Zvukové správy Nokia
Xpress 27
Nokia Mail28
Hlasové správy31
Nastavenia správ31
Kontakty 32
Denník hovorov 34
Nastavenia34
Profily34
Tóny35
Displej35
Dátum a čas35
Skratky36
Synchronizácia
a zálohovanie36
Pripojiteľnosť37
Hovory a telefón39
Príslušenstvo40
Konfigurácia41
Obnoviť pôvodné
nastavenia42
Galéria42
Médiá43
Fotoaparát a video43
FM rádio44
Hlasový záznamník45
Prehrávač hudby46
Mapy47
O aplikácii Mapy47
Nokia Map Loader48
O systéme GPS50
Prijímač GPS50
Navigácia do cieľa51
Aplikácie53
Organizér54
Budík54
Kalendár a zoznam
úloh55
Web alebo internet 56
Pripojenie k webovej
službe57
Služby SIM57
Page 4
4Obsah
Environmentálne
tipy57
Šetrenie energie58
Recyklácia58
Ďalšie informácie59
Príslušenstvo60
Batéria60
Informácie o batérii a
nabíjačke60
Návod na overenie
pravosti batérií Nokia61
Tiesňové volania67
Informácia o certifikácii
(SAR)68
Register69
Page 5
Bezpečnosť5
Bezpečnosť
Prečítajte si tieto jednoduché pravidlá. Nedodržanie týchto
pokynov môže byť nebezpečné alebo protizákonné.
Prečítajte si celú používateľskú príručku, kde nájdete
ďalšie informácie.
ZAPÍNAJTE OBOZRETNE
Prístroj nezapínajte, keď je používanie
bezdrôtových telefónov zakázané, alebo keď by
mohol spôsobiť rušenie alebo nebezpečenstvo.
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ PREMÁVKY JE PRVORADÁ
Rešpektujte všetky miestne predpisy. Ako vodič
majte pri šoférovaní vždy voľné ruky, aby ste sa
mohli venovať riadeniu vozidla. Pri riadení
vozidla musíte mať na zreteli predovšetkým
bezpečnosť cestnej premávky.
RUŠENIE
Všetky bezdrôtové prístroje sú citlivé na rušenie,
ktoré môže negatívne ovplyvniť ich prevádzku.
Page 6
6Bezpečnosť
VYPÍNAJTE V OBLASTIACH, KDE PLATIA OBMEDZENIA
Rešpektujte všetky zákazy. Prístroj vypnite v
lietadle, v blízkosti zdravotníckych zariadení,
palív, chemikálií alebo oblastí, kde prebiehajú
trhacie práce.
ODBORNÝ SERVIS
Tento výrobok smie inštalovať a opravovať iba
vyškolený personál.
PRÍSLUŠENSTVO A BATÉRIE
Používajte iba schválené príslušenstvo a batérie.
Neprepájajte nekompatibilné výrobky.
ODOLNOSŤ VOČI VODE
Váš prístroj nie je odolný voči vode. Uchovávajte
ho v suchu.
Page 7
Všeobecné informácie7
Všeobecné informácie
O vašom prístroji
Mobilné zariadenie je schválené pre použitie v sieťach GSM
900, 1800 a 1900 MHz v Slovenskej republike v rámci
všeobecných povolení TÚ SR VPR-09/2001 a VPR-08/2005.
Ďalšie informácie o sieťach si vyžiadajte od svojho
poskytovateľa služieb.
Na vašom prístroji môžu byť predinštalované záložky a
odkazy na internetové stránky tretích strán a prístroj vám
môže umožniť prístup k stránkam tretích strán. Stránky
tretích strán nemajú väzbu na spoločnosť Nokia a Nokia za
tieto stránky nezodpovedá. Ak zvolíte prístup na takéto
stránky, vykonajte opatrenia na zaistenie bezpečnosti
obsahu.
Výstraha:
Pri používaní akejkoľvek funkcie tohto prístroja okrem
budíka, musí byť prístroj zapnutý. Nezapínajte prístroj, ak
by použitie bezdrôtového prístroja mohlo spôsobiť rušenie
alebo nebezpečenstvo.
Pri používaní tohto prístroja dodržujte všetky právne
predpisy a rešpektujte miestne zvyklosti, súkromie a práva
iných, vrátane autorských práv. Ochrana autorských práv
Page 8
8Všeobecné informácie
môže obmedziť možnosť kopírovať, upravovať alebo
prenášať niektoré obrázky, hudbu a iný obsah.
Zálohujte si alebo si písomne zaznamenávajte všetky
dôležité údaje, ktoré máte uložené vo svojom prístroji.
Pri pripájaní k akémukoľvek inému zariadeniu si v jeho
príručke používateľa prečítajte podrobné bezpečnostné
pokyny. Neprepájajte nekompatibilné výrobky.
Obrázky v tejto príručke sa môžu odlišovať od zobrazenia
na vašom displeji.
Pozrite si používateľskú príručku, kde nájdete ďalšie
dôležité informácie o vašom prístroji.
Služby siete
Aby ste prístroj mohli používať, potrebujete službu
poskytovateľa bezdrôtových služieb. Niektoré funkcie nie
sú dostupné vo všetkých sieťach; iné funkcie môžu
vyžadovať osobitné dojednanie s vašim poskytovateľom
služieb, aby ste ich mohli používať. Služby siete vyžadujú
prenos dát. Informujte sa u svojho poskytovateľa služieb
o poplatkoch vo vašej domácej sieti a pri roamingu v iných
sieťach. Váš poskytovateľ služieb vám poskytne informácie
o uplatňovaných poplatkoch. Niektoré siete môžu mať
obmedzenia, ktoré ovplyvňujú spôsob používania
niektorých funkcií tohto prístroja vyžadujúcich podporu
Page 9
Všeobecné informácie9
siete. Jedná sa napr. o podporu špecifických technológií
ako protokoly WAP 2.0 (HTTP a SSL), vyžadujúce TCP/IP
protokoly a znaky špecifické pre daný jazyk.
Váš poskytovateľ služieb mohol požiadať, aby boli niektoré
funkcie vo vašom prístroji zablokované alebo sa
neaktivovali. V takomto prípade sa tieto funkcie
nezobrazia v menu vášho prístroja. Váš prístroj tiež môže
mať prispôsobené položky, ako napr. názvy menu,
priečinok menu a ikony.
Zdieľaná pamäť
O zdieľanú pamäť sa môžu deliť nasledujúce funkcie tohto
prístroja: multimediálne správy (MMS), e-mailová
aplikácia, okamžité správy, diaľkové ovládanie. Pri
používaní jednej alebo niekoľkých takýchto funkcií sa
môže zmenšiť množstvo pamäte dostupnej pre ostatné
funkcie. Ak prístroj zobrazí správu, že je pamäť plná,
odstráňte niektoré informácie uložené v zdieľanej pamäti.
Prístupové kódy
Ochranný kód pomáha chrániť váš telefón pred
neoprávneným použitím. Kód môžete vytvárať a meniť a
môžete nastaviť, aby si telefón kód vyžiadal. Kód držte v
tajnosti a na bezpečnom mieste mimo vášho telefónu. Ak
zabudnete kód a váš telefón je zablokovaný, vyžaduje
telefón servisný zásah a môžu vám vzniknúť náklady
Page 10
10Všeobecné informácie
navyše. Pre ďalšie informácie sa skontaktujte s centrom
Nokia Care alebo so svojím predajcom telefónu.
PIN kód, dodávaný so SIM kartou, pomáha chrániť kartu
pred neoprávneným použitím. PIN2 kód, dodávaný
s niektorými SIM kartami, je potrebný na prístup
k niektorým službám. Ak trikrát za sebou zadáte nesprávny
PIN alebo PIN2 kód, budete vyzvaní na zadanie PUK alebo
PUK2 kódu. Ak ho nemáte, kontaktujte sa vaším
poskytovateľom služieb.
PIN kód modulu sa vyžaduje pre prístup k informáciám v
ochrannom module vašej SIM karty. Podpisový PIN sa môže
vyžadovať pri digitálnom podpise. Blokovacie heslo sa
vyžaduje pri použití služby blokovania hovorov.
Ak chcete nastaviť, ako bude váš telefón používať
prístupové kódy a ochranné nastavenia, vyberte Menu >
Nastavenia > Ochrana.
Podpora
Ak sa chcete dozvedieť viac o tom, ako produkt používať,
alebo si nie ste istí, ako by mal prístroj fungovať, pozrite si
používateľskú príručku alebo stránky podpory na adrese
www.nokia.com/support, alebo na webovej lokalite
miestneho zastúpenia spoločnosti Nokia, alebo pomocou
mobilného prístroja na adrese www.nokia.mobi/support.
Page 11
Všeobecné informácie11
Ak sa problém nevyrieši, postupujte takto:
•Reštartujte prístroj: vypnite ho a vyberte batériu.
Približne po minúte znova vložte batériu a prístroj
zapnite.
•Obnovte pôvodné nastavenia podľa pokynov v
používateľskej príručke.
•Softvér prístroja pravidelne aktualizujte, aby ste
dosiahli optimálny výkon, prípadne získali nové
funkcie (vysvetlenie nájdete v používateľskej
príručke).
Ak problém naďalej pretrváva, informujte sa v spoločnosti
Nokia o možnostiach opravy prístroja. Navštívte stránku
www.nokia.com/repair. Skôr ako odošlete svoj prístroj na
opravu, vždy si zálohujte údaje v prístroji.
Aktualizácie softvéru prostredníctvom siete
Ak vaša sieť podporuje bezdrôtové aktualizácie softvéru,
môžete si vyžiadať aktualizácie prostredníctvom svojho
prístroja.
Sťahovanie aktualizácií softvéru môže vyžadovať prenos
veľkého objemu dát (sieťová služba).
Zaistite, aby mala batéria vášho prístroja dostatok energie,
alebo pred spustením aktualizácie pripojte nabíjačku.
Page 12
12Začíname
Začíname
Vloženie karty SIM a batérie
Pred vybratím batérie prístroj vždy vypnite a odpojte od
nabíjačky.
Karta SIM a jej kontakty sa môžu ľahko poškodiť
poškriabaním alebo ohnutím, preto pri manipulácii s
kartou a pri jej vkladaní a vyberaní postupujte opatrne.
1Otočte zariadenie zadnou stranou k sebe a nadvihnite
a zložte zadný kryt (1).
2 Ak je batéria vložená, vyberte ju (2).
3 Posunutím odistite držiak karty SIM (3) a otočením ho
otvorte (4).
4 Vložte kartu SIM do držiaka karty kontaktmi smerom
nadol (5) a zavrite ho (6).
5 Posunutím držiaka karty naspäť ho zaistite (7).
6Vložte batériu (8) a vráťte späť zadný kryt (9).
Page 13
Začíname13
Nabitie batérie
Batéria bola čiastočne nabitá pri výrobe. Ak prístroj
signalizuje nízku úroveň nabitia, postupujte takto:
1Zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
2 Nabíjačku pripojte k prístroju.
3Keď prístroj signalizuje úplné nabitie, odpojte
nabíjačku od prístroja a potom od sieťovej zásuvky.
Batériu nie je potrebné nabíjať konkrétny čas. Prístroj
možno počas nabíjania používať. Ak je batéria úplne
vybitá, môže trvať niekoľko minút, kým sa na displeji
objaví indikátor nabíjania, resp. kým budete môcť začať
telefonovať.
Page 14
14Začíname
Anténa
Váš prístroj môže mať interné a externé antény.
Nedotýkajte sa zbytočne antény, keď vysiela alebo prijíma
signály. Kontakt s anténou zhoršuje kvalitu rádiovej
komunikácie a môže spôsobiť, že prístroj bude v takomto
prípade pracovať s vyšším výkonom a zníži sa výdrž
batérie.
Na obrázku je oblasť antény vyznačená sivou farbou.
Headset
Výstraha:
Pri používaní headsetu sa znižuje vaša schopnosť vnímať
okolité zvuky. Nepoužívajte headset tam, kde by vás to
mohlo vystaviť nebezpečenstvu.
Keď do AV zásuvky Nokia pripájate akýkoľvek externý
prístroj alebo headset, ktorý nie je spločnosťou Nokia
Page 15
Začíname15
určený pre činnosť s týmto zariadením , venujte zvýšenú
pozornosť nastaveniu hlasitosti.
Nepripájajte výrobky, ktoré sú zdrojom výstupného
signálu, pretože môžu mať za následok zničenie prístroja.
Nepripájajte do AV zásuvky Nokia žiadny zdroj napätia.
Magnety a magnetické polia
Uchovávajte svoj prístroj mimo dosahu magnetov a
magnetických polí.
Telefón zapnete alebo vypnete stlačením a pridržaním
vypínača.
Klepnutie
Funkcia klepnutia umožňuje rýchlo zobraziť upozornenia
a zobraziť hodiny iba dvojitým klepnutím na sekundárny
displej, keď je výklopný kryt zavretý.
Page 18
18Začíname
Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu klepnutia a
vibračnej odozvy, vyberte položku Menu > Nastavenia >
Telefón > Nast. funkcie Sensor.
Ak máte zmeškané hovory alebo prijaté nové správy,
musíte si ich prezrieť ešte pred zobrazením hodín.
Displej
1 Intenzita signálu celulárnej siete
2 Stav nabitia batérie
3 Indikátory
4 Názov siete a logo operátora
5 Hodiny
Page 19
Hovory19
6 Dátum (len ak je deaktivovaný vylepšená úvodná
obrazovka)
7 Displej
8 Funkcia ľavého výberového tlačidla
9 Funkcia navigačného tlačidla
10 Funkcia pravého výberového tlačidla
Funkcie ľavého a pravého výberového tlačidla môžete
meniť.
Pozrite si „Skratky“ str. 36.
Funkcie telefónu bez SIM karty
Niektoré funkcie telefónu sa dajú využívať aj bez vloženia
SIM karty, napríklad funkcie Organizéra a hry. Vzhľad
niektorých funkcií je v menu stlmený a nemožno ich použiť.
Aplikácie bežiace na pozadí
Ak nechávate v pozadí bežať aplikácie, zvyšujú sa
požiadavky na energiu batérie a výdrž batérie sa zníži.
Hovory
Volanie a odpovedanie na hovor
Ak chcete zavolať, zadajte telefónne číslo vrátane kódu
krajiny a oblasti, ak je to potrebné. Číslo zavoláte stlačením
tlačidla Hovor. Stlačením tlačidla nahor alebo nadol zvýšte,
Page 20
20Hovory
resp. znížte hlasitosť slúchadla alebo headsetu počas
hovoru.
Prichádzajúci hovor prijmete stlačením tlačidla Hovor. Ak
chcete hovor odmietnuť bez odpovedania, stlačte tlačidlo
Koniec.
Reproduktor
Ak je to k dispozícii, môžete vybrať Reprod. alebo
Normál na použitie reproduktoru alebo slúchadla telefónu
počas hovoru.
Skratky rýchlej voľby
Ak chcete prideliť telefónne číslo niektorému z číslicových
tlačidiel (2 až 9), vyberte Menu > Kontakty > Rýchla
voľba, prejdite na požadované číslo a vyberte Prideľ.
Zadajte požadované telefónne číslo alebo vyberte Hľadaj
a uložený kontakt.
Ak chcete zapnúť funkciu rýchlej voľby, vyberte Menu >
Nastavenia > Hovor > Rýchla voľba > Zapnutá.
Ak chcete volať pomocou rýchlej voľby, v pohotovostnom
režime stlačte a pridržte požadované číslicové tlačidlo.
Page 21
Písanie textu 21
Písanie textu
Textové režimy
Ak chcete zadať text (napríklad pri písaní správy), môžete
použiť tradičné alebo prediktívne písanie textu.
Pri písaní textu stlačením a pridržaním Voľby prepnete
medzi tradičným písaním textu, indikovaným
prediktívnym písaním indikovaním
podporujú prediktívne písanie textu.
O veľkosti vkladaných písmen informujú symboly
a .
Ak chcete zmeniť veľkosť písmen, stlačte #. Ak chcete
prepnúť medzi režimom písmen a číslicovým režimom,
indikovaným
čísel. Ak chcete prepnúť z číslicového režimu do režimu
písmen, stlačte a podržte #.
Ak chcete nastaviť jazyk pri písaní, vyberte Voľby > Jazyk
pri písaní.
Tradičné písanie textu
Opakovane stláčajte číslicové tlačidlá 2-9, až sa zobrazí
požadovaný znak. Znaky k dispozícii závisia od vybraného
jazyka písania.
, stlačte a pridržte # a vyberte Režim
. Nie všetky jazyky
a
,
Page 22
22Písanie textu
Ak je ďalšie písmeno, ktoré chcete napísať, umiestnené na
tom istom tlačidle ako predchádzajúce, počkajte kým sa
objaví kurzor a zadajte písmeno.
Pre prístup k najbežnejším interpunkčným znamienkam a
špeciálnym znakom stlačte opakovane 1. Ak chcete otvoriť
zoznam špeciálnych znakov, stlačte *.
Prediktívne písanie
Prediktívne písanie je založené na zabudovanom slovníku,
do ktorého možno tiež pridávať nové slová.
1Začnite písať slovo pomocou tlačidiel 2 až 9. Každé
písmeno zadajte jedným stlačením tlačidla.
2 Ak chcete potvrdiť slovo, rolujte doprava a zadajte
medzeru.
•Ak slovo nie je správne, stlačte opakovane * a
vyberte slovo zo zoznamu.
•Ak sa za slovom zobrazí otáznik ?, slovo, ktoré
chcete napísať, sa v slovníku nenachádza. Ak
chcete toto slovo pridať do slovníka, vyberte
Hláskuj. Napíšte slovo pomocou tradičného
zadávania a vyberte Ulož.
•Ak chcete písať zložené slová, zadajte najprv prvú
časť slova a rolovaním vpravo ho potvr ďte. Napíšteposlednú časť slova a potvrďte slovo.
Page 23
Navigácia v systéme menu23
3Začnite písať nasledujúce slovo.
Navigácia v systéme menu
Funkcie telefónu sú zoskupené v rôznych menu. Na tomto
mieste nie sú popísané všetky funkcie alebo možnosti
menu.
V pohotovostnom režime vyberte Menu a požadované
menu alebo podmenu. Vyberte Ukonči alebo Späť , ak
chcete ukončiť aktuálnu úroveň menu. Pre priamy návrat
do pohotovostného režimu stlačte tlačidlo Koniec. Ak
chcete zmeniť vzhľad menu, vyberte Menu > Voľby >
Vzhľad hlavn. menu.
Správy
Pomocou zariadenia môžete vytvárať a prijímať textové aj
multimediálne správy. Služby správ môžete využívať, iba
ak ich podporuje vaša sieť alebo poskytovateľ služieb.
Textové a multimediálne správy
Môžete vytvoriť správu a priložiť k nej napríklad
obrázok. Po priložení súboru zariadenie automaticky
zmení textovú správu na multimediálnu správu.
Page 24
24Správy
Textové správy
Váš prístroj podporuje textové správy prekračujúce limit
pre jednu správu. Dlhšie správy sa odošlú ako dve alebo
viaceré správy. Za takéto správy môže poskytovateľ služieb
účtovať zodpovedajúce poplatky. Znaky s diakritikou alebo
inými značkami a znaky niektorých jazykov zaberajú viac
miesta, čím obmedzujú počet znakov, ktoré možno
odoslať v jednej správe.
Zobrazí sa celkový počet zostávajúcich znakov a počet
správ potrebných na odoslanie.
Ak chcete posielať správy, v prístroji musí byť uložené
správne číslo centra správ. Toto číslo je zvyčajne nastavené
predvolene prostredníctvom karty SIM.
1 Ak chcete nastaviť číslo manuálne, vyberte položku
Menu > Správy a Ďalšie > Nastavenia správ >
Textové správy > Centrum správ.
2 Zadajte názov a číslo od poskytovateľa služieb.
Multimediálne správy
Multimediálna správa môže obsahovať text, snímky,
zvukové klipy alebo videoklipy.
Multimediálne správy môžu prijímať a zobrazovať iba
prístroje vybavené kompatibilnými funkciami. V závislosti
od prijímajúceho zariadenia sa môže vzhľad správ líšiť.
Page 25
Správy25
Bezdrôtová sieť môže obmedzovať veľkosť MMS správ. Ak
vložený obrázok prekročí tento limit, môže ho prístroj
zmenšiť, aby bolo obrázok možné odoslať v MMS.
Dôležité: Buďte opatrní pri otváraní správ. Správy môžu
obsahovať nebezpečný softvér alebo byť iným spôsobom
škodlivé pre váš prístroj alebo počítač.
Informácie o dostupnosti a predplatení služby
multimediálnych správ (MMS) získate od poskytovateľa
služieb.
Vytvorenie správy
1Vyberte položku Menu > Správy a Vytvoriť správu.
2 Napíšte správu.
Ak chcete vložiť špeciálny znak alebo smejka, vyberte
položku Voľby > Vložiť symbol.
Ak chcete k správe priložiť objekt, vyberte položku
Voľby > Vložiť objekt. Typ správy sa automaticky
zmení na multimediálnu správu.
3 Ak chcete pridať príjemcov, vyberte položku Pošli a
príjemcu.
Ak chcete telefónne číslo alebo e-mailovú adresu zadať
ručne, vyberte položku Číslo alebo e-mail. Zadajte
telefónne číslo alebo vyberte položku E-mail a zadajte
e-mailovú adresu.
Page 26
26Správy
4Vyberte položku Pošli.
Multimediálne správy sú v hornej časti displeja označené
ikonou.
Poskytovatelia služieb môžu správy spoplatňovať rôzne v
závislosti od typu. Ďalšie informácie získate od
poskytovateľa služieb.
Čítanie správy a odpovedanie
Dôležité: Buďte opatrní pri otváraní správ. Správy môžu
obsahovať nebezpečný softvér alebo byť iným spôsobom
škodlivé pre váš prístroj alebo počítač.
Čítanie prijatej správy
Vyberte položku Ukáž.
Odpovedanie na správu
Vyberte položku Odpoveď.
Čítanie niekoľkých prijatých správ
Vyberte položku Menu > Správy a Prijaté a požadovanú
správu.
Posielanie a usporiadanie správ
Ak chcete odoslať správu, vyberte položku Poslať.
Page 27
Správy27
Upozornenie: Ikona alebo text oznamujúci odoslanie
správy na displeji vášho prístroja neindikuje, že bola správa
doručená zamýšľanému príjemcovi.
Ak sa posielanie správy preruší, zariadenie sa bude snažiť
poslať správu ešte niekoľkokrát. Ak tieto pokusy zlyhajú,
správa sa v zložke Odoslané označí ako neúspešná.
Zariadenie ukladá prijaté správy v zložke Prijaté.
Usporiadajte svoje správy v zložke Uložené správy.
Ak chcete pridať, premenovať alebo vymazať zložku,
vyberte položku Menu > Správy a Ďalšie > Archív >
Voľby.
Zvukové správy Nokia Xpress
Pomocou správ MMS môžete pohodlne vytvárať a odosielať
zvukové správy.
Vyberte položku Menu > Správy.
1Vyberte položku Ďalšie > Ďalšie správy > Zvuková
správa. Otvorí sa nahrávač hlasu.
2 Ak chcete nahrať správu, vyberte položku
3 Ak chcete nahrávanie zastaviť, vyberte položku
4Vyberte položku Pošli a kontakt.
.
.
Page 28
28Správy
Nokia Mail
So zariadením môžete prostredníctvom e-mailového
konta čítať, písať a odosielať e-mailové správy. Táto emailová aplikácia je odlišná od e-mailovej funkcie SMS.
Pred používaním e-mailu musíte mať e-mailové konto od
poskytovateľa e-mailových služieb. Informácie o
dostupnosti a správnych nastaveniach získate od
poskytovateľom e-mailových služieb. Konfiguračné
nastavenia pre email môžete získať v konfiguračnej
správe.
Sprievodca nastavením e-mailu
Ak v zariadení nie sú definované žiadne nastavenia emailu, automaticky sa spustí sprievodca nastavením emailu. Ak chcete spustiť sprievodcu nastavením e-mailu a
pridať ďalšie e-mailové konto, vyberte položku Menu >
Správy a existujúce e-mailové konto. Vyberte položku
Voľby > Pridať schránku. Postupujte podľa pokynov.
Písanie a odosielanie e-mailu
E-mail môžete napísať ešte pred pripojením k e-mailovej
službe.
1Vyberte položku Menu > Správy a Vytvoriť
správu > E-mailová správa.
Page 29
Správy29
2 Zadajte e-mailovú adresu príjemcu, napíšte predmet a
samotnú správu. Ak chcete priložiť súbor, vyberte
položku Voľby > Vložiť.
3 Ak je definovaných viacero e-mailových kont, vyberte
konto, z ktorého chcete e-mail odoslať.
4Vyberte položku Poslať.
Čítanie e-mailu a odpovedanie
Dôležité: Buďte opatrní pri otváraní správ. Správy môžu
obsahovať nebezpečný softvér alebo byť iným spôsobom
škodlivé pre váš prístroj alebo počítač.
Vyberte položku Menu > Správy.
Načítanie hlavičiek e-mailov
Vyberte e-mailové konto.
Načítanie e-mailu a príloh
Vyberte e-mailovú správu a položku Otvoriť alebo
Vybrať.
Odpoveď na e-mail alebo preposlanie e-mailu
Vyberte položku Voľby > Odpovedať alebo Postúpiť.
Page 30
30Správy
Odpojenie od e-mailového konta
Vyberte položku Voľby > Odpojiť. Pripojenie k e-
mailovému kontu sa automaticky ukončí po uplynutí
istého času bez aktivity.
Hlásenia nových e-mailov
Zariadenie môže v nastavených intervaloch automaticky
kontrolovať vaše e-mailové konto a pri prijatí nového emailu zobraziť hlásenie.
2 Vyberte e-mailové konto, položku Nast. načítania a
jednu z uvedených možností:
Interval aktualizácie — Nastavenie frekvencie
kontroly nových e-mailov.
Automatický výber — Automatické načítanie nových
mailov z e-mailového konta.
3 Ak chcete aktivovať hlásenie nových e-mailov, vyberte
položku Nastav. správ > E-mailové nast. > Hlás.
nov. e-mailu.
Page 31
Správy31
Hlasové správy
Odkazová schránka je služba siete a pravdepodobne si ju
budete musieť predplatiť. Ďalšie informácie získate od
poskytovateľa služieb.
Volanie do svojej odkazovej schránky
Stlačte a podržte tlačidlo 1.
Úprava čísla odkazovej schránky
Vyberte položku Menu > Správy > Ďalšie > Odkazy a
Číslo odk. schránky.
Nastavenia správ
Vyberte položku Menu > Správy a Nastav. správ.
Vyberte jednu z uvedených možností:
Všeobec. nastavenia — Ukladanie kópií odoslaných
správ v zariadení, prepísanie starých správ, ak sa pamäť
správ zaplní, prepínanie medzi zobrazením Konverzácie a
Prijaté a nastavenie ďalších preferencií týkajúcich sa správ.
Textové správy — Povolenie výpisov o doručení,
nastavenie centier správ pre SMS a SMS e-mail, výber typu
podpory znakov a nastavenie ďalších preferencií
týkajúcich sa textových správ.
Page 32
32Kontakty
Multimed. správy — Povolenie výpisov o doručení,
nastavenie vzhľadu multimediálnych správ, povolenie
príjmu multimediálnych správ a reklám a nastavenie
ďalších preferencií týkajúcich sa multimediálnych správ.
E-mailové správy — Povolenie prijímania e-mailov,
nastavenie veľkosti snímky v e-maile a nastavenie ďalších
preferencií týkajúcich sa e-mailových správ.
Servisné správy — Aktivácia servisných správ a
nastavenie ďalších preferencií týkajúcich sa servisných
správ.
Kontakty
Vyberte položku Menu > Kontakty.
Mená a telefónne čísla môžete ukladať do pamäte
zariadenia alebo na kartu SIM. Do pamäte zariadenia
môžete ukladať kontakty s číslami a textovými položkami.
Mená a čísla uložené na karte SIM sú označené ikonou
Pridanie kontaktu
Vyberte položku Menu > Kontakty a Pridať nové
.
Page 33
Kontakty33
Pridanie detailov ku kontaktu
Skontrolujte, či používaná pamäť je Telefón alebo Telefón
a SIM. Vyberte položku Mená, prejdite na meno a vyberte
položku Detaily > Voľby > Pridať detail.
Vyhľadanie kontaktu
Vyberte položku Mená a prechádzajte zoznamom
kontaktov alebo zadajte prvé písmená mena.
Skopírovanie kontaktu do inej pamäte
Vyberte položku Mená, prejdite na príslušný kontakt a
zvoľte možnosť Voľby > Kopírovať kontakt. Na kartu
SIM môžete uložiť každé meno iba s jedným číslom.
Výber miesta ukladania, spôsobu zobrazovania a
spotreby pamäte kontaktov
Vyberte položku Nastavenia.
Odoslanie vizitky
Vyberte položku Mená, vyhľadajte kontakt, ktorého
informácie chcete poslať, a zvoľte možnosť Detaily >
Voľby > Poslať vizitku. Osobné kontaktné informácie
môžete vo forme vizitiek prijímať a odosielať do
kompatibilných zariadení, ktoré podporujú štandard
vCard.
Page 34
34Denník hovorov
Denník hovorov
Pre zobrazenie informácií o vašich hovoroch, správach,
dátach a synchronizáciách vyberte Menu > Denník a
požadovanú položku.
Upozornenie: Cena, ktorú vám bude za hovory a služby
fakturovať váš poskytovateľ služieb, môže byť odlišná v
dôsledku nastavenia funkcií siete, zaokrúhľovania pri
fakturácii, pripočítania daní ap.
Nastavenia
Profily
Telefón má niekoľko skupín nastavení, nazývaných profily,
ktoré umožňujú upraviť tóny zvonenia pre rozličné
okolnosti a prostredia.
Vyberte položku Menu > Nastavenia > Profily,
požadovaný profil a niektorú z nasledujúcich možností:
Aktivovať — aktivovanie vybratého profilu
Prispôsobiť — zmena nastavení profilu.
Načasovať — aktivovanie profilu na určitý čas. Keď
uplynie čas nastavený pre profil, aktivuje sa
predchádzajúci nenačasovaný profil.
Page 35
Nastavenia35
Tóny
Tu môžete zmeniť nastavenia tónov vybraného aktívneho
profilu.
Vyberte Menu > Nastavenia > Tóny. Tie isté nastavenia
nájdete v menu Profily .
Displej
Aby ste zobrazili alebo upravili tapetu, veľkosť písma,
prípadne iné funkcie, ktoré sa týkajú displeja telefónu,
vyberte Menu > Nastavenia > Displej.
Dátum a čas
Vyberte Menu > Nastavenia > Dátum a čas.
Ak chcete nastaviť dátum a čas, vyberte Nast. dátumu a
času.
Ak chcete nastaviť formát dátumu a času, vyberte Formát
dát./času.
Ak chcete nastaviť, aby telefón automaticky aktualizoval
čas a dátum podľa aktuálneho časového pásma, vyberte
Autoaktualiz. času (služba siete).
Page 36
36Nastavenia
Skratky
Osobné skratky vám poskytujú rýchly prístup k často
používaným funkciám telefónu.
Vyberte položku Menu > Nastavenia > Moje skratky.
Priradenie funkcií telefónu výberovým tlačidlámVyberte položku Pravé výber. tlačidlo alebo Ľavé výber.
tlačidlo a zvoľte funkciu zo zoznamu.
Výber funkcií skratiek pre navigačné tlačidlo
Vyberte položku Smerové tlačidlo. Prejdite na
požadovaný príkaz a vyberte Zmeň alebo Prideľ a funkciu
zo zoznamu.
Synchronizácia a zálohovanie
Vyberte Menu > Nastavenia > Synch./zálohov. a jednu
z možností:
Pren. medzi tel. — Synchronizujte alebo kopírujte
vybrané údaje medzi svojím telefónom a iným telefónom
pomocou technológie Bluetooth.
Prenos dát — Synchronizujte alebo kopírujte vybrané
údaje medzi telefónom a iným zariadením, počítačom
alebo sieťovým serverom (sieťovou službou).
Page 37
Nastavenia37
Pripojiteľnosť
Telefón poskytuje niekoľko funkcií umožňujúcich
pripojenie k iným zariadeniam a vysielanie a prijímanie
údajov.
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Technológia Bluetooth umožňuje prepojiť pomocou
rádiových vĺn telefón s kompatibilným zariadením
Bluetooth do vzdialenosti 10 metrov (32 stôp).
Tento prístroj je v súlade so špecifikáciou Bluetooth 2.1 +
EDR a podporuje nasledovné profily: Profil telefonického
pripojenia k sieti (Dial-up Networking Profile (DUN)), Profil
prenosu súborov (FileTransfer Profile (FTP)), Profil
všeobecného prístupu (General Access Profile (GAP)),
Všeobecný profil na výmenu objektov (Generic Object
Exchange Profile) (GOEP)), Profil handsfree (Handsfree
Profile (HFP)), Profil headset (Headset Profile (HSP)), Profil
na odovzdávanie objektov (Object Push Profile (OPP)),
Profil prístupu k telefónnemu zoznamu (Phonebook Access
Profile (PBAP)), Profil sériového portu (Serial Port Profile
(SPP)), Profil aplikácie zisťovania služieb (Service Discovery
Application Profile (SDAP)), Profil prístupu na kartu SIM (SIM
Access Profile (SAP)). Pre zaručenie bezproblémovej
spolupráce s ďalšími zariadeniami, podporujúcimi
technológiu Bluetooth, používajte s týmto modelom
príslušenstvo schválené spoločnosťou Nokia. O
Page 38
38Nastavenia
kompatibilite iných zariadení s týmto prístrojom sa
informujte u príslušných výrobcov.
Funkcie používajúce technológiu Bluetooth zvyšujú
spotrebu energie z batérie a skracujú životnosť batérie.
Nastavenie Bluetooth spojenia
Vyberte Menu > Nastavenia > Pripojiteľnosť >
Bluetooth a vykonajte nasledovné kroky:
1Vyberte Meno môjho telef. a zadajte názov vášho
telefónu.
2 Ak chcete aktivovať pripojenie Bluetooth, vyberte
Bluetooth > Zapnutý.
aktívne.
3 Ak chcete pripojiť k vášmu telefónu audio doplnok,
vyberte Pripojiť k audioprís. a zariadenie, ktoré
chcete pripojiť.
4 Ak chcete spárovať váš telefón s ktorýmkoľvek
zariadením Bluetooth v dosahu, vyberte Párové
zariadenia > Pridať nové zar..
Prejdite na nájdené zariadenie a vyberte Pridaj.
Zadajte prístupový kód (do 16 znakov) vo vašom
telefóne a povoľte spojenie s ďalším zariadením
Bluetooth.
indikuje, že je Bluetooth
Page 39
Nastavenia39
Ak sa zaujímate o ochranu, vypnite funkciu Bluetooth alebo
nastavte Viditeľ. môjho telef. na Skrytý. Bluetooth
komunikáciu akceptujte iba od dôveryhodných účastníkov.
Paketové dáta
Všeobecná paketová rádiová služba (GPRS) je služba siete,
ktorá umožňuje mobilným telefónom posielať a prijímať
dáta cez sieť vychádzajúcu z internetového protokolu (IP).
Ak chcete definovať, ako používať túto službu, vyberte
položku Menu > Nastavenia > Pripojiteľnosť >
Paketové dáta > Paketové dát. spoj. a niektorú z
nasledujúcich možností:
Ak je to nutné — Ak chcete vytvoriť spojenie paketových
dát, ak to aplikácia vyžaduje. Spojenie sa po zatvorení
aplikácie ukončí.
Vždy online — Ak sa chcete po zapnutí telefónu
automaticky pripojiť ku sieti paketových dát.
Váš telefón môžete použiť ako modem, keď ho pripojíte ku
kompatibilnému počítaču použitím bezdrôtovej
technológie Bluetooth. Podrobnosti nájdete v
dokumentácii Nokia PC Suite.
Hovory a telefón
Vyberte Menu > Nastavenia > Hovor.
Page 40
40Nastavenia
Ak chcete presmerovať prichádzajúce hovory, vyberte
Presmerov. hovoru (služba siete). O podrobnostiach sa
informujte u poskytovateľa služieb.
Aby sa v pokus prípade neúspešného pripojenia zopakoval
10 krát, vyberte Autom. opakovanie > Zapnuté.
Ak chcete, aby vás sieť upozorňovala na prichádzajúci
hovor aj v čase, keď prebieha iný hovor, vyberte Čakanie
na hovor > Aktivovať (služba siete).
Ak chcete, aby sa zobrazovalo vaše číslo účastníkovi,
ktorému voláte, vyberte Poslať moju identif. (služba
siete).
Ak chcete nastaviť jazyk textov na displeji telefónu, vyberte
Menu > Nastavenia > Telefón > Nastavenia jazyka >
Jazyk telefónu.
Príslušenstvo
Toto menu a rôzne možnosti, ktoré obsahuje, sa zobrazujú
len vtedy, ak je telefón pripojený ku kompatibilnému
mobilnému príslušenstvu.
Page 41
Nastavenia41
Vyberte položku Menu > Nastavenia > Príslušenstvo.
Zvoľte niektorý typ príslušenstva a jemu zodpovedajúcu
možnosť.
Konfigurácia
Svoj telefón môžete nakonfigurovať pomocou nastavení,
ktoré sú potrebné pre niektoré služby. Váš poskytovateľ
služieb vám môže takisto tieto nastavenia poslať.
Vyberte Menu > Nastavenia > Konfigurácia a niektorú z
nasledujúcich možností:
Predv. konfig. nast. — Ak si chcete zobraziť
poskytovateľov služieb uložených v telefóne a nastaviť
predvoleného poskytovateľa služieb
Predvol. vo vš. aplik. — Ak chcete aktivovať predvolené
konfiguračné nastavenia pre podporované aplikácie
Predn. miesto príst. — Ak si chcete zobraziť uložené
miesta prístupu.
Spojiť s podporou — Ak si chcete načítať konfiguračné
nastavenia od svojho poskytovateľa služieb
Nast. správcu zar. — Ak chcete povoliť alebo zakázať
telefónu prijímať aktualizácie softvéru. V závislosti od
vášho telefónu nemusí byť táto možnosť dostupná.
Osobné nastavenia — Ak chcete pre rôzne služby
definovať svoje osobné kontá a aktivovať ich alebo
vymazať. Ak chcete pridať nové osobné konto, vyberte
Page 42
42Galéria
Pridaj alebo Voľby > Pridať nové. Vyberte typ služby a
zadajte požadované parametre. Ak si chcete aktivovať
osobné konto,prejdite naňho a vyberte Voľby >
Aktivovať.
Obnoviť pôvodné nastavenia
Ak chcete obnoviť nastavenie telefónu od výrobcu, vyberte
položku Menu > Nastavenia > Obnov. pôvodné a
niektorú z nasledujúcich možností:
Len nastavenia — obnovenie všetkých predvolieb bez
vymazania osobných údajov.
Všetko — obnovenie všetkých nastavení predvolieb a
vymazanie všetkých osobných dát, ako sú napríklad
kontakty, správy, multimediálne súbory a aktivačné kľúče.
Galéria
Obsah chránený technológiou správy digitálnych práv
(DRM) sa dodáva s priradeným aktivačným kľúčom, ktorý
definuje vaše práva používať daný obsah.
Ak má váš prístroj obsah chránený OMA DRM, použite na
zálohovanie aktivačných kľúčov a obsahu zálohovaciu
funkciu balíka Nokia Ovi Suite.
Váš telefón podporuje systém správy digitálnych práv
(DRM) na ochranu získaného obsahu. Vždy si skontrolujte
Page 43
Médiá43
dodacie podmienky akéhokoľvek obsahu a aktivačného
kľúča, kým ich prevezmete, pretože môžu byť spojené s
poplatkami.
Ak si chcete zobraziť zložky, vyberte Menu > Galéria.
Médiá
Fotoaparát a video
Váš prístroj podporuje snímanie obrazu s rozlíšením 1 600
x 1 200 pixlov.
Nasnímanie fotografie
1Vyberte položku Menu > Aplikácie > Kamera alebo
pri zapnutej funkcii videa stlačte navigačné tlačidlo
doľava alebo doprava.
2 Urobte kompozíciu snímky Ak chcete objekt priblížiť
alebo oddialiť, stlačte navigačné tlačidlo nahor alebo
nadol.
3Vyberte položku Zachyť.
Aktivácia nočného režimu alebo časovača, vytvorenie
sekvencie snímok
Vyberte položku Voľby a požadovanú možnosť.
Page 44
44Médiá
Nastavenie režimu ukážky a jej času
Vyberte položku Voľby > Nastavenia > Trvanie
ukážky.
Nahranie videoklipu
1Vyberte položku Menu > Aplikácie a
Videorekordér.
2 Ak chcete spustiť nahrávanie videoklipu, vyberte
položku Nahraj.
Nastavenie dĺžky videoklipu, ktorú je možné nahrať
Vyberte položku Menu > Médiá > Kamera > Voľby >
Nastavenia > Dĺžka video klipu.
FM rádio
FM rádio potrebuje anténu nezávislú od antény
bezdrôtového prístroja. Aby FM rádio správne fungovalo,
musí byť k prístroju pripojený kompatibilný headset alebo
iné príslušenstvo.
Výstraha:
Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti vám môže poškodiť
sluch. Počúvajte hudbu pri primeranej úrovni hlasitosti a
nedržte pri používaní reproduktora prístroj blízko svojho
ucha.
Page 45
Médiá45
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Rádio alebo na
úvodnej obrazovke stlačte a podržte tlačidlo *.
Vyhľadanie najbližšej stanice
Stlačte a podržte navigačné tlačidlo doľava alebo doprava.
Uloženie stanice
Nalaďte požadovanú stanicu a vyberte položku Voľby >
Uložiť stanicu.
Prepínanie medzi uloženými stanicami
Stláčaním navigačného tlačidla doľava alebo doprava
prepínajte medzi stanicami alebo stlačte príslušné
číslicové tlačidlo podľa umiestnenia požadovanej stanice
v pamäti.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte navigačné tlačidlo nahor alebo nadol.
Nechanie rádia spusteného v pozadí
Stlačte tlačidlo Koniec.
Zatvorenie rádia
Stlačte a podržte tlačidlo Koniec.
Hlasový záznamník
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Nahrávač.
Page 46
46Médiá
Spustenie nahrávania
Vyberte ikonu nahrávania.
Počúvanie poslednej nahrávky
Vyberte položku Voľby > Prehr. posl. nahratý.
Odoslanie poslednej nahrávky prostredníctvom
multimediálnej správy
Vyberte položku Voľby > Poslať posl. nahratý.
Prehrávač hudby
Zariadenie je vybavené prehrávačom hudby určeným
na počúvanie skladieb alebo iných zvukových súborov
vo formáte MP3 alebo AAC.
Výstraha:
Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti vám môže poškodiť
sluch. Počúvajte hudbu pri primeranej úrovni hlasitosti a
nedržte pri používaní reproduktora prístroj blízko svojho
ucha.
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Prehráv. médií.
Page 47
Mapy47
Mapy
Aplikácia Nokia Mapy umožňuje prezerať mapy rôznych
miest a krajín, vyhľadávať adresy a rôzne zaujímavé
miesta, plánovať trasy z jedného miesta na iné, zobraziť
vašu aktuálnu polohu na mape, ak máte pripojenie GPS,
ukladať polohy a posielať ich do kompatibilných zariadení.
Môžete si tiež zakúpiť licenciu na navigačnú službu s
hlasovým navádzaním. Táto služba nie je k dispozícii pre
všetky krajiny a regióny.
O aplikácii Mapy
Ak sú mapy dostupné v zariadení alebo na vloženej
pamäťovej karte, môžete si ich prezerať aj bez pripojenia
na Internet. Ak si prezeráte oblasť, ktorá nie je pokrytá
mapami, ktoré už máte načítané v zariadení, mapa tejto
oblasti sa automaticky načíta cez internet. Môže sa
zobraziť výzva na výber miesta prístupu na použitie s
pripojením na Internet.
Načítanie máp môže vyvolať prenos veľkého objemu dát
cez sieť poskytovateľa služieb. Informácie o poplatkoch za
prenos dát získate od svojho poskytovateľa služieb.
Na načítanie máp do zariadenia môžete tiež použiť
počítačový softvér Nokia Map Loader. Ak chcete
nainštalovať softvér Nokia Map Loader do kompatibilného
Page 48
48Mapy
počítača, pozrite si webovú stránku www.nokia.com/
maps.
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Mapy a jednu z
uvedených možností:
Posledná mapa — Otvorenie naposledy zobrazenej
mapy.
Nájsť adresu — Vyhľadanie konkrétnej adresy.
Uložené lokality — Vyhľadanie polohy uloženej v
zariadení.
Posled. lokality — Zobrazenie prezeraných polôh.
Aktuál. poloha — Zobrazenie aktuálnej polohy, ak je k
dispozícii pripojenie GPS.
Plánovať trasu — Plánovanie trasy.
Extra služby — Zakúpenie licencie na navigáciu.
Nastavenia — Definovanie nastavení.
Takmer celá digitálna kartografia je do určitej miery
nepresná a neúplná. Nikdy sa bezvýhradne nespoliehajte
na kartografické údaje, ktoré si načítavate pre použitie v
tomto prístroji.
Nokia Map Loader
Pomocou počítačovej aplikácie Nokia Map Loader môžete
z internetu načítavať mapy a súbory hlasového
navádzania. V zariadení musí byť už vložená pamäťová
Page 49
Mapy49
karta s dostatočným množstvom voľného miesta. Skôr ako
začnete používať aplikáciu Nokia Map Loader, musíte si
aspoň raz prezrieť mapu pomocou aplikácie Nokia Mapy,
pretože aplikácia Nokia Map Loader využíva informácie o
histórii z aplikácie Mapy na kontrolu verzie dát máp na
načítanie.
Ak chcete inštalovať aplikáciu Nokia Map Loader, navštívte
adresu www.nokia.com/maps a postupujte podľa
pokynov.
Načítanie máp s aplikáciou Nokia Map Loader
1 Pripojte zariadenie k počítaču pomocou
kompatibilného dátového kábla USB alebo pripojenia
Bluetooth. Pri použití dátového kábla vyberte aplikáciu
PC Suite ako spôsob USB pripojenia.
2 Spustite program Nokia Map Loader v počítači.
3 Vyberte svetadiel a krajinu alebo oblasť.
4 Vyberte mapy alebo služby a načítajte a nainštalujte
ich do zariadenia.
Na karte Service (Služba) aplikácie Nokia Map Loader si
môžete zakúpiť licencie na navigačné a dopravné
informácie, cestovné príručky a načítať mapy.
Page 50
50Mapy
O systéme GPS
Prijímač GPS
Váš prístroj nemá interný prijímač GPS. Ak chcete používať
aplikácie, ktoré vyžadujú pripojenie GPS, použite
kompatibilný externý prijímač GPS (príslušenstvo sa
predáva samostatne).
Používanie externého prijímača GPS
1 Úplne nabite kompatibilný prijímač GPS a zapnite ho.
2 Vytvorte spojenie Bluetooth medzi zariadením a
prijímačom GPS.
3 Umiestnite prijímač GPS tak, aby mal voľný výhľad na
oblohu.
4 Otvorte aplikáciu Mapy a vyberte externý prijímač GPS.
Po spárovaní zariadenia s externým prijímačom GPS môže
trvať niekoľko minút, kým zariadenie zobrazí vašu
aktuálnu polohu.
Aplikáciu Mapy môžete používať aj bez prijímača GPS na
prezeranie máp, vyhľadávanie adries a polôh a na
plánovanie trás.
Page 51
Mapy51
Navigácia do cieľa
Aplikáciu Mapy môžete inovovať na úplný navigačný
systém na používanie pri jazde autom alebo pešom
pohybe. Na úplný navigačný systém potrebujete
regionálnu licenciu a kompatibilný prijímač GPS. Navigácia
pre vodičov obsahuje úplné hlasové navádzanie s dvoj a
trojrozmerným zobrazením máp. Navigácia pre chodcov je
obmedzená do rýchlosti 30 km/h (18 míľ/h) a neobsahuje
hlasovú navigáciu. Navigačné služby nie sú k dispozícii pre
všetky krajiny a regióny. Podrobnosti nájdete na webovej
lokalite miestneho zastúpenia spoločnosti Nokia.
Page 52
52Mapy
Zakúpenie licencie na navigáciu
Vyberte položku Extra služby. Licencia je špecifická pre
každý región a môže sa použiť iba vo vybratom regióne.
Navigácia do cieľa
1Vyberte položku Plánovať trasu a vytvorte trasu.
2Vyberte položku Voľby > Ukázať trasu > Voľby >
Spustiť navigáciu.
3 Akceptujte zobrazené prehlásenie.
4 V prípade výzvy vyberte jazyk hlasového navádzania.
Ak sa odchýlite od nastavenej trasy, zariadenie
automaticky naplánuje novú trasu.
Zopakovanie hlasového navádzania
Vyberte položku Opakovať.
Stlmenie hlasového navádzania
Vyberte položku Voľby > Stlmiť audio.
Zastavenie navigácie
Vyberte položku Stop.
Page 53
Aplikácie53
Pešia navigácia
Vyberte položku Nastavenia > Nastavenia trasy >
Voľba trasy > Pešo. Tým sa vytvárané trasy optimalizujú
na pešiu navigáciu.
Aplikácie
Softvér vášho telefónu môže obsahovať niektoré hry a Java
aplikácie, špeciálne vytvorené pre tento typ telefónu
Nokia.
Vyberte Menu > Aplikácie.
Ak chcete spustiť hru alebo aplikáciu, vyberte Hry alebo
Zbierka. Prejdite na hru alebo aplikáciu a vyberte Otvor.
Ak si chcete zobraziť množstvo pamäte, ktoré je k dispozícii
pre nainštalovanie hry alebo aplikácie, vyberte Voľby >
Stav pamäte.
Ak chcete načítať hru alebo aplikáciu, vyberte Voľby >
Načítania > Načítania hier alebo Načítania aplikácií.
Váš telefón podporuje J2ME™ Java aplikácie. Pred
spustením načítania zabezpečte, aby bola aplikácia
kompatibilná s vaším telefónom.
Page 54
54Organizér
Dôležité: Inštalujte a používajte iba aplikácie a softvér z
dôveryhodných zdrojov napríklad aplikácie nesúce podpis
Symbian Signed alebo ktoré prešli Java Verified™ testom.
Načítané aplikácie sa môžu uložiť do zložky Galéria
namiesto Aplikácie.
Organizér
Budík
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Budík.
Aktivácia alebo deaktivácia budenia
Vyberte položku Upozornenie:.
Nastavenie času budenia
Vyberte položku Čas budenia:.
Nastavenie budíka v zariadení na zvonenie v určitých
dňoch v týždni
Vyberte položku Opakovať:.
Prispôsobenie tónu budenia
Vyberte položku Tón budenia:.
Nastavenie časového intervalu odkladu budenia
Vyberte položku Odklad budenia:.
Page 55
Organizér55
Vypnutie budíka
Vyberte položku Stop.
Ak necháte budík zvoniť jednu minútu alebo ak vyberiete
položku Spánok, budík prestane zvoniť a začne znova až
po uplynutí časového intervalu odkladu budenia.
Kalendár a zoznam úloh
Vyberte položku Menu > Kalendár. Aktuálny deň je
zobrazený v rámčeku. Dni, pre ktoré máte uložené
záznamy, sú označené tučným písmom.
Pridanie záznamu kalendára
Prejdite na dátum a vyberte položku Voľby >
Poznamenať si.
Zobrazenie detailov záznamu
Prejdite na záznam a vyberte položku Ukáž.
Vymazanie všetkých záznamov z kalendára
Vyberte položku Voľby > Vymazať poznámky > Všetky
poznámky.
Zobrazenie zoznamu úloh
Vyberte položku Menu > Aplikácie > Zoznam úloh.
Page 56
56Web alebo internet
Zoznam úloh sa zobrazí a zoradí podľa priority. Ak chcete
pridať, vymazať alebo poslať úlohu, označiť úlohu ako
splnenú alebo zoradiť zoznam úloh podľa termínu
splnenia, vyberte položku Voľby.
Web alebo internet
Pomocou prehliadača svojho telefónu môžete pristupovať
k rozličným internetovým službám. Vzhľad webových
stránok sa môže meniť podľa veľkosti displeja. Niektoré
detaily webových stránok preto možno neuvidíte.
V závislosti od vášho telefónu sa funkcia prehliadania môže
zobraziť v ponuke ako web alebo internet, ktoré sa neskôr
uvádzajú ako Web.
Dôležité: Používajte iba služby, ktorým dôverujete a ktoré
poskytujú adekvátnu bezpečnosť a ochranu pred
škodlivým softvérom.
Informácie o dostupnosti týchto služieb, ich cenách a
spôsobe používania získate od svojho poskytovateľa
služieb.
Konfiguračné nastavenia pre prehliadanie webových
stránok môžete dostať od poskytovateľa služby vo forme
konfiguračnej správy.
Page 57
Služby SIM57
Pripojenie k webovej službe
Aby ste uskutočnili pripojenie k službe, vyberte Menu >
Web > Domov. stránka; alebo v pohotovostnom režime
stlačte a podržte stlačené tlačidlo 0.
Po vytvorení pripojenia k službe môžete začať prehľadávať
jej stránky. Funkcia tlačidiel telefónu sa môže na rôznych
službách líšiť. Postupujte podľa textových pokynov
na displeji telefónu. Ďalšie informácie si vyžiadajte od
svojho poskytovateľa služieb.
Služby SIM
Vaša SIM karta môže poskytovať dodatočné služby. Toto
menu je prístupné iba ak ho podporuje vaša SIM karta. Jeho
názov a obsah závisia od dostupných služieb.
Environmentálne tipy
Tu je niekoľko tipov, ako môžete prispieť k ochrane
životného prostredia.
Page 58
58Environmentálne tipy
Šetrenie energie
Po úplnom nabití batérie a odpojení nabíjačky od prístroja
vyberte nabíjačku zo sieťovej zásuvky.
Batériu nebude potrebné nabíjať tak často, ak budete
dodržiavať tieto pokyny:
•Zatvorte a vypnite všetky aplikácie, služby a spojenia,
ktoré nepoužívate.
•Znížte jas displeja.
•Nastavte, aby sa prístroj prepol do režimu šetriča
energie po uplynutí minimálneho času nečinnosti, ak
je táto možnosť dostupná v prístroji.
•Vypnite nepotrebné zvuky, napríklad tóny tlačidiel a
zvonenia.
Recyklácia
Väčšinu materiálov telefónu Nokia možno recyklovať.
Informácie o recyklovaní produktov Nokia nájdete na
webovej stránke www.nokia.com/werecycle alebo
pomocou mobilného telefónu na adrese
www.nokia.mobi/werecycle.
Recyklujte obaly a používateľské príručky podľa miestnej
schémy recyklovania.
Page 59
Environmentálne tipy59
Ďalšie informácie
Ďalšie informácie o environmentálnych vlastnostiach
prístroja nájdete na webovej stránke www.nokia.com/
ecodeclaration.
Page 60
60Príslušenstvo
Príslušenstvo
Výstraha:
Používajte iba batérie, nabíjačky a
doplnky schválené spoločnosťou Nokia
pre použitie s týmto konkrétnym
modelom. Pri použití akýchkoľvek iných
typov môžu stratiť platnosť všetky
povolenia a záruky a vystavujete sa
nebezpečenstvu. Predovšetkým
použitie neschválených nabíjačiek alebo
batérií môže spôsobi ť vznik požiaru,
explóziu, únik kvapaliny z batérie alebo
iné nebezpečenstvo.
O schválenom príslušenstve, ktoré je v
predaji, sa, prosím, informujte u
predajcu. Keď odpájate sieťový kábel
akéhokoľvek príslušenstva, uchopte a
ťahajte zástrčku, nie kábel.
Batéria
Informácie o batérii a nabíjačke
Váš prístroj je napájaný nabíjateľnou
batériou. Tento prístroj je určený na
používanie s batériou BL-4S. Spoločnosť
Nokia môže vyrábať ďalšie modely
batérií, ktoré sa môžu použiť s týmto
prístrojom. Pre tento prístroj sú určené
nasledúce nabíjačky: AC-3. Presné číslo
modelu nabíjačky sa môže líšiť podľa
typu konektora. Typ konektora sa
identifikuje niektorým z nasledovných
znakov: E, EB, X, AR, U, A, C alebo UB.
Batériu môžete nabiť a vybiť
niekoľkostokrát, ale nakoniec sa
opotrebuje. Keď sa hovorový čas a čas
pohotovostného re žimu podstatne
skrátia oproti normálnym intervalom,
batériu vymeňte. Používajte iba batérie
schválené spolo
nabíjajte iba nabíjačkami, schválenými
spoločnosťou Nokia a určenými pre
tento prístroj. Použitie neschválenej
nabíjačky môže spôsobiť vznik požiaru,
explóziu, únik kvapaliny z batérie alebo
iné nebezpečenstvo.
Keď prvý raz používate batériu alebo ste
batériu dlho nepoužívali, bude možno
potrebné po zapojení nabíjačku najprv
odpojiť a znova zapojiť, aby sa začalo
nabíjanie. Ak je batéria úplne vybitá,
môže trvať niekoľko minút, kým sa na
displeji objaví indikátor nabíjania a kým
budete môcť začať telefonovať.
Pred vybratím batérie prístroj vždy
vypnite a odpojte od nabíj ačky.
Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju
od elektrickej siete a od prístroja.
Nenechávajte úplne nabitú batériu
zapojenú do nabíjačky, pretože
prebíjanie môže skrátiť jej životnosť. Ak
úplne nabitú batériu nepoužívate,
časom sa sama vybije.
čnosťou Nokia a batériu
Page 61
Batéria 61
Snažte sa batériu vždy udržiavať v
prostredí s teplotou medzi 15 °C a 25 °C
(59 °F a 77 °F). Extrémne teploty znižujú
kapacitu a životnosť batérie. Prístroj s
horúcou alebo studenou batériou môže
krátkodobo prestať pracovať.
Výkonnosť batérií je zvlášť obmedzená
pri teplotách hlboko p od bodom mrazu.
Neskratujte batériu. K náhodnému
skratu môže dôjs ť, keď kovový predmet
- napríklad minca, sponka alebo pero -
spôsobí priame prepojenie kladného (+)
a záporného (-) pólu batéri e. (Kontakty
majú tvar kovových prúžkov na batérii.)
Môže k tomu dôjsť napríklad vtedy, keď
nosíte náhradnú batériu vo vrecku alebo
kabelke. Pri skratovaní pólov batérie
môže dôjsť k poškodeniu batérie alebo
predmetu, ktorý skrat spôsobil.
Nevhadzujte nepotrebné batérie do
ohňa - mohli by explodovať. Batéria
môže explodovať aj pri poškodení.
Použité batérie likvidujte v súlade s
miestnymi predpismi. Ak je to možné,
nechajte ich recyklovať. Neodhadzujte
ich do komunálneho odpadu.
Batérie alebo články batérie
nerozoberajte, nerozrezávajte,
neotvárajte, nedrvte, neohýbajte,
nedeformujte, neprepichujte alebo
nekúskujte. Ak z batérie uniká tekutina,
zabráňte kontaktu tejto tekutiny s
pokožkou a očami. V prípade
zasiahnutia okamžite opláchnite
zasiahnutú pokožku alebo oči vodou
alebo vyhľadajte lekársku pomoc.
Batérie nemodifikujte, neprerábajte,
nesnažte sa do nich vkladať cudzie
predmety, neponárajte a nevystavujte
ich vplyvu vody, ani iných tekutín.
Nesprávne použitie batérie môže
spôsobiť požiar, explóziu, aleb o iné
nebezpečenstvo. Ak prístroj alebo
batéria spadne predovšetkým na tvrdý
povrch a máte pocit, že je batéria
poškodená, nechajte ju pred ďalším
používaním najprv skontrolovať v
autorizovanom servisnom stredisku.
Používajte batériu iba na také účely, pre
ktoré je určená. Nikdy nepoužívajte
poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Uchovávajte batériu mimo dosahu
malých detí.
Návod na overenie pravosti batérií
Nokia
V záujme vlastnej bezpečnosti vždy
používajte originálne batérie No kia. Ak
chcete mať istotu, že dostanete
originálnu batériu Nokia, kúpte ju v
autorizovanom servisnom centre Nokia
alebo od autorizovaného predajcu
Nokia a skontrolujte holografický štítok
podľa nasledovných krokov:
Page 62
62Batéria
Ani úspešné splnenie všetkých týchto
krokov nie je úplnou zárukou pravosti
batérie. Ak máte akýkoľvek dôvod
domnievať sa, že vaša batéri a nie je
pravá originálna batéria Nokia,
prestaňte ju používať a odneste ju do
najbližšieho autorizovaného servisného
strediska Nokia alebo k predajcovi; tam
požiadajte o radu. Ak nemožno potvrdiť
pravosť batérie, vráťte batériu tam, kde
ste ju kúpili.
Hologram na overenie pravosti
1Pri pohľade na holografický štítok
by ste mali z jedného uhla vidieť
symbol spojených rú k Nokia a pri
pohľade z iného uhla logo Nokia
Original Enhancements.
2Pri nakláňaní hologramu doľava,
doprava, nadol a nahor by ste mali
postupne na jednotlivých
stranách vidieť 1, 2, 3, resp. 4
bodky.
Čo ak vaša batéria nie je pravá?
Ak sa nedá potvrdiť, či je vaša batéria
Nokia s hologramom na štítku pravá
batéria od spoločnosti Nokia,
nepoužívajte ju. Odneste ju do
najbližšieho autorizovaného servisného
strediska Nokia alebo k predajcovi a
požiadajte o pomoc. Použitie batérie,
ktorá nie je schválená spoločnosťou
Nokia, môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť zhoršenie parametrov a
poškodenie vášho prístroja a jeho
príslušenstva. Pri takomto použití môžu
navyše stratiť platnosť všetky povolenia
a záruky vzťahujúce sa na prístroj.
Page 63
Starostlivosť a údržba63
Pre ďalšie informácie o originálnych
batériách Nokia navštívte stránku
www.nokia.com/battery.
Starostlivosť a údržba
Váš prístroj je výrobok so špičkovou
konštrukciou a vyhotove ním a preto by
sa s ním malo zaobchádzať starostlivo.
Nasledujúce odporúčania vám pomôžu
dodržať podmienky záruky.
•Uchovávajte prístroj v suchu.
Zrážky, vlhkosť a najrôznejšie
tekutiny a kondenzáty obsahujú
minerály, ktoré spôsobujú
koróziu elektronických obvodov.
Keď sa váš prístroj zamočí,
vyberte batériu a nechajte prístroj
úplne vysušiť; až potom doň
znova vložte batériu.
•Nepoužívajte a neuchovávajte
prístroj v prašnom a špinavom
prostredí. Môže dôjsť k
poškodeniu jeho pohyblivých
súčastí a elektroniky.
•Neuchovávajte prístroj v horúcom
prostredí. Vplyvom vysokej
teploty môže dôjsť ku skráteniu
životnosti elektron ických
obvodov, poškodeniu batérií a
deformácii či roztaveniu
niektorých plastov.
•Neuchovávajte prístroj v
chladnom prostredí. Keď sa
prístroj zohreje na svoju
normálnu teplotu, môže sa v jeho
vnútri vytvoriť kondenzát a
poškodiť dosky s elektronickými
obvodmi.
•Nepokúšajte sa prístroj otvoriť
inak než je uvedené v tejto
príručke.
•Nenechajte prístroj spadnúť,
neudierajte a netraste ním.
Hrubým zaobchádzaním môžete
poškodiť vnútorné dosky s
obvodmi a jemnú mechaniku.
•Na čistenie prístroja nepoužívajte
agresívne chemikálie, čističe
obsahujúce rozpúšťadlá a silné
saponáty.
•Prístroj nefarbite. Farba môže
zaniesť pohyblivé časti prístroja a
znemožniť jeho správne
fungovanie.
•Používajte iba dodávanú alebo
schválenú náhradnú anténu.
Neschválené antény, úpravy alebo
doplnky môžu prístroj poškodiť a
môžu byť v rozpore s právnymi
predpismi upravujúcimi
prevádzku rádiofrekvenčných
zariadení.
•Nabíjačky nepoužívajte vonku.
•Vždy si zálohujte dáta, ktoré si
chcete uchovať, napríklad
kontakty a záznamy v kalendári.
Page 64
64Ďalšie bezpečnostné informácie
•Ak chcete prístroj z času na čas
resetovať, aby ste zvýšili jeho
výkonnosť, vypnite prístroj a
vyberte z neho batériu.
Tieto odporúčania sa v zťahujú v
rovnakej miere na váš prístroj, batériu,
nabíjačku a akékoľvek príslušenstvo. Ak
ktorékoľvek zariadenie nepracuje
správne, zverte ho najbližšiemu
autorizovanému servisnému stredisku.
Recyklovanie
Opotrebované alebo zastarané
elektronické výrobky, batérie a obalové
materiály vždy odneste na určené
zberné miesto. Týmto spôsobom
prispejete k obmedzeniu
nekontrolovanej likvidácii odpadu a
pomôžete recyklovať materiály.
Podrobnejšie informácie získate od
predajcu výrobku, na miestnych
úradoch zodpovedných za likvidáciu a
zneškodňovanie odpadu, v národných
organizáciách kontrolujúcich výrobcov
alebo u miestneho obchodného
zástupcu spoločnosti Nokia. Informácie,
ako možno recyklovať výrobky Nokia
nájdete na adrese www.nokia.com/
werecycle alebo ak prehľadávate
mobilným telefónom, na adrese
www.nokia.mobi/werecycle.
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby
s kolieskami na výrobku, batérii, v
dokumentácii alebo obale upozorňuje,
že všetky elektrické a elektronické
výrobky, batérie a akumulátory sa po
skončení svojej život nosti musia
odniesť na osobitné zberné miesto.
Toto opatrenie platí v Euróskej únii.
Nevyhadzujte tieto výrobky do
netriedeného komunálneho odpadu.
Viac informácií o ochrane životného
prostredia nájdete v eko-deklarácii
produktu na stránke www.nokia.com/
environment.
Ďalšie bezpečnostné informácie
Povrch tohto prístroja je bez obsahu
niklu.
Malé deti
Váš prístroj a jeho príslušenstvo môžu
obsahovať drobné súčasti. Uchovávajte
ich mimo dosahu malých detí.
Prevádzkové prostredie
Tento prístroj vyhovuje smerniciam
regulujúcim podmienky pôsobenia
rádiofrekvenčného žiarenia pri
používaní buď v normálnej polohe pri
Page 65
Ďalšie bezpečnostné informácie65
uchu alebo vo vzdialenosti najmenej 1,5
cm (5/8 palca) od tela. Ak nosíte telefón
upevnený na tele pomocou ochranného
puzdra, spony na opasok alebo držiaka,
tieto nesmú obsahovať kovy a musia
medzi prístrojom a telom zabezpečiť
uvedenú minimálnu vzdialenosť.
Na prenos dátových súborov a správ
potrebuje tento prístroj kvalitné
spojenie so sieťou. V n iektorých
prípadoch môže byť prenos dátových
súborov alebo správ odložený, kým
takéto spojenie nebude k dispozícii.
Dbajte na dodržanie vyššie uvedených
pokynov o vzdialenosti od tela, kým
prenos neskončí.
Niektoré súčasti prístroja sú
magnetické. Prístroj môže priťahovať
kovové materiály. Neklaďte kreditné
karty alebo iné magnetické pamäťové
médiá do blízkosti prístroja, pretože
môže dôjsť k vymazaniu údajov, ktoré
sú na nich uložené.
Zdravotnícke prístroje
Používanie akýchkoľvek
rádiofrekvenčných prenos ových
zariadení, vrátane bezdrôtových
telefónov, môže rušiť funkcie
nedostatočne chránených
zdravotníckych prístroj ov. Ak chcete
zistiť, či je prístroj adekvátne chránený
pred externou rádiofrekvenčnou
energiou, alebo ak máte iné otázky,
informujte sa u lekára alebo výrobcu
prístroja. Vypnite svoj prístroj v
zdravotníckom zariadení, ak vás k tomu
vyzývajú nariadenia vyvesené v
priestoroch zariadenia. Nemocnice a
zdravotnícke zariadenia môžu využívať
zariadenia, ktoré by mohli byť citlivé na
vonkajšie rádiofrekvenčné zdroje.
Implantované zdravotnícke prístroje
Výrobcovia zdravotníckej techniky
odporúčajú na ochranu pred možným
rušením dodržiavať minimálnu
vzdialenosť 15,3 centimetra (6 palcov)
medzi bezdrôtovým zariadením a
implantovaným zdravotníckym
prístrojom, ako kardiostimulátor alebo
implantovaný kardioverter-defibrilátor.
Osoby nosiace tieto prístroje by sa mali
riadiť týmito pokynmi:
•Vždy udržujte bezdrôtový prístroj
vo vzdialenosti viac ako 15,3
centimetra (6 palcov) od
zdravotníckeho prístroja.
•Nenosiť bezdrôtový prístroj v
náprsnom vrecku.
•Držať prístroj pri uchu na opačnej
strane než je prostriedok
zdravotníckej techniky, aby sa
minimalizovalo riziko rušenia.
•Okamžite vypnúť bezdrôtový
prístroj, ak je akýkoľvek dôvod
Page 66
66Ďalšie bezpečnostné informácie
predpokladať, že spôsobuje
rušenie.
•Prečítať si a dodržiavať pokyny
výrobcu implantovaného
zdravotníckeho zariadenia.
V prípade akýchkoľvek otázok
týkajúcich sa používania bezdrôtových
zariadení s implantovanými
zdravotníckymi prístrojmi,
prekonzultujte ich so svojim lekárom.
Načúvacie prístroje
Medzi niektorými digitálnymi
bezdrôtovými zariadeniami a určitými
typmi načúvacích prístrojov môže
dochádzať k rušeniu. Ak dôjde k rušeniu,
obráťte sa na svojho poskytovateľa
služieb.
Vozidlá
Rádiofrekvenčné signály môžu mať
vplyv na nesprávne nainštalované alebo
neadekvátne tienené elektronické
systémy v motorových vozidlách, ako je
elektronické vstrekovanie paliva,
elektronické protišmykové brzdové
zariadenie (antilock) , elektronické
systémy ovládania rý chlosti a airbagové
systémy. Pre ďalšie informácie sa
obráťte na výrobcu alebo jeho
obchodného zástupcu vášho
automobilu alebo akéhokoľvek
zariadenia, ktoré noň bolo pridané.
Servis prístroja alebo jeho inštaláciu vo
vozidle môže vykonávať iba
kvalifikovaný personál. Chybná
inštalácia alebo servis môžu byť
nebezpečné a môžu mať za následok
neplatnosť záruky týkajúcej sa prístroja.
Pravidelne kontrolujte, či sú všetky
bezdrôtové zariadenia vo vašom vozidle
správne namontované a funkčné.
Neskladujte alebo neprevážajte ľahko
zápalné kvapaliny, plyny alebo
explozívne materiály v tom istom
priestore ako prístroj, jeho súčasti alebo
príslušenstvo. Pri vozidlách vybavených
airbagom majte na pamäti, že airbag sa
rozpína veľkou silou. Do priestoru nad
airbagom alebo do priestoru, kde sa
airbag rozpína, neumiestňujte žiadne
predmety, vrátane nainštalovaných
prenosných bezdrôtových systémov. Ak
je bezdrôtové zariadenie vo vnútri
vozidla nainštalované nesprávne a
airbag sa nafúkne, môžu vzniknúť
poranenia.
Použitie prístroja v letiacom lietadle je
zakázané. Pred nastúpením do lietadla
vypnite svoj prístroj. Použit ie
bezdrôtových telefónnych prístrojov v
lietadle môže byť nebezpečné pre
ovládanie lietadla, môže narušiť
bezdrôtovú telefónnu sieť a môže byť
protizákonné.
vážne
Page 67
Ďalšie bezpečnostné informácie67
Potenciálne explozívne prostredia
Vypnite svoj prístroj, keď sa nachádzate
v prostredí s potenciálne výbušnou
atmosférou, a rešpektujte všetky značky
a pokyny. Medzi prostredia s
potenciálne výbušnou atmosférou
patria priestory, kde sa bežne odporúča
vypnúť motor vozidla. Iskry v takýchto
priestoroch môžu spôsobiť explóziu
alebo požiar s následnými zraneniami,
možno i smrteľnými. Vypínajte prístroj
na čerpacích staniciach, napríklad pri
benzínových pumpách v servisných
strediskách. Rešpektujte obmedzenia
na používanie rádiových zariadení v
priestoroch skladovania a distribúcie
palív, v chemických prevádzkach a na
miestach, kde prebiehajú trhacie práce.
Miesta s potenciálne explozívnou
atmosférou sú spravidla, ale nie vždy,
jasne označené. Patria medzi ne
podpalubia lodí, zaria denia na prepravu
a skladovanie chemik álií a miesta, na
ktorých vzduch obsahuje chemické látky
alebo častice ako zrniečka, prach alebo
kovový prášok. U výrobcov vozidiel,
ktoré jazdia na skvapalnené uhľovodíky
(napríklad propán alebo bután) musíte
zistiť, či je bezpečné tento prístroj
používať v ich bezprostrednej blízkosti.
Tiesňové volania
Dôležité: Tento prístroj používa pre
svoju prevádzku rádiofrekvenčné
signály, bezdrôtové siete, pozemné
siete a funkcie naprogramované
používateľmi. Ak váš prístroj podporuje
hlasové hovory cez internet
(internetové hovory), aktivujte
internetové hovory aj celulárny telefón.
Prístroj sa bude pokúšať o tiesňové
volania cez celulárnu sieť, aj
prostredníctvom poskytovateľa
internetových hovorov, ak sú
aktivované obe možnosti. Vytvorenie
spojenia za akýchk oľvek okolností sa
nedá zaručiť. Nikdy sa nespoliehajte na
bezdrôtové zariadenie ako na jediný
prostriedok pre životne dôležitú
komunikáciu, napríklad na privolanie
lekárskej pomoci.
Tiesňové volanie uskutočníte takto:
1Ak je prístroj vypnutý, zapnite ho.
Skontrolujte, či je intenzita
signálu dostatočná. V závislosti od
typu prístroja môže byť potrebné
urobiť aj nasledovné kroky.
•Vložte SIM kartu, ak ju váš
prístroj používa.
•Zrušte obmedzenia voľby
čísel, ak ste ich vo vašom
prístroji aktivovali.
•Zmeňte off-line alebo z
letový profil na aktívny
profil.
Page 68
68Ďalšie bezpečnostné informácie
2Stláčajte tlačidlo Koniec, kým sa
nevymaže displej a prístroj
nepripraví na volanie.
3Zadajte oficiálne tiesňové číslo
platné v oblasti, kde sa
nachádzate. Tiesňové čísla sa v
rôznych oblastiach líšia.
4Stlačte tlačidlo Hovor.
Pri tiesňovom volaní čo najpresnejšie
podajte všetky potrebné informácie. Váš
bezdrôtový prístroj môže byť jediným
komunikačným prostriedkom na mieste
nehody. Neukončujte hovor, kým na to
nedostanete povolenie.
Informácia o certifikácii (SAR)
Tento mobilný prístroj vyhovuje
smerniciam o expozícii rádiovými
vlnami.
Váš mobilný prístroj je vysielač a
prijímač rádiových vĺn. Je skonštruovaný
tak, aby neprekračoval limity expozície
rádiovými vlnami, odporúčané
medzinárodnými smernicami. Tieto
smernice boli vypracované nezávislou
vedeckou organizáciou ICNIRP a
zahŕňajú bezpečnostné rezervy pre
zabezpečenie ochrany všetkých osôb
nezávisle od veku a zdravotného stavu.
Smernice pre vyžarovanie mobilných
prístrojov používajú meraciu jednotku,
ktorá je známa ako špecifický
absorbovaný výkon alebo SAR (Specific
Absorption Rate). Limit SAR, stanovený
v smerniciach ICNIRP, je 2,0 wattu na
kilogram (W/kg) a je priemernou
hodnotou na 10 gramov tkaniva.
Merania SAR sa vykonávajú v
štandardných prevádzkových polohách
a s prístrojom vysielajúcim na najvyššej
certifikovanej výkonovej úrovni vo
všetkých testovaných frekvenčných
pásmach. Skutočná hodnota SAR
prístroja, ktorý je v prevádzke, m ôže byť
nižšia ako maximálna h odnota, pretože
prístroj je konštruovaný tak, aby
využíval najnižší výkon postačujúci pre
komunikáciu so sieťou. Tento výkon
ovplyvňujú mnohé faktory, napríklad
vzdialenosť od základňovej stanice
siete.
Najvyššia hodnota SAR v zmysle smerníc
ICNIRP pri používaní prístroja pri uchu je
0,59 W/kg.
Pri používaní doplnkov a príslušenstva
prístroja sa môžu hodnoty SAR zmeniť.
Hodnoty SAR sa môžu odlišovať v
závislosti od metodiky ich uvádzania a
stanovovania v jednotlivých krajinách a
od frekvenčného pásma siete. Ďalšie
informácie o SAR môžete nájsť medzi
produktovými informáciami na
stránkach www.nokia.com.
Page 69
Register69
Register
A
aktualizácie softvéru11
aplikácie53
B
batéria12
— nabitie13
budík54
Č
číslicový režim21
číslo centra správ24
D
denník hovorov34
displej35
E
e-mail28
F
fotoaparát43
, 29, 30
H
headset14
heslo9
hlasové správy31
hovory19
hry53
I
indikátor intenzity
signálu18
indikátor úrovne nabitia
batérie18
indikátory stavu18
Informácie o podpore
produktov Nokia10
internet56
NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že
výrobok RM-497 spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode - Declaration of
Conformity - nájdete na adrese http://
www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People a Navi
sú ochrannými značkami alebo
registrovanými ochrannými značkami
spoločnosti Nokia Corporation. Nokia
tune je zvuková značka spoločnosti
Nokia Corporation. Ostatné názvy
produktov a spoločností uvedené v
tomto dokumente môžu byť
ochrannými značkami alebo
obchodnými označeniami ich
príslušných vlastníkov.
Rozmnožovanie, prenášanie,
rozširovanie alebo uchovávanie časti
alebo celého obsahu tohto dokumentu
v akejkoľvek forme bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nokia je zakázané.
Spoločnosť Nokia uplatňuje politiku
nepretržitého vývoja. Nokia si
vyhradzuje právo meniť a zdokonaľovať
ktorýkoľvek z produktov opísaných v
tomto dokumente bez
predchádzajúceho upozornenia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems,
Inc.
Tento produkt je licencovaný pod
licenciou MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License (i) na osobné a nekomerčné
účely spotrebiteľa v súvislosti s
informáciami zakódovanými podľa
štandardu MPEG-4 Visual Standard pre
svoju osobnú a nekomerčnú činnosť, a
(ii) na použitie v spojitosti s MPEG-4
video videom poskytnutým
licencovaným poskytovateľom videa.
Pre akékoľvek iné použitie sa žia dna
licencia neudeľuje a nedá uplatniť.
Page 73
73
Doplňujúce informácie vrátane
informácií týkajúcich sa používania na
reklamné, interné a komerčné účely
možno získať od spoločnosti MPEG LA,
LLC. Navštívte stránky http://
www.mpegla.com.
SPOLOČNOSŤ NOKIA ANI ŽIADNY Z JEJ
POSKYTOVATEĽOV LICENCIÍ NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÚKOĽVEK STRATU
DÁT ALEBO PRÍJMU, ANI ZA AKOKOĽVEK
VZNIKNUTÉ OSOBITNÉ, NÁHODNÉ,
NÁSLEDNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY A TO
V NAJVÄČŠOM MOŽNOM ROZSAHU,
PRÍPUSTNOM PODĽA PLATNÉHO PRÁVA.
OBSAH TOHTO DOKUMENTU SA VYKLADÁ
„TAK, AKO JE”. V SÚVISLOSTI S OBSAHOM
TOHTO DOKUMENTU, SO SPRÁVNOSŤOU A
SPOĽAHLIVOSŤOU INFORMÁCIÍ V ŇOM
OBSIAHNUTÝCH, SA OKREM ZÁRUK
STANOVENÝCH V PRÍSLUŠNÝC H PRÁVNYCH
PREDPISOCH NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE
ĎAĽŠIE ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLIKOVANÉ, VRÁTANE (ALE NIE
OBMEDZENÉ NA) ZÁRUKY
OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI
POUŽITIA NA URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ
NOKIA SI VYHRADZUJE PRÁVO
KEDYKOĽVEK A BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO
UPOZORNENIA TENTO DOKUMENT ZMENIŤ
ALEBO STIAHNUŤ Z OBEHU.
Dostupnosť určitých výrobkov, aplikácií
a služieb pre tieto výrobky sa môže v
závislosti od regiónu líšiť. Informujte sa,
prosím, u svojho predajcu Nokia o
podrobnostiach a dostupnosti
jazykových verzií. Tento prístroj môže
obsahovať výrobky, technológiu alebo
softvér, na ktoré sa vzťahujú právne
predpisy upravujúce oblasť exportu ,
platné v USA a ostatných krajinách.
Obchádzanie príslušných právnych
predpisov je zakázané.
Aplikácie od tretích dodávateľov
dodané s vaším prístrojom mohli by
vytvorené a môžu byť vlastníctvom osôb
alebo spoločností, ktoré nie sú súčasťou
a nemajú vzťah k spoločnosti Nokia.
Nokia nevlastní autorské práva a práva
duševného vlastníctva k týmto
aplikáciám tretích strán. Vzhľadom na
to Nokia nepreberá žiadnu
zodpovednosť za podporu koncových
používateľov a za funkčnosť týchto
aplikácií ani za informácie uvedené v
aplikáciách alebo v týchto materiáloch.
Nokia neposkytuje žiadnu záruku na
aplikácie tretích strán. POUŽÍVANÍM
APLIKÁCIÍ BERIETE NA VEDOMIE, ŽE SA
APLIKÁCIE POSKYTUJÚ „TAKÉ, AKÉ SÚ“ BEZ
ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ
VÝSLOVNEJ ALEBO ODVODENEJ, A TO V
MAXIMÁLNOM ROZSAHU, AKÝ PRIPÚŠŤAJÚ
PLATNÉ PRÁVNE PREDPISY. ĎALEJ BERIETE
NA VEDOMIE, ŽE NOKIA ANI JEJ DCÉRSKE ČI
INAK PRÍBUZNÉ SPOLOČNOSTI
NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE UBEZPEČENIA ANI
ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO ODVODENÉ,
VRÁTANE, ALE BEZ OBMEDZENIA NA
ť
Page 74
74
ZÁRUKY VLASTNÍCTVA,
OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO VHODNOSTI
NA KONKRÉTNY ÚČEL, A TAKTIEŽ NA TO, ŽE
APLIKÁCIE NEPORUŠIA AKÉKOĽVEK
PATENTOVÉ PRÁVA, AUTORSKÉ PRÁVA,
PRÁVA K OCHRANNÝM ZNAČKÁM ALEBO
INÉ PRÁVA TRETÍCH STRÁN.
UPOZORNENIE FCC/INDUSTRY CANADA
Váš prístroj môže spôsobovať rušenie
televízneho alebo rozhlasového príjmu
(napríklad pri používaní telefónu v
bezprostrednej blízkosti pr ijímacieho
zariadenia). FCC alebo Industry Canada
môžu požadovať, aby ste svoj telefón
prestali používať, ak takémuto rušeniu
nemožno zabrániť. Ak potrebujete
pomoc, obráťte sa na miestne servisné
stredisko. Tento prístroj vyhovuje
požiadavkám smerníc FCC uvedených v
časti 15. Prevádzka je podmienená
splnením nasledujúcich dvoch
podmienok: (1) tento prístroj nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie a (2)
prístroj musí zniesť akékoľvek
pôsobiace rušenie vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobiť nežiadúce
zhoršenie prevádzky. Akékoľ vek zmeny
alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne
povolené spoločnosťou Nokia, môžu
viesť k zrušeniu oprávnenia používateľa
na prevádzkovanie tohto zariadenia.
/1. Vydanie SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.