registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia
Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos
respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento
da totalidade ou parte do conteúdo deste do cumento, seja sob que forma for,
sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
NOKIA CORPORATION declara que este RM-438 está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter
uma cópia da Declaração de Conformidade no
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be
obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da
MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com
informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma
MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por
um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como
implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais,
internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte
http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA
NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS,
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO
NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE
QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e
serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para
obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o
seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o disposit ivo podem ter sido criadas
e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são
subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não
detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade
intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume
qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela
funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas
aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de
terceiros. AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER
CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO
ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA
MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER
CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM
QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS,
INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUAL QUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS
APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS
COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
9212390/Edição 1
Índice
Segurança...............10
1. Informações
gerais......................12
Acerca do seu dispositivo
..........................................12
Serviços de rede..............13
Memória partilhada
..........................................14
Códigos de acesso...........15
Apoio Nokia.....................16
2. Como começar
................................17
Instalar o cartão SIM e a
bateria..............................17
Remover o cartão SIM
..........................................18
Carregar a bateria...........18
Antena..............................19
Auricular..........................19
Ímanes e campos
magnéticos......................20
Teclas e componentes
..........................................21
Ligar e desligar o
telefone............................23
Modo de espera ..............23
Bloqueio do teclado
..........................................24
Funções sem um cartão
SIM....................................24
Aplicações executadas
em segundo plano..........25
3. Chamadas...........25
Efectuar e atender uma
chamada..........................25
Altifalante........................26
Atalhos de marcação
..........................................26
4. Escrever texto
................................27
Modos de texto................27
Introdução tradicional
de texto............................28
Introdução assistida de
texto.................................28
5. Navegar nos
menus.....................29
6. Mensagens..........29
Mensagens de texto e
multimédia......................30
Mensagens de texto
.......................................30
Mensagens multimédia
.......................................31
Criar uma mensagem
de texto ou multimédia
.......................................31
E-mail...............................32
Assistente de
configuração de
correio electrónico
.......................................33
Escrever e enviar um e-
-mail..............................33
Importar e-mail............34
Mensagens flash..............34
Índice
Mensagens de áudio
Nokia Xpress....................35
Mensagens instantâneas
..........................................35
Mensagens de voz...........36
Definições de
mensagens......................36
7. Contactos............37
8. Registo de
chamadas ..............38
9. Definições...........39
Perfis................................39
Tons..................................40
Visor.................................40
Data e hora......................40
Atalhos.............................41
Sincronização e criação
de cópias de segurança
..........................................41
Conectividade..................42
Tecnologia sem fios
Bluetooth......................42
Índice
Dados por pacotes
.......................................44
Chamadas e telefone
..........................................45
Acessórios........................46
Configuração...................46
Repor os valores de
origem..............................47
10. Menu do
operador.................48
Agenda e lista de tarefas
..........................................55
15. Web ..................55
Ligar a um serviço Web
..........................................56
16. Serviços SIM
................................57
Acessórios...............58
11. Galeria..............48
12. Média................49
Câmara e vídeo................49
Rádio FM...........................50
Gravador de voz..............51
Leitor de música..............52
13. Aplicações.........53
14. Organizador
................................54
Despertador.....................54
Bateria....................58
Informações sobre a
bateria e o carregador
..........................................58
Normas de autenticação
de baterias Nokia............61
Autenticar o
holograma....................62
E se a bateria não for
autêntica?.....................63
Cuidados e
manutenção...........63
Eliminação.......................65
Informações
adicionais de
segurança...............66
Crianças............................66
Ambiente de
funcionamento................67
Dispositivos clínicos
..........................................68
Dispositivos clínicos
implantados..................68
Auxiliares de audição
.......................................69
Veículos............................69
Ambientes
potencialmente
explosivos........................71
Chamadas de
emergência......................72
INFORMAÇÕES DE
CERTIFICAÇÃO (SAR).........73
Índice remissivo
................................75
Índice
Segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de
um telefone celular for proibida ou quando
possa causar interferências ou situações de
perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO
LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha
sempre as mãos livres para operar o veículo
enquanto conduz, uma vez que, nesse
momento, a sua principal preocupação deverá
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis
a interferências, as quais podem afectar o
respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A
RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o
dispositivo num avião, quando se encontrar
perto de equipamento clínico, combustíveis,
químicos ou em áreas de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está
reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados.
Não ligue o dispositivo a produtos
incompatíveis.
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização na redes EGSM 900 e 1800 MHz . Para mais
informações sobre redes, contacte o seu fornecedor de
serviços.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo,
cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o
direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e
outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights)
pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de
algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e
favoritos pré-instalados para sites de Internet de terceiros.
Também pode aceder a sites de terceiros através do seu
dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia
e a Nokia não garante nem assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por
aceder a estes sites, deverá tomar precauções em termos
de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem
de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização
de um dispositivo celular possa causar interferências ou
situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter
um registo escrito de todas as informações importantes
guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o
respectivo manual do utilizador para obter informações de
segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de
um operador de rede celular. Muitas das funções requerem
funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem
requerer que celebre acordos específicos com o operador
de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu
operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais
os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações
que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por
exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os
caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não
serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo
poderá ter também configurações especiais, tais como
alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos
ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de
rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como mensagens
multimédia (MMS), navegar na Internet e aplicação de e-
-mail, requerem que a rede suporte estas tecnologias.
Memória partilhada
As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a
memória: mensagens multimédia (MMS), aplicação de e-
-mail, mensagens instantâneas . A utilização de uma ou
mais destas funções pode reduzir a memória disponível
para as restantes funções que utilizem memória
partilhada. O dispositivo pode apresentar uma mensagem
indicando que a memória está cheia, quando tentar utilizar
uma função de memória partilhada. Neste caso, antes de
prosseguir, apague algumas informações ou entradas
guardadas nas funções de memória partilhada.
O código de segurança ajuda a proteger o telefone contra
utilizações não autorizadas. Pode criar e alterar o código,
bem como definir o telefone de modo a solicitar o código.
Mantenha o código em segredo e guarde-o num local
seguro, separado do telefone. Se se esquecer do código e
o telefone ficar bloqueado, será necessário solicitar
assistência, podendo ser cobrados custos adicionais. Para
mais informações, contacte um ponto Nokia Care ou o
revendedor do telefone.
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão
contra utilizações não autorizadas. O código PIN2
fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder
a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou
PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á
pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte
o seu fornecedor de serviços.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações
contidas no módulo de segurança do cartão SIM. O PIN de
assinatura poderá ser necessário para a assinatura digital.
É necessária uma palavra-passe de restrição quando é
utilizado o serviço de restrição de chamadas.
Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de
acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Consulte www.nokia.com/support ou o Web site local da
Nokia para obter a versão mais recente deste manual,
informações adicionais, descarregamentos e serviços
relacionados com o seu produto Nokia.
Serviço de definições de configuração
Descarregue gratuitamente definições de configuração,
como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços, para o modelo
do seu telemóvel em www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no
Web site da Nokia em www.nokia.com/support .
Serviços Nokia Care
Se necessitar de contactar os serviços
Nokia Care, consulte a lista dos centros de
contacto Nokia Care locais em
www.nokia.com/customerservice.
Manutenção
Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care
mais próximo em www.nokia.com/repair.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e
desligue o carregador.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser
facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deve
ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
1. Faça deslizar o botão de abertura (1) e remova a tampa
posterior (2).
2. Remova a bateria (3) e introduza o cartão SIM (4).
3. Introduza a bateria (5) e volte a instalar a tampa
Puxe a patilha na direcção da parte inferior do telefone e
remova o cartão SIM.
Carregar a bateria
A bateria foi previamente carregada, mas os níveis de carga
podem variar.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao dispositivo.
Pode utilizar o seu dispositivo quando
este está a carregar.
3. Assim que a bateria estiver totalmente
carregada, desligue o carregador do
dispositivo e depois da tomada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser
necessário aguardar alguns minutos para que o indicador
de carga apareça no visor ou para poder efectuar
chamadas.
O dispositivo pode ter uma antena interna e
uma antena externa. Tal como acontece com
outros dispositivos transmissores de rádio,
evite tocar desnecessariamente na área da
antena quando a antena estiver a transmitir ou
receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a
qualidade das comunicações, pode fazer com que o
dispositivo funcione a um nível de consumo de energia
superior ao normalmente necessário e pode reduzir a
duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.
Auricular
Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado
pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o
dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a
ser utilizado, uma vez que o volume pode ser
extremamente elevado.
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade
de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize
o auricular quando este puder colocar em risco a sua
segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou
quaisquer auriculares diferentes dos aprovados pela Nokia
para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia,
preste atenção aos níveis do volume.
Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma
vez que poderá causar danos no dispositivo. Não ligue
qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.
Ímanes e campos magnéticos
Mantenha o dispositivo afastado de ímanes ou de campos
magnéticos, uma vez que estes podem causar a activação
inesperada de algumas aplicações, tais como a câmara.
Conector AV Nokia (2,5 mm)
9Conector do carregador
10Tecla da câmara
11Botão de abertura
12Orifício para a correia
13Lente de câmara
14Altifalante
15Microfone
Nota: Evite tocar neste conector, uma vez que
apenas deve ser utilizado por pessoal de assistência
autorizado.
Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla
de alimentação.
Modo de espera
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não
introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se
em modo de espera.
1
Intensidade do sinal de rede
2 Nível de carga da bateria
3 Nome da rede ou logótipo do
operador
4 Funções das teclas de selecção
A tecla de selecção esquerda é Ir para, para ver as funções
na sua lista de atalhos pessoais. Quando visualizar a lista,
seleccione Opções > Opções selecção para ver as funções
disponíveis, ou seleccione Opções > Organizar para
organizar as funções na sua lista de atalhos.
Para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente,
feche o telefone e seleccione Bloquear no espaço de 5
segundos, para bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. > OK, ou
abra o telefone. Se o bloqueio do teclado de segurança
estiver activado, introduza o código de segurança quando
for solicitado.
Para definir o bloqueio automático de teclado após um
período de tempo predefinido, quando o telefone está em
modo de espera, seleccione Menu > Definições >Telemóvel > Protecção auto. tecl. > Activar.
Para atender uma chamada quando o teclado está
bloqueado, prima a tecla de chamada. Quando termina ou
rejeita a chamada, o teclado é bloqueado
automaticamente.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Funções sem um cartão SIM
Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem
instalar um cartão SIM, tais como as funções do
Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas
a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.
Aplicações executadas em segundo
plano
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem a respectiva
autonomia.
3. Chamadas
Efectuar e atender uma chamada
Para efectuar uma chamada, introduza o número de
telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se
necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a
chamada para o número. Desloque-se para cima, para
aumentar, ou para baixo, para diminuir o volume do
auscultador ou auricular durante uma chamada.
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada.
Para rejeitar a chamada sem atender, prima a tecla
terminar.
Se disponível, pode seleccionar Altifalant. ou Normal para
utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante
uma chamada.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o
volume pode ser extremamente elevado.
Atalhos de marcação
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas
numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos >Marc. rápidas, especifique o número pretendido e
seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone
pretendido ou seleccione Procurar e um contacto
guardado.
Para activar a função de marcação rápida, seleccione
Menu > Definições > Chamadas > Marcação
rápida > Activada.
Para efectuar uma chamada utilizando a função de
marcação rápida, no modo de espera, prima, sem soltar, a
tecla numérica pretendida.
Prima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser
apresentado o carácter pretendido. Os caracteres
disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.
Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada
na mesma tecla, aguarde até o cursor aparecer e introduza
a letra.
Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais
mais comuns, prima 1 repetidamente. Para aceder à lista
de caracteres especiais, prima *.
Introdução assistida de texto
A introdução assistida de texto é baseada num dicionário
incorporado ao qual também pode adicionar palavras
novas.
1. Comece a escrever uma palavra, utilizando as teclas 2
a 9. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra.
2. Para confirmar uma palavra, prima a tecla de
navegação para a direita ou adicione um espaço.
● Se a palavra não estiver correcta, prima *
repetidamente e seleccione a palavra na lista.
● Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a
palavra pretendida não consta do dicionário. Para
adicionar a palavra ao dicionário, seleccione
Letras. Introduza a palavra utilizando a introduçãotradicional de texto e seleccione Gravar.
● Para escrever palavras compostas, introduza a
primeira parte da palavra e prima a tecla de
navegação para a direita, para confirmar. Escreva a
última parte da palavra e confirme.
3. Comece a escrever a palavra seguinte.
5. Navegar nos menus
As funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se
encontram aqui descritas todas as funções ou opções de
menu.
No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o
submenu pretendidos. Seleccione Sair ou P/ trás para sair
do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltar
directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de
menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu
princip..
6. Mensagens
Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto,
multimédia, áudio, flash e e-mail. Os serviços de
mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o
fornecedor de serviços suportar os mesmos.
Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma
imagem, por exemplo. O telemóvel modifica
automaticamente uma mensagem de texto para uma
mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro.
Mensagens de texto
O dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o
limite de uma única mensagem. As mensagens mais lo ngas
são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu
operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série.
Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os
caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam mais
espaço e limitam o número de caracteres que pode ser
enviado numa única mensagem.
Um indicador, situado na parte superior do visor,
apresenta o número total de caracteres ainda disponíveis,
bem como o número de mensagens que é necessário
enviar.
Antes de poder enviar qualquer mensagem de texto ou SMS
por e-mail, terá de guardar o número do centro de
mensagens. Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das
msgs. > Mensagens de texto > Centros mensagens >
Adicionar centro, introduza um nome e o número do
Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e
clips de som ou de vídeo.
Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem
receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de
uma mensagem pode variar, em função do dispositivo
receptor.
A rede celular poderá limitar o tamanho das mensagens
MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o
dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por
MMS.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As
mensagens podem conter software nocivo ou prejudicar o
seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição do
serviço de mensagens multimédia (MMS), contacte o seu
fornecedor de serviços. Também pode importar as
definições de configuração.
Nokia", p. 16.
Consulte "Apoio
Criar uma mensagem de texto ou multimédia
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar
mensagem > Mensagem.
2. Para adicionar destinatários, desloque-se para o campo
Para: e introduza o número do destinatário ou o
endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para
seleccionar os destinatários a partir das opções
disponíveis. Seleccione Opções para adicionar
destinatários e assuntos, bem como para definir
opções.
3. Desloque-se para o campo Texto: e introduza o texto
da mensagem.
4. Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se para
a barra de anexação na parte inferior do visor e
seleccione o tipo de conteúdo pretendido.
5. Para enviar a mensagem, prima Enviar.
O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor
e é alterado automaticamente, dependendo do conteúdo
da mensagem.
Os fornecedores de serviços podem cobrar preços
diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o
fornecedor de serviços, para obter mais informações.
E-mail
Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o
telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail.
Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail
SMS e MMS.
Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta
de correio electrónico e as definições correctas. Para mais
informações sobre a disponibilidade e as definições da
conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de
e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-
-mail como uma mensagem de configuração.
Assistente de configuração de correio
electrónico
O assistente de configuração de e-mail é iniciado
automaticamente se não estiverem configuradas
definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente
de configuração para uma conta de e-mail adicional,
seleccione Menu > Mensagens e a conta de e-mail
existente. Seleccione Opções > Juntar caixa correio para
iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as
instruções apresentadas no visor.
Escrever e enviar um e-mail
Para escrever um e-mail, seleccione Menu >
Mensagens > Criar mensagem > Mensagem e-mail.
Para anexar um ficheiro ao e-mail, seleccione Opções >
Inserir. Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada.
Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço
MMS, de uma forma extremamente conveniente.
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criarmensagem > Mensagem áudio. O gravador de voz é
iniciado.
2. Grave a sua mensagem.
3. Introduza um ou mais números de telefone no campo
Para: ou seleccione Juntar para obter um número.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.
Mensagens instantâneas
As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede)
permitem-lhe enviar mensagens curtas de texto a
utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e
registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Verifique
a disponibilidade deste serviço, o preço e as instruções
junto do seu fornecedor de serviços. Os menus poderão
variar consoante o fornecedor de MI.
Para ligar ao serviço, seleccione Menu > Mensagens >Msgs. instantân. e siga as instruções apresentadas no
ecrã.
A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá
ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu
operador de rede.
Para ligar para a caixa de correio de voz, prima 1 sem soltar.
Para modificar o número da sua caixa de correio de voz,
seleccione Menu > Mensagens > Mensagens voz > Nº
caixa correio voz.
Definições de mensagens
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. para
configurar as funções de mensagens.
● Definições gerais — para definir o telemóvel para
guardar as mensagens enviadas, para permitir a
substituição das mensagens mais antigas se a memória
das mensagens estiver cheia e para configurar outras
preferências relacionadas com as mensagens.
● Mensagens de texto — para permitir relatórios de
entrega, para configurar centros de mensagens para
SMS e e-mail SMS, para seleccionar o tipo de suporte de
caracteres, bem como para configurar outras
preferências relativas a mensagens de texto.
● Msgs. multimédia — para permitir relatórios de
entrega, para configurar o aspecto das mensagens
multimédia, para permitir a recepção de mensagens
multimédia e de publicidade, bem como para configurar
outras preferências relacionadas com mensagens
multimédia.
● Mensagens e-mail — para autorizar a recepção de e-
-mail, para definir o tamanho das imagens no e-mail e
para configurar outras preferências relacionadas com e-
-mail
7. Contactos
Seleccione Menu > Contactos.
Pode guardar nomes e números de telefone na memória
do telefone e na memória do cartão SIM. Na memória do
telefone, pode gravar contactos com números e itens de
texto. Os nomes e números gravados na memória do cartão
SIM são indicados por
Para adicionar um contacto, seleccione Nomes >
Opções > Adic. novo contacto. Para adicionar detalhes
a um contacto, certifique-se de que a memória utilizada é
Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Seleccione Nomes,
marque o nome e seleccione Detalhes > Opções >Juntar detalhe.
Para procurar um contacto, seleccione Nomes e percorra
a lista de contactos ou introduza as primeiras letras do
nome.
Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a
memória do cartão SIM, seleccione Nomes, percorra a lista
até localizar o contacto e seleccione Opções > Copiarcontacto. Na memória do cartão SIM apenas pode guardar
um número de telefone para cada nome.
Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone
para os seus contactos, para seleccionar a forma como os
nomes e números dos contactos são apresentados e para
ver a capacidade de memória livre para contactos,
seleccione Definições.
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma
pessoa, sob a forma de cartão de visita, através de um
dispositivo compatível que suporte a norma vCard. Para
enviar um cartão de visita, seleccione Nomes, procure o
contacto cujas informações pretende enviar e seleccione
Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.
8. Registo de chamadas
Para ver as informações sobre as suas chamadas,
seleccione Menu > Registo. As opções disponíveis podem
incluir o seguinte:
● Todas chamadas — para ver as chamadas não
atendidas e recebidas recentemente, bem como os
números marcados, por ordem cronológica
● Personalizar — para alterar as definições do perfil.
● Temporário — para definir o perfil como activo
durante um determinado período. Quando o tempo
definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil
anterior sem temporização.
Tons
Pode alterar as definições de tom do perfil activo
seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar
as mesmas definições no menu Perfis .
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este
atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.
Visor
Para ver ou ajustar o padrão de fundo, o tamanho do tipo
de letra ou outras características relacionadas com o visor
do telefone, seleccione Menu > Definições > Visor.
Data e hora
Seleccione Menu > Definições > Data e hora.
Para definir a data e a hora, seleccione Defs. de data e
Para definir os formatos de data e hora, seleccione
Formato data e hora.
Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data
automaticamente, em função do fuso horário actual,
seleccione Act. auto. data e hora (serviço de rede).
Atalhos
Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às
funções do telefone mais utilizadas. Seleccione Menu >Definições > Meus atalhos.
Para atribuir uma função do telefone à tecla de selecção
direita ou esquerda, seleccione Tecla de selecção dir. ou
Tecla selecção esq..
Para seleccionar funções de atalho para a tecla de
deslocamento, seleccione Tecla de navegação.
Especifique a direcção pretendida e seleccione Alterar ou
Atribuir e uma função na lista.
Sincronização e criação de cópias de
segurança
Seleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. e uma
das seguintes opções:
seleccionados entre o seu telefone e outro telefone,
utilizando a tecnologia Bluetooth.
● Transferênc. dados — Sincronize ou copie os dados
seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC
ou servidor de rede (serviço de rede).
Conectividade
O telemóvel contém várias funções para a ligação a outros
dispositivos, a fim de transmitir e receber dados.
Tecnologia sem fios Bluetooth
A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel,
através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth
compatível num raio de 10 metros.
Este dispositivo é compatível com a Especificação
Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: 2.0 +
EDR acesso genérico, acesso à rede, controlo, mãos-livres,
auscultador, envio de objectos, transferência de ficheiros,
ligação à rede por modem, acesso ao SIM e porta de
série . Para garantir a interoperabilidade com outros
dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize
acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte
os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a
respectiva compatibilidade com este dispositivo.
Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origens
fidedignas.
Ligação de PC à Internet
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à
Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter
activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à
Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN
- Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao
serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network Access
Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com
o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de
dados por pacotes à Internet.
Dados por pacotes
O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por
Pacotes) é um serviço de rede que permite que os
telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede
baseada num protocolo de Internet (IP).
Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione
Menu > Definições > Conectividade > Dados por
pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintes
opções:
● Quando necessária — para estabelecer a ligação de
dados por pacotes, quando uma aplicação o exija. A
ligação é encerrada quando a aplicação é fechada.
● Sempre em linha — para se ligar automaticamente a
uma rede de dados por pacotes, quando o telefone é
ligado.
Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC
compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais
informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.
Chamadas e telefone
Seleccione Menu > Definições > Chamadas.
Para desviar as chamadas recebidas, seleccione Desvio de
chamadas (serviço de rede). Para mais informações,
contacte o seu fornecedor de serviços.
Para efectuar dez tentativas de chamada, após uma
tentativa sem sucesso, seleccione Remarc. automática >Sim.
Para definir a rede de modo a notificá-lo da recepção de
uma chamada, quando tiver uma chamada em curso,
seleccione Chamada em espera > Activar (serviço de
rede).
Para especificar se pretende mostrar o seu número de
telefone à pessoa a quem está a telefonar, seleccione Env.
● Ligar a suporte — para importar as definições de
configuração do fornecedor de serviços.
● Defs. gestor disposit. — para autorizar ou impedir o
telefone de receber actualizações de software. Esta
opção pode não estar disponível, dependendo do
telefone.
● Defs. config. pessoal — para acrescentar
manualmente contas pessoais novas para vários
serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar
uma conta pessoal nova, seleccione Juntar ou
Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e
introduza os parâmetros necessários. Para activar uma
conta pessoal, marque-a e seleccione Opções >
Activar.
Repor os valores de origem
Para repor as definições de fábrica do telemóvel,
seleccione Menu > Definições > Repor val. orig. e entre
as seguintes opções:
● Rest. apenas defs. — para repor todas as definições de
preferências sem eliminar dados pessoais.
● Restaurar tudo — para repor todas as definições de
preferências e eliminar todos os dados pessoais, tais
como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e
chaves de activação.
Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de
rede. Para mais informações, contacte o operador de rede.
O operador pode actualizar este menu através de uma
mensagem de serviço.
11. Galeria
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos
digitais) são fornecidos com uma chave de activação
associada, que define os seus direitos de utilização dos
conteúdos.
Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM,
para efectuar uma cópia de segurança, tanto das chaves de
activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de
segurança do Nokia PC Suite.Outros métodos de
transferência podem não transmitir as chaves de activação
que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para
que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por
OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo.
Ta mb ém po de rá ne ce ss it ar de re po r a s c ha ve s d e a ct iv aç ão
no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem.
O telefone suporta um sistema DRM ("Digital Rights
Management" - gestão de direitos digitais) para proteger
os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de
entrega de quaisquer conteúdos e chaves de activação
antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a
pagamento.
Para ver as pastas, seleccione Menu > Galeria.
12. Média
Câmara e vídeo
O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem
de 1280x1024 pixels .
Tirar uma fotografia
Para utilizar a função de fotografia, no modo de espera,
prima a tecla da câmara ou, se a função de vídeo estiver
activa, desloque-se para a esquerda ou direita. Para
capturar uma imagem, prima a tecla da câmara.
Para ampliar ou reduzir no modo de câmara, desloque-se
para cima ou para baixo.
Para definir a câmara para o modo de noite, para activar o
auto-temporizador ou para tirar fotografias numa
sequência rápida, seleccione Opções e a opção pretendida.
Para definir o modo e o tempo de pré-visualização,
seleccione Opções > Definições > Tempo pré-vis.
O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de
comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM
funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular
ou acessório compatível ao dispositivo.
Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado
pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o
dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a
ser utilizado, uma vez que o volume pode ser
extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia > Rádio ou, no modo de
espera, prima, sem soltar, *.
Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para
a esquerda ou para a direita, para alternar entre as
O telefone inclui um leitor de música para ouvir faixas de
música ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC.
Aviso: Ouça música com um nível de som
moderado. A exposição contínua a um volume elevado
pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o
dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a
ser utilizado, uma vez que o volume pode ser
extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia > Leitor música.
Para iniciar a reprodução ou efectuar uma pausa, prima a
tecla de selecção do meio.
Para avançar para o início da faixa actual, desloque a tecla
para a esquerda.
Para avançar para a faixa anterior, prima a tecla de
deslocamento para a esquerda duas vezes.
Para avançar para a faixa seguinte, desloque a tecla para
a direita.
Para retroceder, mantenha premida a tecla de
deslocamento para a esquerda.
Para avançar rapidamente, mantenha premida a tecla de
outro software provenientes de fontes seguras, tais como
aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no
teste Java Verified™.
As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta
Galeria, em vez da pasta Aplicações.
14. Organizador
Despertador
Seleccione Menu > Organizador > Relógio alarme.
Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:.
Para definir a hora do alarme, seleccione Hora doalarme:. Para definir o telefone para o avisar em
determinados dias da semana, seleccione Repetição:.
Para seleccionar ou personalizar o tom de alarme,
seleccione Tom do alarme:. Para definir o tempo limite
para o alerta de repetição, seleccione Tempo limiterepet.:.
Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o
dispositivo continuar a emitir o alarme durante um minuto
ou se seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo
limite de repetição e, em seguida, recomeça.
Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual
é apresentado com uma moldura. Se houver notas
definidas para o dia, este aparece em negrito.
Para criar uma nota de agenda, especifique a data e
seleccione Opções > Criar uma nota.
Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para eliminar
todas as notas da agenda, seleccione Opções > Apagarnotas > Todas as notas.
Para ver a lista de tarefas, seleccione Menu >Organizador > Lista de tarefas. A lista de tarefas é
apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar,
apagar ou enviar uma nota, para marcar uma nota como
concluída ou para ordenar a lista de tarefas por prazo,
seleccione Opções.
15. Web
Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser
do telefone. O aspecto das páginas Web pode variar devido
ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os
detalhes das páginas Web.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que
ofereçam um nível adequado de segurança e protecção
contra software nocivo.
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os
preços e as instruções destes serviços, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Pode receber as definições de configuração necessárias
para a realização de consultas com o browser sob a forma
de uma mensagem de configuração enviad a pelo operador
de rede.
Ligar a um serviço Web
Para estabelecer uma ligação com o serviço, seleccione
Menu > Web > Página inicial; ou, em modo de espera,
prima, sem soltar, 0.
Após estabelecer ligação ao serviço, pode consultar as
respectivas páginas. As funções das teclas do telefone
podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as
instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode
aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O
nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços
disponíveis.
acessórios certificados pela Nokia para uso com este
modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos
poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode
ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não
o cabo.
Bateria
Informações sobre a bateria e o
carregador
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável.
A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a
BL-4S. Este dispositivo deve ser utilizado com energia
fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. A bateria
pode ser carregada e descarregada centenas de vezes,
embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia
em conversação e espera se tornar marcadamente inferior
à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias
certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando
os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este
dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não
aprovado pode representar um risco de incêndio,
explosão, fuga ou outro acidente.
O número exacto do modelo do carregador pode variar,
dependendo do tipo de conector. A variante de conector é
assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X,
AR, U, A, C ou UB.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo
sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser
necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e
voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se
a bateria estiver completamente descarregada, pode ser
necessário aguardar vários minutos até o indicador de
carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e
desligue o carregador.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do
dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe
uma bateria completamente carregada ligada a um
carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a
respectiva vida útil. Se uma bateria completamente
carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo
do tempo.
Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre
15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas
reduzem a capacidade e duração da bateria. Um
dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria
pode não funcionar temporariamente. O rendimento da
bateria fica particularmente limitado quando sujeita a
temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer
um curto-circuito acidental quando um objecto metálico,
como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a
ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da
bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos
metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por
exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num
bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode
danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem
explodir. As baterias também podem explodir se forem
danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com
o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as,
sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme,
perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de
ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em
contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave
imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou
procure assistência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos
estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria
a água ou outros líquidos.
A utilização imprópria da bateria pode resultar num
incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o
dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície
dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o
a um centro de assistência para inspecção antes de
continuar a utilizá-la.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca
utilize um carregador ou uma bateria danificados.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Normas de autenticação de baterias
Nokia
Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia
originais. Para se certificar de que está a comprar uma
bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia
autorizado e inspeccione o selo de holograma através da
execução dos seguintes passos:
A concretização bem-sucedida dos passos não consiste
numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver
motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria
Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da
mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço
Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente ou
ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a autenticidade da
bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a
bateria ao local de compra.
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma,
deverá ver, de um ângulo, o
símbolo Nokia figurado por duas
mãos quase em contacto e,
observando-o de outro ângulo, o
logótipo Nokia Original
Enhancements.
2. Inclinando o holograma para o
lado esquerdo, direito, inferior e
superior do logótipo, deverá ver 1,
2, 3 e 4 pontos, respectivamente,
em cada uma das posições.
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com
o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a
utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço
Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma
bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser
perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de
danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá
também invalidar qualquer aprovação ou garantia
aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia
originais, visite o site www.nokia.com/battery.
Cuidados e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e
deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se
seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
● Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e
todos os tipos de humidificantes podem conter
minerais, que causarão a corrosão dos circuitos
electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a
bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar
a instalá-la.
● Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de
substituição certificada. Antenas, modificações ou
ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo
e infringir normas que regulamentam os dispositivos de
rádio.
● Utilize os carregadores em espaços interiores.
● Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que
pretende manter, tais como contactos e notas da
agenda.
● Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim
de optimizar o desempenho, desligue a respectiva
alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à
bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se
qualquer dispositivo não estiver a funcionar
correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado
mais próximo.
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado
incluído no produto, nos documentos ou na
embalagem indica que todos os produtos eléctricos
e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser
objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de
vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e a outros
locais onde estão disponíveis os sistemas de recolha
selectiva. Não deposite estes produtos nos contentores
municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados
se tratassem.
Ao entregar os produtos nos pontos de recolha ajuda a
evitar a eliminação não controlada de resíduos e a
promover a reutilização dos recursos materiais.
Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de
retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de
resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos
produtores ou o seu representante Nokia local. Para
consultar a Eco-declaração do produto ou instruções para
entrega de produtos obsoletos, aceda às informações
específicas de cada pais em www.nokia.com.
Informações adicionais de
segurança
Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter
componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora
do alcance das crianças.
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a
radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal
de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a
uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8
polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte,
uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto
ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser
colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens,
este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede.
Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou
mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma
ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das
instruções de distância do corpo acima especificadas, até
à conclusão da transmissão.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O
dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque
cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de
armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as
informações guardadas nestes suportes podem ser
apagadas.
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor
de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com
a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente
protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do
dispositivo clínico, para determinar se este se encontra
devidamente protegido contra a energia de
rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida.
Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde,
sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido.
Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão
utilizar equipamento sensível à energia de
radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que
seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros
(6 polegadas) entre um telefone celular e um dispositivo
clínico implantado, tais como um pacemaker ou um
cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais
interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que
têm um dispositivo destes devem:
● Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3
centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando
o dispositivo celular está ligado.
● Não devem transportar o dispositivo celular num bolso
junto ao peito.
● Devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo
clínico, para minimizar potenciais riscos de
interferências.
● Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver
motivos para suspeitar que está a ocorrer uma
interferência.
● Leia e cu mp ra a s in stru ções do fab ric ante do di spos itiv o
clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo
celular com um dispositivo clínico implantado, consulte o
seu profissional de cuidados de saúde.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar
interferências em determinados auxiliares de audição. Se
ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.
Veículos
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas
electrónicos incorrectamente instalados ou
inadequadamente protegidos em veículos motorizados,
como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de
travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de
velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o
fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer
equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo
deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma
instalação ou reparação incorrecta pode ser per igosa, além
de poder causar a anulação de quaisquer garantias
aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o
equipamento do dispositivo celular do seu veículo está
montado e a funcionar em condições. Não guarde ou
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais
explosivos no mesmo compartimento onde guarda o
dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No
caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que
os airbags são accionados com um grande impacto. Não
coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou
portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do
mesmo. No caso de uma instalação inadequada de
equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões
graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida.
Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A
utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião
pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede
celular e é ilegal.
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer
área com um ambiente potencialmente explosivo e
cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os
ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em
que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar
o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão
representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo
como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a
morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento,
como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em
estações de serviço. Observe as restrições de utilização de
equipamento de rádio em zonas de depósitos,
armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de
químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações
que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um
ambiente potencialmente explosivo estão
frequentemente, mas não sempre, claramente
identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos
navios, instalações de transferência ou armazenamento de
químicos e áreas em que se verifique a presença de
químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas.
Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem
gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano)
a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado
em segurança na sua proximidade.
sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções
programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar
chamadas de voz através da Internet (chamadas de
Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O
dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência
através das redes celulares e através do seu fornecedor de
chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem
activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas
as condições. Nunca deve ficar dependente
exclusivamente dum dispositivo celular para as
comunicações essenciais, como por exemplo, emergências
médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se
a intensidade de sinal é adequada. Consoante o
dispositivo, também pode ser necessário efectuar o
seguinte:
● Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
● Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou
"flight" (voo) para um perfil activo.
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a
realização de chamadas.
3. Introduza o número de emergência oficial do local
onde se encontra. Os números de emergência variam
de local para local.
4. Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça
todas as informações necessárias com a maior precisão
possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de
comunicação no local de um acidente. Não termine a
chamada até ter permissão para o fazer.
INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR)
Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos
à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de
rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de
exposição a ondas de rádio recomendados pelas
directrizes internacionais. Estas directrizes foram
desenvolvidas pela organização científica independente
ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a
garantir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam
uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific
Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite
de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0
watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de
tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando
posições de funcionamento standard, com o dispositivo a
transmitir ao seu mais elevado nível de potência
certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O
nível real de SAR de um dispositivo, quando está a
funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo,
devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de
modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar
a rede. Este valor pode mudar em função de diversos
factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar
de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado,
nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do
dispositivo junto ao ouvido, é de 0,48 W/kg .
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar
os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em
função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem
como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais
informações sobre o valor SAR nas informações sobre o
produto, em www.nokia.com.