1
[ 15 ]
Recorra hasta Configuración, y oprima la
2
tecla roller. Vaya a Configuraciones de teléfono, y
3
oprima la tecla roller. Vaya a Contraste, y oprima la tecla roller.
4
Aparece una gráfica de barras. Rote la tecla roller para ajustar el contraste.
5
Oprima la tecla roller para aceptar sus cambios.
6

• Las teclas de su teléfono

Tecla Descripción
Tecla de encendido/apagado: Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono o mostrar lista de conjuntos.
Teclas de selección: Oprima cualquiera para efectuar la función indicada en la pantalla encima de la misma.
Tecla roller: Rótela para recorrer los menús y las listas. Oprímala para elegir un menú. Utilícela durante la llamada para ajustar el volumen del auricular.
Tecla Talk: Oprímala para llamar al nombre/número en la pantalla o contestar una llamada. Oprima una vez en la pantalla inicial para acceder a los números recién discados.
Tecla End: Oprímala para finalizar una llamada o regresar a la pantalla inicial. Nota: En AMPS, la opresión de esta tecla enmudece el repique.
-
Teclas numéricas: Oprima para ingresar un número o letra. Dato: Mantenga oprimida para llamar a su buzón de voz.
Utilícela para recorrer los códigos de marcación
y la lista de caracteres especiales.
Utilícela para efectuar funciones especiales (ej., cambiar de letra mayúscula y cambiar de la modalidad ABC a la 123.
ABC
a minúscula)
[ 16 ]
Su teléfono
Teclas de selección
Teclas de selección
Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. En este manual, nos referimos a cada tecla de selección según el texto que aparece en la pantalla encima de la misma (como Menú o Nombres).
Por ejemplo, oprima Menú para acceder a los diferentes menús, u oprima Nombres para acceder al Directorio.

• La cubierta deslizante

La cubierta deslizante protege su teléfono y se usa para contestar, finalizar o rechazar llamadas.
• Para abrir la cubierta, deslícela hacia abajo.
• Para cerrar la cubierta, deslícela hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
Al cerrarla, usted sale del menú o del Directorio,
Dato:
y regresa a la pantalla inicial, a no ser que “Configuración de la cubierta”, pág. 72 haya sido desactivada.
En caso de que...
...la parte de plástico de la cubierta deslizante se desprenda, recoloque la cubierta siguiendo las instrucciones descritas bajo “Reinstalar la cubierta deslizante” pág. 128.
[ 17 ]

6. Hacer y contestar las llamadas

Además de usar el teclado para las llamadas, también podrá utilizar el Directorio, marcación por voz o discado de 1 toque, cuando tenga dichas funciones programadas.
El índice (al final de este manual) le ayudará a buscar las funciones.
Dato:

• Hacer llamadas con el teclado

Con el teléfono encendido, abra la cubierta deslizante.
1
Con el teclado, marque el código de área y el número telefónico.
2
Oprima . Su teléfono marcará el número.
3
Finalice la llamada oprimiendo .
4
Hacer llamadas internacionales
Marque el prefijo de llamadas internacionales.
1
Marque el código del país (ejemplo: 1 para EE.UU., 58 para Venezuela, etc.).
2
Marque el código de área y número telefónico.
3
Oprima . Su teléfono marca el número.
4
Llamar a números de servicio*
Si su proveedor ha activado esta función, podrá ver en la pantalla los números telefónicos en su tarjeta SIM, copiarlos al Directorio, etc.
En la pantalla inicial oprima Nombres, y vaya a Números servicio.
1
Oprima la tecla roller, y recorra hasta el número deseado.
2
[ 18 ]
Hacer y contestar las llamadas
Oprima la tecla roller otra vez para que aparezcan los siguientes:
3
Llamar.......................... Llama al número elegido.
Ver detalles ................ Muestra el número y tipo.
Copiar........................... Copia el número en su Directorio.
Enviar tarjeta ............ Le permite enviar el número como tarjeta de
negocio a otro teléfono compatible.
Enviar mensaje ......... Le permite redactar un mensaje y enviarlo a
un número elegido.
Enviar tarj. por IR.... Envía el número a un teléfono compatible vía
el puerto IR.

• Contestar una llamada

• Abra la cubierta deslizante, u oprima .

• Finalizar una llamada

• Oprima , o cierre la cubierta deslizante.

• Rechazar una llamada

• Oprima Rechazar, o cierre la cubierta deslizante mientras suene el
teléfono. Se manda a la red la señal de ocupado.

• Rediscar el número recién marcado

Los últimos 30 números marcados en su teléfono se guardan en la memoria. Para mostrar y volver a marcar dichos números:
En la pantalla inicial, oprima .
1
Con la tecla roller, vaya a cualquier número.
2
[ 19 ]
Oprima , para llamar al número, u oprima Opciones para
3
mostrar la siguiente lista:
Llamar . . . . . . . . . . . . .Llama al número elegido.
Hora llamada . . . . . . .Le permite ver la fecha y hora de la llamada.
Editar número . . . . . .Le permite editar el número y guardarlo en su
teléfono.
Guardar . . . . . . . . . . . .Guarda el número en memoria. Podrá editar el
nombre y número antes de guardarlos.
Agregar a nombre . . .Agrega el número a un nombre (elegido) que
ya está guardado en su Directorio. Se le indicará que especifique un tipo de número (General, Móvil, Casa, Oficina).
Borrar. . . . . . . . . . . . . .Borra el número de su lista de discado.
Ver número. . . . . . . . .Muestra el número y tipo de número (General,
Móvil, Casa, Oficina).
Vaya a su opción. Oprima la roller para elegir.
4

• Volumen del auricular

Durante la llamada, rote la tecla roller. Una barra gráfica aparece en la pantalla. De nuevo rote la tecla roller para ajustar el volumen. Las barras grandes indican un nivel alto del volumen.
[ 20 ]
Recorrer los menús

7. Recorrer los menús

Su teléfono tiene 12 menús principales. Cada menú tiene una cantidad de submenús y listas. Recorra los menús con la tecla roller y de selección, o bien, use los atajos.

• Información sobre los atajos

Los atajos ayudan a agilizar el acceso a las opciones, sin embargo, no siempre funcionan (por las razones descritas seguidamente).
Ciertas opciones dependen de la red. La ausencia de una opción influye en la numeración del menú (atajo) para dicha opción y a las otras opciones dentro del mismo menú. Si trata de usar un "atajo" para acceder a una opción que no está disponible o que se ha movido de su ubicación original, aparecerá un mensaje de error, tal como se ve en esta imagen. Si esto ocurre, trate de localizar la opción usando la tecla roller y las de selección. Si no logra localizarla, llame a su proveedor de servicio para más información.
La opción de ayuda
Se dispone de una breve descripción de ayuda para la mayoría de los menús y submenús. Sólo vaya a cualquier menú y espere 10 segundos.
Usar los atajos
Los atajos no le dan acceso a los submenús Mensajes (1), Calculadora
Nota:
(7) y Calendario (8). Use sólo la tecla roller para accederlos.
[ 21 ]
Loading...
+ 123 hidden pages