Nokia 7100 SUPERNOVA User Manual

Manual do Utilizador do Nokia 7100 Supernova
9212390
Edição 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMI DADE
endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas
registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste do cumento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
NOKIA CORPORATION declara que este RM-438 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE
QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o disposit ivo podem ter sido criadas e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros. AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUAL QUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
9212390/Edição 1

Índice

Segurança...............10
1. Informações
gerais......................12
Acerca do seu dispositivo
..........................................12
Serviços de rede..............13
Memória partilhada
..........................................14
Códigos de acesso...........15
Apoio Nokia.....................16
2. Como começar
................................17
Instalar o cartão SIM e a
bateria..............................17
Remover o cartão SIM
..........................................18
Carregar a bateria...........18
Antena..............................19
Auricular..........................19
Ímanes e campos
magnéticos......................20
Teclas e componentes
..........................................21
Ligar e desligar o
telefone............................23
Modo de espera ..............23
Bloqueio do teclado
..........................................24
Funções sem um cartão
SIM....................................24
Aplicações executadas
em segundo plano..........25
3. Chamadas...........25
Efectuar e atender uma
chamada..........................25
Altifalante........................26
Atalhos de marcação
..........................................26
4. Escrever texto
................................27
Modos de texto................27
Introdução tradicional
de texto............................28
Introdução assistida de
texto.................................28
5. Navegar nos
menus.....................29
6. Mensagens..........29
Mensagens de texto e
multimédia......................30
Mensagens de texto
.......................................30
Mensagens multimédia
.......................................31
Criar uma mensagem de texto ou multimédia
.......................................31
E-mail...............................32
Assistente de configuração de correio electrónico
.......................................33
Escrever e enviar um e-
-mail..............................33
Importar e-mail............34
Mensagens flash..............34
Índice
Mensagens de áudio
Nokia Xpress....................35
Mensagens instantâneas
..........................................35
Mensagens de voz...........36
Definições de
mensagens......................36
7. Contactos............37
8. Registo de
chamadas ..............38
9. Definições...........39
Perfis................................39
Tons..................................40
Visor.................................40
Data e hora......................40
Atalhos.............................41
Sincronização e criação de cópias de segurança
..........................................41
Conectividade..................42
Tecnologia sem fios
Bluetooth......................42
Índice
Dados por pacotes
.......................................44
Chamadas e telefone
..........................................45
Acessórios........................46
Configuração...................46
Repor os valores de
origem..............................47
10. Menu do
operador.................48
Agenda e lista de tarefas
..........................................55
15. Web ..................55
Ligar a um serviço Web
..........................................56
16. Serviços SIM
................................57
Acessórios...............58
11. Galeria..............48
12. Média................49
Câmara e vídeo................49
Rádio FM...........................50
Gravador de voz..............51
Leitor de música..............52
13. Aplicações.........53
14. Organizador
................................54
Despertador.....................54
Bateria....................58
Informações sobre a bateria e o carregador
..........................................58
Normas de autenticação
de baterias Nokia............61
Autenticar o
holograma....................62
E se a bateria não for
autêntica?.....................63
Cuidados e
manutenção...........63
Eliminação.......................65
Informações adicionais de
segurança...............66
Crianças............................66
Ambiente de
funcionamento................67
Dispositivos clínicos
..........................................68
Dispositivos clínicos
implantados..................68
Auxiliares de audição
.......................................69
Veículos............................69
Ambientes potencialmente
explosivos........................71
Chamadas de
emergência......................72
INFORMAÇÕES DE
CERTIFICAÇÃO (SAR).........73
Índice remissivo
................................75
Índice

Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.10
Segurança
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-
-o seco.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 11
1. Informações gerais

Acerca do seu dispositivo

O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na redes EGSM 900 e 1800 MHz . Para mais informações sobre redes, contacte o seu fornecedor de serviços.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.12
Informações gerais
de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

Serviços de rede

Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 13
Informações gerais
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configurações especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens multimédia (MMS), navegar na Internet e aplicação de e-
-mail, requerem que a rede suporte estas tecnologias.

Memória partilhada

As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: mensagens multimédia (MMS), aplicação de e-
-mail, mensagens instantâneas . A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes funções que utilizem memória partilhada. O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando que a memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas guardadas nas funções de memória partilhada.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.14
Informações gerais

Códigos de acesso

O código de segurança ajuda a proteger o telefone contra utilizações não autorizadas. Pode criar e alterar o código, bem como definir o telefone de modo a solicitar o código. Mantenha o código em segredo e guarde-o num local seguro, separado do telefone. Se se esquecer do código e o telefone ficar bloqueado, será necessário solicitar assistência, podendo ser cobrados custos adicionais. Para mais informações, contacte um ponto Nokia Care ou o revendedor do telefone.
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão contra utilizações não autorizadas. O código PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte o seu fornecedor de serviços.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de segurança do cartão SIM. O PIN de assinatura poderá ser necessário para a assinatura digital. É necessária uma palavra-passe de restrição quando é utilizado o serviço de restrição de chamadas.
Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Definições > Segurança.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 15
Informações gerais

Apoio Nokia

Consulte www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia para obter a versão mais recente deste manual, informações adicionais, descarregamentos e serviços relacionados com o seu produto Nokia.
Serviço de definições de configuração
Descarregue gratuitamente definições de configuração, como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços, para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no Web site da Nokia em www.nokia.com/support .
Serviços Nokia Care
Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista dos centros de contacto Nokia Care locais em www.nokia.com/customerservice.
Manutenção
Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo em www.nokia.com/repair.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.16

Como começar

2. Como começar

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
1. Faça deslizar o botão de abertura (1) e remova a tampa
posterior (2).
2. Remova a bateria (3) e introduza o cartão SIM (4).
3. Introduza a bateria (5) e volte a instalar a tampa
posterior (6).
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 17
Como começar

Remover o cartão SIM

Puxe a patilha na direcção da parte inferior do telefone e remova o cartão SIM.

Carregar a bateria

A bateria foi previamente carregada, mas os níveis de carga podem variar.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao dispositivo.
Pode utilizar o seu dispositivo quando este está a carregar.
3. Assim que a bateria estiver totalmente
carregada, desligue o carregador do dispositivo e depois da tomada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar alguns minutos para que o indicador de carga apareça no visor ou para poder efectuar chamadas.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.18
Como começar

Antena

O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a qualidade das comunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.

Auricular

Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade
de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 19
Como começar
o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dos aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia, preste atenção aos níveis do volume.
Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma vez que poderá causar danos no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.

Ímanes e campos magnéticos

Mantenha o dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos, uma vez que estes podem causar a activação inesperada de algumas aplicações, tais como a câmara.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.20
Como começar

Teclas e componentes

1 Auricular 2 Visor 3 Teclas de selecção 4 Tecla Navi™; daqui em diante
referida como tecla de
deslocamento 5 Tecla de chamada 6 Tecla Terminar/Ligar 7 Teclado
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 21
Como começar
8 Conector do auricular/
Conector AV Nokia (2,5 mm) 9 Conector do carregador 10 Tecla da câmara 11 Botão de abertura 12 Orifício para a correia 13 Lente de câmara 14 Altifalante 15 Microfone
Nota: Evite tocar neste conector, uma vez que
apenas deve ser utilizado por pessoal de assistência autorizado.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.22
Como começar

Ligar e desligar o telefone

Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação.

Modo de espera

Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera.
1
Intensidade do sinal de rede 2 Nível de carga da bateria 3 Nome da rede ou logótipo do
operador 4 Funções das teclas de selecção
A tecla de selecção esquerda é Ir para, para ver as funções na sua lista de atalhos pessoais. Quando visualizar a lista, seleccione Opções > Opções selecção para ver as funções disponíveis, ou seleccione Opções > Organizar para organizar as funções na sua lista de atalhos.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 23
Como começar

Bloqueio do teclado

Para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente, feche o telefone e seleccione Bloquear no espaço de 5 segundos, para bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. > OK, ou abra o telefone. Se o bloqueio do teclado de segurança estiver activado, introduza o código de segurança quando for solicitado.
Para definir o bloqueio automático de teclado após um período de tempo predefinido, quando o telefone está em modo de espera, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Protecção auto. tecl. > Activar.
Para atender uma chamada quando o teclado está bloqueado, prima a tecla de chamada. Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.

Funções sem um cartão SIM

Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais como as funções do
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.24

Chamadas

Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.

Aplicações executadas em segundo plano

As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria e reduzem a respectiva autonomia.
3. Chamadas

Efectuar e atender uma chamada

Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a chamada para o número. Desloque-se para cima, para aumentar, ou para baixo, para diminuir o volume do auscultador ou auricular durante uma chamada.
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sem atender, prima a tecla terminar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 25
Chamadas

Altifalante

Se disponível, pode seleccionar Altifalant. ou Normal para utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante uma chamada.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.

Atalhos de marcação

Para atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos > Marc. rápidas, especifique o número pretendido e seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione Procurar e um contacto guardado.
Para activar a função de marcação rápida, seleccione
Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada.
Para efectuar uma chamada utilizando a função de marcação rápida, no modo de espera, prima, sem soltar, a tecla numérica pretendida.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.26

Escrever texto

4. Escrever texto

Modos de texto

Para introduzir texto (por exemplo, quando escrever mensagens), pode utilizar a introdução tradicional ou assistida de texto.
Quando escrever texto, prima, sem soltar, Opções para alternar entre a introdução tradicional de texto, indicada por
, e a introdução assistida de texto, indicada por
. Nem todos os idiomas são suportados pela
introdução assistida de texto. As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos
, e .
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima #. Para passar do modo de texto para o modo numérico, indicado por
, prima, sem soltar, # e seleccione Modo numérico. Para passar do modo numérico para o modo de texto, prima, sem soltar, #.
Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções >
Idioma de escrita.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 27
Escrever texto

Introdução tradicional de texto

Prima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser apresentado o carácter pretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.
Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada na mesma tecla, aguarde até o cursor aparecer e introduza a letra.
Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns, prima 1 repetidamente. Para aceder à lista de caracteres especiais, prima *.

Introdução assistida de texto

A introdução assistida de texto é baseada num dicionário incorporado ao qual também pode adicionar palavras novas.
1. Comece a escrever uma palavra, utilizando as teclas 2
a 9. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra.
2. Para confirmar uma palavra, prima a tecla de
navegação para a direita ou adicione um espaço.
Se a palavra não estiver correcta, prima *
repetidamente e seleccione a palavra na lista.
Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a palavra pretendida não consta do dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, seleccione
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.28

Navegar nos menus

Letras. Introduza a palavra utilizando a introdução tradicional de texto e seleccione Gravar.
Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra e prima a tecla de navegação para a direita, para confirmar. Escreva a última parte da palavra e confirme.
3. Comece a escrever a palavra seguinte.
5. Navegar nos menus
As funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se encontram aqui descritas todas as funções ou opções de menu.
No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o submenu pretendidos. Seleccione Sair ou P/ trás para sair do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltar directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu
princip..
6. Mensagens
Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e-mail. Os serviços de mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o fornecedor de serviços suportar os mesmos.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 29
Mensagens

Mensagens de texto e multimédia

Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma imagem, por exemplo. O telemóvel modifica automaticamente uma mensagem de texto para uma mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro.

Mensagens de texto

O dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o limite de uma única mensagem. As mensagens mais lo ngas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
Um indicador, situado na parte superior do visor, apresenta o número total de caracteres ainda disponíveis, bem como o número de mensagens que é necessário enviar.
Antes de poder enviar qualquer mensagem de texto ou SMS por e-mail, terá de guardar o número do centro de mensagens. Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das
msgs. > Mensagens de texto > Centros mensagens > Adicionar centro, introduza um nome e o número do
fornecedor de serviços.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.30
Mensagens

Mensagens multimédia

Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e clips de som ou de vídeo.
Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.
A rede celular poderá limitar o tamanho das mensagens MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As
mensagens podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de mensagens multimédia (MMS), contacte o seu fornecedor de serviços. Também pode importar as definições de configuração.
Nokia", p. 16.
Consulte "Apoio

Criar uma mensagem de texto ou multimédia

1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 31
Mensagens
2. Para adicionar destinatários, desloque-se para o campo Para: e introduza o número do destinatário ou o endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para seleccionar os destinatários a partir das opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionar destinatários e assuntos, bem como para definir opções.
3. Desloque-se para o campo Texto: e introduza o texto da mensagem.
4. Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se para a barra de anexação na parte inferior do visor e seleccione o tipo de conteúdo pretendido.
5. Para enviar a mensagem, prima Enviar.
O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor e é alterado automaticamente, dependendo do conteúdo da mensagem.
Os fornecedores de serviços podem cobrar preços diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o fornecedor de serviços, para obter mais informações.

E-mail

Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS e MMS.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.32
Mensagens
Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta de correio electrónico e as definições correctas. Para mais informações sobre a disponibilidade e as definições da conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-
-mail como uma mensagem de configuração.

Assistente de configuração de correio electrónico

O assistente de configuração de e-mail é iniciado automaticamente se não estiverem configuradas definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente de configuração para uma conta de e-mail adicional, seleccione Menu > Mensagens e a conta de e-mail existente. Seleccione Opções > Juntar caixa correio para iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as instruções apresentadas no visor.

Escrever e enviar um e-mail

Para escrever um e-mail, seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem e-mail. Para anexar um ficheiro ao e-mail, seleccione Opções > Inserir. Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada.
Seleccione a conta pretendida, se necessário.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 33
Mensagens

Importar e-mail

Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As
mensagens podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Para seleccionar o modo de obtenção, seleccione Menu >
Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens e-mail > Editar caixas correio e a caixa de correio pretendida e
especifique Defs. descarregam. > Modo de obtenção. Para importar o e-mail, seleccione Menu > Mensagens e
a caixa de correio pretendida; confirme o pedido de ligação, se necessário.

Mensagens flash

As mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas instantaneamente ao serem recebidas.
1. Para escrever uma mensagem flash, seleccione Menu >
Mensagens > Criar mensagem > Mensagem flash.
2. Introduza o número de telefone do destinatário, escreva a mensagem (com um máximo de 70 caracteres) e seleccione Enviar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.34
Mensagens

Mensagens de áudio Nokia Xpress

Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma forma extremamente conveniente.
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem áudio. O gravador de voz é iniciado.
2. Grave a sua mensagem.
3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione Juntar para obter um número.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.

Mensagens instantâneas

As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens curtas de texto a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Verifique a disponibilidade deste serviço, o preço e as instruções junto do seu fornecedor de serviços. Os menus poderão variar consoante o fornecedor de MI.
Para ligar ao serviço, seleccione Menu > Mensagens > Msgs. instantân. e siga as instruções apresentadas no ecrã.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 35
Mensagens

Mensagens de voz

A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Para ligar para a caixa de correio de voz, prima 1 sem soltar. Para modificar o número da sua caixa de correio de voz,
seleccione Menu > Mensagens > Mensagens voz >
caixa correio voz.

Definições de mensagens

Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. para configurar as funções de mensagens.
Definições gerais — para definir o telemóvel para
guardar as mensagens enviadas, para permitir a substituição das mensagens mais antigas se a memória das mensagens estiver cheia e para configurar outras preferências relacionadas com as mensagens.
Mensagens de texto — para permitir relatórios de
entrega, para configurar centros de mensagens para SMS e e-mail SMS, para seleccionar o tipo de suporte de caracteres, bem como para configurar outras preferências relativas a mensagens de texto.
Msgs. multimédia — para permitir relatórios de
entrega, para configurar o aspecto das mensagens multimédia, para permitir a recepção de mensagens
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.36

Contactos

multimédia e de publicidade, bem como para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia.
Mensagens e-mail — para autorizar a recepção de e-
-mail, para definir o tamanho das imagens no e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com e-
-mail
7. Contactos
Seleccione Menu > Contactos. Pode guardar nomes e números de telefone na memória
do telefone e na memória do cartão SIM. Na memória do telefone, pode gravar contactos com números e itens de texto. Os nomes e números gravados na memória do cartão
SIM são indicados por Para adicionar um contacto, seleccione Nomes >
Opções > Adic. novo contacto. Para adicionar detalhes a um contacto, certifique-se de que a memória utilizada é Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Seleccione Nomes, marque o nome e seleccione Detalhes > Opções > Juntar detalhe.
Para procurar um contacto, seleccione Nomes e percorra a lista de contactos ou introduza as primeiras letras do nome.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 37
.

Registo de chamadas

Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM, seleccione Nomes, percorra a lista até localizar o contacto e seleccione Opções > Copiar contacto. Na memória do cartão SIM apenas pode guardar um número de telefone para cada nome.
Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone para os seus contactos, para seleccionar a forma como os nomes e números dos contactos são apresentados e para ver a capacidade de memória livre para contactos, seleccione Definições.
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de cartão de visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard. Para enviar um cartão de visita, seleccione Nomes, procure o contacto cujas informações pretende enviar e seleccione
Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.
8. Registo de chamadas
Para ver as informações sobre as suas chamadas, seleccione Menu > Registo. As opções disponíveis podem incluir o seguinte:
Todas chamadas — para ver as chamadas não
atendidas e recebidas recentemente, bem como os números marcados, por ordem cronológica
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.38

Definições

Chams. n/ atend., Chams. recebid. ou Núms.
marcados — para obter informações sobre as suas
chamadas recentes
Destinat. msg. — para ver os contactos para os quais
enviou mensagens recentemente
Duração chams., Cont. dados pac. ou Temp. lig.
pac. — para ver informações gerais sobre as
comunicações recentes.
Registo msgs. ou Reg. sincroniz. — para ver o número
de mensagens enviadas e recebidas ou de sincronizações
Nota: A facturação real das chamadas e dos
serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
9. Definições

Perfis

O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções:
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 39
Definições
Activar — para activar o perfil seleccionado.
Personalizar — para alterar as definições do perfil.
Temporário — para definir o perfil como activo
durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis .
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.

Visor

Para ver ou ajustar o padrão de fundo, o tamanho do tipo de letra ou outras características relacionadas com o visor do telefone, seleccione Menu > Definições > Visor.

Data e hora

Seleccione Menu > Definições > Data e hora. Para definir a data e a hora, seleccione Defs. de data e
hora.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.40
Definições
Para definir os formatos de data e hora, seleccione Formato data e hora.
Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data automaticamente, em função do fuso horário actual, seleccione Act. auto. data e hora (serviço de rede).

Atalhos

Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às funções do telefone mais utilizadas. Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos.
Para atribuir uma função do telefone à tecla de selecção direita ou esquerda, seleccione Tecla de selecção dir. ou Tecla selecção esq..
Para seleccionar funções de atalho para a tecla de deslocamento, seleccione Tecla de navegação. Especifique a direcção pretendida e seleccione Alterar ou
Atribuir e uma função na lista.

Sincronização e criação de cópias de segurança

Seleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. e uma das seguintes opções:
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 41
Definições
Troca entre tlm. — Sincronizar ou copiar dados
seleccionados entre o seu telefone e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth.
Transferênc. dados — Sincronize ou copie os dados
seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).

Conectividade

O telemóvel contém várias funções para a ligação a outros dispositivos, a fim de transmitir e receber dados.

Tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros.
Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: 2.0 + EDR acesso genérico, acesso à rede, controlo, mãos-livres, auscultador, envio de objectos, transferência de ficheiros, ligação à rede por modem, acesso ao SIM e porta de série . Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.42
Definições
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth e execute os passos que se seguem:
1. Seleccione Nome do meu tlm. e introduza o nome do seu telemóvel.
2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar. está activada.
3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Ligar a aces. áudio e o dispositivo que a pretende ligar.
4. Para emparelhar o telemóvel com um dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione Disp. emparelhados > Juntar novo disp..
Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar.
Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth.
Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique a Visibilidade meu tlm. como
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 43
indica que a função Bluetooth
Definições
Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origens
fidedignas.
Ligação de PC à Internet
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN
- Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao
serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network Access Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet.

Dados por pacotes

O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP).
Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione
Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintes
opções:
Quando necessária — para estabelecer a ligação de
dados por pacotes, quando uma aplicação o exija. A ligação é encerrada quando a aplicação é fechada.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.44
Definições
Sempre em linha — para se ligar automaticamente a
uma rede de dados por pacotes, quando o telefone é ligado.
Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.

Chamadas e telefone

Seleccione Menu > Definições > Chamadas. Para desviar as chamadas recebidas, seleccione Desvio de
chamadas (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
Para efectuar dez tentativas de chamada, após uma tentativa sem sucesso, seleccione Remarc. automática > Sim.
Para definir a rede de modo a notificá-lo da recepção de uma chamada, quando tiver uma chamada em curso, seleccione Chamada em espera > Activar (serviço de rede).
Para especificar se pretende mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar, seleccione Env.
minha identid. (serviço de rede).
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 45
Definições
Para definir o idioma apresentado no telemóvel, seleccione Menu > Definições > Telemóvel >
Definições de idioma > Idioma do telemóvel.

Acessórios

Este menu e as suas diversas opções só são apresentados se o telefone estiver ou tiver sido ligado a um acessório de telemóvel compatível.
Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione um acessório e uma opção consoante o acessório.

Configuração

Pode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços. O fornecedor de serviços também pode enviar-lhe estas definições.
Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções:
Defs. config. predef. — para ver os fornecedores de
serviços memorizados no telefone e o fornecedor de serviços predefinido.
Activ. predefs. aplics. — para activar as definições de
configuração predefinidas para as aplicações suportadas.
Ponto acesso prefer. — para ver os pontos de acesso
guardados.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.46
Definições
Ligar a suporte — para importar as definições de
configuração do fornecedor de serviços.
Defs. gestor disposit. — para autorizar ou impedir o
telefone de receber actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
Defs. config. pessoal — para acrescentar
manualmente contas pessoais novas para vários serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar uma conta pessoal nova, seleccione Juntar ou Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e introduza os parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, marque-a e seleccione Opções >
Activar.

Repor os valores de origem

Para repor as definições de fábrica do telemóvel, seleccione Menu > Definições > Repor val. orig. e entre as seguintes opções:
Rest. apenas defs. — para repor todas as definições de
preferências sem eliminar dados pessoais.
Restaurar tudo — para repor todas as definições de
preferências e eliminar todos os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 47

Menu do operador

10. Menu do operador
Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço.
11. Galeria
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.
Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia de segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de segurança do Nokia PC Suite.Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo. Ta mb ém po de rá ne ce ss it ar de re po r a s c ha ve s d e a ct iv aç ão no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem.
O telefone suporta um sistema DRM ("Digital Rights Management" - gestão de direitos digitais) para proteger os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.48

Média

entrega de quaisquer conteúdos e chaves de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento.
Para ver as pastas, seleccione Menu > Galeria.
12. Média

Câmara e vídeo

O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 1280x1024 pixels .
Tirar uma fotografia
Para utilizar a função de fotografia, no modo de espera, prima a tecla da câmara ou, se a função de vídeo estiver activa, desloque-se para a esquerda ou direita. Para capturar uma imagem, prima a tecla da câmara.
Para ampliar ou reduzir no modo de câmara, desloque-se para cima ou para baixo.
Para definir a câmara para o modo de noite, para activar o auto-temporizador ou para tirar fotografias numa sequência rápida, seleccione Opções e a opção pretendida. Para definir o modo e o tempo de pré-visualização, seleccione Opções > Definições > Tempo pré-vis.
img..
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 49
Média
Gravar um clip de vídeo
Para utilizar a função de vídeo, prima, sem soltar, a tecla da câmara. Para iniciar a gravação de vídeo, prima a tecla da câmara.
Para definir a duração do clip de vídeo, seleccione Menu >
Multimédia > Câmara > Opções > Definições > Duração clip de vídeo.

Rádio FM

O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo.
Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar, *.
Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para a esquerda ou para a direita, para alternar entre as
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.50
Média
estações, ou prima as teclas numéricas correspondentes à posição de memória da estação pretendida.
Para procurar estações próximas, prima, sem soltar, a tecla de deslocamento para a esquerda ou para a direita.
Para guardar a estação sintonizada, seleccione Opções > Gravar canal.
Para ajustar o volume, desloque-se para cima ou para baixo.
Para deixar o rádio a tocar em segundo plano, prima a tecla terminar. Para desligar o rádio, prima, sem soltar, a tecla terminar.

Gravador de voz

O gravador não pode ser utilizado quando está activa uma chamada de dados ou uma ligação GPRS.
Para iniciar a gravação, seleccione Menu > Multimédia > Gravador e o botão de gravação virtual no visor.
Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. último grav.. Para enviar a última gravação através de uma mensagem multimédia, seleccione
Opções > Enviar último grav..
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 51
Média

Leitor de música

O telefone inclui um leitor de música para ouvir faixas de música ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC.
Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia > Leitor música. Para iniciar a reprodução ou efectuar uma pausa, prima a
tecla de selecção do meio. Para avançar para o início da faixa actual, desloque a tecla
para a esquerda. Para avançar para a faixa anterior, prima a tecla de
deslocamento para a esquerda duas vezes. Para avançar para a faixa seguinte, desloque a tecla para
a direita. Para retroceder, mantenha premida a tecla de
deslocamento para a esquerda. Para avançar rapidamente, mantenha premida a tecla de
deslocamento para a direita.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.52

Aplicações

Para ajustar o volume, desloque a tecla para cima ou para baixo.
Para activar ou desactivar o som, prima #. Para deixar o leitor de música a reproduzir em segundo
plano, prima a tecla Terminar. Para parar o leitor de música, mantenha premida a tecla Terminar.
13. Aplicações
O software do telefone pode incluir algumas aplicações e jogos Java especialmente concebidos para este telefone Nokia.
Seleccione Menu > Aplicações. Para iniciar um jogo ou uma aplicação, seleccione Jogos
ou Recolha. Especifique um jogo ou aplicação e seleccione Abrir.
Para ver a quantidade de memória disponível para instalações de jogos e aplicações, seleccione Opções > Estado memória.
Para importar um jogo ou uma aplicação, seleccione
Opções > Descarregamentos > Descarregam. jogos
ou Descarregam. aplics.. O telefone suporta aplicações Java J2ME™. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone antes de a importar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 53

Organizador

Importante: Instale e utilize apenas aplicações e
outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java Verified™.
As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta
Galeria, em vez da pasta Aplicações.
14. Organizador

Despertador

Seleccione Menu > Organizador > Relógio alarme. Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:.
Para definir a hora do alarme, seleccione Hora do alarme:. Para definir o telefone para o avisar em determinados dias da semana, seleccione Repetição:. Para seleccionar ou personalizar o tom de alarme, seleccione Tom do alarme:. Para definir o tempo limite para o alerta de repetição, seleccione Tempo limite repet.:.
Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o dispositivo continuar a emitir o alarme durante um minuto ou se seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo limite de repetição e, em seguida, recomeça.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.54
Web

Agenda e lista de tarefas

Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é apresentado com uma moldura. Se houver notas definidas para o dia, este aparece em negrito.
Para criar uma nota de agenda, especifique a data e seleccione Opções > Criar uma nota.
Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para eliminar todas as notas da agenda, seleccione Opções > Apagar notas > Todas as notas.
Para ver a lista de tarefas, seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas. A lista de tarefas é apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar, apagar ou enviar uma nota, para marcar uma nota como concluída ou para ordenar a lista de tarefas por prazo, seleccione Opções.
15. Web
Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser do telefone. O aspecto das páginas Web pode variar devido ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas Web.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 55
Web
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que
ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Pode receber as definições de configuração necessárias para a realização de consultas com o browser sob a forma de uma mensagem de configuração enviad a pelo operador de rede.

Ligar a um serviço Web

Para estabelecer uma ligação com o serviço, seleccione Menu > Web > Página inicial; ou, em modo de espera, prima, sem soltar, 0.
Após estabelecer ligação ao serviço, pode consultar as respectivas páginas. As funções das teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.56

Serviços SIM

16. Serviços SIM
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços disponíveis.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 57

Acessórios

Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.

Bateria

Informações sobre a bateria e o carregador

O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-4S. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.58
Bateria
certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente.
O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 59
Bateria
Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.60
Bateria
imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos.
A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Normas de autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia autorizado e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 61
Bateria
Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente ou ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.

Autenticar o holograma

1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.62

Cuidados e manutenção

E se a bateria não for autêntica?

Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nokia.com/battery.
Cuidados e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e
todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 63
Cuidados e manutenção
Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó
e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As
temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o
dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-
-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
Não tente abrir o dispositivo senão segundo as
instruções deste manual.
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um
manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
Não utilize produtos químicos, diluentes nem
detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os
componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar
quaisquer lentes, tais como as lentes da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.64
Cuidados e manutenção
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de
substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
Utilize os carregadores em espaços interiores.
Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que
pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim
de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.

Eliminação

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos documentos ou na embalagem indica que todos os produtos eléctricos
e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e a outros
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 65

Informações adicionais de segurança

locais onde estão disponíveis os sistemas de recolha selectiva. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem.
Ao entregar os produtos nos pontos de recolha ajuda a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reutilização dos recursos materiais. Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Para consultar a Eco-declaração do produto ou instruções para entrega de produtos obsoletos, aceda às informações específicas de cada pais em www.nokia.com.
Informações adicionais de segurança

Crianças

O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.66
Informações adicionais de segurança

Ambiente de funcionamento

Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 67
Informações adicionais de segurança

Dispositivos clínicos

O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantados

Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone celular e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3
centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.68
Informações adicionais de segurança
Não devem transportar o dispositivo celular num bolso
junto ao peito.
Devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo
clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver
motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
Leia e cu mp ra a s in stru ções do fab ric ante do di spos itiv o
clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo celular com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audição

Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.

Veículos

Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 69
Informações adicionais de segurança
velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser per igosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.70
Informações adicionais de segurança

Ambientes potencialmente explosivos

Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 71
Informações adicionais de segurança

Chamadas de emergência

Importante: Este dispositivo funciona utilizando
sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência através das redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se
a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte:
Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
Retirar determinadas restrições de chamadas que
activou no dispositivo.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.72
Informações adicionais de segurança
Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo.
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4. Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.

INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 73
Informações adicionais de segurança
garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,48 W/kg .
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.74

Índice remissivo

A
acessórios 46 aplicações 53 atalhos 41 auricular 19
B
bateria
carregar 18
bloqueio do teclado 24 browser 55
C
cartão SIM 17, 24 chamadas 25 código de acesso 15 código de segurança 15 componenentes 21 configuração 46
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 75
D
definições 39
configuração 46 data 40 fábrica 47 hora 40 mensagens 36 telefone 45 tons 40 visor 40
E
e-mail 32 escrever texto 27
G
gravador de voz 51
I
Internet 55 introdução assistida de texto 28
Índice remissivo
introdução tradicional de texto 28
número do centro de mensagens 30
J
jogos 53
M
marcação rápida 26 mensagens
definições 36 mensagens de áudio 35
mensagens de áudio 35 mensagens flash 34 mensagens instantâneas 35 menu do operador 48 MI 35 modo "offline" 24 modo numérico 27 modos de texto 27
N
Nokia Care 16
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.76
O
organizador 54
P
palavra-passe 15 perfis 39 PIN 15 protecção do teclado 24
R
registo de chamadas 38
T
teclas 21 tons 40
V
visor 40
Índice remissivo
W
web 55
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 77
Loading...