Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet RM–69 er i samsvar med
bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive): 1999/5/EC.
En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver
form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 6822, Pop-Port og Nokia Original Enhancements–logoer er
varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre firma– eller produktnavn som
nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Nokia tune er et varemerke (lydmerke) som tilhører Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Informasjonen i denne brukerhåndboken er skrevet for produktet Nokia 6822. Nokia har en uttrykt
målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre alle
produktene som er omtalt i dette dokumentet.
IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ER NOKIA ANSVARLIGE FOR TAP AV DATA ELLER INNTEKTER , ELLER
SPESIFIKKE, VILKÅRLIGE OG PÅFØRTE ELLER INDIREKTE SKADER UANSETT ÅRSAK. INNHOLDET I DETTE
DOKUMENTET GJØRES TILGJENGELIG "SOM DET ER". BORTSETT FRA DER DET ER PÅKREVET ETTER
GJELDENDE LOVER YTES INGEN GARANTIER AV NOE SLAG, VERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTT,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, DE UNDERFORSTÅTTE GARANTIENE FOR SALGBARHET OG
EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORHOLD TIL NØYAKTIGHETEN AV, PÅLITELIGHETEN TIL ELLER
INNHOLDET I DETTE DOKUMENTET. NOKIA FORBEHOLDER SEG RETTEN TIL Å REVIDERE DETTE
DOKUMENTET ELLER TREKKE DET TILBAKE, NÅR SOM HELST OG UTEN FORVARSEL.
EKSPORTKONTROLL
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt eksportlover og –
forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
✁
Hurtigveiledning
■ Handlinger
Trykke
Trykk raskt på en tast og slipp den.
Trykke og holde
Trykk en tast, hold den inne i to eller tre sekunder og slipp den.
Foreta et anrop
Skriv inn et telefonnummer og trykk ringetasten.
Svare på anrop
Trykk ringetasten eller velg Valg > Svar.
Besvare anrop under samtale
Trykk ringetasten.
Avslutte et anrop
Trykk avslutningstasten eller velg Valg > Avslutt samtale.
Avvise et anrop
Trykk avslutningstasten for å sende anropet til talepostkassen.
I meldingsskjermbildet velger du Send. Skriv inn mottakerens telefonnummer,
eller søk etter det i Kontakter og velg OK. Meldingstjenesten avhenger av
tjenesteleverandøren.
Lese ny melding
Hvis meldinger mottatt vises på displayet, velger du Vis og deretter den
meldingen du vil lese.
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem. Les den
fullstendige brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ PÅ TRYGT
Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon, eller hvis det kan
føre til forstyrrelser eller fare.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å styre bilen når
du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle mobiltelefoner kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som kan
påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKEHUS
Følg gjeldende restriksjoner. Slå av telefonen i nærheten av medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY
Følg gjeldende restriksjoner. Trådløse enheter kan forårsake forstyrrelser i fly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF
Ikke bruk telefonen på bensinstasjoner. Ikke bruk telefonen nær brennstoff eller
kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER
Følg gjeldende restriksjoner. Ikke bruk telefonen når sprengningsarbeid pågår.
Brukes bare på vanlig måte som forklart i produktdokumentasjonen. Antennen
må ikke berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere eller reparere dette produktet.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER
Bruk bare godkjent ekstrautstyr og godkjente batterier. Ikke koble sammen
produkter som ikke er kompatible.
VANNTOLERANSE
Telefonen tåler ikke vann. Oppbevar den på et tørt sted.
SIKKERHETSKOPIER
Husk å ta sikkerhetskopier eller en utskrift av all viktig informasjon som er lagret i
telefonen.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for disse for å få
mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen produkter som ikke er
kompatible.
NØDSAMTALER
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Trykk avslutningstasten så mange ganger som nødvendig for å
tømme displayet og gå tilbake til startskjermbildet. Tast inn nødnummeret, og
trykk deretter ringetasten. Oppgi hvor du befinner deg.
Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det.
Den trådløse enheten som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i
EGSM 900– og GSM 1800–nettverk. Se ”Telefoninformasjon” på side 14 for å identifisere
din spesifikke modell. Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon
om nettverk.
Når du bruker funksjonene i denne enheten, må du overholde alle lover og respektere andres
personvern og lovmessige rettigheter.
Advarsel: Enheten må være slått på når du skal bruke andre funksjoner enn
alarmklokken. Ikke slå på enheten når bruk av trådløse enheter kan forårsake
forstyrrelser eller fare.
■ Nettverkstjenester
Du trenger en tjeneste fra en leverandør av trådløse tjenester for å kunne bruke enheten.
Mange av funksjonene i denne enheten er avhengige av funksjoner i det trådløse nettverket
for å kunne fungere. Det kan hende at disse nettverkstjenestene ikke er tilgjengelige i alle
nettverk, eller at du må inngå bestemte avtaler med tjenesteleverandøren før du kan bruke
nettverkstjenester. Det kan hende at tjenesteleverandøren må gi deg flere instruksjoner om
bruken, samt forklare hvilke priser som gjelder. Enkelte nettverk kan ha begrensninger som
påvirker hvordan du kan bruke nettverkstjenester. Det kan for eksempel være at enkelte
nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og tjenester.
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner skal være deaktivert eller ikke
aktivert i enheten. I så fall vises de ikke på menyen til enheten. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne trådløse enheten er en 3GPP GSM Release 99–terminal med støtte for GPRS–tjeneste,
og er utformet til å støtte Release 4 GPRS–nettverk. Det kan imidlertid være noen
kompatibilitetsproblemer når den brukes i enkelte Release 97 GPRS–nettverk. Kontakt
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne enheten støtter WAP 2.0–protokoller (HTTP og SSL) som kjører TCP/IP–protokoller.
Enkelte funksjoner i denne enheten krever nettverksstøtte for disse teknologiene.
■ Delt minne
Enheten har tre ulike minner. Kontakt, tekstmeldinger, SMS–e–post, talesignaler, kalender
og notater kan dele det første minnet. Det andre delte minnet brukes av
multimediemeldinger, filer lagret i Galleri samt konfigureringsinnstillinger. Det tredje delte
minnet brukes av e–postprogrammet og Java–spill og –programmer. Bruk av én eller flere av
disse funksjonene kan redusere tilgjengelig minne for resten av funksjonene som deler det
samme minnet. Hvis du for eksempel lagrer mange elementer i Galleri, kan hele det
tilgjengelige minnet i det andre minnet bli oppbrukt. Det kan være at enheten viser en
melding om at minnet er fullt når du forsøker å bruke en funksjon med delt minne. I slike
tilfeller må noe av informasjonen eller noen av elementene som er lagret i det tilsvarende
delte minnet, fjernes før det blir mulig å fortsette.
Gratulerer med din nye Nokia 6822–mobilenhet. Enheten har mange funksjoner
som er nyttige til hverdagsbruk, for eksempel kalender, klokke, klokkealarm og et
innebygd kamera. Kameraet kan brukes til å spille inn videoklipp og ta bilder som
du kan angi som bakgrunnsbilder i standby–modus, eller som miniatyrbilder i
Kontakt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se ”Kamera” på side 92.
I tillegg har enheten følgende funksjoner:
• Multimediemeldinger, se ”Multimediemeldinger (MMS) (nettverkstjeneste)” på
side 49.
• Chat, se ”Chat (øyeblikkelige meldinger)” på side 61.
• Kontakter med tilstedestatus, se ”Tilstedestatus” på side 73.
• E-postfunksjon, se ”E–post (nettverkstjeneste)” på side 53.
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution). Se ”GPRS” på side 123.
• J2ME™ Java 2 Micro Edition, se ”Programmer” på side 101.
• XHTML–leser, se ”Web” på side 107
• Bluetooth–tilkobling, se ”Opprette en Bluetooth–tilkobling” på side 119.
■ Opphavsrettsbeskyttelse
Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at enkelte bilder, ringetoner og annet
innhold kopieres, endres, overføres eller videresendes.
Hvis du har behov for å ringe Nokias kundestøtte eller tjenesteleverandøren, må
du oppgi spesifikk informasjon om produktet ditt (se ”Telefoninformasjon” på
side 14).
Enten du ringer angående enheten eller ekstrautstyr, må du ha utstyret
tilgjengelig når du ringer. Hvis en Nokia–representant spør spesifikke spørsmål om
tilbehøret, må du ha det tilgjengelig slik at du raskt kan svare.
Nokia–støtte på Internett
Se www.nokia.com/support eller det lokale web–området for Nokia for å finne den
nyeste versjonen av denne brukerhåndboken, tilleggsinformasjon, nedlastinger og
tjenester relatert til Nokia–produktet.
Telefoninformasjon
Informasjon om enheten finnes på
telefonetiketten på baksiden av enheten,
under batteriet (se ”Fjerne bak dekselet” på
side 17). Etiketten inneholder modell– og
serienumre, i tillegg til følgende informasjon:
• Telefontype (RM-69)
• Telefonmodell (for eksempel Nokia 6822)
• IMEI–nummer (International Mobile
Equipment Identity)
SIM–kortet og kontaktene kan lett bli ødelagt hvis de skrapes opp eller bøyes. Vær
derfor forsiktig når du håndterer, setter inn eller tar ut kortet.
Enheten og ekstrautstyret kan inneholde små deler. Oppbevar dem utilgjengelig for små
barn.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet og bruk av SIM–korttjenester, kan du
ta kontakt med SIM–kortleverandøren. Dette kan være tjenesteleverandøren eller
andre leverandører.
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du fjerner batteriet.
■ Fjerne bak dekselet
Skyv utløserknappen for bakdekselet mot undersiden
av enheten (1) og løft samtidig bakdekselet bort fra
enheten (2).
■ Sette inn SIM–kortet og batteriet
Viktig: Sett inn batteriet nøyaktig som vist i illustrasjonen. Kontaktene på
batteriet må være rettet mot kontaktene på enheten for at den skal fungere.
Advarsel: Bruk bare batterier, batteriladere og ekstrautstyr som er godkjent av
Nokia for bruk sammen med denne modellen. Bruk av andre typer kan oppheve all
godkjenning og garanti, og kan være farlig.
Enheten drives av et oppladbart batteri. Slik
lader du batteriet:
1. Koble laderen til et strømuttak på veggen.
2. Sett inn laderens plugg i den runde
kontakten nederst på enheten.
Etter noen få sekunder begynner
batteriindikatoren i displayet å rulle fra
bunn til topp. Hvis batteriet er helt utladet, kan det ta noen minutter før
ladeindikatoren kommer frem i displayet og det blir mulig å ringe med
telefonen.
Du kan bruke enheten mens laderen er tilkoblet.
BL–5C–batteriet har strøm til opptil 3,5 timers samtaletid og opptil 14 dagers
standby–tid. Driftstidene er basert på beregninger og kan variere avhengig av
nettverksforhold, lading og bruk av enheten. Det tar omtrent 1 time og 30
minutter å lade et batteri med laderen ACP–12 når enheten er i standby–modus.
Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om hva som er tilgjengelig av godkjent
ekstrautstyr. Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut
kontakten, og ikke dra i ledningen.
Mange funksjoner har en kort beskrivelse (hjelpetekst) som kan vises på displayet.
Du kan vise hjelpeteksten ved å bla til en funksjon og vente ca. 15 sekunder. Velg
Mer hvis du vil vise hele beskrivelsen (om nødvendig), eller velg Tilbake for å
avslutte.
Hvis du vil vite mer om hvordan du slår hjelpetekstfunksjonen på og av, kan du se
”Telefoninnstillinger” på side 86.
■ Startskjerm (standbymodus)
Startskjermbildet angir at enheten er i standby–modus.
[1] Det kan hende at navnet på tjenesteleverandøren vises her.
[2] Hørbar signalvarsling - En høyere søyle angir et sterkere nettverkssignal.
[3] Hørbar batterivarsling - En høyere søyle angir et høyere strømnivå i batteriet.
[4] Venstre utvalgstast – Venstre utvalgstast i standby–modus åpner Gå til–
menyen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se ”Valg for Gå til” på side 83.
[5] Meny - Trykk den femveis styrespaken for å velge elementet som vises nederst
midt på displayet (midtre valgområde). Trykk styrespaken i standby–modus for å
åpne Meny.
[6]Høyre utvalgstast - I standby–modus åpner Høyre utvalgstast enten Kontakt–
menyen (standard), hjemmesiden til en tjenesteleverandør eller en brukerdefinert
funksjon. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se ”Personlige snarveier” på
side 82.
■ Antenne
Enheten har en innebygd antenne. Hold enheten som vist, slik at antenneområdet peker
oppover.
Merk: Som ved alle andre radiosendere, må antennen ikke
berøres unødvendig når enheten er slått på. Kontakt med
antennen påvirker samtalekvaliteten og kan føre til at enheten
bruker mer strøm enn det som ellers er nødvendig. Hvis du
unngår å berøre antenneområdet når du bruker enheten,
optimaliserer du antenneytelsen og levetiden til batteriet.
■ Grunnleggende om telefonen
Enheten kan brukes med tastaturet åpent eller lukket.
av. Når tastaturet er låst, kan tasten
brukes til å slå enhetens displaylys på,
slik at de lyser i omtrent 15 sekunder.
Valgtasten (2) har ingen funksjon når
tastaturet er lukket.
Venstre valgtast (3) og høyre valgtast
(3) gir forskjellige funksjoner avhengig
av display–teksten over tastene.
Den femveis styrespaken (4) kan
beveges i fire retninger, og du velger
det aktive menyvalget ved å trykke på
den. Hvis du vil vite mer, kan du se
”Femveis styrespak” på side 28.
Ringetasten (5) slår et telefonnummer
og besvarer et anrop. I standby–modus
viser den en liste over de sist slåtte
numrene.
Avslutningstasten (6) avslutter et
aktivt anrop og går ut av gjeldende
funksjon.
Merk: Enkelte enheter viser ikke symbolet for mobile Internett–tjenester på 0–
tasten.
■ Tastefunksjoner (tastatur åpent)
Når displayet åpnes, roterer display–grafikken 90 grader, og venstre og høyre
valgtast skifter plass. Ledeteksten ved venstre og høyre valgtast skifter ikke plass.
Tastaturlystasten (1) slår tastaturlyset på eller av.
Av/på–tasten (2) slår enheten på og av.
Den femveis styrespaken (3) kan beveges i fire
retninger, og du velger menyvalget som vises, ved
å trykke på den.
Tilbaketasten (4) brukes til å slette tegn.
Spesialtegn–tasten (5) brukes til å åpne et sett
med tegn og symboler mens du skriver tekst.
Skift–tastene (6) brukes når du skal skrive store
bokstaver og symboler. Du kan trykke Skift–tasten først og deretter ønsket tast,
eller trykke begge tastene samtidig.
Mellomromstaster (7) setter inn et mellomrom.
Ringetasten (8) slår et telefonnummer og besvarer et anrop. I standby–modus
viser den en liste over de sist slåtte numrene.
Venstre valgtast (9) og høyre valgtast (9) brukes til å velge menyalternativet som
angis i teksten som vises over tasten.
Avslutningstasten (10) avslutter et aktivt anrop eller går ut av en funksjon.
Enter–tasten (11) brukes til å begynne på en ny linje når du skriver tekst.
■ Femveis styrespak
Den femveis styrespaken inneholder flere ulike funksjoner:
• Den kan brukes til å bla gjennom lister.
• Den flytter pekeren opp og ned og til høyre og venstre når du skriver tekst og
bruker kalenderen, samt i enkelte spill.
• Den velger det aktive menyelementet når du trykker kort på den (eller bekrefter
et valg)
• Den justerer volumet når den beveges til venstre (reduserer volumet) eller til
høyre (øker volumet) under en samtale.
• Den aktiverer kameraet når den beveges oppover i standby–modus.
• Den åpner tekstredigeringsskjermbildet for å skrive en tekstmelding når den
beveges til venstre i standby–modus.
• Åpner kalenderen når den beveges til høyre i standby–modus.
• Åpner kontaktlisten når den beveges nedover i standby–modus.
■ Indikatorer og ikoner
Det kan hende følgende ikoner vises i standby–modus:
- Du har én eller flere tekst– eller bildemeldinger. Se ”Tekstmeldinger (SMS)
(nettverkstjeneste)” på side 44.
- Enheten har registrert et ubesvart anrop. Se ”Anropslogg” på side 68.
eller - Enheten er koblet til chat–tjenesten, og tilgjengelighetsstatus er
henholdsvis tilkoblet eller frakoblet. Se ”Chat (øyeblikkelige meldinger)” på
side 61.
- Du har mottatt én eller flere øyeblikkelige meldinger, og du er koblet til
chat–tjenesten. Se ”Chat (øyeblikkelige meldinger)” på side 61.
- Du har én eller flere multimediemeldinger. Se ”Tekstmeldinger (SMS)
- Du har én eller flere talemeldinger. Se ”Talemeldinger” på side 56.
- Tastaturet på enheten er låst. Se ”Låse tastaturet” på side 36.
- Enheten er konfigurert til profilen Lydløs. Se ”Profiler” på side 81.
- Klokkealarmen er satt til På. Se ”Klokkealarm” på side 94.
- GPRS–tilkoblingsmodusen Alltid tilkoblet er valgt, og GPRS–tjenestene er
tilgjengelige.
- Det kommer et innkommende eller utgående anrop under en GPRS–
modemforbindelse. GPRS er midlertidig avbrutt.
- GPRS–forbindelsen er aktiv.
-Viderekoble alle taleanrop. Alle anrop blir viderekoblet til et annet nummer.
Hvis du har to telefonlinjer, er indikatoren for linje 1 og indikatoren for
linje 2.
- Hvis du har to telefonlinjer, angir dette at du er på den andre linjen. Se
”Anropsinnstillinger” på side 85.
- Samtaler er begrenset til en lukket gruppe. Se ”Sikkerhetsinnstillinger” på
side 88.
- Den tidsbestemte profilen er valgt. Se ”Profiler” på side 81.
- Integrert håndfri er aktiv. Se ”Høyttaler” på side 33.
, eller - Hodetelefon, håndfri eller Nokia–teleslynge er koblet til
enheten.
- Indikator for Bluetooth–tilkobling. Se ”Opprette en Bluetooth–tilkobling”