Nokia 7110 User Manual [it]

Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi con-
diþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s
Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului
9352233
Ediþia 4
Copyright © Nokia Mobile Phones 2000. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Navi este marcã comercialã a Nokia Mobile Phones.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Mobile Phones P.O. Box 100 00045 Nokia Group Finland
Repede ºi uºor
Aceste prime douã pagini cuprind câteva sfaturi importante pentru utilizarea rapidã ºi uºoarã a telefonului Nokia 7110. Pentru informaþii mai detaliate consultaþi ghidul utilizatorului.
Înainte de a utiliza telefonul: Cu acumulatorul scos, introduceþi cartela SIM, apoi introduceþi acumulatorul ºi încãrcaþi-l. Porniþi apoi telefonul apãsând ºi menþinând apãsatã câteva secunde tasta . A se vedea pagina 11 pentru detalii.
Efectuarea apelurilor
Efectuarea unui apel Deschideþi capacul, formaþi prefixul ºi
Rãspunsul la un apel Apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi sau
Reglarea volumului sonor al receptorului Terminarea/refuzarea unei convorbiri Reapelarea ultimelor numere formate
Apelarea curierului vocal
Selectarea memoriei pentru agenda telefonicã
Memorare rapidã Formaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi
numãrul de telefon ºi apãsaþi sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi.
deschideþi capacul sau apãsaþi tasta (dacã este deschis capacul).
Selectaþi volumul dorit folosind rolerul Navi în timpul convorbirii. Apãsaþi sau închideþi capacul sau apãsaþi Respin. Apãsaþi când telefonul este în modul de aºteptare. Selectaþi cu rolerul Navi numãrul dorit ºi apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã câteva secunde tasta . Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi-l ºi apãsaþi OK.
Utilizarea agendei telefonice
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria internã a telefonului sau în memoria cartelei SIM. Pentru a selecta memoria doritã pentru agenda telefonicã, consultaþi pagina 18.
Opþiuni, apoi apãsaþi rolerul Navi sau Selectaþi pentru opþiunea Memoraþi. Dupã aceasta introduceþi numele ºi apãsaþi OK.
Gãsire rapidã În modul de aºteptare apãsaþi rolerul Navi ºi
selectaþi cu rolerul numele dorit
care codul pentru meniul Roler este setat pentru a accesa lista cu nume, ca în setãrile implicite)
(în cazul în
.
Utilizarea meniurilor
Intrarea în meniu Apãsaþi Meniu, selectaþi cu rolerul Navi
funcþia doritã din meniu ºi apãsaþi rolerul Navi.
Ieºirea din meniu Apãsaþi pentru a ieºi din funcþia meniu
fãrã a-i modifica setãrile.
Alte funcþii importante
Blocarea tastaturii Închideþi capacul ºi apãsaþi Blocaþi în
urmãtoarele 3 secunde.
Deblocarea tastaturii Deschideþi capacul. Scrierea ºi trimiterea
unui mesaj text
Ieºire rapidã
Apãsaþi Meniu, apoi apãsaþi Scrieþi. Scrieþi apoi mesajul. Consultaþi pagina 35 pentru detalii.
Dacã folosiþi metoda clasicã de introducere a textului, apãsaþi în mod
repetat o tastã numericã, pânã apare caracterul dorit. Apãsaþi pentru un
spaþiu.
Dacã folosiþi metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi o
tastã numericã o singurã datã pentru o literã. În cazul în care cuvântul subliniat nu este cel
dorit, apãsaþi pentru a vedea urmãtoarea variantã de cuvânt propusã de
aparat. Apãsaþi pentru un spaþiu. Dupã ce aþi terminat de scris mesajul, apãsaþi
Opþiuni ºi apoi rolerul Navi la opþiunea Expediaþi. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK.
Apãsând sau închizând capacul, se iese din toate funcþiile ºi se revine în modul de aºteptare.
Cuprins
Repede ºi uºor........................... 3
Cuprins................................... 5
Pentru siguranþa Dvs............ 8
1. Pregãtirea pentru
utilizare ..........................11
Introducerea cartelei SIM ............. 11
Încãrcarea acumulatorului ...........12
Pornirea ºi oprirea
telefonului......................................... 12
2. Informaþii despre
telefon............................14
Utilizarea tastelor............................ 14
Utilizarea tastei
de pornire ...................................14
Utilizarea tastelor de
selectare...................................... 14
Utilizarea tastei roler Nokia Navi
Utilizarea capacului glisant.......... 15
Portul de infraroºu al
telefonului......................................... 16
Indicatoarele de pe afiºaj.............. 16
Agenda telefonicã (Nume)............ 17
Intrarea într-o funcþie de
agendã telefonicã..................... 18
Selectarea agendei
telefonice (memorie în uz)..... 18
Setarea modului de afiºare
a numelor ºi numerelor ..........18
Informaþii despre meniuri ............. 19
Accesarea unei funcþii de meniu prin selectare
cu rolerul Navi........................... 19
.............................. 14
Accessarea unei funcþii
meniu prin codul sãu...............20
Lista funcþiilor meniu .....................21
3. Funcþii de apel................23
Efectuarea ºi preluarea
apelurilor............................................23
Efectuarea unui apel................23
Preluarea unui apel ..................23
Reglajul volumului
sonor al receptorului................24
Reapelarea ultimului
numãr...........................................24
Ascultarea mesajelor
vocale...........................................24
Funcþii pe durata convorbirii........25
Apel în aºteptare.......................25
Menþinere apel ..........................26
Conferinþã...................................26
Transferarea unei
convorbiri....................................27
Registru apel (Meniu 2) .................27
Apeluri ratate
(Meniu 2-1) ................................27
Apeluri recepþionate
(Meniu 2-2) ................................28
Numere formate
(Meniu 2-3) ................................28
ªtergeþi ultimele apeluri
(Meniu 2-4) ................................28
Durata apelului
(Meniu 2-5) ................................28
Costurile de apel
(Meniu 2-6) ................................28
Deviere apel (Meniu 5)...................29
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5
4. Personalizarea
telefonului .....................31
Profiluri (Meniu 3)...........................31
Activarea unui profil
utilizator......................................31
Personalizarea unui profil
utilizator......................................31
Setãri profiluri ........................... 32
Redenumirea profilurilor ........33
Setarea limbii de afiºare
a textului............................................33
Afiºarea orei......................................34
Mesajul de întâmpinare.................34
Afiºarea duratei ultimei
convorbiri...........................................34
Personalizarea meniului Roler .....34
5. Scrierea textului............ 35
Scrierea textului cu
rolerul Navi........................................ 35
Scrierea textului folosind
metoda clasicã .................................36
Scrierea textului folosind
funcþia de predicþie.........................37
Ghid rapid pentru utilizarea
funcþiei de predicþie.................37
Scrierea cuvintelor folosind
funcþia de predicþie..................38
Activarea/dezactivarea funcþiei de predicþie ºi selectarea
limbii dicþionarului................... 41
6. Funcþiile agendei
telefonice.......................43
Memorarea de nume ºi
numere................................................43
Memorarea mai multor
numere pentru un nume.........43
Cãutarea ºi apelarea cu
ajutorul agendei telefonice ..........45
Apelarea numerelor
pentru servicii ............................45
Apelare rapidã...................................46
Organizarea agendei
telefonice ...........................................47
Editarea unui nume ºi
a unui numãr..............................47
ªtergerea unui nume ºi
a unui numãr..............................47
Copierea numelor ºi
numerelor....................................48
Trimiterea ºi primirea
numelor ºi numerelor
de telefon....................................48
Copierea
prin IR...........................................49
Grupuri de apelanþi ..................49
Spaþiu memorie .........................51
7. Mesaje text.....................52
Citirea mesajelor text .....................52
Rãspunsul la un mesaj
text................................................53
Rãspunsuri standard
ºi ºabloane ..................................53
Scrierea ºi trimiterea
mesajelor text...................................54
Scrierea ºi trimiterea unui
mesaj text ...................................54
Opþiuni speciale de
trimitere.......................................55
Organizarea mesajelor text...........56
Directoare pentru mesaje .......56
Adãugarea sau ºtergerea
unui director...............................57
Mutarea unui mesaj text ........57
ªtergerea unui mesaj text ......57
Setãri mesaje.....................................58
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
8. Telefonul ca asistent
personal..........................60
Agenda (Meniu 8)............................ 60
Moduri de afiºare
a agendei ....................................60
Introducerea unei note
în agendã.................................... 61
Ceas (Meniu 4-1-2) ........................ 62
Ceas alarmã (Meniu 4-1-1).......... 63
Calculator (Meniu 7) ......................63
Efectuarea unui calcul............ 64
Efectuarea unei conversii
valutare ....................................... 64
9. Jocuri (Meniu 6)............ 66
10. Cãutare (Meniu 10) .... 67
11. Setãri (Meniu 4)..........71
Setãri orã (Meniu 4-1)................... 71
Setãri apel (Meniu 4-2) ................. 71
Setãri telefon (Meniu 4-3) ...........73
Setãri comunicaþii
(Meniu 4-4)....................................... 74
Setãri siguranþã (Meniu 4-5)....... 75
Reveniþi la setãrile din fabricã
(Meniu 4-6)....................................... 77
12. Servicii SIM..................78
Protejarea telefonului
prin codul de siguranþã..................82
Coduri de acces ................................83
15. Informaþii
importante.....................85
Utilizarea acumulatorilor
ºi a încãrcãtoarelor .........................85
Accesorii ºi acumulatori ................86
Informaþii importante
de siguranþã ......................................87
Protecþie ºi întreþinere ...................91
13. Transmiterea datelor... 79
Transmiterea datelor prin
infraroºu............................................. 79
Transmiterea prin radio (OTA)...... 80
14. Funcþii de siguranþã ....81
Blocarea tastaturii
(protecþia tastelor).......................... 81
Protejarea cartelei SIM cu
codul PIN ...........................................81
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea normelor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual, la pagina 87.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi telefonul mobil în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONELE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã numai de personal specializat.
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi la produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile. Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire apãsaþi . Pentru a rãspunde la apel apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Dacã cuvântul “Anulaþi” apare pe afiºaj deasupra tastei , apãsaþi
o datã pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã,
apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu IR.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþeaua GSM900 ºi GSM1800. O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Acestea sunt servicii speciale oferite de furnizorii de servicii pentru telefonia mobilã. Pentru a putea beneficia de aceste Servicii de Reþea trebuie sã vã înregistraþi la furnizorului Dvs. local de servicii ºi sã obþineþi instrucþiunile pentru utilizarea acestora.
9©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Observaþie:
Verificaþi la furnizorul Dvs. de reþea dacã vã puteþi abona la aceasta ºi dacã o puteþi utiliza.
Banda dualã este o caracteristicã dependentã de reþea.
Observaþie: Este posibil ca unele reþele sã nu accepte toate
caracterele dependente de limbã.
Etichetele de pe telefonul Dvs.
Pe telefon sunt lipite o serie de etichete. Ele sunt importante pentru service ºi pentru alte scopuri similare, astfel cã trebuie avut grijã ca ele sã nu se desprindã sau conþinutul lor sã nu se ºteargã.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pregãtirea pentru utilizare
1. Pregãtirea pentru utilizare
Înainte de a utiliza telefonul, trebuie, mai întâi, sã introduceþi în el o cartelã miniaturalã SIM valabilã ºi apoi sã încãrcaþi acumulatorul.
Introducerea cartelei SIM
Înainte de a introduce cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul este oprit ºi apoi scoateþi acumulatorul.
1 Þinând telefonul cu partea din
spate orientatã spre Dvs., apãsaþi pe clema de prindere (1.), deplasaþi acumulatorul în jos (2.) ºi scoateþi-l din telefon (3.).
2 Eliberaþi suportul cartelei SIM
deplasându-l spre dreapta.
3 Introduceþi cartela SIM astfel
încât colþul teºit sã se afle în dreapta jos iar contactele aurite de pe cartelã sã fie orientate spre conectoarele din telefon.
4 Deplasaþi suportul cartelei spre
stânga pentru a fixa cartela în locaºul sãu.
5 Plasaþi acumulatorul pe partea
din spate a telefonului ºi deplasaþi-l în sus pânã se fixeazã în locaºul sãu.
Observaþie: Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici. Cartelele SIM ºi contactele lor pot fi uºor deteriorate prin zgârâiere sau îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi atenþi la manipularea, la introducerea ºi la scoaterea lor.
11©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Încãrcarea acumulatorului
1 Conectaþi cablul de la încãrcãtor la partea inferioarã a
telefonului.
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de c.a. (perete). Bara indicatoare
a încãrcãrii acumulatorului va începe sã se modifice pe afiºaj.
Observaþie: Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute înainte ca pe afiºaj sã aparã indicatorul de încãrcare.
Indicaþie: Dacã telefonul este pornit, el poate fi utilizat ºi pe durata încãrcãrii acumulatorului.
3 Acumulatorul este complet încãrcat când indicatorul de
încãrcare nu se mai modificã ºi când, la pornirea telefonului, este afiºat pentru scurt timp mesajul Baterie încãrcatã.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu, durata încãrcãrii pentru un acumulator BLS-2S cu un încãrcãtor ACP-8 este de cca. o orã ºi 30 minute.
4 Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de c.a. (perete) ºi de la
telefon.
Pentru mai multe informaþii privind utilizarea acumulatorilor, consultaþi paragraful “Utilizarea acumulatorilor ºi a încãrcãtoarelor” de la pagina 85.
Pornirea ºi oprirea telefonului
1 Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta mai mult de o secundã.
Dacã telefonul solicitã codul PIN:
• Introduceþi codul PIN, care va fi afiºat sub forma unor
asteriscuri, apoi apãsaþi OK.
Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã:
• Introd u ceþi codul de siguranþã, care va fi afiºa t su b forma unor
asteriscuri, apoi apãsaþi OK.
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru mai multe informaþii, consultaþi paragraful “Coduri de acces” de la pagina 83.
Atenþie!
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon, cu
antena în sus, deasupra umãrului.
Sfaturi pentru funcþionarea eficientã: Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
13©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2. Informaþii despre telefon
Utilizarea tastelor
Utilizarea tastei de pornire
Telefonul poate fi pornit sau oprit prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei .
Apãsând o datã tasta se intrã în meniul profilurilor utilizator. Consultaþi secþiunea “Profiluri (Meniu 3)” de la pagina 31.
Dacã tastatura este blocatã, prin apãsarea o datã a tastei de pornire se activeazã pentru scurt timp iluminarea.
Utilizarea tastelor de selectare
Sub afiºaj se aflã douã taste de selectare. Funcþiunile lor depind de textele indicatoare afiºate deasupra lor.
De exemplu, dacã deasupra tastei apare textul Meniu, prin apãsarea acestei taste se intrã în funcþiile meniu.
În mod similar, dacã se apasã tasta având afiºat textul Nume, se acceseazã funcþiile de agendã telefonicã.
În acest ghid, tastele de selec t are sunt indicate prin textul ex plicativ aferent scris cu litere bold (de ex. Meniu sau Nume).
Utilizarea tastei roler Nokia Navi
Tasta roler Nokia Navi funcþioneazã atât ca tastã de parcurgere cât ºi ca tastã de selectare:
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii despre telefon
Se pot parcurge cu rolerul numele ºi numerele memorate în agenda telefonicã sau meniurile, submeniurile ºi listele de opþiuni ale telefonului.
Apãsaþi o datã pentru a selecta funcþia sau setarea evidenþiatã, sau pentru a obþine detalii privind numele sau numãrul evidenþiat (din agenda telefonicã).
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a rãspunde la un apel sau pentru a efectua un apel la numele sau numãrul afiºat sau evidenþiat.
În timpul convorbirii puteþi regla volumul sonor al receptorului cu ajutorul rolerului Navi. Deplasaþi rolerul Navi în su s pentru a creºte volumul ºi în jos pentru a-l reduce.
Indicaþie: Apãsaþi rolerul Navi o datã (în modul de aºteptare) pentru a intra în meniul Roler. În setarea implicitã, meniul Roler acceseazã lista numelor. Pentru a personaliza acest meniu, consultaþi pagina 34.
Utilizarea capacului glisant
Capacul glisant protejazã tastele numerice ale telefonului ºi poate fi utilizat pentru a rãspunde la un apel, pentru a termina o convorbire sau pentru a o refuza (consultaþi pagina 24).
Pentru a deschide capacul, apãsaþi tasta de deschidere din partea superioarã spate a telefonului sau trageþi-l în jos manual.
Pentru a închide capacul, trageþi-l în sus pânã se blocheazã în poziþia limitã din locaºul sãu.
Indicaþie: Dacã aþi blocat tastatura, aceasta se va debloca la deschiderea capacului.
Indicaþie: Prin închiderea capacului se iese din toate funcþiile, telefonul revenind în modul de aºteptare.
15©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Portul de infraroºu al telefonului
Prin intermediul portului de infraroºu puteþi trimite ºi primi date ca, de exemplu, cãrþi de vizitã (nume ºi numere memorate în agenda telefonicã internã a aparatului) precum ºi note din agendã.
Pentru detalii consultaþi “Transmiterea datelor prin infraroºu” de la pagina 79.
Indicatoarele de pe afiºaj
Indicatoarele ºi pictogramele afiºate vã informeazã asupra regimului de lucru. Cele mai importante indicatoare ºi pictograme referitoare la diverse funcþiuni ale telefonului vor fi prezentate ulterior în acest ghid.
Modul de aºteptare
Urmãtorii trei indicatori sunt afiºaþi când telefonul este în modul de aºteptare, deci când el este pregãtit pentru utilizare dar nici o tastã alfanumericã nu a fost încã apãsatã. Acest ecran se mai numeºte afiºaj în mod de aºteptare.
XXXXXXX Indicã reþeaua de telefonie mobilã în care
telefonul este utilizat în acel moment.
ºi bara Indicã puterea semnalului din reþeaua celularã
în locul în care se aflã telefonul. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât semnalul este mai intens.
ºi bara Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului.
Cu cât bara este mai înaltã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii despre telefon
Lista indicatorilor importanþi în modul de aºteptare
În afara celor trei indicatori menþionaþi mai sus, una sau mai multe din pictogramele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se aflã în aºteptare:
Indicã faptul cã aveþi unul sau mai multe mesaje text necitite. Atunci când pictograma este afiºatã cu intermitenþã, memoria este ocupatã în întregime.
Indicã faptul cã sunetul de apel este dezactivat ºi cã telefonul nu sunã la primirea unui apel.
Indicã blocarea tastaturii telefonului. Indicã faptul cã aþi activat alarma ceasului. Indicã faptul cã aþi activat una sau mai multe
redirecþionãri de apel.
Agenda telefonicã (Nume)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în agenda telefonicã internã sau în memoria cartelei SIM. La un moment dat puteþi utiliza numai o singurã memorie. Pentru memorarea numelor ºi a numerelor de telefon consultaþi capitolul “Funcþiile agendei telefonice” de la pagina 43.
• Agenda telefonicã internã poate memora 1000 de nume cu 3 n u mere fiecare ºi cu o notã de text pentru fiecare nume. Totuºi, dacã aveþi mai puþin de 1000 nume memorate în agenda internã a telefonului, puteþi memora pânã la 5 numere ºi douã note de text pentru un nume.
• Consultaþi paragraful “Memorarea mai multor numere pentru un nume” de la pagina 43.
• Telefonul acceptã cartele SIM ce pot memora pânã la 250 nume ºi numere de telefon.
17©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Observaþie: Doar în memoria telefonului puteþi înregistra mai multe numere pentru un numãr. Înainte de a înregistra nume ºi numere, selectaþi memoria telefonului. Pentru instrucþiuni consultaþi pagina 18.
Intrarea într-o funcþie de agendã telefonicã
Apãsaþi Nume, selectaþi cu rolerul Navi funcþia doritã ºi apãsaþi rolerul Navi sau Selectaþi.
Indicaþie: Pentru a accesa rapid lista cu numele ºi numerele
memorate, apãsaþi rolerul Navi când telefonul este în modul de aºteptare. Aceasta se poate face când codul meniului Roler este setat pentru accesarea listei cu nume. Consultaþi paginile 34 ºi 73 pentru detalii.
Selectarea agendei telefonice (memorie în uz)
Pentru memorarea numelor ºi a numerelor, puteþi seta telefonul sã utilizeze agenda internã sau memoria de pe cartela SIM.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi Optiuni cu rolerul Navi ºi apoi apãsaþi
rolerul Navi. 2 Apãsaþi rolerul Navi când este afiºat Memorie in uz. 3 Selectaþi cu rolerul Cartela SIM sau Telefon ºi apãsaþi rolerul
Navi pentru a selecta memoria evidenþiatã.
Indicaþie: Dacã doriþi sã memoraþi mai mult de un numãr
pentru fiecare nume, selectaþi opþiunea Telefon.
Setarea modului de afiºare a numelor ºi numerelor
Puteþi seta telefonul sã afiºeze numele ºi numerele memorate în douã moduri diferite. Lista numelor afiºeazã patru nume în acelaºi
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii despre telefon
timp iar Nume ºi numãr afiºeazã în acelaºi timp un nume ºi un numãr de telefon.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi Opþiuni cu rolerul Navi ºi apoi apãsaþi
rolerul Navi. 2 Selectaþi cu rolerul Mod de afiºare ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi cu rolerul Lista numelor sau Nume ºi numãr ºi apãsaþi
OK.
Informaþii despre meniuri
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþiuni ce sunt grupate în meniuri ºi submeniuri. Meniurile ºi submeniurile pot fi accesate prin selectare cu rolerul Navi sau prin utilizarea unor coduri numerice adecvate.
Accesarea unei funcþii de meniu prin selectare cu rolerul Navi
1 Apãsaþi Meniu pentru a putea accesa meniurile. 2 Selectaþi cu rolerul Navi meniul dorit (de exemplu Setãri) ºi
apãsaþi rolerul Navi pentru a intra în meniul afiºat. 3 Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi cu rolerul Navi
submeniul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a intra în acest
submeniu (de exemplu Setãri apel).
Dacã meniul conþine submeniuri (de exemplu Apelare rapidã), se
repetã pasul 3.
4 Alegeþi cu rolerul Navi opþiunea doritã. 5 Apãsaþi rolerul Navi pentru a selecta opþiunea evidenþiatã.
Indicaþie: Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu
apãsaþi Înapoi. Pentru a ieºi din meniu fãrã a schimba setãrile ºi pentru a reveni în modul de aºteptare, apãsaþi
sau închideþi capacul.
19©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Linia de titlu
Titlul din partea superioarã a afiºajului vã ajutã sã determinaþi locul în care vã aflaþi în meniu sau în agenda telefonicã.
Texte ajutãtoare
Cele mai multe din funcþiile meniu sunt însoþite de un scurt text ajutãtor. Pentru a vedea textul ajutãtor al unei funcþii meniu, selectaþi funcþia doritã cu rolerul ºi aºteptaþi 10 secunde. Pentru a pãrãsi textul ajutãtor apãsaþi Înapoi.
Accessarea unei funcþii meniu prin codul sãu
Cele mai multe articole de meniu (meniuri, submeniuri ºi opþiuni de setare) sunt numerotate în ordine crescãtoare ºi pot fi accesate prin codul lor numeric.
De exemplu, Setãri este al patrulea meniu pe nivelul principal de meniuri, numãrul sãu de cod fiind 4. Setãri apel este al doilea submeniu din meniul Setãri, deci codul sãu este 2 ºi aºa mai departe. Reþineþi cã trebuie sã tastaþi fiecare cod în interval de 3 secunde.
De exemplu, pentru a seta funcþia Apelare rapidã, apãsaþi Meniu ºi tastaþi apoi unde 4 este codul pentru Setãri, 2
pentru Setãri apel, 3 pentru Apelare rapidã ºi 1 pentru selectarea opþiunii Pornitã.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Lista funcþiilor meniu
Informaþii despre telefon
1Mesaje
NN mesaje text
necitite
Curier intrãri
Curier ieºiri
Arhivã
ªabloane
NN directoarelor definite de
utilizator 2Registru apel
1 Apeluri ratate
2 Apeluri recepþionate
3 Numere formate
4 ªtergeþi ultimele apeluri
5 Durata apelului
1Ultima duratã 2 Durata totalã 3 Duratã apeluri recepþ. 4 Duratã apeluri
efectuate
5 Resetaþi cronometrele
6 Costurile de apel
1 Ultimul cost/în unitãþi 2 Costul total/în unitãþi
3 Profiluri
1 General
1Activaþi
2Personalizaþi
1Alertã apel 2 Sunet de apel 3 Volumul soneriei 4 Alertã vibrare 5 Ton alertã mesaj 6 Taste sonore 7 Tonuri avert. ºi jocuri
8 Alertaþi pentru 2Silenþios* 3 Întâlnire* 4 Exterior* 5Pager*
6 Automobil 7Cãºti
1
2
***
4Setãri
1Setãri orã
1 Ceas alarmã 2Ceas
2Setãri apel
1 Rãspuns cu orice tastã 2 Reapelare automatã 3 Apelare rapidã 4 Serviciu de apel în
aºteptare
5 Linie pt. efect. apeluri
**
1
Afiºat numai dupã ce telefonul a fost conectat la setul auto CARK-91.
2
Afiºat numai dupã ce telefonul este utilizat cu setul de cãºti HDC-9P. * Aceleaºi submeniuri ca la General plus Redenumiþi. ** Aceleaºi submeniuri ca la General plus rãspuns automat ºi iluminare. *** Aceleaºi submeniuri ca la General plus rãspuns automat.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
21
6 Sumar dupã apel****
7 Apel fax sau de date****
8 Expediere numãr
propriu****
3 Setãri telefon
1Limba
2 Afiºare info celulã
3 Mesaj de întâmpinare
4 Selecþie reþea
5 Funcþie roler
6 Notificãri actualizare
SIM
4 Setãri comunicaþii
1 Serviciu informaþii
2 Ascultaþi mesajele
vocale 3 Nr. curier vocal 4 Editor pt. comandã
servicii
5 Setãri siguranþã
1 Solicitare cod PIN 2 Serviciu barare apeluri 3 Apelare numere
permise 4 Grup utiliz. închis 5 Nivel de siguranþã 6 Modificare coduri acces
1 Modificaþi codul de
siguranþã 2 Modificaþi codul PIN 3 Modificaþi codul
PIN2
4 Modificaþi parola
barãrii
6 Reveniþi la setãrile din
fabricã
5 Deviere apel
1Deviaþi toate
apelurile vocale 2 Deviaþi dacã este ocupat 3 Deviaþi dacã nu rãspunde 4 Deviaþi dacã în afara ariei 5 Deviaþi dacã indisponibil 6 Deviaþi toate apelurile fax 7 Deviaþi toate apelurile de
date 8 Anulaþi toate devierile
6 Jocuri
7Calculator
8Agenda
9 Infraroºu
10 Cãutare
11 Servicii SIM
1
1
Este afiºat numai dacã este acceptat de cartela SIM. Numele ºi conþinutul diferã în funcþie de cartela SIM.
**** Numerotarea acestor meniuri poate fi diferitã. În cazul în care cartela
Dvs. SIM nu acceptã funcþia Linie pt. efect. apeluri, Sumar dupã apel va deveni meniul 4-2-5.
22
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apel
3. Funcþii de apel
Efectuarea ºi preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1 Deschideþi capacul. 2 Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul, ºi apãsaþi
(sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi).
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula
apelul). Puteþi termina convorbirea ºi prin închiderea capacului.
Indicaþie: Pentru o convorbire internaþionalã, tastaþi mai întâi prefixul international + (apãsaþi de douã ori) ºi
prefixul þãrii, apoi prefixul local ºi numãrul de telefon.
Preluarea unui apel
1 Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul
Navi sau deschideþi capacul. Dacã acesta este deja deschis,
apãsaþi pentru a rãspunde la apel.
2 Apãsaþi sau închideþi capacul pentru a termina convorbirea.
Indicaþie: Puteþi refuza un apel primit apãsând sau închizând capacul sau apãsând Respin. Dacã aþi activat
Deviaþi dacã este ocupat, un apel respins va fi, de asemenea, redirecþionat.
Apãsaþi Opþiuni la primirea unui nou apel pentru a opri soneria telefonului fãrã a încheia convorbirea. Selectaþi apoi Rãspundeþi sau Respingeþi ºi apãsaþi rolerul Navi.
23©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apel efectuate cu ajutorul capacului glisant
• Pentru a rãspune la un apel primit, deschideþi capacul.
• Pentru a respinge un apel primit, închideþi capacul.
• Pentru a termina o convorbire, închideþi capacul.
Reglajul volumului sonor al receptorului
În timpul convorbirii puteþi regla volumul sonor al receptorului cu ajutorul rolerului Navi. Deplasaþi rolerul Navi în sus pentru a mãri volumul ºi în jos pentru a-l micºora.
Reapelarea ultimului numãr
Ultimele zece numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi sunt reþinute în memoria telefonului. Pentru a reapela unul din aceste ultime numere formate, procedaþi în felul urmãtor:
1 Afiºajul fiind liber, apãsaþi o datã pentru a intra în lista
ultimelor numere formate.
2 Selectaþi cu rolerul Navi numele/numãrul dorit ºi apãsaþi
sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi pentru a-l apela.
Consultaþi ºi “Registru apel (Meniu 2)” de la pagina 27.
Ascultarea mesajelor vocale
1 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat (în modul de aºteptare) pentru
a apela curierul vocal.
2 Dacã telefonul vã cere numãrul curierului vocal, tastaþi acest
numãr ºi apãsaþi rolerul Navi.
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii suplimentare ºi pentru numãrul curierului vocal.
Indicaþie: Când mesajul afiºat deasupra tastei de selectare din stânga este Ascultaþi, apãsaþi aceastã tastã pentru a apela numãrul curierului vocal.
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apel
Funcþii pe durata convorbirii
Telefonul vã asigurã un numãr de funcþii pe care le puteþi folosi în timpul convorbirii. Multe din aceste opþiuni sunt servicii de reþea.
Apãsând Opþiuni în timpul unei convorbiri, unele din opþiunile de mai jos sau toate aceste opþiuni pot fi disponibile:
Blocaþi sau Deblocaþi (pune în aºteptare sau scoate din aºteptare o convorbire)
Apel nou (efectueazã un nou apel în timpul unei convorbiri)
Expediaþi DTMF (expediazã tonuri DTMF memorate în agenda telefonicã, de exemplu parole sau numere de conturi bancare)
Term. apeluri (terminã toate convorbirile active)
Agendã telefon (intrã în agenda telefonicã)
Meniu (intrã în meniu)
Mut (întrerupe microfonul telefonului)
Transferaþi (trece de la apelul activ la cel în aºteptare)
Transfer (cupleazã partenerul din convorbirea activã cu cel aflat în aºteptare ºi scoate telefonul Dvs. din acest circuit).
Apel în aºteptare
Acest serviciu de reþea vã permite sã rãspundeþi la un apel în timpul altei convorbiri dacã aþi activat funcþia de meniu Serviciu de apel în aºteptare (Meniu 4-2-4).
1 Apãsaþi Rãsp. sau . Prima convorbire va trece în aºteptare. 2 Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Transf. sau
.
3 Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi , (sau, pentru a
termina ambele convorbiri în acelaºi timp, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Term. apeluri ºi apãsaþi OK.)
25©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Indicaþie: Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, puteþi sã îl ignoraþi sau sã îl respingeþi. Pentru a respinge apelul, apãsaþi Opþiuni, apoi selectaþi cu rolerul Respingeþi ºi apãsaþi OK.
Dacã aþi activat rediracþionarea apelurilor cu Deviaþi dacã este ocupat, un apel respins va fi, de asemenea, redirecþionat (a se vedea pagina 29).
Menþinere apel
Acest serviciu de reþea vã permite sã efectuaþi o a doua convorbire în timp ce o primã convorbire este în curs de desfãºurare.
1 Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi . Prima convorbire
trece în aºteptare. Sau apãsaþi Blocaþi ºi efectuaþi apoi cel de al doilea apel.
2 Pentru a trece de la o convorbire la alta, apãsaþi Transf. sau . 3 Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
Indicaþie: Puteþi bloca microfonul pe o linie pentru un timp.
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Mut cu rolerul Navi. Când doriþi sã reluaþi convorbirea blocatã, apãsaþi Micr.
Conferinþã
Acest serviciu de reþea permite participarea la conferinþã a cel mult ºase persoane.
1 Apelaþi primul participant. 2 Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Apel nou ºi apãsaþi rolerul Navi.
Faceþi apel la al doilea participant. Primul va trece pe aºteptare.
3 Pentru a conecta primul participant la conferinþã, apãsaþi
Opþiuni, selectaþi Conferinþã ºi apãsaþi rolerul Navi.
4 Pentru a conecta la conferinþã o nouã persoanã, repetaþi paºii
2 ºi 3.
5 Pentru a avea o convorbire particularã cu unul din participanþi:
Apãsaþi Opþiuni, selectaþi cu rolerul Privat ºi apãsaþi rolerul Navi, apoi selectaþi cu rolerul participantul dorit ºi apãsaþi OK.
26
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apel
Dupã ce aþi terminat convorbirea particularã, reintraþi în conferinþã procedând ca la punctul 3.
6 Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
Transferarea unei convorbiri
Dacã aveþi o convorbire activã ºi o alta menþinutã, acest serviciu de reþea vã permite sã conectaþi între ei pe cei doi corespondenþi ºi sã ieºiþi din circuitul respectiv.
Registru apel (Meniu 2)
În acest meniu puteþi vizualiza ºi ºterge numerele memorate de telefon ºi, de asemenea, puteþi vedea durata aproximativã ºi costul convorbirilor Dvs. (serviciu de reþea).
În opþiunile pentru apeluri nepreluate, numere formate sau apeluri recepþionate puteþi efectua urmãtoarele operaþii:
• puteþi apela numãrul
• puteþi memora numãrul în agenda telefonicã
• puteþi vedea data ºi ora apelului
• puteþi vedea, edita sau ºterge numãrul din listã.
Observaþie: Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai dacã reþeaua suportã sistemul de identificare a liniei de apel (CLI), dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în zona de acoperire a reþelei.
Apeluri ratate (Meniu 2-1)
În acest submeniu puteþi vedea ultimele zece numere de telefon de la care cineva a încercat sã vã cheme.
Indicaþie: Dacã se afiºazã un mesaj privind apeluri nepreluate, apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista apelurilor nepreluate.
27©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Apeluri recepþionate (Meniu 2-2)
În acest submeniu puteþi vedea ultimele zece numere de telefon de la care aþi acceptat apelurile (serviciu de reþea).
Numere formate (Meniu 2-3)
În acest submeniu puteþi vedea ultimele zece numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi.
Indicaþie: Pentru a accesa rapid lista ultimelor numere formate, apãsaþi o datã când telefonul este în modul de
aºteptare.
ªtergeþi ultimele apeluri (Meniu 2-4)
Aceastã funcþie meniu vã permite sã ºtergeþi toate numerele de telefon listate în submeniurile Apeluri nepreluate, Apeluri recepþionate ºi Apel uri efectuate. Aveþi în vedere cã nu puteþi reveni asupra operaþiei de ºtergere dupã ce aþi efectuat-o.
Durata apelului (Meniu 2-5)
În acest submeniu puteþi vedea durata apelurilor primite sau trimise în ore, minute ºi secunde. Puteþi, de asemenea, sã resetaþi cronometrele folosind funcþia Resetaþi cronometrele (Meniu 2-5-5). Pentru a reseta cronometrele aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Observaþie:
durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru
Costurile de apel (Meniu 2-6)
Acest serviciu de reþea vã permite sã verificaþi costul ultimei convorbiri sau al tuturor convorbirilor. Costurile convorbirilor sunt afiºate separat pentru fiecare cartelã SIM.
Puteþi limita costurile convorbirilor la un anumit numãr de impulsuri sau de unitãþi valutare prin utilizarea opþiunii Limit. costuri apel. Puteþi efectua sau primi convorbiri taxate atât timp cât
28
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apel
limita specificatã pentru costuri nu a fost depãºitã. Numãrul de unitãþi de platã rãmase este afiºat în modul de aºteptare. Pentru a fixa limita costurilor aveþi nevoie de codul PIN2.
Puteþi seta telefonul sã indice durata rãmasã pentru convorbiri (limita costurilor) în impulsuri sau în unitãþi valutare folosind opþiunea Afiºeazã costurile în. Pentru a selecta valuta sau unitatea aveþi nevoie de codul PIN2. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii privind preþurile specifice.
Opþiunea Resetaþi costurile vã permite sã resetaþi contoarele pentru costurile convorbirilor. Pentru a reseta aceste contoare aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie:
pot efectua numai apeluri de urgenþã la numãrul 112. Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii poate
diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Dacã nu au mai rãmas unitãþi de platã sau valutare, se
Deviere apel (Meniu 5)
Acest serviciu de reþea vã permite sã redirecþionaþi apelurile primite la alt numãr, de exemplu la mesageria vocalã. Pentru mai multe detalii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
În cadrul meniului 5 puteþi selecta unul din urmãtoarele tipuri de redirecþionare:
Deviaþi toate apelurile vocale (Meniu 5-1) Toate apelurile vocale sunt redirecþionate ºi nu se mai aude nici un sunet de apel la primirea unui apel.
Deviaþi dacã este ocupat (Meniu 5-2) Apelurile vocale sunt deviate când numãrul Dvs. este ocupat.
Indicaþie: Dacã Deviaþi dacã este ocupat este activat, refuzarea unui apel va redirecþiona, de asemenea, respectivul apel.
Deviaþi dacã nu rãspunde (Meniu 5-3) Apelurile vocale sunt redirecþionate dacã nu rãspundeþi într-un interval de timp presetat.
29©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Deviaþi dacã în afara ariei (Meniu 5-4) Apelurile vocale sunt redirecþionate dacã telefonul Dvs. este oprit sau se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei.
Deviaþi dacã indisponibil (Meniu 5-5) Apelurile vocale sunt redirecþionate dacã numãrul Dvs. este ocupat, dacã nu rãspundeþi ºi dacã telefonul Dvs. este oprit sau se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei.
Deviaþi toate apelurile fax (Meniu 5-6) Toate apelurile fax sunt redirecþionate.
Deviaþi toate apelurile de date (Meniu 5-7) Toate apelurile de date sunt redirecþionate.
Selectaþi opþiunea Activaþi pentru a activa redirecþionarea, dacã este permisã de reþea, selectaþi Anulaþi pentru a dezactiva aceastã opþiune sau selectaþi Verificaþi starea pentru a vedea care opþiune este activatã.
Pentru a anula toate redirecþionãrile, selectaþi submeniul Anulaþi toate devierile (Meniu 5-8).
Indicaþie: Pentru a activa rapid funcþia Deviaþi toate apelurile vocale, apãsaþi Meniu, apoi selectaþi cu rolerul Deviere apel ºi apãsaþi Vocale.
Indicaþie: Pictograma este afiºatã în modul aºteptare dacã aþi activat Deviaþi toate apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, pictograma de redirecþionare pentru
prima linie este iar pentru cea de a doua linie este .
30
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Personalizarea telefonului
4. Personalizarea telefonului
Profiluri (Meniu 3)
În meniul Profiluri puteþi alege ºi personaliza sunetele telefonului pentru diferite evenimente, împrejurãri ºi grupuri de apelanþi.
Activarea unui profil utilizator
1 Apãsaþi o datã (în modul de aºteptare) pentru a accesa lista
profilurilor.
2 Selectaþi cu rolerul Navi profilul pe care doriþi sã îl activaþi ºi
apãsaþi apoi rolerul Navi. Pentru a accesa lista profilurilor folosind meniul, apãsaþi Meniu,
selectaþi Profiluri cu rolerul ºi apãsaþi rolerul Navi. Apãsând
General se activezã profilul implicit General.
Indicaþie: La setarea implicitã Silenþios telefonul nu sunã
la primirea unui apel.
Personalizarea unui profil utilizator
1 Apãsaþi Meniu, apoi selectaþi cu rolerul Profile ºi apãsaþi rolerul
Navi (sau apãsaþi odatã în modul de aºteptare).
2 Selectaþi cu rolerul unul din urmãtoarele profiluri ºi apãsaþi
Opþiuni: General, Silenþios, Întâlnire, Exterior, Pager ,
Automobil
Reþineþi cã, dacã selectaþi opþiunea Debranºaþi!, telefonul este oprit.
3 Selectaþi Personalizaþi ºi apãsaþi OK.
1
, Cãºti2.
1
Este afiºat numai dacã telefonul este conectat la setul auto CARK-91.
2
Este afiºat numai dacã telefonul este conectat la setul de cãºti HDC-9P.
31©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Selectaþi opþiunea pe care doriþi sã o personalizaþi (de ex. Sunet
de apel) ºi apãsaþi rolerul Navi. A se vedea “Setãri profiluri”.
5 Selectaþi cu rolerul opþiunea doritã ºi apãsaþi OK.
Setãri profiluri
Dupã ce aþi selectat setarea Personalizaþi, puteþi personaliza urmãtoarele setãri ale profilului selectat:
Alertã apel pentru a defini modul în care telefonul semnalizeazã primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã, În urcare, Sunã x 1, Bip x 1 ºi Oprit.
Dacã Alertã apel este setatã pe Oprit sau Bip x 1, nu se va auzi nici un sunet de apel ºi se va afiºa când telefonul este în modul
de aºteptare.
Sunet de apel pentru a seta tipul de sunet de apel pentru apelurile vocale.
Indicaþie: Dacã primiþi un sunet de apel prin IR sau ca mesaj radio (OTA), puteþi memora cinci sunete de apel personale în lista sunetelor de apel. Pentru mai multe detalii contactaþi furnizorul local de servicii.
Volumul soneriei pentru a regla nivelul volumului sunetelor de apel ºi al tonurilor de alertã pentru mesaje.
Alertã vibrare pentru a face ca telefonul sã vibreze la primirea unui apel vocal sau a unui mesaj text. Alerta vibratoare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un încãrcãtor sau la un suport de birou.
Ton alertã mesaj pentru a seta tipul sunetului de apel pentru mesajele text.
Taste sonore pentru a regla volumul tonurilor la apãsarea tastelor sau pentru a dezactiva aceastã facilitate.
Tonuri avert. ºi jocuri pentru a activa sau dezactiva tonurile pentru avertizare ºi pentru jocuri. De exemplu, dacã aceste tonuri sunt activate, telefonul emite un sunet de avertizare când acumulatorul s-a descãrcat.
32
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Personalizarea telefonului
Alertaþi pentru pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon ce aparþin unui grup selectat de apelanþi. Consultaþi pagina 50 în legãturã cu setarea unui sunet de apel ºi a unei embleme pentru un grup de apelanþi.
Rãspuns automat (numai în profilurile Automobil ºi Cãºti) pentru a seta telefonul sã rãspundã la primirea unui apel dupã câteva secunde.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã telefonul este conectat la setul de cãºti HDC-9P sau la setul auto CARK-91 (cu aprinderea auto pornitã).
Iluminare (numai în profilul Automobil) pentru a seta iluminarea tastaturii ºi afiºajului pe Pornitã sau Automatã.
Redenumirea profilurilor
Puteþi redenumi profilurile dupã preferinþele personale, cu excepþia profilurilor General,Automobil ºi Cãºti.
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi cu rolerul Navi Profiluri ºi apãsaþi
rolerul Navi.
2 Selectaþi cu rolerul profilul pe care doriþi sã-l redenumiþi ºi
apãsaþi Opþiuni, apoi selectaþi cu rolerul Redenumiþi ºi apãsaþi OK.
3 Introduceþi noul nume ºi apãsaþi OK. Pentru a introduce litere,
consultaþi pagina 35.
Setarea limbii de afiºare a textului
În meniul Limba (4-3-1) puteþi selecta limba în care sunt afiºate textele. Dacã a fost selectatã setarea Automatã, limba se alege pe baza cartelei SIM folositã în acel moment.
Setarea limbii afecteazã ºi formatele de afiºare pentru orã ºi datã în cadrul urmãtoarelor funcþii: Ceas alarmã (Meniu 4-1-1), Ceas (Meniu 4-1-2), Agenda (Meniu 8).
33©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Afiºarea orei
Telefonul este prevãzut cu un ceas. În meniul Ceas (4-1-2) puteþi seta telefonul sã afiºeze ora în colþul din dreapta sus al ecranului când telefonul este în modul de aºteptare. În meniul Ceas puteþi, de asemenea, sã reglaþi ceasul ºi puteþi alege formatul de afiºare cu 12 ore sau 24 ore.
Mesajul de întâmpinare
În meniul Mesaj de întâmpinare (4-3-3) puteþi scrie un mesaj (de pânã la 44 caractere) care este afiºat pentru scurt timp la fiecare pornire a telefonului.
Afiºarea duratei ultimei convorbiri
Puteþi seta telefonul sã afiºeze pentru scurt timp, imediat dupã terminarea convorbirii, durata aproximativã ºi costul aproximativ al acesteia (dacã reþeaua suportã aceastã fu n c þ ie). În acest scop, setaþi funcþia meniu Sumar dupã apel (4-2-6) pe Pornitã.
Personalizarea meniului Roler
Prin apãsarea rolerului Navi în modul de aºteptare se activeazã meniul Roler care permite accesul rapid la lista cu nume ºi numere memoratã în agenda telefonicã.
Totuºi, puteþi seta meniul Roler pentru a accesa o altã funcþie pe care o utilizaþi des, de exemplu Agenda sau Profiluri. Puteþi realiza acest lucru în submeniul Funcþie roler (4-3-5). Consultaþi în acest scop pagina 73.
34
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Scrierea textului
5. Scrierea textului
Puteþi introduce text (în agenda telefonicã sau în agendã, de exemplu) folosind rolerul Navi sau folosind metoda clasicã. Utilizarea metodei clasice de introducere a textului este indicatã
prin afiºarea simbolului . Reþineþi cã se poate utiliza rolerul Navi ºi dacã utilizaþi metoda clasicã.
Când folosiþi rolerul Navi, scrieþi textul selectând caracterele dintr- o barã cu caractere afiºatã în partea extremã dreaptã a ecranului. Când folosiþi metoda clasicã, introduceþi textul prin apãsarea
repetatã a unei taste numerice (de la pânã la ), pânã când caracterul dorit apare pe afiºaj.
Pentru scrierea mesajelor text puteþi folosi ºi metoda cu funcþie de predicþie. În cadrul acesteia trebuie sã apãsaþi o tastã numericã o singurã datã pentru o literã. Utilizarea acestei metode este indicatã
prin afiºarea simbolului . Reþineþi cã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie ar putea sã nu fie disponibilã pentru toate limbile.
Scrierea textului cu rolerul Navi
1 Selectaþi cu rolerul Navi caracterul sau cifra
doritã. Bara cu caractere este afiºatã în extremitatea dreaptã a ecranului.
2 Apãsaþi rolerul Navi pentru a introduce
litera sau cifra evidenþiatã.
• Dacã faceþi o greºealã, puteþi ºterge caracterele la stânga apãsând în mod repetat Anulaþi de câte ori este necesar. Ecranul se ºterge dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsat Anulaþi.
• Pentru a deplasa cursorul, selectaþi cu rolerul unul din simbolurile sãgeatã din bara cu caractere ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a deplasa cursorul în direcþia simbolului sãgeatã evidenþiat.
35©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Puteþi deplasa cursorul ºi apãsând mai întâi Opþiuni, apoi apãsând Navi Roller la Mutaþi cursorul. Selectaþi cu rolerul locaþia doritã ºi apãsaþi Realizat pentru a muta cursorul.
Scrierea textului folosind metoda clasicã
Apãsaþi o tastã numericã ( pânã la ) în mod repetat, pânã când apare caracterul sau cifra doritã.
Cele mai utilizate semne de punctuaþie precum ºi caracterele speciale sunt disponibile pe tasta numericã .
Observaþie: NU toate caracterele disponibile pentru o tastã sunt imprimate pe ea. Caracterele disponibile depind de limba selectatã în meniul 4-3-1.
• Apãsaþi o datã pentru a trece de la litere mari la litere mici sau invers. Literele mari sunt indicate de ABC iar literele mici de abc.
• Pentru a introduce cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsat , intrând astfel în modul de scriere cifre indicat prin 123. Dupã
tastarea cifrelor dorite, apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a reveni în modul de scriere text. Puteþi adãuga o cifrã ºi apãsând ºi menþinând apãsatã tasta numericã respectivã pânã când cifra apare pe ecran.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a introduce un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi pentru a accesa lista cu caractere speciale.
Selectaþi cu rolerul Navi caracterul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a selecta caracterul evidenþiat.
Indicaþie: La introducerea numelor în agenda telefonicã, telefonul utilizeazã modul de scriere pentru titluri, prin care primul caracter al numelui este scris cu literã mare iar restul numelui este scris cu litere mici.
36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Scrierea textului
Indicaþie: La scrierea unui mesaj text sau a unui alt text, telefonul utilizeazã stilul de scriere text, prin care primul caracter dintr-o propoziþie se scrie cu literã mare.
Scrierea textului folosind funcþia de predicþie
Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie vã permite sã scrieþi textul folosind un dicþionar memorat. Indicatorul
semnaleazã cã metoda de introducere a textului cu funcþie de predicþie este activatã. Reþineþi cã aceastã metodã ar putea sã nu fie disponibilã pentru toate limbile folosite pentru afiºaj. Consultaþi “Activarea/dezactivarea funcþiei de predicþie ºi selectarea limbii dicþionarului” de la pagina 41.
Ghid rapid pentru utilizarea funcþiei de predicþie
În metoda de introducere a textului cu funcþie de predicþie este suficient sã apãsaþi o tastã numericã o singurã datã pentru introducerea unei litere. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã - nu acordaþi atenþie modului în care este afiºat cuvântul pânã nu terminaþi de tastat toate caracterele lui.
De exemplu, pentru a scrie Nokia în cazul în care s-a selectat dicþionarul englez, apãsaþi:
(pentru n) (pentru o) (pentru k) (pentru i)
-
Folosiþi pentru introducerea cuvintelor. Apãsaþi fiecare tastã o singurã datã pentru o literã.
(pentru a)
37©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Apãsaþi pentru a vedea urmãtorul cuvânt propus, dacã cuvântul subliniat nu este cel dorit.
Normal Apãsaþi pentru a adãuga un nou cuvânt în dicþionar.
Rolerul Navi Selectaþi pentru deplasarea cursorului înapoi sau
Anulaþi Apãsaþi o datã pentru a ºterge caracterul de la
Scrieþi cuvântul folosind metoda clasicã, indicatã de simbolul .
Apãsaþi o datã pentru a accepta un cuvânt ºi pentru a introduce un spaþiu.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a intra în modul de scriere cifre indicat de 123.
Apãsaþi o datã pentru a schimba corpul de literã. Literele mari sunt indicate de ABC, cele mici de abc.
înainte.
stânga cursorului. Apãsaþi o datã pentru a adãuga un semn de
punctuaþie. Pentru a schimba simbolul subliniat, apãsaþi în mod repetat pânã când este afiºat
simbolul dorit.
Scrierea cuvintelor folosind funcþia de predicþie
1 Dacã aþi activat funcþia de predicþie, scrieþi un cuvânt folosind
tastele pânã la . Pentru fiecare literã apãsaþi tasta corespunzãtoare o singurã datã.
Pentru a schimba corpul de literã, apãsaþi (consultaþi ºi pagina 40). Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã (consultaþi ºi pagina 40).
Pentru a introduce un semn de punctuaþie apãsaþi (consultaþi ºi pagina 40).
2 Dupã ce aþi tastat toate caracterele cuvântului, verificaþi dacã
cuvântul subliniat este cel pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi.
38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Scrierea textului
Dacã cuvântul afiºat este corect, apãsaþi pentru a introduce un spaþiu ºi începeþi scrierea cuvântului urmãtor.
Dacã cuvântul afiºat nu este cel pe care aþi intenþionat sã-l scrieþi, apãsaþi pentru a afiºa urmãtoarea variantã. Pentru
a reveni la varianta anterioarã, apãsaþi Preced.
Indicaþie: Puteþi sã vedeþi urmãtoarea variantã ºi
apãsând, mai întâi, Opþiuni, selectând apoi Urm. identif. cu rolerul ºi apãsând rolerul Navi.
Dacã dupã cuvântul afiºat apare caracterul ?, cuvântul pe care doriþi sã îl scrieþi nu existã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal. Consultaþi paragraful “Introducerea unui nou cuvânt în dicþionar”.
Introducerea unui nou cuvânt în dicþionar
Dacã încercaþi sã scrieþi un cuvânt ce nu existã în dicþionar, telefonul vã atenþioneazã sã treceþi la metoda clasicã de scriere.
1 Apãsaþi Normal pentru a trece la metoda clasicã de scriere. 2 Tastaþi cuvântul conform secþiunii “Scrierea textului folosind
metoda clasicã” ºi apãsaþi Memoraþi.
Cuvântul este introdus în dicþionar ºi în mesajul pe care îl scrieþi, dupã care telefonul revine la metoda de scriere a textului cu funcþie de predicþie.
Indicaþie: Puteþi introduce un cuvânt nou în dicþionar ºi folosind opþiunea Inseraþi cuvântul.
Puteþi introduce sute de cuvinte în dicþionar, în funcþie de limba utilizatã ºi de lungimea cuvintelor respective.
Observaþie: Dacã un cuvânt nu este inclus în dicþionar ºi îl acceptaþi când folosiþi funcþia de predicþie prin apãsarea
rolerului Navi, a tastei sau prin ºtergerea spaþiului dintre douã cuvinte, respectivul cuvânt va fi memorat în dicþionar.
Observaþie: Când dicþionarul se umple la limitã, ultimul cuvânt introdus va înlocui cel mai vechi cuvânt pe care l-aþi introdus anterior în dicþionar.
39©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Introducerea cifrelor
Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã pânã când este afiºatã cifra.
Pentru a introduce mai multe cifre consecutiv, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a intra în modul de scriere cifre. Tastaþi
apoi cifrele dorite folosind tastele numerice, dupã care apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a reveni în modul de scriere
text cu funcþia de predicþie.
Indicaþie: Puteþi introduce un numãr de telefon sau un nume memorat în agenda telefonicã folosind respectiv opþiunile Introduceþi nr. sau Introd. numele.
Introducerea semnelor de punctuaþie ºi a caracterelor speciale
Apãsaþi pentru a introduce un semn de punctuaþie. Telefonul vã va oferi o primã variantã pentru acest semn. Pentru a modifica
simbolul subliniat, apãsaþi în mod repetat pânã apare simbolul dorit.
Dacã simbolul dorit nu este gãsit, apãsaþi Simbol pentru a intra în lista cu simboluri ºi caractere speciale. Apoi selectaþi cu rolerul
Navi simbolul pe care doriþi sã îl utilizaþi ºi apãsaþi OK.
Indicaþie: Puteþi introduce un simbol folosind opþiunea Ins.
simbol sau apãsând ºi menþinând apãsatã tasta pentru a intra în lista cu simboluri ºi caractere speciale.
ªtergerea caracterelor
Apãsaþi Anulaþi pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului. Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei Anulaþi se ºterge
întreg afiºajul.
Schimbarea corpului de literã
Apãsaþi o datã pentru a trece de la litere mari la litere mici sau invers. Literele mari sunt indicate de ABC iar cele mici de abc.
40
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Scrierea textului
Indicaþie: Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se intrã în modul de scriere cifre. Acest mod este indicat de
123.
Scrierea cuvintelor compuse
În loc de a scrie dintr-o datã întregul cuvânt compus, puteþi scrie, mai întâi, prima parte a cuvântului, apãsând apoi rolerul Navi pentru a o accepta, urmând sã scrieþi, în continuare, cea de a doua parte a cuvântului.
Indicaþie: Puteþi, de asemenea, sã acceptaþi prima parte a cuvântului combinat, introducând iniþial un spaþiu prin
apãsarea tastei , dupã care puteþi elimina acest spaþiu apãsând o datã Anulaþi.
Activarea/dezactivarea funcþiei de predicþie ºi selectarea limbii dicþionarului
Când intraþi în meniul Mesaje, introducerea textului cu funcþia de predicþie poate fi setatã ca activatã implicit. Aceastã metodã este
activatã când indicatorul este afiºat în partea din stânga sus a ecranului.
Pentru a dezactiva funcþia de predicþie, procedaþi în felul urmãtor:
1 Apãsaþi Meniu, apoi apãsaþi Scrieþi. 2 Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Dicþionar cu rolerul Navi ºi apãsaþi
rolerul Navi. 3 Apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiat Dicþionar oprit. Pentru a activa funcþia de predicþie ºi pentru a selecta limba
dicþionarului, procedaþi în felul urmãtor:
1 Apãsaþi Meniu, apoi apãsaþi Scrieþi. 2 Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Dicþionar cu rolerul Navi ºi apãsaþi
rolerul Navi. 3 Selectaþi cu rolerul limba doritã ºi apãsaþi rolerul Navi.
41©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid introducerea textului folosind funcþia de predicþie, apãsaþi Meniu, apãsaþi
Scrieti ºi apoi apãsaþi ºi menþineþi apãsat Opþiuni. Observaþie: Metoda de introducere a textului cu funcþia de
predicþie este disponibilã numai pentru limbile din lista de opþiuni pentru dicþionar.
42
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
6. Funcþiile agendei telefonice
Memorarea de nume ºi numere
1 Apãsaþi Nume. 2 Selectaþi Adãugaþi ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã pânã când apare caracterul dorit. Apãsaþi pentru un spaþiu. Consultaþi ºi “Scrierea textului” la pagina 35.
4 Tastaþi un prefix ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi OK.
Dacã tastaþi caracterul + pentru prefixul internaþional (apãsând de douã ori ) înaintea codului de þarã, puteþi utiliza numãrul de telefon ºi când sunaþi din strãinãtate.
Memorare rapidã: Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi Opþiuni, apoi apãsaþi OK când opþiunea Memoraþi este evidenþiatã. Introduceþi apoi numele ºi apãsaþi OK.
Memorarea mai multor numere pentru un nume
Puteþi utiliza telefonul ca pe un secretariat, deoarece agenda telefonicã internã permite memorarea mai multor numere pentru acelaºi nume precum ºi menþiuni text, cum ar fi adresa e-mail, domiciliul sau alte informaþii.
Observaþie: Doar în memoria telefonului puteþi înregistra mai multe numere pentru un numãr. Înainte de a înregistra nume ºi numere, selectaþi memoria telefonului. Pentru instrucþiuni consultaþi pagina 18.
Primul numãr memorat dupã un nume este setat automat ca numãr implicit. Dacã selectaþi un nume din agenda telefonicã (de exemplu pentru a-l apela sau pentru a trimite un mesaj text), telefonul va
43©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
utiliza numãrul implicit, dacã nu aþi selectat altul. De exemplu, dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi pe un nume evidenþiat, telefonul va apela numãrul implicit.
Pentru fiecare numãr sau articol de text puteþi selecta un tip de numãr. Dacã nu selectaþi un astfel de tip, va fi folosit ca tip de numãr. Numãrul implicit este indicat de cadrul din jurul pictogramei pentru tipul de numãr, de exemplu .
Adãugarea unui nou numãr sau articol de text la un nume:
1 În lista numelor, selectaþi cu rolerul Navi numele dorit. 2 Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi numãrul sa u Adãugaþi text,
apoi apãsaþi rolerul Navi.
3 Selectaþi unul din tipurile de numãr sau text ºi apãsaþi rolerul
Navi.
General (tipul implicit dacã nu a fost selectat altul) Acasã
Mobil Birou Fax E-mail (tip de text) Adresã poºtalã (tip de text) Notã (tip de text)
Puteþi modifica ulterior tipul de numãr sau text utilizând opþiunea Modificaþi felul din lista de opþiuni.
4 Introduceþi numãrul sau textul la Adãugaþi text: ºi apãsaþi OK
pentru a-l memora.
Schimbarea numãrului implicit:
1 În lista numelor, selectaþi cu rolerul numele dorit ºi apãsaþi
rolerul Navi.
2 Selectaþi cu rolerul numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr
implicit, apãsaþi Opþiuni, selectaþi cu rolerul Setaþi ca original ºi apãsaþi rolerul Navi.
44
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
Cãutarea ºi apelarea cu ajutorul agendei telefonice
1 Apãsaþi Nume ºi apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã
opþiunea Afiºaþi numele.
2 Introduceþi primul sau primele caractere ale numelui dorit. Pe
ecran apare fereastra instantanee. Sau apãsaþi Nume, selectaþi Cãutaþi cu rolerul Navi ºi apãsaþi
apoi rolerul Navi. Introduceþi apoi primul sau primele caractere ale numelui dorit ºi apãsaþi Gãsiþi.
3 Deplasaþi rolerul la numele dorit sau introduceþi mai multe
criterii de cãutare în fereastrã, apoi selectaþi numele respectiv.
4 Dupã ce numele dorit este evidenþiat, apãsaþi rolerul Navi
pentru a vedea detalii în legãturã cu acest nume sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat rolerul Navi pentru a apela numele evidenþiat.
Dacã pentru un anumit nume sunt memorate mai multe numere, apãsarea ºi menþinerea apãsatã a rolerului Navi pe acel nume evidenþiat are ca efect apelarea numãrului implicit. Pentru a apela alt numãr decât numãrul implicit, selectaþi cu rolerul Navi
numãrul dorit ºi apãsaþi sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat
rolerul Navi.
Gãsire rapidã: Apãsaþi o datã rolerul Navi în modul de
aºteptare, apoi selectaþi cu rolerul numele dorit. Aceasta se poate face în cazul în care codul meniului roler este setat pentru accesul la lista numelor. Consultaþi paginile 34 ºi 73 pentru detalii.
Apelarea numerelor pentru servicii
Folosind aceastã funcþie puteþi apela uºor oricare din numerele de servicii pe care furnizorul Dvs. de servicii le-a introdus pe cartela SIM. Aceastã funcþie nu este afiºatã dacã nu existã numere de servicii memorate pe cartela SIM.
45©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi Numere servicii ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi cu rolerul numãrul serviciului ºi apãsaþi pentru
a-l apela.
Apelare rapidã
Alocarea unui numãr de apelare rapidã
Puteþi seta oricare din tastele numerice - pentru a funcþiona ca tastã de apelare rapidã. Pentru a realiza acest lucru trebuie sã atribuiþi un numãr de telefon unei taste numerice.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi cu rolerul Apelare rapidã ºi apãsaþi
rolerul Navi. 2 Selectaþi tasta de apelare rapidã (2 pânã 9) ºi apãsaþi Alocaþi. 3 Apãsaþi Gãsiþi, apoi selectaþi numele dorit ºi apãsaþi rolerul
Navi. 4 Apãsaþi rolerul Navi pentru a atribui numãrul evidenþiat.
Dupã alocarea unui numãr unei taste de apelare rapidã, îl puteþi apela, vedea, schimba sau puteþi anula apelarea rapidã.
Formarea prin apelare rapidã
Dacã un numãr de telefon a fost alocat unei taste de apelare rapidã ( la ), puteþi apela acel numãr într-unul din urmãtoarele
moduri:
• Apãsaþi tasta respectivã de apelare rapidã ºi apãsaþi .
• Dacã aþi activat funcþia de meniu Apelare rapidã (Meniu 4-2-3)
pe Pornitã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta respectivã de
apelare rapidã pânã se iniþiazã apelul.
Indicaþie: Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta se formeazã numãrul curierului vocal.
46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
Organizarea agendei telefonice
Editarea unui nume ºi a unui numãr
1 Preluaþi din memorie numele sau numãrul pe care doriþi sã-l
editaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
2 Apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã opþiunea Editaþi
numele sau Editaþi numãrul.
3 Editaþi numele sau numãrul ºi apãsaþi OK.
ªtergerea unui nume ºi a unui numãr
Puteþi ºterge numele ºi numerele din agenda de telefon selectatã, unul câte unul sau toate odatã.
Pentru a ºterge un nume ºi un numãr
1 Selectaþi numele ºi numãrul pe care doriþi sã le ºtergeþi. 2 Apãsaþi Opþiuni, apãsaþi rolerul Navi fiind la opþiunea ªtergeþi
numele ºi apãsaþi apoi OK pentru a confirma operaþia de ºtergere.
Observaþie: Dacã aþi memorat mai multe numere pentru acelaºi nume, opþiunea ªtergeþi numele ºterge numele împreunã cu toate numerele ºi notele de text memorate pentru el.
Pentru a ºterge toate numele ºi numerele
1 Apãsaþi Nume (în modul de aºteptare), apoi selectaþi cu rolerul
ªtergeþi ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi cu rolerul ªtergeþi tot ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi cu rolerul agenda telefonicã pe care doriþi sã o ºtergeþi
(Cartela SIM sau Telefon) ºi apãsaþi OK. 4 Apãsaþi OK la Sunteþi sigur?, tastaþi codul de siguranþã ºi apãsaþi
OK.
47©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Copierea numelor ºi numerelor
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria cartelei SIM sau invers.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi Copiaþi ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi cu rolerul sensul de copiere dorit (De la telefon pe
cartela SIM sau De pe cartela SIM la telefon) ºi apãsaþi rolerul Navi.
3 Selectaþi Pe rând sau Copiaþi tot sau Nr. predefinite ºi apãsaþi
rolerul Navi.
Dacã aþi selectat Pe rând, selectaþi cu rolerul numele pe care doriþi sã îl copiaþi ºi apãsaþi Copiaþi.
Observaþie: Când copiaþi De pe cartela SIM la telefon textul Nr. predefinite nu este afiºat.
4 Apoi selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi numele ºi numerele
originale.
5 Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK la
Încep copierea?.
Trimiterea ºi primirea numelor ºi numerelor de telefon
Puteþi expedia sau primi informaþii de contactare de la o persoanã sub forma unei cãrþi de vizitã, prin infraroºu sau, dacã reþeaua permite, prin mesaj radio (OTA).
Pentru a trimite informaþiile personale sub formã de mesaj OTA, gãsiþi numele ºi numãrul dorit în agenda telefonicã ºi folosiþi opþiunea Exped. carte.
Pentru a trimite o carte de vizitã prin infraroºu, folosiþi opþiunea Expediaþi în IR. Consultaþi ºi “Copierea prin IR” la pagina 49 ºi “Transmiterea datelor” la pagina 79.
Câ nd primi þi o carte de vizi tã, apãs aþi Arãtaþi. Apãsaþi apoi Opþiuni, selectaþi Memoraþi sau Renunþaþi, apoi apãsaþi rolerul Navi.
48
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
Copierea prin IR
Copierea unui nume ºi a unui numãr
Prin utilizarea portului de infraroºu (IR) al telefonului, puteþi trimite nume ºi numere de telefon, precum ºi cãrþi de vizitã, la un telefon compatibil sau la un calculator pe care ruleazã o aplicaþie adecvatã. Când trimiteþi o carte de vizitã la un alt telefon, asiguraþi-vã cã acesta este setat pentru primirea datelor prin portul IR.
Copierea unui nume ºi a unui numãr în telefon
Pentru a copia nume ºi numere de telefon de la alt telefon compatibil, trebuie, mai întâi, sã intraþi în meniul Infraroºu (meniul
9) pentru a vã seta telefonul sã primeascã date prin portul IR. Dupã aceasta, utilizatorul celuilalt telefon vã poate trimite un nume
ºi un numãr de telefon sub forma unei cãrþi de vizitã. Când primiþi cartea de vizitã, apãsaþi Arãtaþi, apoi apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi sau Renunþaþi ºi apãsaþi rolerul Navi.
Grupuri de apelanþi
Puteþi seta telefonul astfel încât sã sune într-un mod specific ºi sã afiºeze o anumitã emblemã pe ecran când primiþi un apel de la un un anumit nume ºi un anumit numãr. În acest scop, introduceþi, mai întâi, un nume ºi un numãr într-un grup de apelanþi. Apoi definiþi sunetul de apel ºi emblema pentru acest grup.
Observaþie: Puteþi seta telefonul sã sune numai la apeluri de la nume ºi numere aparþinând unui anumit grup de apelanþi, utilizând setarea Alertaþi pentru din meniul Profiluri (consultaþi pagina 31).
Adãugarea unui nume ºi a unui numãr într-un grup de apelanþi
1 Apãsaþi Nume, selectaþi Grup apelanþi ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi cu rolerul grupul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi cu rolerul Membri ºi apãsaþi rolerul Navi.
49©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã opþiunea Adãugaþi
numele, apoi selectaþi cu rolerul numele dorit ºi apãsaþi
Adãugaþi.
Indicaþie: Puteþi, de asemenea, sã adãugaþi un nume nou la
un grup de apelanþi preluând, mai întâi, numele ºi numãrul din agenda telefonicã, apãsând apoi Opþiuni, selectând cu rolerul Grup apelanþi ºi apãsând rolerul Navi, selectând apoi cu rolerul grupul dorit ºi apãsând rolerul Navi.
Setarea unui sunet de apel sau a unei embleme pentru un grup de apelanþi ºi redenumirea unui grup de apelanþi
1 Apãsaþi Nume, selectaþi cu rolerul Grup apelanþi ºi apãsaþi
rolerul Navi.
2 Selectaþi cu rolerul grupul de apelanþi dorit ºi apãsaþi rolerul
Navi.
3 Selectaþi una din urmãtoarele setãri ºi apãsaþi rolerul Navi.
Titlul
Pentru a redenumi un grup de apelanþi, tastaþi un nou nume ºi apãsaþi OK.
Sunet pentru grup
Pentru a seta telefonul sã sune într-un mod specific pentru grup, selectaþi cu rolerul sunetul dorit ºi apãsaþi OK. Original este sunetul selectat pentru profilul selectat.
Emblemã de grup Pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema grupului, selectaþi Pornit cu rolerul ºi apãsaþi rolerul Navi.
Lista de opþiuni cuprinde ºi opþiuni pentru vizualizarea ºi
trimiterea emblemei grupului (Exped. emblema) ca mesaj radio
(OTA), dacã acest serviciu este acceptat de reþea.
Puteþi, de asemenea, sã recepþionaþi o nouã emblemã de grup
pe telefonul Dvs. ca mesaj OTA. Când primiþi o emblemã de
grup, apãsaþi Arãtaþi, apoi apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi sau Renunþaþi ºi apãsaþi rolerul Navi. Dacã aþi
50
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
selectat Memoraþi, intraþi în grupul dorit de apelanþi ºi apãsaþi
rolerul Navi. Consultaþi ºi “Copierea prin IR” la pagina 49 ºi “Transmiterea
datelor” la pagina 79.
Eliminarea unui nume ºi a unui numãr dintr-un grup de apelanþi
1 Apãsaþi Nume, selectaþi cu rolerul Grup apelanþi ºi apãsaþi
rolerul Navi. 2 Deplasaþi-vã cu rolerul la grupul dorit de apelanþi ºi apãsaþi
rolerul Navi pentru a-l selecta. 3 Selectaþi cu rolerul Membri ºi apãsaþi rolerul Navi. 4 Selectaþi cu rolerul numele pe care doriþi sã îl eliminaþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi cu rolerul Eliminaþi numele, apoi apãsaþi OK.
Spaþiu memorie
Puteþi verifica ce procent din memoria internã a telefonului este neocupat ºi câte nume ºi numere mai pot fi memorate pe cartela SIM.
1 Apãsaþi Nume, selectaþi cu rolerul Opþiuni ºi apãsaþi rolerul
Navi. 2 Selectaþi Spaþiu memorie ºi apãsaþi rolerul Navi.
Telefonul afiºeazã acum spaþiul din memoria SIM. Pentru a vedea spaþiul memoriei interne a telefonului, selectaþi cu rolerul Navi articolul urmãtor celui selectat anterior.
51©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7. Mesaje text
În meniul Mesaje (Meniu 1) puteþi citi, scrie ºi trimite mesaje text (SMS) la un alt telefon sau, de exemplu, la o adresã e-mail sau la un fax, dacã serviciile acestea sunt acceptate de reþea. Pentru a trimite mesaje text, trebuie, mai întâi, sã vã abonaþi la serviciul pentru mesaje text (SMS).
Citirea mesajelor text
Atunci când primiþi un mesaj text, vor apare pe ecran indicatorul
ºi numãrul mesajelor noi urmat de NN Mesaje recepþionate.
1 Apãsaþi Citiþi pentru a citi mesajele sau apãsaþi Exit pentru a le
vedea mai târziu. Dacã aþi primit mai mult de un mesaj text nou, apãsaþi rolerul
Navi pentru a citi mesajul evidenþiat. Pentru a citi mai târziu un mesaj necitit:
Apãsaþi Meniu ºi apãsaþi rolerul Navi la Mesaje, selectaþi apoi cu rolerul mesajul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a-l citi. Mesajul va fi memorat în directorul Curier intrãri dupã ce l-aþi citit.
Pentru a citi ulterior un mesaj deja citit anterior: Apãsaþi Meniu ºi apãsaþi rolerul Navi la Mesaje, apãsaþi apoi rolerul Navi la Curier intrãri. Selectaþi cu rolerul mesajul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pe opþiunea evidenþiatã pentru a o selecta.
2 În timp ce citiþi mesajul, apãsaþi Opþiuni pentru a parcurge lista
de opþiuni ºi apãsaþi rolerul Navi la opþiunea evidenþiatã pentru a o selecta.
Lista include opþiuni de ºtergere, rãspuns, retransmitere, mutare, editare sau redenumire pentru mesajul pe care îl citiþi.
Puteþi, de asemenea, sã copiaþi mesajul în agenda telefonului ca notã promemoria (Copiaþi în agendã). Opþiunea Detalii vã prezintã, de exemplu, numele ºi numãrul de telefon al
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mesaje text
expeditorului, centrul de mesaje utilizat pentru expediere, data
ºi ora primirii.
Pentru transmiterea mesajului la un fax sau la o adresã e-mail
consultaþi “Opþiuni speciale de trimitere” la pagina 55.
Rãspunsul la un mesaj text
1 Dacã vã aflaþi în mesajul la care doriþi sã rãspundeþi, apãsaþi
Opþiuni, selectaþi Rãspundeþi cu rolerul ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi unul din urmãtoarele tipuri de rãspuns ºi apãsaþi
rolerul Navi.
Ecran gol (Mesajul original nu este inclus în mesajul de rãspuns.)
Mesaj original (Mesajul original este inclus în mesajul de
rãspuns.)
Rãspuns standard, de exemplu Mulþumesc sau La mulþi ani
(Rãspunsul standard este inclus la începutul mesajului de
rãspuns.)
ªablon (ªablonul selectat este introdus la începutul mesajului de
rãspuns.) 3 Dacã aþi selectat ªablon, este afiºatã lista cu ºabloane. Selectaþi
ºablonul dorit cu rolerul ºi apãsaþi rolerul Navi. 4 Scrieþi rãspunsul ºi apãsaþi Opþiuni, selectaþi cu rolerul Expediaþi
ºi apãsaþi OK.
Pentru trimiterea mesajului de rãspuns la un fax sau la o adresã
e-mail, consultaþi “Opþiuni speciale de trimitere” la pagina 55.
Rãspunsuri standard ºi ºabloane
Telefonul vã oferã o listã de rãspunsuri standard (de exemplu
Mulþumesc sau La mulþi ani) ºi ºabloane (de exemplu, Sunt in sedinta, sunati-ma mai tarziu la) pe care le puteþi utiliza în
rãspunsul la mesajele text. Puteþi utiliza ºabloanele ºi la scrierea mesajelor text.
Puteþi gãsi lista ºabloanelor implicite în directorul ªabloane din meniul Mesaje. Puteþi edita ºabloanele dupã dorinþã. ªabloanele
53©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
originale se restabilesc când se selecteazã meniul Reveniþi la setãrile din fabricã (Meniu 4-6).
Scrierea ºi trimiterea mesajelor text
În meniul Mesaje puteþi scrie ºi trimite mesaje text, sau puteþi salva propriile mesaje în directorul Curier ieºiri pentru a le utiliza mai târziu.
Observaþie: Înainte de a trimite un mesaj text, verificaþi dacã numãrul de telefon al centrului Dvs. de mesaje este memorat în telefon (a se vedea “Setãri mesaje” la pagina 58). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru numãrul centrului de mesaje.
Scrierea ºi trimiterea unui mesaj text
1 Apãsaþi Meniu, apoi apãsaþi Scrieþi.
Puteþi începe scrierea unui mesaj ºi când vã aflaþi în meniul
Mesaje, apãsând, mai întâi, Opþiuni, selectând apoi Scrieþi mesaje ºi apãsând rolerul Navi.
2 Tastaþi mesajul de maxim 160 caractere.
Pentru introducerea mesajelor text puteþi utiliza metoda clasicã de introducere a textului, indicatã prin , sau metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, indicatã prin
. Consultaþi pentru detalii “Scrierea textului” la pagina 35.
Indicaþie: Dacã doriþi sã utilizaþi unul din ºabloanele standard, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Introd. ºablonul ºi apãsaþi rolerul Navi. Selectaþi apoi cu rolerul ºablonul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi.
3 Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi ºi
apãsaþi OK. Introduceþi apoi numãrul de telefon (sau selectaþi-l din agenda telefonicã) ºi apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Mesajul expediat este memorat în directorul Curier ieºiri.
54
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mesaje text
Lista opþiunilor cuprinde opþiuni pentru expedierea, memorarea ºi ºtergerea mesajului pe care îl scrieþi.
Pentru trimiterea unui mesaj la un fax sau la o adresã e-mail, consultaþi “Opþiuni speciale de trimitere” la pagina 55.
Pentru a vedea mesajele memorate în Curier ieºiri:
1 Aflându-vã în meniul Mesaje, selectaþi Curier ieºiri ºi apãsaþi
rolerul Navi. 2 Selectaþi mesajul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a-l vedea.
Opþiuni speciale de trimitere
Trimiterea unui mesaj text cãtre mai mulþi destinatari
Puteþi trimite un mesaj cãtre mai mulþi destinatari. Când transmiteþi un mesaj, folosiþi opþiunea Cãutare nume din Opþiuni înaintare, iar dacã scrieþi ºi trimiteþi un mesaj, folosiþi Listã distribuþie din Opþiuni expediere.
1 Dupã ce aþi scris mesajul, selectaþi Opþiuni înaintare sau Opþiuni
expediere, apoi selectaþi opþiunea Cãutare nume.
2 Dupã aceasta, selectaþi cu rolerul numãrul de telefon dorit ºi
apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
3 Selectaþi apoi urmãtorul destinatar ºi apãsaþi OK. 4 Dacã nu doriþi sã mai trimiteþi mesajul la altcineva, apãsaþi
Realizat.
Trimiterea unui mesaj text prin profil mesaj
Puteþi trimite un mesaj, de exemplu la un numãr de fax, folosind opþiunea Profil mesaj din Opþiuni expediere sau opþiunea Profil mesaj din Opþiuni înaintare, dacã acestea sunt acceptate de reþea.
De exemplu, pentru a trimite un mesaj text la un fax, trebuie sã definiþi, mai întâi, un profil mesaj în setãrile de mesaje pentru transmisii fax. Consultaþi “Setãri mesaje” la pagina 58.
55©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pentru a trimite un mesaj text la un numãr de fax:
1 Dupã ce aþi scris mesajul, selectaþi Opþiuni expediere sau Opþiuni
înaintare, apoi selectaþi opþiunea Profil mesaj.
2 Selectaþi profilul mesajului pe care l-aþi definit pentru transmisii
fax ºi apãsaþi rolerul Navi.
3 Introduceþi numãrul de fax sau selectaþi-l din agenda telefonicã,
apoi apãsaþi OK.
Organizarea mesajelor text
Directoare pentru mesaje
Toate mesajele text memorate de telefonul Dvs. sunt organizate în directoare.
Directoarele pentru Curier intrãri ºi Curier ieºiri
Dupã ce aþi citit un mesaj text primit, telefonul îl memoreazã în directorul Curier intrãri din meniul Mesaje.
Când salvaþi un mesaj pe care l-aþi scris ºi/sau l-aþi expediat, telefonul memoreazã mesajul în directorul Curier ieºiri.
Observaþie: Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria pentru mesaje este ocupatã în întregime. Înainte de a putea sã primiþi sau sã expediaþi noi mesaje, ºtergeþi câteva din mesajele mai vechi. Consultaþi “ªtergerea unui mesaj text” la pagina 57.
Directorul arhivã ºi directoare specificate de utilizator
Dacã doriþi sã vã asiguraþi cã anumite mesaje nu se vor pierde când se umple memoria sau dacã doriþi sã vã organizaþi mesajele în alt mod, puteþi muta unele din mesaje în directorul Arhivã sau puteþi adãuga noi directoare în meniul Mesaje ºi puteþi memora în acestea unele din mesajele Dvs.
56
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mesaje text
Adãugarea sau ºtergerea unui director
Pentru a adãuga un director:
1 Aflându-vã în meniul Mesaje, apãsaþi Opþiuni. 2 Apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã opþiunea Adãugaþi
dosarul.
3 Introd. numele noului director ºi apãsaþi OK. Pentru a ºterge un director:
1 Aflându-vã în meniul Mesaje, selectaþi cu rolerul directorul pe
care doriþi sã îl ºtergeþi ºi apãsaþi Opþiuni. 2 Selectaþi cu rolerul Eliminaþi dosarul ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Apãsaþi OK la Elimin dosarul?
Reþineþi cã, dacã ºtergeþi un director, vor fi ºterse ºi toate
mesajele din acel director.
Mutarea unui mesaj text
1 Aflându-vã în meniul Mesaje, selectaþi cu rolerul directorul dorit,
apãsaþi rolerul Navi, selectaþi cu rolerul mesajul pe care doriþi
sã-l mutaþi ºi apãsaþi Opþiuni. 2 Selectaþi Mutaþi ºi apãsaþi rolerul Navi, apoi selectaþi cu rolerul
numele directorului dorit ºi apãsaþi OK.
ªtergerea unui mesaj text
1 În meniul Mesaje, selectaþi directorul din care doriþi sã ºtergeþi
unul sau mai multe mesaje ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi apãsaþi Opþiuni. 3 Apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã opþiunea ªtergeþi ºi
apoi apãsaþi OK la ªterg mesajul?.
57©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Observaþie: Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria pentru mesaje este ocupatã în întregime. Înainte de a putea sã primiþi sau sã expediaþi noi mesaje, ºtergeþi câteva din mesajele mai vechi.
Setãri mesaje
În meniul Mesaje puteþi accesa lista cu setãrile pentru mesaje apãsând, mai întâi, Opþiuni ºi selectând apoi opþiunea Setãri mesaje.
În telefon existã douã categorii de setãri pentru mesaje, ºi anume setãri specifice profilului mesajului ºi setãri comune tuturor mesajelor text.
Un profil de mesaj este este un grup de setãri necesare pentru expedierea mesajelor text. Dacã nu selectaþi alt set de setãri la expedierea unui mesaj, telefonul utilizeazã ca profil implicit pentru mesaj Numãrul centrului de mesaje, Mesaje expediate ca ºi Valabilitate mesaj din meniul Setãri mesaje.
Dacã, de exemplu, rãspundeþi la un mesaj text ºi selectaþi Expediaþi sau dacã scrieþi un mesaj text ºi selectaþi Expediaþi, telefonul utilizeazã în mod automat profilul implicit pentru mesaj.
Puteþi trimite un mesaj text ºi la un fax sau la o adresã e-mail (dacã sunt acceptate de furnizorul de servicii), dacã aþi definit un profil de mesaj cu setãri adecvate pentru transmisii fax sau e-mail. Consultaþi ºi “Opþiuni speciale de trimitere” la pagina 55.
Setãri comune tuturor mesajelor text
Urmãtoarele setãri de mesaje din meniul Setãri mesaje sunt comune tuturor mesajelor text expediate, indiferent de setul selectat.
Rapoarte remitere Puteþi cere reþelei sã vã trimitã rapoarte de transmitere pentru mesajele text (serviciu de reþea). Un raport de transmitere este
indicat prin în faþa titlului mesajului.
58
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mesaje text
Vã rãsp. prin acelaºi centru
Acest serviciu de reþea permite destinatarului mesajului Dvs. text
sã vã trimitã un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje.
Profiluri mesaj
1
În submeniul Profiluri mesaj din Setãri mesaje puteþi modifica
2
setãrile unui anumit profil de mesaj
. Fiecare profil de mesaj are
propriul sãu submeniu cu urmãtoarele funcþii:
Numãrul centrului de mesaje
În acest submeniu puteþi memora numãrul de telefon al
centrului de mesaje necesar pentru expedierea mesajelor text.
Mesaje expediate ca
Pentru mesaje text normale selectaþi opþiunea Text, pentru
transmisii fax selectaþi opþiunea Fax, etc. Reþineþi cã puteþi
utiliza opþiunile Fax, E-mail ºi Paging, numai dacã serviciul Dvs.
de mesaje vã oferã facilitatea de conversie a mesajelor text în
aceste formate alternative. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
în legãturã cu disponibilitatea acestei funcþii.
Valabilitate mesaj
Acest serviciu de reþea vã permite sã setaþi durata de timp în
care mesajele Dvs. text sunt stocate în centrul de mesaje în timp
ce acesta încearcã sã le transmitã.
Numãr de destinaþie original
Dacã este selectat acest profil de mesaj, la trimiterea unui mesaj
text telefonul vã va sugera numãrul memorat sub aceastã
opþiune ca numãr implicit.
Numele profilului de mesaje
Vã permite sã redenumiþi fiecare profil de mesaj.
1
Meniul profile mesaj este afiºat numai în cazul în care cartela SIM
suportã mai mult de un set. Fiecare set apare în propriul submeniu ºi
poate avea orice nume.
2
Numãrul de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
59©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
8. Telefonul ca asistent personal
Agenda (Meniu 8)
Puteþi utiliza agenda pentru a þine în evidenþã note pro memoria, apeluri care urmeazã sã le efectuaþi, întâlniri ºi zile de naºtere. Puteþi seta agenda sã genereze o alarmã sonorã atunci când este timpul sã efectuaþi un apel sau sã mergeþi la o întâlnire.
Observaþie:
fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Moduri de afiºare a agendei
Lista zilnicã
Apãsaþi Meniu, selectaþi Agenda, ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a accesa lista zilnicã.
Lista zilnicã vã permite sã parcurgeþi agenda zi cu zi. Pentru fiecare zi, lista zilnicã afiºazã data ºi pictograma pentru fiecare tip de notã setat pentru ziua respectivã. Consultaþi “Introducerea unei note în agendã” la pagina 61.
Indicaþie: Apãsând Afiºaþi intraþi în lista sãptãmânalã. Lista sãptãmânalã vã permite sã parcurgeþi agenda din sãptãmânã în sãptãmânã. Puteþi accesa lista sãptãmânalã ºi apãsând
Opþiuni, selectând Afiºaþi pe sãpt. ºi apãsând rolerul Navi. Indicaþie: În lista zilnicã sau sãptãmânalã puteþi trece rapid
la altã datã folosind tastele numerice. De exemplu, dacã astãzi suntem în data de 9 ºi tastaþi 3, telefonul trece la ziua de 3 a lunii urmãtoare.
Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã
Vizualizarea unei zile
Selectaþi ziua doritã din lista zilnicã ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a o accesa ºi vizualiza.
60
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Telefonul ca asistent personal
Vizualizarea zilei vã permite sã parcurgeþi notele fãcute pentru ziua respectivã.
Vizualizarea unei note
Ziua fiind vizualizatã, selectaþi nota doritã ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a intra în nota selectatã.
Vizualizarea notei vã permite sã vedeþi detaliile notei selectate. Lista de opþiuni pentru vizualizarea agendei include opþiuni pentru
redactarea notei sau expedierea notei prin serviciul de mesaje text sau prin IR.
Lista de opþiuni pentru vizualizarea zilei ºi vizualizarea notei include ºi opþiuni pentru ºtergerea, editarea ºi mutarea unei note. Pentru note de tip Întâlnire, Apel ºi Pro memoria, existã ºi o opþiune de copiere a notei în altã zi ºi de repetare a notei (în fiecare zi, în fiecare sãptãmânã, bisãptãmânal sau anual).
Opþiunea Setãri vã permite sã setaþi pentru agendã data, ora, formatul datei, formatul orei ºi formatul sãptãmânii. Opþiunea Autoºtergere vã permite sã setaþi telefonul pentru a ºterge automat notele vechi dupã o duratã de timp specificatã. Totuºi, notele repetate, de exemplu cele pentru zile de naºtere, nu vor fi ºterse.
Introducerea unei note în agendã
1 Aflându-vã în submeniul Agenda, selectaþi cu rolerul Navi data
doritã.
2 Apãsaþi Opþiuni, ºi apãsaþi rolerul Navi când opþiunea Notaþi
este evidenþiatã.
3 Selectaþi cu rolerul unul din urmãtoarele tipuri de note ºi apãsaþi
rolerul Navi. Pentru introducerea literelor ºi cifrelor consultaþi
pagina 35.
Întâlnire ( ) Introduceþi nota ºi apãsaþi OK. Repetaþi aceastã operaþie ºi pentru orã.
Apel ( ) Introduceþi numãrul de telefon (sau selectaþi-l din agenda
61©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
telefonicã) ºi apãsaþi OK. Apoi introduceþi numele ºi apãsaþi OK. Repetaþi aceastã operaþie ºi pentru orã.
Zi de naºtere ( ) Introduceþi numele persoanei ºi apãsaþi OK, apoi repetaþi acelaºi lucru pentru data naºterii ºi anul naºterii (opþional). Dacã introduceþi ºi anul naºterii, nota indicã ºi vârsta persoanei în continuarea numelui acesteia.
Pro memoria ( ) Introduceþi nota ºi data ºi apãsaþi OK.
4 Selectaþi cu rolerul Navi opþiunea doritã pentru alarmã
(exceptând Pro memoria) ºi apãsaþi rolerul Navi.
Existenþa unei alarme sonore este semnalizatã de când sunt vizualizate notele.
Când telefonul declanºeazã alarma pentru o notã
Telefonul aprinde luminile cu intermitenþã, emite bipuri ºi afiºeazã nota (chiar dacã telefonul se aflã în modul Silenþios). Dacã nota
afiºatã este de tip Apel, puteþi apela numãrul afiºat apãsând . Pentru a opri alarma ºi a afiºa nota apãsaþi Afiºaþi iar pentru a opri alarma fãrã a vedea nota apãsaþi Exit.
Ceas (Meniu 4-1-2)
Telefonul este prevãzut cu un ceas. În meniul Ceas (4-1-2) puteþi seta telefonul sã afiºeze ora, puteþi fixa ora exactã ºi puteþi alege formatul de afiºare cu 12 sau 24 ore.
Când telefonul este setat sã indice ora, aceasta este afiºatã în colþul din dreapta sus al ecranului dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Ceasul deserveºte ºi urmãtoarele funcþii: Mesaje (Meniu 1), Registru apel (Meniu 2), Ceas alarmã (Meniu 4-1-1) ºi Agenda (Meniu 8).
Observaþie: Dacã acumulatorul este scos din telefon pe o duratã mai mare de timp, ar putea fi necesarã o nouã fixare a orei exacte.
62
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Telefonul ca asistent personal
Ceas alarmã (Meniu 4-1-1)
În meniul (4-1-1) Ceas alarmã puteþi seta telefonul sã sune alarma la o anumitã orã. Pentru a accesa rapid acest submeniu, apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apãsaþi Alarma.
Ceasul alarmã foloseºte formatul de timp setat pentru afiºarea orei, adicã formatul de 12 ore sau cel de 24 ore. În modul de aºteptare,
indicatorul din linia de titlu aratã cã alarma este activatã. Alarma va rãmâne în funcþiune ºi dupã oprirea telefonului.
Când se ajunge la ora fixatã pentru alarmã
Telefonul emite un sunet de alertã, pe ecran se afiºeazã textul ALARMA! ºi luminile telefonului se aprind cu intermitenþã.
Apãsaþi Stop pentru a opri alarma. Dacã lãsaþi alarma sã sune timp de un minut sau dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru câteva minute dupã care începe din nou sã sune.
Observaþie:
este oprit, acesta declanºeazã totuºi alarma. Dacã apãsaþi telefonul întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru apeluri. Apãsaþi pentru rãspuns afirmativ, sau Nu pentru a menþine telefonul oprit. Nu porniþi telefonul dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate genera interferenþe sau pericole.
Dacã se ajunge la ora setat ã pentru alarmã ºi telefon ul
Stop,
Da
Calculator (Meniu 7)
Puteþi folosi calculatorul telefonului pentru operaþii de adunare, scãdere, înmulþire sau împãrþire, precum ºi pentru conversie valutarã.
Observaþie:
pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru utilizarea acestei funcþii telefonul trebuie sã fie
63©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Efectuarea unui calcul
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Calculator ºi apãsaþi Start sau apãsaþi
rolerul Navi.
2 Având cifra “0” afiºatã pe ecran, introduceþi primul numãr al
operaþiei de calcul (apãsaþi pentru virgula zecimalã).
3 Pentru adunare, apãsaþi o datã (apare +); pentru scãdere,
apãsaþi de douã ori ( - ); pentru înmulþire, apãsaþi de trei ori ( * ); pentru împãrþire, apãsaþi de patru ori ( / ).
Sau, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Adunare, Scãdeþi, Înmulþiþi sau Împãrþiþi ºi apãsaþi rolerul Navi.
Pentru a adãuga o virgulã zecimalã, apãsaþi . Pentru a introduce un numãr negativ, tastaþi, mai întâi, numãrul, apãsaþi apoi Opþiuni, selectaþi Schimbaþi semnul ºi apãsaþi rolerul Navi.
4 Introduceþi al doilea numãr.
Repetaþi apoi secvenþele 3 ºi 4 de câte ori este necesar.
5 Pentru rezultatul final, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Rezultat ºi
apãsaþi rolerul Navi.
6 Pentru a începe un nou calcul, mai întâi apãsaþi ºi menþineþi
apãsat Anulaþi.
Observaþie: Calculatorul are o precizie limitatã ºi pot apare erori de rotunjire, mai ales la împãrþiri lungi.
Efectuarea unei conversii valutare
Setarea ratei de schimb
1 În meniul Calculator, apãsaþi Opþiuni. 2 Selectaþi Curs valutar cu rolerul Navi ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi Valutã strãinã în monedã localã sau Monedã localã în
valutã strãinã, în funcþie de tipul de conversie dorit, apoi apãsaþi
rolerul Navi.
4 Introduceþi rata de schimb corespunzãtoare ºi apãsaþi OK
(apãsaþi tasta pentru virgula zecimalã).
64
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Telefonul ca asistent personal
Conversia valutarã
1 Dupã ce aþi setat rata de schimb, introduceþi suma ce trebuie
convertitã (apãsaþi pentru virgula zecimalã).
2 Apãsaþi Opþiuni, selectaþi fie În localã, fie În strãinã, apoi apãsaþi
rolerul Navi.
Telefonul afiºeazã suma transformatã în valuta doritã.
65©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
9. Jocuri (Meniu 6)
Telefonul Nokia 7110 vã oferã posibilitatea de a juca urmãtoarele 4 jocuri: Snake II, Rotation, Racket ºi Opposite.
Observaþie: P
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a începe un nou joc:
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi meniul Jocuri ºi apãsaþi Jucaþi, apoi
selectaþi jocul dorit ºi apãsaþi rolerul Navi.
2 În Rotation, Racket ºi Opposite selectaþi opþiunea Joc nou. În
Snake II selectaþi opþiunea 1 jucãtor.
Pentru a începe un joc cu doi jucãtori:
Puteþi juca Snake II în doi, cu ajutorul portului de IR al telefonului, cu o persoanã care dispune de acelaºi joc pe un telefon compatibil. Înainte de a începe jocul în doi, asiguraþi-vã cã porturile IR ale celor douã telefoane sunt orientate unul spre celãlalt. Consultaþi “Transmiterea datelor prin infraroºu” la pagina 79.
Pentru a începe jocul, ambii jucãtori trebuie sã selecteze opþiunea 2jucãtori.
Opþiuni pentru jocuri
Folosiþi opþiunea Instrucþiuni pentru a învãþa cum se joacã un joc. Folosiþi opþiunea Nivel pentru a alege nivelul de dificultate al
jocului. Folosiþi opþiunea Scor record pentru a verifica cel mai bun scor. Puteþi face o pauzã în joc apãsând una din tastele de selecþie ºi
puteþi relua jocul întrerupt cu opþiunea Continuaþi.
entru a utiliza aceastã funcþie telefonul Dvs. trebuie
Setãri pentru jocuri
Accesând submeniul Setãri din meniul Jocuri puteþi aprinde sau stinge lumina afiºajului, în timpul jocului.
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Cãutare (Meniu 10)
10. Cãutare (Meniu 10)
Telefonul Dvs. acceptã servicii bazate pe Protocolul de Aplicaþii Radio (WAP - Wireless Application Protocol). Meniul Cãutare vã permite sã accesaþi serviciile acceptate de reþeaua Dvs., cum ar fi ºtiri, buletine meteo, orare de zbor, dicþionare, etc. În meniul Cãutare puteþi memora adrese ale unor astfel de servicii ca servicii memorate ºi puteþi utiliza apoi serviciile prin intermediul opþiunii Servicii memorate.
Conþinutul fiecãrui serviciu depinde de furnizorul acelui serviciu. Pentru a utiliza un astfel de serviciu, urmaþi instrucþiunile date de furnizorul de servicii.
Înainte de a putea utiliza serviciile prin intermediul telefonului, trebuie sã memoraþi setãrile necesare pentru conexiune. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate trimite toate setãrile necesare sau o parte a lor ca mesaj radio (OTA). Dupã ce aþi memorat setãrile, puteþi începe sã le folosiþi sau le puteþi edita în modul descris mai jos.
Telefonul vã oferã mai multe seturi de conexiune în care puteþi memora setãrile dorite de conexiune. Puteþi apoi folosi setãrile dorite de conexiune prin simpla activare a setului respectiv de conexiune.
Pentru fiecare set de conexiune puteþi memora o adresã a paginii originale. Puteþi accesa rapid serviciul paginii originale al setului de conexiune activat apãsând Prima când este afiºat meniul Cãutare.
Memorarea sau editarea setãrilor de conexiune pentru un set de conexiune ºi activarea unui set de conexiune
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi cu rolerul Cãutare ºi apãsaþi rolerul
Navi. 2 Selectaþi Setãri ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Apãsaþi rolerul Navi când se afiºeazã Setãri conexiune. 4 Selectaþi setul dorit de conexiune ºi apãsaþi Opþiuni.
67©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5 Pentru a activa setul de conexiune, apãsaþi rolerul Navi când
este evidenþiatã opþiunea Activaþi, sau selectaþi cu rolerul Editaþi ºi apãsaþi rolerul Navi pentru a edita setãrile de conexiune ale setului de conexiune.
Indicaþie: Dacã selectaþi setarea Redenumiþi, puteþi redenumi setul de conexiune dupã propria dorinþã.
6 Dacã aþi selectat Editaþi, aceasta vã permite sã memoraþi sau sã
editaþi setãrile de conexiune dorite.
Homepage Memoreazã adresa doritã a paginii
originale
Tip conexiune Selecteazã Continuã sau Temporarã Siguranþã conexiune Activaþi sau dezactivaþi siguranþa
conexiunii. Când siguranþa conexiunii este activatã, telefonul încearcã sã utilizeze o linie sigurã dacã serviciul este activat. Dacã nu este disponibilã o linie asiguratã, legãtura nu va fi realizatã. Dacã doriþi, totuºi, sã vã conectaþi prin intermediul unei legãturi neasigurate, trebuie sã
dezactivaþi siguranþa conexiunii. Purtãtor Selecteazã SMS sau Date Când se selecteazã ca purtãtor SMS, sunt disponibile
urmãtoarele setãri: Numãrul serverului ºi Nr. serviciului. Când se selecteazã ca purtãtor Date, sunt disponibile
urmãtoarele setãri: Numãr acces, Adresã IP, Tip de autentificare, Tip apel date, Vitezã apel date, Nume utilizator ºi Parolã.
Memorarea unei adrese de paginã originalã:
Pentru fiecare set de conexiune puteþi memora o adresã de paginã originalã:
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Cãutare ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi Setãri ºi apãsaþi rolerul Navi.
68
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Cãutare (Meniu 10)
3 Apãsaþi rolerul Navi când este afiºatã opþiunea Setãri
conexiune.
4 Selectaþi cu rolerul setul de conexiune dorit ºi apãsaþi Opþiuni,
apoi selectaþi Editaþi ºi apãsaþi rolerul Navi.
5 Apãsaþi rolerul Navi când se afiºeazã Homepage. 6 Tastaþi adresa paginii originale ºi apãsaþi OK.
Indicaþie: Vã puteþi conecta rapid la serviciul de paginã
originalã al setului de conexiune activat apãsând Prima când este afiºat meniul Cãutare.
Memorarea unui serviciu ca serviciu memorat:
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Cãutare ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi Servicii memorate ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Apãsaþi Opþiuni, apoi apãsaþi rolerul Navi când este evidenþiatã
opþiunea Adãugaþi serviciul.
4 Introduceþi adresa serviciului dorit ºi apãsaþi OK. Introduceþi
apoi un titlu pentru serviciu ºi apãsaþi OK.
Indicaþie: În timp ce parcurgeþi lista cu servicii, puteþi memora un serviciu ca serviciu memorat apãsând, mai întâi,
Opþiuni ºi selectând Servicii memorate, apoi apãsând Opþiuni ºi selectând opþiunea Mem. ca serviciu.
Pentru a utiliza un serviciu memorat:
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Cãutare ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi Servicii memorate ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi serviciul memorat dorit ºi apãsaþi rolerul Navi pentru
a vã conecta la serviciul respectiv. Reþineþi cã vã puteþi conecta numai la serviciile memorate care
utilizeazã setãrile de conexiune ale setului de conexiuni activat.
În timp ce parcurgeþi lista cu servicii, prin apãsarea tastei de selecþie Opþiuni se afiºeazã lista de opþiuni disponibile. Dacã, de exemplu, doriþi sã extrageþi numere din serviciul curent, folosiþi opþiunea Utilizaþi numãrul.
69©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Golirea arhivei:
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în arhiva telefonului. Arhiva este o memorie tampon utilizatã pentru memorarea temporarã a datelor.
Observaþie: Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale care necesitã parole (de exemplu contul Dvs. bancar), goliþi arhiva telefonului înainte de fiecare utilizare pentru a asigura confidenþialitatea.
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Cãutare ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi Goliþi arhiva ºi apãsaþi rolerul Navi.
Certificate de siguranþã
Pentru utilizarea anumitor servicii aveþi nevoie de un certificat de siguranþã. Dupã ce aþi încãrcat certificatul de siguranþã necesar din Internet, puteþi vizualiza certificatul ºi apoi puteþi sã-l memoraþi sau sã-l ºtergeþi. Dacã îl memoraþi, certificatul este adãugat în lista cu certificate de siguranþã din meniul Cãutare.
Pentru a vedea lista cu certificate de siguranþã:
1 Apãsaþi Meniu, selectaþi Cãutare ºi apãsaþi rolerul Navi. 2 Selectaþi Setãri ºi apãsaþi rolerul Navi. 3 Selectaþi Certificat siguranþã ºi apãsaþi rolerul Navi.
Observaþie: La accesarea serviciului WAP (fãrã conexiune)
pentru convorbiri secretizate, în colþul din stânga sus al ecranului se afiºazã pictograma de siguranþã . Când este
afiºatã pictograma de siguranþã, transmisia de date între telefon ºi poarta de acces (identificatã prin Adresã IP în Setãri conexiune) este codificatã ºi sigurã. Pictograma de siguranþã nu indicã, totuºi, cã transmisia de date între poarta de acces ºi server (locul în care se aflã datele solicitate) este de asemenea sigurã. Secretizarea transmisiilor de date între poarta de acces ºi server este la latitudinea furnizorului de servicii.
70
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Setãri (Meniu 4)
11. Setãri (Meniu 4)
În meniul Setãri puteþi modifica un numãr de setãri referitoare la funcþiile ºi siguranþa telefonului.
Setãri orã (Meniu 4-1)
Consultaþi “Ceas alarmã (Meniu 4-1-1)” la pagina 63. Consultaþi “Ceas (Meniu 4-1-2)” la pagina 62.
Setãri apel (Meniu 4-2)
Rãspuns cu orice tastã (Meniu 4-2-1)
Când acestã funcþie este activatã, puteþi rãspunde la un apel primit apãsând scurt orice tastã, cu excepþia tastelor ºi .
Reapelare automatã (Meniu 4-2-2)
Când este activatã funcþia de Reapelare automatã, telefonul va efectua pânã la zece încercãri de a stabili legãtura dupã o primã încercare nereuºitã.
Apelare rapidã (Meniu 4-2-3)
Când este activatã funcþia Apelare rapidã, numele ºi numerele de telefon atribuite tastelor de apelare rapidã pânã la pot fi
apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei numerice respective. Consultaþi “Apelare rapidã” la pagina 46.
Serviciu de apel în aºteptare (Meniu 4-2-4)
Când acest serviciu de reþea este activat, reþeaua vã va semnala primirea unui nou apel în timp ce efectuaþi o altã convorbire. Consultaþi “Apel în aºteptare” la pagina 25.
Linie pt. efect. apeluri (Meniu 4-2-5)
Cartela SIM poate fi utilizatã cu douã numere de abonat, deci cu douã linii telefonice. Totuºi, acesta este un serviciu de reþea ºi funcþia este posibilã numai dacã este acceptatã de cartela SIM.
71©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
În acest meniu puteþi selecta linia doritã pentru efectuarea apelurilor. Se poate rãspunde, însã, la apelurile primite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Dacã selectaþi linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu veþi putea efectua apeluri. Puteþi bloca aceastã funcþie pentru a nu putea fi utilizatã, selectând opþiunea Blocaþi din lista de opþiuni.
Sumar dupã apel (Meniu 4-2-6)
Când activaþi acestã funcþie, telefonul va afiºa, pentru scurt timp, durata ºi costul ultimei convorbiri (serviciu de reþea).
Apel fax sau de date (Meniu 4-2-7)
În acest meniu puteþi efectua un apel fax sau de date. Înainte de a utiliza aceastã funcþie, trebuie sã activaþi portul IR al telefonului în meniul 9 sau trebuie sã conectaþi telefonul la un dispozitiv compatibil (de exemplu un fax).
Indicaþie: Opþiunea Fax, date sau voce vã permite ca, în timpul unei convorbiri, sã treceþi de la modul vocal la modul de date (sau fax). În acest scop, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Mod vocal sau Mod de date (sau Mod de fax) ºi apãsaþi OK.
Expediere numãr propriu (Meniu 4-2-8)
Acest serviciu de reþea vã permite sã setaþi numãrul telefonului Dvs. pentru a fi sau a nu fi afiºat pe telefonul persoanei pe care o apelaþi. Opþiunea Reþea originalã reseteazã telefonul pe setarea implicitã, Pornitã sau Opritã, pe care aþi convenit-o cu furnizorul Dvs. de servicii.
Observaþie: Numerotarea meniurilor Sumar dupã apel, Apel fax sau de date ºi E xped ier e n umã r pr opr iu poate fi diferitã. În cazul în care cartela Dvs. SIM nu acceptã funcþia Linie pt. efectuat apeluri, Sumar dupã apel va fi meniul 4-2-5, Apel
fax sau de date va fi meniul 4-2-6 iar Expediere numãr propriu va fi meniul 4-2-7.
72
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Setãri (Meniu 4)
Setãri telefon (Meniu 4-3)
Limba (Meniu 4-3-1)
Acest meniu vã permite sã selectaþi limba în care sunt afiºate mesajele text. Consultaþi “Setarea limbii de afiºare a textului” la pagina 33.
Afiºare info celulã (Meniu 4-3-2)
În acest meniu puteþi seta telefonul sã indice dacã el este folosit într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia micro celularã (MCN) (serviciu de reþea).
Mesaj de întâmpinare (Meniu 4-3-3)
Acest meniu vã permite sã scrieþi un mesaj ce va fi afiºat pentru scurt timp la fiecare pornire a telefonului.
Selecþie reþea (Meniu 4-3-4)
Reþeaua poate fi selectatã automat sau manual. În modul automat, telefonul selecteazã automat una din reþelele
celulare disponibile în zonã. În modul manual, telefonul afiºazã o listã de reþele disponibile din
care puteþi selecta reþeaua doritã, dacã aceasta are un acord de accesibilitate cu operatorul Dvs. de reþea. În caz contrar, va fi afiºat mesajul Lipsã acces ºi va trebui sã selectaþi altã reþea. Telefonul va rãmâne în modul manual pânã când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce în telefon o nouã cartelã SIM.
Funcþie roler (Meniu 4-3-5)
Apãsarea rolerului Navi în modul de aºteptare activeazã aºa numitul meniu Roler. În setarea implicitã, meniul Roler permite accesul la lista cu nume ºi numere memoratã în agenda telefonicã (Agendã telefon).
În acest submeniu puteþi seta meniul Roler astfel încât sã vã permitã accesul la una din urmãtoarele opþiuni:
Agendã telefon (vã permite accesul la numele ºi numerele memorate în agenda telefonicã), Meniu rapid (vã permite accesul
73©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
rapid la urmãtoarele meniuri: Mesaje, Agendã, Profiluri, Agendã telefon ºi Meniu plin), Apelare rapidã, Lista nr. ch emate sau Profiluri.
Notificãri actualizare SIM (Meniu 4-3-6)
Consultaþi “Servicii SIM” la pagina 78.
Setãri comunicaþii (Meniu 4-4)
Serviciu informaþii (Meniu 4-4-1)
Acest serviciu de reþea vã permite sã primiþi de la furnizorul de servicii mesaje în legãturã cu diverse subiecte (de exemplu vreme sau condiþii de trafic). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu codul acestora.
Prin setarea acestui meniu pe Pornitã, veþi primi mesaje în legãturã cu subiectele active. Puteþi edita lista de subiecte ºi puteþi marca un subiect ca activ sau inactiv.
Index preia o listã de subiecte disponibile din reþea. Selectând Subiecte, puteþi sã Adãugaþi articole în lista de subiecte. Tastaþi numãrul ºi codul subiectului. Puteþi, de asemenea, sã Editaþi sau sã ªtergeþi lista cu subiecte.
Selectaþi Limba pentru a seta limba mesajelor. Vor fi afiºate numai mesajele în limba selectatã.
Indicaþie: Puteþi salva mesajele serviciului de informaþii în directorul Arhivã sau într-unul din directoarele specificate de utilizator.
Ascultaþi mesajele vocale (Meniu 4-4-2)
Când intraþi în acest submeniu, telefonul apeleazã automat curierul vocal la numãrul de telefon memorat în meniul 4-4-3. Reþineþi cã acest curier vocal este un serviciu de reþea ºi cã va trebui, mai întâi, sã vã abonaþi la el.
74
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Setãri (Meniu 4)
Indicaþie: Pentru a apela rapid curierul Dvs. vocal, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta când afiºajul este liber.
Indicaþie: Dacã textul afiºat deasupra tastei de selecþie stânga este Ascultaþi, apãsaþi tasta pentru a apela curierul vocal.
Nr. curier vocal (Meniu 4-4-3)
În acest submeniu, puteþi memora ºi edita numãrul curierului vocal. Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi pentru numãrul curierului vocal.
Editor pt. comandã servicii (Meniu 4-4-4)
Din acest submeniu puteþi trimite cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub numele de comenzi USSD), de exemplu comenzi de activare a serviciilor de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii.
Setãri siguranþã (Meniu 4-5)
Telefonul Dvs. este echipat cu un sistem de siguranþã flexibil pentru a preveni utilizarea neautorizatã a acestuia sau a cartelei SIM. Consultaþi “Funcþii de siguranþã” la pagina 81.
Solicitare cod PIN (Meniu 4-5-1)
În acest meniu puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la pornirea sa. Pentru a activa aceastã funcþie aveþi nevoie de codul PIN.
Observaþie:
codului PIN.
Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii
Serviciu barare apeluri (Meniu 4-5-2)
Acest serviciu de reþea vã permite sã limitaþi apelurile primite sau cele trimise de la telefonul Dvs. Pentru a utiliza aceastã funcþie este nevoie de o parolã de restricþionare.
75©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Puteþi selecta unul din urmãtoarele tipuri de restricþionare a apelurilor:
Efectuare apeluri pentru a bloca toate apelurile trimise
Apeluri internaþionale pentru a bloca toate apelurile în
strãinãtate atunci când vã aflaþi în þara de origine
Internaþionale exceptând spre propria þarã pentru a bloca
toate apelurile internaþionale cu excepþia celor cãtre þara de origine, atunci când vã aflaþi în strãinãtate
Intrare apeluri pentru a bloca toate apelurile primite
Intrare apeluri dacã sunteþi în strãinãtate pentru a bloca toate
apelurile primite atunci când sunteþi în strãinãtate
Pentru fiecare din setãrile de mai sus puteþi selecta Activaþi, Anulaþi, sau Verificaþi statutul (pentru a afiºa tipurile de apeluri blocate).
În submeniul Anulaþi toate barãrile puteþi anula toate limitãrile apelurilor.
Observaþie:
convorbiri la unele numere de urgenþã în anumite reþele (de ex. 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Dacã sunt restricþionate convorbirile, se pot efectua
Apelare numere permise (Meniu 4-5-3)
Puteþi limita apelurile trimise numai la anumite numere de telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela SIM. Pentru a salva ºi a edita numere în listã aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie:
pot efectua convorbiri la unele numere de urgenþã în anumite reþele (de ex. 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Dacã este activatã opþiunea de list ã de numere fixe, se
Grup utiliz. închis (Meniu 4-5-4)
Acest serviciu de reþea specificã grupul de persoane pe care le puteþi apela sau care vã pot apela. Opþiunea Reþea originalã reseteazã telefonul pentru utilizarea unui grup de utilizatori asupra cãruia posesorul cartelei SIM s-a pus de acord cu furnizorul de servicii. Un
grup închis de utilizatori este indicat de pictograma .
76
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Setãri (Meniu 4)
Observaþie:
utilizatori, se pot efectua convorbiri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Dacã convorbirile sunt limitate la grupuri închise de
Nivel de siguranþã (Meniu 4-5-5)
Acest meniu vã permite sã activaþi nivelul de siguranþã al telefonului pentru a evita utilizarea neautorizatã a acestuia. Pentru a seta nivelul de siguranþã aveþi nevoie de codul de siguranþã. Consultaþi “Protejarea telefonului prin codul de siguranþã” la pagina 82.
Observaþie: Când schimbaþi nivelul de siguranþã, toate listele cu apeluri recente sunt ºterse.
Modificare coduri acces (Meniu 4-5-6)
În acest meniu puteþi schimba codurile de acces; codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2. Aceste coduri pot fi formate numai din caracterele de la 0 la 9. Telefonul vã solicitã sã introduceþi codul curent ºi noul cod. El vã solicitã, de asemenea, sã verificaþi noul cod.
Observaþie:
de urgenþã, cum este 112, pentru a preveni apelarea accidentalã a unui numãr de urgenþã.
Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele
Reveniþi la setãrile din fabricã (Meniu 4-6)
În acest meniu puteþi reseta setãrile de meniu la valorile lor originale. Pentru aceastã funcþie este necesar codul de siguranþã.
77©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12. Servicii SIM
În afara funcþiilor disponibile în telefon, cartela SIM vã poate asigura servicii suplimentare pe care le puteþi accesa în meniul 11. Meniul 11 este afiºat numai dacã este acceptat de cartela SIM. Numele ºi conþinutul meniului depind în întregime de serviciile disponibile.
Prin selectarea opþiunii Afiºate din meniul 4-3-6 (Notificãri actualizare SIM), puteþi seta telefonul sã vã prezinte mesajele de confirmare schimbate între telefon ºi reþea în cazul utilizãrii serviciilor SIM.
În legãturã cu disponibilitat e a , preþurile ºi alt e in formaþii referi t o are la utilizarea serviciilor SIM, consultaþi vânzãtorul cartelei SIM, adicã operatorul de reþea, furnizorul de servicii sau alt furnizor intermediar.
Observaþie: Accesarea acestor servicii poate implica trimiterea unui mesaj text (SMS) sau efectuarea unui apel pentru care puteþi fi taxat.
78
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Transmiterea datelor
13. Transmiterea datelor
Transmiterea datelor prin infraroºu
Transmiterea ºi recepþionarea datelor prin IR
Prin portul de IR al telefonului Dvs. puteþi trimite spre ºi primi de la un telefon sau alt aparat compatibil (de ex. un calculator) date, precum cãrþi de vizitã (numele ºi numerele memorate în agenda telefonicã) ºi note din agendã.
Pentru a trimite sau a primi date prin IR:
1 Asiguraþi-vã cã porturile de IR ale aparatelor de emisie ºi de
recepþie sunt orientate unul spre celãlalt ºi cã nu existã obstacole între ele. Distanþa recomandatã între aparate este de maxim un metru.
2 Pentru primirea de date prin IR, activaþi portul IR al telefonului
prin intrarea în meniul Infraroºu (Meniu 9).
3 Dupã aceasta, utilizatorul aparatului emiþãtor selecteazã funcþia
IR doritã pentru a începe transferul datelor. Dacã transferul datelor nu începe în interval de douã minute de
la activarea portului IR, legãtura IR este anulatã ºi va trebui activatã din nou.
Observaþie:
Telefonul Dvs. este un produs laser din clasa 1.
Verificarea stãrii legãturii IR
Starea legãturii în IR este indicatã de .
• Dacã se afiºazã continuu , legãtura IR este activatã ºi telefonul Dvs. este pregãtit sã trimitã sau sã primeascã date prin portul sãu IR.
• Dacã nu este afiºat , nu existã legãturã IR.
79©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Dacã este afiºat cu intermitenþã, telefonul Dvs. încearcã sã stabileascã o legãturã în IR cu alt aparat sau legãtura IR s-a pierdut.
Transmiterea prin radio (OTA)
Puteþi trimite ºi primi date precum cãrþi de vizitã, note de agendã sau embleme ale grupurilor de apelanþi prin serviciul radio (OTA), dacã acesta este acceptat de reþea. În plus, puteþi primi ºi sunete de apel OTA sau sigle de operator OTA.
Datele trimise spre Dvs. le veþi primi ca mesaje text. Puteþi vizualiza datele respective (sau le puteþi auzi, dacã aþi primit un sunet de apel), puteþi sã le eliminaþi sau puteþi sã le memoraþi.
Observaþie: Dacã primiþi un sunet de apel prin IR sau OTA, puteþi memora simultan cinci sunete de apel în lista sunetelor de apel.
80
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de siguranþã
14. Funcþii de siguranþã
Blocarea tastaturii (protecþia tastelor)
Prin blocarea tastaturii (protecþia tastelor) puteþi bloca temporar tastatura telefonului pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor (de exemplu când telefonul se aflã în buzunarul sau în geanta Dvs.).
Pentru a bloca tastatura:
• Închideþi capacul ºi apãsaþi Blocaþi. În partea de sus a ecranului
va apare .
Pentru a debloca tastatura:
• Deschideþi capacul. Dacã doriþi sã blocaþi tastele fãrã a închide capacul, apãsaþi, mai
întâi, Meniu ºi apoi apãsaþi în urmãtoarele trei secunde. Pentru a debloca tastatura, apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în urmãtoarele
trei secunde, sau apãsaþi OK.
Observaþie:
convorbiri la numerele de urgenþã din memoria telefonului (de ex., 112 sau alte numãre oficiale de urgenþã).
Dacã blocarea tastaturii este activatã, se pot efectua
Protejarea cartelei SIM cu codul PIN
Puteþi proteja cartela SIM prin setarea telefonului pentru solicitarea codului Dvs. PIN la fiecare pornire a telefonului. Pentru a realiza acest lucru, trebuie sã setaþi funcþia meniu Solicitare cod PIN (meniu 4-5-1) pe Pornitã.
Codul PIN este furnizat, de obicei, împreunã cu cartela SIM. În caz contrar, contactaþi furnizorul de servicii. Puteþi modifica acest cod în meniul Modificare coduri acces (4-5-6).
81©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Observaþie: Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se blocheazã ºi trebuie sã introduceþi codul PUK pentru a o debloca. Consultaþi “Coduri de acces”.
Protejarea telefonului prin codul de siguranþã
Cu ajutorul codului de siguranþã puteþi proteja telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate (cod de siguranþã). Pentru a realiza acest lucru, trebuie sã setaþi funcþia meniu Nivel de siguranþã (4-5-5) pe Telefon sau pe Memorie.
• Dacã aþi setat-o pe Telefon, telefonul vã va solicita codul de siguranþã de fiecare datã când se introduce în el o nouã cartelã SIM. Dacã aþi setat pe Memorie, codul de siguranþã este solicitat la accesarea agendei telefonice interne a aparatului.
Codul de siguranþã este solicitat ºi la utilizarea unor funcþii, de exemplu la ºtergerea agendei telefonice sau la restabilirea setãrilor din fabricã.
Codul de siguranþã este furnizat, de obicei, împreunã cu telefonul (pe o etichetã de identificare). În caz contrar, contactaþi distribuitorul Dvs. local.
Codul de siguranþã setat în fabricã este 12345. Modificaþi codul în meniul 4-5-6 Modificare coduri acces. Pãstraþi secret noul cod ºi þineþi-l într-un loc sigur, separat de telefon.
Observaþie: Dacã introduceþi un cod de siguranþã incorect de cinci ori consecutiv, telefonul se blocheazã ºi nu va accepta codul de siguranþã corect în urmãtoarele cinci minute.
Indicaþie: Puteþi, de asemenea, sã limitaþi apelurile fãcute de la sau cãtre telefonul Dvs., dacã acest lucru este acceptat de reþea. Consultaþi ºi Serviciu barare apeluri (4-5-2), Apelare numere permise (4-5-3) ºi Grup utiliz. închis (4-5-4) în capitolul Setãri.
82
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de siguranþã
Coduri de acces
Codurile de acces pot fi utilizate pentru protecþia telefonului Dvs. ºi a cartelei SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Unele din codurile de acces sunt cerute la utilizarea unor anumite funcþii. Codurile de acces (cu excepþia codurilor PUK ºi PUK2) pot fi modificate prin utilizarea meniului 4-5-6. Consultaþi “Setãri siguranþã (Meniu 4-5)” la pagina 75.
Codul de siguranþã (5 cifre)
Consultaþi “Protejarea telefonului prin codul de siguranþã” la pagina
82.
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre)
Consultaþi “Protejarea cartelei SIM cu codul PIN” la pagina 81.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat împreunã cu unele cartele SIM, este solicitat la accesarea anumitor funcþii, cum ar fi contoarele pentru sumele de platã. Aceste funcþii sunt disponibile numai dacã sunt acceptate de cartela SIM.
Dacã introduceþi un cod PIN2 incorect de trei ori consecutiv, nu mai puteþi utiliza funcþiile ce necesitã codul PIN2 pânã când nu introduceþi codul PUK2.
Codul PUK (8 cifre)
Codul PUK (Personal Unblocking Key - cod personal de deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK poate fi furnizat împreunã cu cartela SIM. În caz contrar, contactaþi furnizorul local de servicii pentru transmiterea codului.
Dacã introduceþi un cod PUK incorect de zece ori consecutiv, cartela SIM este anulatã. Contactaþi furnizorul de servicii pentru obþinerea unei noi cartele.
Codul PUK2 (8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreunã cu unele cartele SIM, este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
83©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Dacã introduceþi un cod PUK2 incorect de zece ori consecutiv, nu mai puteþi utiliza funcþiile ce necesitã codul PIN2. Pentru a utiliza aceste funcþii, contactaþi furnizorul de servicii pentru obþinerea unei noi cartele.
Parole de restricþionare a apelurilor
Parola de restricþionare a apelurilor este necesarã pentru utilizarea meniului Serviciu barare apeluri (4-5-2). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru obþinerea parolei.
84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii importante
15. Informaþii importante
Utilizarea acumulatorilor ºi a încãrcãtoarelor
Pentru încãrcarea sau reîncãrcarea acumulatorului din telefonul Dvs., consultaþi secþiunea “Încãrcarea acumulatorului” de la pagina 12.
• Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul telefonului ºi încãrcaþi acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor.
• Reþineþi cã un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã doua-trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare!
• Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza. Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
• Dacã încãrcãtorul nu este în sarcinã, deconectaþi-l de la reþeaua de alimentare. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmâna la încãrcat, deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
• Pentru o funcþionare îndelungatã, descãrcaþi acumulatorul din când în când, lãsându-vã telefonul deschis pânã când acesta se opreºte singur (sau utilizând funcþia de descãrcare a oricãrui accesoriu disponibil, aprobat pentru telefonul Dvs.). Nu încercaþi descãrcaþi acumulatorul prin nici o altã metodã.
• Temperaturile extreme vor afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs., în prealabil lãsaþi-l sã se încãlzeascã sau sã se rãceascã.
• Când acumulatorul este pe punctul de a se epuiza ºi mai sunt disponibile numai câteva minute pentru convorbiri, se aude un semnal de avertizare ºi se afiºazã pentru scurt timp rãmas timp disponibil pentru convorbiri, se afiºazã aude un semnal de avertizare ºi telefonul se opreºte automat.
Baterie descãrcatã. Când nu a mai
Bateria moartã, se
85©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
• Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat sau uzat.
• Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
• Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata de funcþionare a acumulatorului. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi 25°C (59 F ºi 77 F). Este posibil ca un telefon cu un acumulator prea cald sau prea rece, sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat la capacitate. Performanþele acumulatorilor NiMH sunt în mod special afectate la temperatur i sub -10 °C (14 F) . Perfomanþ ele acumula torilor Li- Ion sun t în mod special afectate la temperaturi sub -0°C (32 F).
• Acumulatorii se vor recicla sau se vor arunca numai conform reglementãrilor în vigoare. Nu se vor arunca la rampa de gunoi.
• Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Accesorii ºi acumulatori
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la ACP-7, ACP-8, LCH-9, DCH-8 ºi DCH-9. Folosirea altor surse de energie va anula orice aprobare datã acestei aparaturi ºi poate fi periculoasã. Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
ATENÞIE! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii
aprobate de producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, apucaþi de ºtecker ºi nu de cablu.
86
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii importante
Informaþii importante de siguranþã
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi telefonul mobil, în timpul conducerii unui autovehicul. Dacã doriþi sã folosiþi în maºinã un telefon mobil, parcaþi vehiculul înaintea convorbirii. Fixaþi telefonul întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Este interzisã folosirea pe drumurile publice a unui dispozitiv de avertizare, care sã acþioneze asupra luminilor sau a claxonului autovehiculului. Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna telefonul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã, periculoasã sau dacã poate provoca interferenþe.
La conectarea telefonului sau a oricãrui alt accesoriu la alte echipamente, citiþi instrucþiunile de siguranþã detaliate din ghidul de utilizare al acestuia. Nu conectaþi la produse incompatibile.
Ca ºi în cazul altor echipamente mobile de transmisie radio, utilizatorii sunt avertizaþi cã pentru funcþionarea corespunzãtoare a aparatului ºi pentru protecþia personalului, este recomandatã folosirea echipamentului numai în poziþia normalã de funcþionare. (Þineþi-l la ureche cu antena deasupra umãrului Dvs.).
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radio-frecvenþã (RF). Dar este posibil ca anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã de semnalele RF ale telefonului Dvs. mobil.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 20 cm (6 þoli) între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile "Wireless Technology Research (Institutul de cercetãri pentru tehnologii radio).
87©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Persoanele cu stimulator cardiac:
• trebuie sã þinã telefonul mobil la o distanþã de cel puþin 20 cm (6 þoli) faþã de stimulatorul cardiac, atunci când telefonul este pornit;
• nu trebuie sã poarte telefonul la piept;
• trebui e sã þinã telef onul la urechea opus ã stimulato rului pentr u a reduc e la minim pericolul de interferenþã;
• trebuie sã opreascã telefonul imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele telefoane mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei asemenea interferenþe ar trebui sã consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor celulare, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv.
Opriþi telefonul Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor (de exemplu, sisteme de injecþie electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv de antiblocare, sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag).
Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De asemenea ar trebui sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe autovehiculul Dvs.
Avertizare vizualã
Închideþi telefonul în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
88
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii importante
Medii cu pericol de explozie
Închideþi telefonul în orice zonã cu mediu cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone scânteile pot provoca explozii sau incendii care sã ducã la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu carburanþi (în atelierele de reparaþii auto). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt de obicei marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul conþine substanþe chimice sau particule, ca de exemplu praf de cereale, praf sau pulberi metalice ºi orice altã zonã în care în mod normal vi se recomandã sã opriþi motorul autovehiculului Dvs.
Autovehicule
Telefonul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase, ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului mobil de la bordul vehiculului Dvs. sunt montate ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi compartiment cu telefonul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia.
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, aceasta poate cauza vãtãmãri grave.
Deconectaþi telefonul celular înainte de a urca în avion. Folosirea telefoanelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
89©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
IMPORTANT! Acest telefon, ca orice alt telefon celular,
funcþioneazã folosind semnale radio, reþele celulare ºi convenþionale, precum ºi funcþii programate de utilizator care nu pot garanta conectarea indiferent de condiþii. Din acest motiv sã nu vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
Reþineþi cã pentru a transmite ºi recepþiona un apel telefonic, telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit ºi sã funcþioneze într-o zonã în care semnalul de telefonie are o putere corespunzãtoare. Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau când sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului. Informaþi­vã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1 Dacã telefonul este oprit, porniþi-l.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2 Dacã deasupra tastei de selecþie dreapta apare cuvântul Anulaþi, apãsaþi
o datã pentru a ºterge conþinutul ecranului.
3 Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã specific zonei în care
vã deplasaþi (de exemplu 112 sau alt numãr de urgenþã oficial). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã deplasaþi.
4Apãsaþi tasta . Dacã sunt activate anumite funcþii (Blocare tastaturã, Apelare numere
permise, etc.), trebuie sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii, înainte de a transmite un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de servicii celulare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare aflat la locul unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vi se va solicita acest lucru în mod expres.
90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii importante
Protecþie ºi întreþinere
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de mai mulþi ani. Când folosiþi telefonul, acumulatorul, încãrcãtorul SAU oricare alt accesoriu:
• Pãstraþi telefonul, toate subansamblele ºi accesoriile sale astfel încât sã nu ajungã la îndemâna copiilor mici.
• Feriþi produsul de umiditate. Condensul, umiditatea ºi lichidele conþin minerale care vor coroda circuitele electronice ale aparatului.
• Nu folosiþi ºi nu pãstraþi produsul în zone cu mult praf ºi cu impuritãþi, deoarece subansamblele sale mobile pot fi afectate.
• Nu pãstraþi produsul la cãldurã. Temperaturile înalte pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu lãsaþi produsul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la temperaturã normalã), se poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi produsul. Deschiderea acestuia fãrã a avea cunoºtinþe de specialitate poate conduce la deteriorarea aparatului.
• Nu scãpaþi produsul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
• La curãþirea produsului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici. ªtergeþi-l cu o cârpã moale înmuiatã într-o soluþie slabã de sãpun cu apã.
• Nu-l vopsiþi. Vopseaua poate bloca piesele mobile ale aparatului ºi împiedica funcþionarea optimã.
• Folosiþi numai antena livratã sau o antenã de schimb omologatã. Antene neomologate, modificãri sau adãugiri pot deteriora telefonul ºi pot încãlca normele privitoare la echipamentele radio.
• Dacã telefonul, acumulatorul, încãrcãtorul sau oricare din accesoriile sale nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiatã unitate de service specializat. Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua service-ul în caz de nevoie.
91©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...