DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHL-9 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9310982/Ediþia 2
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group Finland
Sfaturi ºi indicaþii
Sfaturi ºi indicaþii pentru utilizarea noului Dvs. telefon Nokia 6820 ºi pentru
transferul datelor de pe vechiul telefon pe noul Dvs. telefon.
■ Transferul datelor de pe vechiul telefon
• Dacã vechiul Dvs. telefon nu dispune de suport PC Suite, singura
modalitate de transfer este prin intermediul cartelei SIM.
1. Transferaþi toate informaþiile de contact (nume ºi numere de telefon) din
vechiul telefon pe cartela SIM. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
ghidul de utilizare al vechiului telefon.
2. Scoateþi cartela SIM ºi instalaþi-o în telefonul Nokia 6820.
3. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte, Copiaþi, De pe cartela SIM în telefon ºi
Copiaþi tot pentru a copia contactele în noul telefon.
• Dacã vechiul Dvs. telefon dispune de suport PC Suite, e posibil sã puteþi
sincroniza agenda telefonicã ºi agenda de lucru utilizând aplicaþia Nokia
PC Sync din PC Suite.
Dacã nu mai aveþi vechiul telefon dar aþi sincronizat la un moment dat datele
de pe acesta pe un calculator compatibil, e posibil sã puteþi muta totuºi datele
din agenda telefonicã ºi agenda de lucru în noul Dvs. telefon. Reþineþi cã vor
putea fi mutate în telefonul Dvs. 6820 numai datele memorate în vechiul
telefon în momentul ultimei sincronizãri a acestuia cu calculatorul. Pentru
informaþii suplimentare, consultaþi documentaþia PC Suite.
1. Instalaþi versiunea PC Suite livratã cu telefonul 6820 sau descãrcaþi
aplicaþia de pe pagina de Internet Nokia.
Observaþie: Înainte de a putea instala noua versiune PC Suite, trebuie sã
dezinstalaþi versiunea anterioarã.
2. Porniþi Nokia PC Sync.
3. Dacã mai aveþi vechiul telefon, conectaþi-l la calculator ºi sincronizaþi
datele din telefon pe calculator.
4. Conectaþi noul telefon la calculator ºi creaþi configuraþiile necesare,
solicitate de Nokia PC Sync.
5. Porniþi sincronizarea, dupã care datele din agenda telefonicã ºi agenda de
lucru ale vechiului telefon vor fi mutate din calculator în noul telefon.
• Dacã vechiul Dvs. telefon dispune de suport PC Suite, puteþi transfera
datele utilizând aplicaþia Nokia Content Copier din PC Suite.
Puteþi copia datele direct din telefonul vechi în noul telefon. Pentru a putea
face acest lucru, trebuie sã instalaþi versiunea Nokia PC Suite 5.8 sau mai
recentã pe calculatorul Dvs. ºi sã transferaþi conþinutul din vechiul telefon
înainte de a renunþa la acesta. Reþineþi urmãtorul aspect: copiile de siguranþã
realizate cu versiunile PC Suite anterioare nu sunt compatibile cu versiunea
Nokia PC Suite 5.8, care este destinatã telefonului Nokia 6820. Reþineþi, de
asemenea, cã pot fi transferate numai datele care erau memorate în vechiul
• Contacte ºi articole din Agendã de pe telefoanele Nokia 6210, 6250 ºi
7110
• Numai Contacte de pe telefoanele Nokia 5210, 8210 ºi 8850
Reþineþi cã nu puteþi realiza copii de siguranþã ale setãrilor de e-mail ale
telefonului ºi, prin urmare, nu puteþi transfera aceste setãri de pe vechiul
telefon.
Reþineþi cã nu puteþi transfera mesajele MMS de pe vechiul telefon.
• Apãsaþi o datã (dacã vã aflaþi într-o aplicaþie, trebuie sã apãsaþi de douã
ori pentru a închide mai întâi aplicaþia) pentru a reveni în modul de
aºteptare din orice meniu.
■ Utilizarea telefonului în modul de aºteptare
• Deplasaþi butonul de navigare spre stânga pentru a începe sã scrieþi un mesaj.
• Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a vizualiza luna curentã din
Agendã.
• Deplasaþi butonul de navigare în jos pentru a accesa lista de contacte.
• Deplasaþi butonul de navigare în sus pentru a activa camera video.
• Apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele maxim 20 numere pe care le-aþi
apelat. Selectaþi numãrul dorit ºi apãsaþi din nou pentru a-l apela.
• Apãsaþi pentru a realiza o conexiune cu un serviciu browser (serviciu de
reþea).
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de
reþea).
Reþineþi cã funcþia de apelare rapidã trebuie sã fie activatã. Apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Setãri, Mai multe setãri, Setãri apeluri ºi Apelare rapidã.
• Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi Memor. pentru a memora un contact
nou. Apoi tastaþi numele, apãsaþi OK ºi Realizat.
• Schimbaþi profilul: apãsaþi , alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi
apãsaþi Selectaþi.
■ Utilizarea protecþiei tastaturii
• Protecþia tastaturii blocheazã tastatura telefonului cu ajutorul unui cod de
siguranþã; consultaþi Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) la pagina 25.
Blocarea tastaturii rãmâne activã ºi dacã deschideþi clapeta. Apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Setãri, Mai multe setãri, Setãri telefon ºi Blocare taste.
Introduceþi codul de siguranþã. Pentru a activa protecþia tastaturii, selectaþi
Activare.
Pentru a activa blocarea tastelor, apãsaþi Meniu ºi într-un interval de 1,5
secunde, când clapeta e închisã. Pentru a dezactiva blocarea tastelor când
clapeta este deschisã, apãsaþi Debloc. ºi OK, apoi tastaþi codul de siguranþã.
Când clapeta este închisã, apãsaþi Debloc. ºi într-un interval de 1,5
secunde, apoi tastaþi codul de siguranþã.
Dacã primiþi o solicitare de conectare prin Bluetooth de la un alt aparat în timp
ce protecþia tastaturii este activatã, trebuie sã dezactivaþi protecþia tastaturii
înainte de a putea accepta conectarea.
■ Activarea iluminãrii telefonului
• Când tastatura este blocatã, apãsaþi butonul de pornire ( ) pentru a activa
iluminarea tastaturii ºi a ecranului.
• Când clapeta este deschisã, apãsaþi tasta de iluminare tastaturã () pentru a
activa ºi dezactiva iluminarea acesteia.
■ Utilizarea aplicaþiei e-mail
• Pentru a utiliza aplicaþia e-mail a telefonului Dvs., trebuie sã configuraþi
setãrile de e-mail ºi pe cele de conectare. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi Setãri pentru e-mail la pagina 100.
Pentru a configura serviciul e-mail cu operatorul Dvs., accesaþi
www.nokia.com/phonesettings.
2. Pentru a activa conexiunea Bluetooth, selectaþi Bluetooth ºi Activat.
3. Selectaþi Cãutaþi accesoriile audio pentru a cãuta aparatele compatibile, apoi
selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l conectaþi la telefon.
4. Introduceþi parola de accesare a aparatului selectat.
■ Scrierea textului
• Pentru a activa sau dezactiva modul de introducere a textului cu funcþia de
predicþie, apãsaþi de douã ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta Opþiuni.
• Pentru a insera un caracter special utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului, apãsaþi tasta sau, dacã utilizaþi metoda de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta .
Deplasaþi cursorul cu ajutorul butonului de navigare pe un caracter ºi apãsaþi
Utilizaþi.
• Pentru a schimba mãrimea fontului în mesajele SMS, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
■ Vizualizarea contactelor
• Pentru a vedea numele unui contact cu numãrul de telefon implicit, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta în dreptul numelui respectiv din lista de
Contacte.
■ Vizualizarea agendei ºi a notelor de agendã
• Pentru a vizualiza rapid luna curentã din Agendã, deplasaþi butonul de
navigare spre dreapta în modul de aºteptare.
• Când vizualizaþi notele de agendã, deplasaþi butonul de navigare spre dreapta
pentru a parcurge notele.
■ Personalizarea comenzilor rapide
•Apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Opþiuni selecþie pentru a selecta funcþiile pe care
doriþi sã le adãugaþi în lista de comenzi rapide.
•Apãsaþi Mergeþi ºi selectaþi Organizaþi pentru a rearanja funcþiile din lista de
comenzi rapide.
■ Utilizarea camerei video
• Pentru a activa camera video, deplasaþi butonul de navigare în sus.
• În modul de vizare, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul de navigare spre
dreapta sau stânga pentru a schimba modul de lucru al camerei video. Puteþi
selecta între Foto standard, Foto portret, Mod nocturn ºi Video.
• Pentru informaþii suplimentare despre funcþionarea camerei video, consultaþi
Aparat foto (Meniu 6) la pagina 145.
■ Utilizarea calculatorului
• Dacã utilizaþi calculatorul cu clapeta închisã, apãsaþi o datã pentru
adunare, de douã ori pentru scãdere, de trei ori pentru înmulþire sau de patru
ori pentru împãrþire.
Coduri de acces......................................................................................................................................... 25
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre).......................................................................................... 25
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul ºi PIN semnãturã................. 25
Taste (cu clapeta deschisã).................................................................................................................... 37
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 39
Protector de ecran ................................................................................................................................ 41
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 41
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 41
Serviciul de setãri prin radio ................................................................................................................. 45
3. Funcþii de apel............................................................................................... 47
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 47
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ...................................................................................... 48
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 49
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 50
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 50
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 71
Contor de mesaje text ......................................................................................................................... 72
Adãugarea unei note în agendã ................................................................................................. 150
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã................................................... 151
De rezolvat........................................................................................................................................... 151
7. Conectarea la calculator............................................................................ 184
PC Suite.................................................................................................................................................... 184
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un
meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900, GSM 1800 ºi GSM 1900.
Capacitatea de a lucra în bandã triplã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
Telefonul mobil, Nokia 6820, este un terminal 3GPP GSM versiunea 99 care acceptã serviciul
(E)GPRS ºi este proiectat pentru a accepta ºi reþelele GPRS versiunea 97. Totuºi, nu poate fi
garantatã funcþionarea în toate reþelele GPRS versiunea 97. Pentru mai multe informaþii,
luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii sau cu distribuitorul local Nokia.
Acest telefon acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui telefon, cum ar fi serviciul MMS, navigare, e-mail,
chat, contacte prezente, sincronizare de la distanþã, precum ºi descãrcarea conþinutului prin
intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport tehnologic din partea reþelei.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
LCH-9 LCH-12 ºi AC-1.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Câteva reguli practice pentru utilizarea accesoriilor
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici!
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
• Verificaþi periodic dacã toate accesoriile instalate în autovehicul sunt montate corect ºi
funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
Codul de siguranþã protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Codul
presetat este 12345. Dupã ce aþi schimbat codul, pãstraþi noul cod secret ºi întrun loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã
solicite acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 140.
Dacã tastaþi de cinci ori consecutiv un cod de siguranþã incorect, telefonul poate
afiºa mesajul Eroare de cod. Aºteptaþi cinci minute ºi tastaþi din nou codul.
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul ºi
PIN semnãturã
• Codul PIN (Personal Identification Number – Numãr Personal de Identificare)
protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. De obicei, codul PIN
este furnizat împreunã cu cartela SIM. Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la
fiecare pornire a telefonului; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 140.
• Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii.
• Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pagina 179. Codul PIN modul
este livrat împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat
un modul de siguranþã.
• Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã la pagina 181. Codul PIN pentru semnãturã este livrat
împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul
de siguranþã.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa mesajul
PIN blocat sau Cod PIN blocat ºi vã poate solicita sã introduceþi codul PUK.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre)
Codul PUK (Personal Unblocking Key – Cod Personal de Deblocare) este necesar
pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un
cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. local de servicii.
Parola de restricþionare (4 cifre)
Parola de restricþionare este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu barare
apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 140. Puteþi obþine parola de la
Codul portofel se solicitã pentru accesarea serviciilor de portofel. Dacã tastaþi de
mai multe ori un cod portofel incorect, aplicaþia portofel va fi blocatã pentru cinci
minute. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Portofel la pagina 153.
■ Prezentarea funcþiilor telefonului
Telefonul Dvs. Nokia 6820 este omologat pentru operarea în reþelele EGSM 900,
GSM 1800 ºi GSM 1900. El furnizeazã numeroase funcþii practice pentru
utilizarea zilnicã, cum ar fi agendã, ceas, ceas cu alarmã, ºi aparat foto încorporat.
Aparatul foto poate fi utilizat pentru a înregistra clipuri video ºi pentru a face
poze pe care ulterior le puteþi utiliza, de exemplu, ca imagini de fundal în modul
de aºteptare sau ca pictograme în Contacte. Consultaþi Aparat foto (Meniu 6) la
pagina 145. Telefonul Dvs. acceptã de asemenea urmãtoarele funcþii:
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), consultaþi (E)GPRS la pagina
132. Reþelele EDGE pentru transmisia pachetelor de date permit conectãri mai
rapide decât GPRS.
• Browserul xHTML vã permite sã încãrcaþi ºi sã vizualizaþi conþinut grafic color
bogat de la serverele de Internet ale furnizorilor de servicii. Consultaþi Servicii
(Meniu 9) la pagina 170.
• Funcþia contacte prezente vã permite sã oferiþi convenabil informaþii despre
disponibilitatea Dvs. în reþea pentru colegii Dvs., familia ºi prietenii cu
dispozitive ºi servicii compatibile. Consultaþi Prezenþa mea la pagina 112.
• Chat-ul este un mod de a trimite mesaje text scurte ce sunt remise
utilizatorilor ce sunt conectaþi. Consultaþi Chat la pagina 85.
• O tastaturã pentru mesaje utilã pentru editarea într-o manierã comodã a
textelor, consultaþi Scrierea ºi expedierea mesajelor la pagina 65.
• Funcþia e-mail vã permite sã scrieþi, sã trimiteþi ºi sã preluaþi mesaje din contul
Dvs. de e-mail. Consultaþi Mesaje e-mail la pagina 80.
• Serviciul de mesaje multimedia (MMS) vã permite sã expediaþi ºi sã primiþi
mesaje multimedia care conþin text, imagini, sunete sau video clipuri cãtre ºi
de la aparate compatibile. Puteþi memora imaginile ºi sunetele de apel pentru
a vã personaliza telefonul, consultaþi Mesaje multimedia la pagina 73.
• Sunetul polifonic (MIDI) este format din mai multe componente sonore care
sunt redate simultan. Telefonul are componente sonore de la peste 40 de
instrumente ºi poate reda pânã la 16 instrumente în acelaºi timp. Telefonul
acceptã formatul Scalable Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
• Java 2 Micro Edition, J2ME
TM
include câteva aplicaþii Java ºi jocuri special
elaborate pentru telefoane mobile. Puteþi descãrca în telefonul Dvs. aplicaþii ºi
jocuri noi; consultaþi Aplicaþii (Meniu 8) la pagina 162.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon pot folosi memorie partajatã contacte,
text, chat ºi mesaje multimedia, mesaje e-mail, indicative vocale ºi liste de
distribuþie SMS, imagini, sunete de apel, clipuri video ºi sonore în galerie, aparat
foto, agendã, note de rezolvat, jocuri Java, aplicaþii, ºi aplicaþia Note. Utilizarea
unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre
funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, în special, în
cazul utilizãrii intensive a oricãreia dintre aceste funcþii (cu toate cã unele dintre
funcþii pot avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de spaþiul
de memorie partajat cu alte funcþii). De exemplu, memorarea mai multor imagini,
aplicaþii Java, etc., poate ocupa tot spaþiul din memoria partajatã iar telefonul
Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã. Într-un astfel
de caz, înainte de a continua, ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu
în memoria partajatã de respectivele funcþii.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi
deconectat de la orice accesoriu, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului
orientatã spre Dvs., apãsaþi butonul (1) de
deblocare a capacului din spate ºi, în
acelaºi timp, ridicaþi capacul (2) din spate
al telefonului.
2. Împingeþi acumulatorul
spre capac (3) pânã
auziþi cã a fãcut clic în
lãcaºul sãu.
3. Pentru a debloca suportul cartelei SIM, împingeþi prin glisare suportul înapoi
(4) ºi deschideþi-l prin ridicare (5).
4. Introduceþi cartela SIM în suportul de cartelã SIM (6). Asiguraþi-vã cã este
introdusã corect cartela SIM ºi cã faþa cu contacte aurite a acesteia este
orientatã în jos. Închideþi suportul cartelei SIM (7) ºi împingeþi-l înapoi în
locaºul sãu (8).
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BL-5C cu încãrcãtorul ACP-12 necesitã aproximativ o
orã ºi 30 minute, dacã telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire .
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de
siguranþã, tastaþi codul ºi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Setãri siguranþã la pagina 140 ºi Informaþii
generale la pagina 25.
• Dacã telefonul afiºeazã mesajul Introduceþi SIM chiar ºi
în cazul în care cartela SIM este introdusã corect sau
dacã afiºeazã mesajul Cartelã SIM neagreatã, trebuie sã
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Telefonul
Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi
cartela.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs.
dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã
calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este
necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul
unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi
mãreºte durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului
Dvs.
Activarea sau dezactivarea iluminãrii tastaturii
• Iluminarea tastaturii nu se activeazã automat când deschideþi clapeta. Pentru
a activa iluminarea, apãsaþi tasta pentru iluminare aflatã în colþul din
stânga sus al tastaturii. Iluminarea tastaturii este dezactivatã dupã o anumitã
perioadã de timp, dar este reactivatã imediat ce apãsaþi una dintre taste.
• Pentru a dezactiva iluminarea tastaturii, apãsaþi tasta pentru iluminarea
tastaturii sau închideþi clapeta.
1. Tasta de pornire
Porneºte ºi opreºte telefonul.
Dacã tastatura este blocatã, prin
apãsarea scurtã a tastei de pornire,
luminile afiºajului se aprind pentru
aproximativ 15 secunde.
2. Difuzor
3. Tastele de selecþie ºi
Funcþiile acestor taste depind de
textul explicativ afiºat pe ecran
deasupra tastelor, a se vedea modul
de aºteptare la pagina 39.
4. Butonul de navigare în 5 direcþii
Vã permite sã parcurgeþi listele de
nume, numere de telefon, meniuri
sau setãri. Butonul de navigare în 5
direcþii este utilizat deasemenea ºi
pentru deplasarea cursorului în sus ºi în jos, la stânga ºi la dreapta atunci când
scrieþi text, lucraþi cu agenda, ºi în unele aplicaþii pentru jocuri. Apãsând scurt
butonul de navigare se selecteazã o funcþie.
5. apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã lista ultimelor numere apelate.
6. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
■ Conectoare
1. Conector pentru încãrcãtor
2. Conector Pop-Port
seturi cu cascã, cablu de
transmisie date ºi alte accesorii.
Conectaþi un accesoriu la
conectorul Pop-Port dupã cum
se aratã în imagine.
5. Obiectivul aparatului foto este aflat pe partea
posterioarã a telefonului.
■ Taste (cu clapeta deschisã)
Când deschideþi clapeta, imaginile de pe ecran sunt
rotite cu 90 grade, iar tastele de selecþie stânga, mijloc
ºi dreapta îºi modificã poziþia, însã textul descriptiv de deasupra acestor taste de
selecþie rãmâne neschimbat. Pentru informaþii despre utilizarea tastelor de scriere
ºi editare a textului, consultaþi Scrierea textului utilizând tastatura pentru mesaje
la pagina 52.
1. Tasta de iluminare a tastaturii activeazã sau dezactiveazã iluminarea
tastaturii pentru a asigura o iluminare suplimentarã în timpul utilizãrii
acesteia. Consultaþi Activarea sau dezactivarea iluminãrii tastaturii la
pagina 34.
2. Tastã de pornire porneºte ºi opreºte telefonul.
3. Buton de navigare în 5 direcþii Pentru
utilizare, consultaþi Taste (cu clapeta închisã)
la pagina 35. Pentru a selecta o funcþie aºa
cum se aratã în figurã, când clapeta este
deschisã, apãsaþi butonul de navigare.
4. Tasta „Backspace” ºterge caractere.
5. Tasta caracter acceseazã un set de
caractere ºi simboluri în timpul editãrii
textului.
• marcheazã tasta (tastele) cu accente pentru a scrie litere care nu pot fi
gãsite pe tastaturã sau cu . Consultaþi Tastarea caracterelor cu accent
specifice limbii la pagina 54.
6. Tastele „Shift” ºi introduc litere majuscule ºi simboluri. Puteþi
sã apãsaþi întâi tasta „Shift” ºi apoi tasta doritã sau puteþi apãsa ambele taste
simultan.
7. Tastele de spaþiu ºi introduc un spaþiu.
8. apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã lista ultimelor numere apelate.
9. Tastele de selecþie ºi Funcþiile acestor taste depind de textul
explicativ afiºat pe ecran lângã taste.
10. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
11. Tasta Enter comandã trecerea la rândul urmãtor când editaþi text.
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare (clapeta poate sã fie deschisã sau
închisã) ºi nu aþi tastat nici un caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Afiºeazã numele reþelei sau emblema de
operator pentru a indica în ce reþea celularã
este utilizat telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua
celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara
este mai lungã, cu atât semnalul este mai
puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului.
Cu cât bara este mai lungã, cu atât
acumulatorul este mai încãrcat.
4.În modul de aºteptare, tasta de selecþie
stânga este Mergeþi.
Apãsaþi Mergeþi pentru a vedea lista de funcþii disponibile pe care le puteþi
adãuga la lista Dvs. de comenzi rapide. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Opþiuni selecþie pentru a vedea lista de funcþii disponibile pe care le puteþi
adãuga.
Pentru a o adãuga la lista de comenzi rapide, alegeþi funcþia doritã ºi
apãsaþi Marcaþi. Pentru a elimina o funcþie din listã, apãsaþi Deselec..
• Organizaþi pentru a reorganiza funcþiile din listã. Alegeþi funcþia doritã ºi
apãsaþi Mutaþi, apoi selectaþi locaþia în care doriþi sã mutaþi funcþia.
Dacã din diverse motive aþi ºters conþinutul meniului Mergeþi, apãsaþi
Adãugaþi pentru a adãuga o funcþie.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie din mijloc este Meniu.
6. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Contact., o tastã specificã
operatorului sau o comandã rapidã a unei funcþii pe care aþi selectat-o. Dacã
apãsaþi tasta de selecþie dreapta când textul este
• Contact., puteþi accesa meniul Contacte.
• tasta specificã operatorului, puteþi accesa o paginã de Internet specificã
operatorului.
• o funcþie specificã pe care aþi selectat-o ºi aþi activat-o cu Tastã selecþie
dreapta; o puteþi accesa direct. Consultaþi Comenzi rapide personale la
pagina 127.
Consultaþi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 41.
Telefonul activeazã in mod automat un protector de ecran dupã o anumitã
perioadã de timp în care nici una din funcþiile telefonului nu a fost folositã,
consultaþi Setãri afiºaj la pagina 124.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare, consultaþi Setãri afiºaj la pagina 124.
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea ºi trimiterea unui mesaj SMS sau a unui e-mail prin SMS la pagina
68.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 76.
sau
Telefonul Dvs. este conectat la serviciul chat, iar starea serviciului poate fi
conectat sau, respectiv, deconectat. Consultaþi Conectarea la ºi
deconectarea de la serviciul de chat la pagina 88.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje chat ºi sunteþi conectat la serviciul
chat. Consultaþi Conectarea la ºi deconectarea de la serviciul de chat la
pagina 88.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 44 ºi Autoblocare taste ºi Blocare taste în
Setãri telefon la pagina 137.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text când
opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã pe Dezactivat. Consultaþi Setãrile sunetului la
pagina 123.
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã la
pagina 148.
Temporizatorul funcþioneazã. Consultaþi Temporizator la pagina 168.
Cronometrul funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la pagina
168.
Dacã este selectat modul de conectare (E)GPRS Conex. perman. ºi serviciul
(E)GPRS este disponibil, indicatorul este afiºat în partea din stânga sus a
ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 133.
Când se stabileºte o conexiune (E)GPRS, indicatorul este afiºat în colþul
din stânga sus al ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina
133 ºi Parcurgerea paginilor unui serviciu la pagina 173.
Conexiunea (E)GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu, când
se primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni (E)GPRS.
Indicatorul conexiunii în infraroºu. Consultaþi Infraroºu la pagina 131.
Indicatorul conexiunii în Bluetooth. Consultaþi Tehnologia radio
Bluetooth la pagina 128.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre alt numãr. Dacã aveþi douã
linii telefonice, indicatorul pentru devierea apelurilor corespunzãtor
primei linii este , iar indicatorul pentru devierea apelurilor
corespunzãtor celei de a doua linii este . Consultaþi Setãri apel la
pagina 135.
sau
Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul semnaleazã linia telefonicã
selectatã. Consultaþi Setãri apel la pagina 135.
Difuzorul a fost activat. Consultaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri la
pagina 50.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 140.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri la pagina 121.
, , sau
Un set cu cãºti, un sistem fãrã comenzi manuale, un dispozitiv inductiv de
cuplaj sau un suport muzical este conectat la telefon.
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de
exemplu când telefonul se aflã în poºeta Dvs. Puteþi bloca tastatura numai când
clapeta este închisã.
• Blocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi, în interval de 1,5 secunde, tasta
.
• Deblocarea tastaturii
Apãsaþi Debloc. ºi apoi în interval de 1,5 secunde, sau deschideþi
clapeta. Reþineþi cã dacã închideþi clapeta, protecþia tastaturii nu va fi
activatã.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi . Pe
durata unei convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal. Când terminaþi
sau respingeþi apelul, tastatura se va bloca automat.
Pentru a bloca tastatura în timpul unui apel, consultaþi Opþiuni în timpul unei
convorbiri la pagina 50, iar pentru a seta protecþia tastaturii, consultaþi Blocare
taste în Setãri telefon la pagina 137.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, se pot efectua convorbiri la
numerele de urgenþã din memoria telefonului (de exemplu 955 sau alte numere
oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi
afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Pentru a utiliza serviciile MMS, (E)GPRS, ºi alte servicii mobile, trebuie sã
dispuneþi de setãrile corecte de conectare în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile
direct printr-un mesaj radio ºi apoi le puteþi memora în telefonul Dvs. Pentru mai
multe informaþii privind disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea, furnizorul de servicii sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Puteþi primi setãrile de conectare pentru (E)GPRS, mesaje multimedia,
sincronizare, chat ºi prezenþã, mesaje e-mail ºi pentru bowserul multimod.
Dacã aþi primit setãrile de conectare sub forma unui mesaj radio, se va afiºa
mesajul Setãrile conexiunii recepþionate.
• Pentru a memora setãrile, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Dacã
telefonul afiºeazã solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, tastaþi codul
PIN pentru setãri ºi apãsaþi OK. Pentru a vã pune la dispoziþie codul PIN,
contactaþi furnizorul de servicii care vã oferã setãrile.
Dacã pânã acum nu au mai fost memorate alte setãri, setãrile vor fi memorate
în primul set liber de conectare.
• Pentru a vedea mai întâi setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Afiºaþi.
Pentru a memora setãrile, apãsaþi Memor..
• Pentru a activa setãrile primite prin mesaj OTA, selectaþi Activaþi în meniul
corespunzãtor de setãri ale aplicaþiei, din cadrul meniului Setãri mesaje.
Pentru informaþii suplimentare despre activarea setãrilor, consultaþi Conectarea
Dacã doriþi sã ºtergeþi un set de conexiune din telefon, tastaþi în modul de
aºteptare *#335738# (în litere *#delset#), alegeþi un set de conexiune pe care
doriþi sã-l ºtergeþi ºi apãsaþi ªtergeþi. Apoi confirmaþi selecþia fãcutã iar telefonul
va reveni în modul de aºteptare.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal. Dacã tastaþi un caracter
incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge. Pentru a efectua un apel când
clapeta este deschisã, tastaþi numãrul de telefon utilizând tastele numerice.
Difuzorul este în permanenþã activat, atunci când deschideþi clapeta.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional sau + când clapeta este deschisã (caracterul + înlocuieºte codul
de acces internaþional) ºi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã
primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
Pentru a regla volumul sonor în timpul unei convorbiri, miºcaþi butonul de
navigare spre dreapta pentru a mãri volumul ºi spre stânga pentru a-l micºora.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Consultaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 50.
Efectuarea unui apel utilizând meniul Contacte
• Pentru a cãuta un nume/numãr de telefon pe care l-aþi memorat în Contacte
Consultaþi Cãutarea unui contact la pagina 110. Apãsaþi pentru a apela
numãrul de pe afiºaj.
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20
numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau
numele dorit ºi apãsaþi pentru a apela numãrul.
Apelarea curierului vocal (serviciu de reþea)
• În modul de aºteptare când clapeta este închisã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat
, sau apãsaþi ºi . Când clapeta este deschisã, apãsaþi ºi menþineþi
Înainte de a putea utiliza apelarea rapidã, procedaþi în felul urmãtor:
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Mai multe setãri, Setãri apeluri ºi Apelare rapidã.
Setaþi opþiunea pe Activat.
Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la la
; consultaþi Apelare rapidã la pagina 117. Apelaþi numãrul într-unul din
urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi . De asemenea, puteþi
activa apelarea rapidã ºi prin apãsarea tastei numerice corespunzãtoare de pe
tastaturã, când clapeta este deschisã.
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
Apãsaþi pentru a rãspunde la un apel ºi apãsaþi pentru a termina
convorbirea.
Apãsaþi pentru a respinge un apel primit.
Dacã apãsaþi Silenþ., va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi fie rãspundeþi la
apel fie respingeþi apelul.
Dacã la telefon este conectat un set cu cascã compatibil, puteþi prelua ºi termina
un apel apãsând butonul setului cu cascã.
Indicaþie: Dacã a fost activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, de
exemplu cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal,
respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia.
Consultaþi Setãri apel la pagina 135.
Reþineþi cã, atunci când recepþionaþi un apel, telefonul afiºeazã numele ºi
numãrul persoanei care vã apeleazã sau textul Numãr privat sau Intrare apel. Dacã
în Contacte sunt gãsite mai multe nume având ultimele ºapte cifre ale numãrului
de telefon aceleaºi cu cele ale numãrului de telefon al apelantului, va fi afiºat doar
numãrul de telefon, dacã acesta e disponibil. Telefonul poate afiºa un nume
incorect, dacã numãrul apelantului nu a fost memorat în Contacte dar existã un
alt nume memorat al cãrui numãr are ultimele ºapte cifre identice cu cifrele
numãrului de telefon al apelantului.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
Pentru a activa funcþia Serviciu de apel în aºteptare, consultaþi Setãri apel la
pagina 135.
■ Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile disponibile în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea.
Pentru disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri ºi selectaþi:
• Blocaþi tastele, Înregistraþi, Terminaþi, Apel nou (serviciu de reþea), Term. toate
apel., Contacte, Meniu, Mut sau Microfon activ, Suspendaþi sau Reluaþi, Privat
(serviciu de reþea), Rãspundeþi ºi Respingeþi.
• Conferinþã pentru a efectua un apel telefonic tip conferinþã ce permite ca pânã
la cinci persoane sã ia parte la o teleconferinþã. În timpul unei convorbiri,
apelaþi un nou participant (Apel nou). Primul apel trece în aºteptare. Când aþi
rãspuns la noul apel telefonic, selectaþi Conferinþã pentru a îl include ºi pe
primul participant în apel. Pentru a purta o discuþie în particular cu unul dintre
participanþi, selectaþi Privat ºi apoi participantul respectiv. Pentru a reveni la
teleconferinþã dupã ce aþi purtat o conversaþie privatã, selectaþi Conferinþã.
• Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF (tonuri duale multifrecvenþã), de exemplu parole sau numere de conturi bancare. Sistemul DTMF
este utilizat de toate telefoanele cu apelare prin tonuri. Tastaþi ºirul de
caractere DTMF sau cãutaþi-l în Contacte. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul
aºteptare w ºi caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
• Comutaþi (serviciu de reþea) pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în
aºteptare, Transferaþi (serviciu de reþea) pentru a conecta un apel aflat în
aºteptare cu un apel activ ºi pentru a vã deconecta apoi de la apeluri.
• Difuzor pentru a utiliza telefonul ca difuzor în timpul unei convorbiri. Nu þineþi
telefonul la ureche atunci când folosiþi difuzorul deoarece volumul sonor poate
fi extrem de puternic. Pentru a activa difuzorul, deschideþi clapeta sau, dacã
este închisã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Difuzor sau apãsaþi Difuzor, dacã este
disponibil.
Pentru a dezactiva difuzorul în timpul unei convorbiri telefonice, închideþi
clapeta sau apãsaþi Normal, când clapeta este deschisã. Când clapeta este
închisã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Telefon, sau apãsaþi Normal dacã este
disponibil ca tastã de selecþie.
Difuzorul este dezactivat automat când terminaþi convorbirea sau încercarea
de apelare, când conectaþi la telefon un set compatibil fãrã comenzi manuale
sau un set cu cascã sau dacã închideþi clapeta.
Dacã aþi conectat la telefon un sistem fãrã comenzi manuale sau un set cu
cascã ce sunt compatibile, opþiunea Telefon este înlocuitã cu Fãrã mâini sau cu
Cascã în lista de opþiuni, iar tasta de selecþie Normal este înlocuitã cu F.
mâini, respectiv Cascã.
Telefonul Dvs. este proiectat special pentru o scriere uºoarã ºi confortabilã a
textului. O metodã bunã de scriere este cu degetele, utilizând tastatura pentru
mesaje. Puteþi, de exemplu sã începeþi scrierea unui mesaj folosind tastatura, sã
închideþi clapeta ºi sã continuaþi scrierea textului utilizând una din cele douã
metode de introducere a textului: tradiþionalã sau cu funcþia de predicþie. Reþineþi
cã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie nu este disponibilã
când clapeta este deschisã.
■ Scrierea textului utilizând tastatura pentru mesaje
Când clapeta telefonului este deschisã, puteþi începe redactarea unui mesaj sau a
unei note în douã moduri.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj nou, consultaþi Scrierea ºi
expedierea mesajelor la pagina 65.
Indicaþie: Pentru a începe rapid scrierea unui mesaj miºcaþi butonul de
navigare spre stânga în modul de aºteptare.
Sau: În modul de aºteptare, apãsaþi orice tastã alfabeticã pentru a accesa notele;
consultaþi Note la pagina 152.
Când clapeta este deschisã, sunt disponibile urmãtoarele funcþii pentru scrierea
textului:
• Pentru a introduce un numãr, apãsaþi oricare din tastele numerice. Apãsarea
unei taste numerice în modul de aºteptare iniþiazã o procedurã normalã de
apelare.
• Pentru a comuta între litere mici ºi mari, marcate prin , sau în
colþul din stânga sus al ecranului, sau pentru a introduce simboluri, apãsaþi
una din tastele sau marcate pe tastaturã. Puteþi apãsa tasta
„Shift” ºi apoi caracterul dorit sau puteþi apãsa simultan tasta „Shift” ºi tasta
alfabeticã doritã. Pentru a scrie numai cu majuscule, apãsaþi sau de
douã ori .
• Pentru a ºterge caractere de pe afiºaj, apãsaþi sau ªtergeþi. Prin apãsarea
scurtã a tastei „Backspace” se ºterge câte un caracter, iar printr-o apãsare mai
îndelungatã a acestei taste se pot ºterge mai rapid mai multe caractere.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi una din tastele de spaþiu sau
din partea inferioarã a tastaturii.
• Pentru a trece la rândul urmãtor, apãsaþi .
Tastarea caracterelor cu accent
Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în meniul Limbã
utilizatã în telefon, consultaþi Setãri telefon la pagina 137. Pentru a tasta
caractere cu accent sau simboluri care nu apar pe tastaturã, folosiþi una din
urmãtoarele metode:
• Pentru a accesa o listã cu semne de punctuaþie, caractere cu accent ºi
simboluri, apãsaþi . Parcurgeþi setul de caractere miºcând butonul de
navigare ºi apãsaþi Utilizaþi pentru a selecta caracterul.
• Pentru a tasta un caracter cu accent care nu se gãseºte în lista caracterelor
speciale accesatã cu , cum ar fi á, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi
în acelaºi timp apãsaþi în mod repetat tasta corespunzãtoare literei „a” pânã la
apariþia pe ecran a variantei cu accentul dorit pentru litera „a”.
Tastarea caracterelor cu accent specifice limbii
Dacã doriþi sã tastaþi caractere cu accent care nu sunt marcate pe tastaturã sau
care ar putea sã nu aparã în lista de caractere speciale accesatã cu tasta , de
exemplu litera “õ” din portugheza, apãsaþi tasta cu simbolul corespunzãtor (~) ºi
apoi tasta .
• Românã: Pentru a tasta , apãsaþi ºi .
■ Scrierea textului cu clapeta închisã
Când clapeta telefonului este închisã, puteþi folosi funcþia de predicþie sau
metoda tradiþionalã. În timpul scrierii, funcþia de predicþie este indicatã prin
simbolul iar cea tradiþionalã prin în colþul din stânga sus al ecranului.
Puteþi schimba modul de scriere a caracterelor, indicat prin , sau ,
apãsând . Modul numeric este indicat prin ºi puteþi trece de la modul
de introducere a literelor la modul numeric apãsând ºi menþinând apãsatã tasta
.
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului
cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Dicþionar dezact..
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã
ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se poate modifica dupã fiecare
apãsare de tastã.
Exemplu: Pentru a scrie Nokia când este selectat dicþionarul englez,
apãsaþi o datã pentru N, o datã pentru o, o datã
pentru k, o datã pentru i ºi o datã pentru a.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l
adãugând un spaþiu cu tasta sau miºcând butonul de navigare spre
dreapta.
În cazul în care cuvântul afiºat nu este cel dorit de Dvs., apãsaþi în mod repetat
tasta sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Identificãri. Când apare cuvântul
dorit, confirmaþi-l.
3. Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
înseamnã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã
de introducere a textului) ºi apãsaþi Memor.. Dacã memoria dicþionarului este
ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în
dicþionar.
4. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o miºcând butonul de navigare spre
dreapta. Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o miºcând butonul de
navigare spre dreapta.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare
caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt
marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în
meniul Limbã utilizatã în telefon, consultaþi Setãri telefon la pagina 137.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea
anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau miºcaþi butonul de
navigare spre dreapta ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 57.
Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului pot fi, de asemenea, disponibile urmãtoarele funcþii când
se lucreazã cu metoda de introducere cu funcþia de predicþie sau cu metoda
tradiþionalã:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a deplasa cursorul spre dreapta, stânga, în sus sau în jos, miºcaþi
butonul de navigare în direcþia corespunzãtoare.
• Pentru a ºterge un caracter de pe afiºaj, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi textul.
• Pentru a insera un cuvânt care nu este în dicþionar, utilizând metoda de
introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Inseraþi cuvântul. Scrieþi cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a
textului ºi apãsaþi Memor.. Cuvântul este adãugat ºi în dicþionar.
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de
introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere
a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi simbolul.
Deplasaþi cursorul cu ajutorul butonului de navigare pe un caracter ºi apãsaþi
Utilizaþi pentru a-l selecta.
Puteþi ajunge la un caracter ºi apãsând , , sau ºi îl puteþi
selecta apãsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
• Pentru a introduce un numãr de telefon când vã aflaþi în modul de introducere
a literelor, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul sau
cãutaþi-l în Contacte ºi apãsaþi OK.
• Pentru a insera un nume din Contacte, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Introd.
contact. Pentru a introduce un numãr de telefon sau un articol de text ataºat
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai
multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru a
vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi. Consultaþi Setãri telefon la
pagina 137.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul miºcând butonul de navigare în sus sau în jos (sau stânga ºi
dreapta dacã modul de afiºare sub formã de grilã este selectat), ºi selectaþi, de
exemplu, Setãri apãsând Selectaþi. Pentru a schimba modul de afiºare a
meniului, consultaþi Setãri afiºaj la pagina 124.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu
Profiluri.
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu Rãspuns cu orice tastã.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a
pãrãsi meniul.
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi majoritatea
acestora pot fi accesate folosind codul lor numeric.
• Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu. Tastaþi rapid, în interval de douã
secunde, codul numeric al funcþiei de meniu pe care doriþi sã o accesaþi.
Reþineþi cã, pentru a accesa funcþiile din meniul 1, se apasã Meniu, ,
ºi apoi tastaþi ºi celelalte cifre ale codului numeric dorit.
Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a
pãrãsi meniul.
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi
e-mail. Toate mesajele sunt organizate în dosare.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, imagini sau mesaje text (SMS), trebuie sã
memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje, consultaþi Setãri mesaje la pagina 96.
Mesaje text (SMS)
Utilizând SMS-ul (serviciul de mesaje scurte) telefonul Dvs. poate expedia ºi primi
mesaje multiple care sunt formate din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu
de reþea). Pentru expedierea mesajelor multiple puteþi fi taxat suplimentar.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje text care conþin imagini.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria
partajatã la pagina 28.
Observaþie: Funcþia de expediere a mesajelor imagine poate fi utilizatã numai dacã
este acceptatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi
afiºa astfel de mesaje.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile / numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu
sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului, de exemplu 120/2. Caracterele
speciale (Unicod), cum ar fi „ã”, pot ocupa mai mult spaþiu în mesaj decât alte
caractere.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj nou.Indicaþie: Pentru a începe rapid scrierea unui mesaj, miºcaþi butonul
de navigare spre stânga în modul de aºteptare.
2. Scrieþi un mesaj, consultaþi Scrierea textului la pagina 52. Folosiþi ºabloane
pentru a introduce text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la
pagina 70. Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În
consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât
expedierea unui mesaj text.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Expediaþi sau .
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în Contacte, ºi
apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi Cãutaþi numele.
Dupã ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi
Realizat. Reþineþi cã fiecãrui destinatar îi este trimis câte un mesaj separat.
• Pentru a expedia un mesaj utilizând o listã de distribuþie, selectaþi Expediaþi la
listã. Pentru a crea o listã de distribuþie, consultaþi Liste de distribuþie la pagina
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi profilul de mesaj dorit. Pentru definirea unui profil de mesaj, consultaþi
Setãri mesaje la pagina 96.
Observaþie: Dupã ce expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele „Mesaj expediat”. Aceasta este o indicaþie cã mesajul
a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul
Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru
mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail prin SMS
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS, trebuie sã memoraþi în
telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri mesaje la
pagina 96. Pentru informaþii referitoare la disponibilitate ºi modalitatea de
abonare la serviciul de mesaje e-mail, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul de servicii. Pentru a memora o adresã de e-mail în Contacte, consultaþi
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume la
dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul
total de caractere.
Consultaþi ªabloane la pagina 70. Nu se pot insera imagini.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Expediaþi sau . Dacã nu aþi
memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã va solicita
numãrul serverului de e-mail. Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
Observaþie: Dupã ce expediaþi mesaje e-mail prin serviciul de reþea SMS, s-ar
putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã
mesajul e-mail a fost expediat de telefonul Dvs. la serverul de e-mail. Aceasta nu
este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai
multe detalii privind serviciile e-mail, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea ºi trimiterea unui mesaj SMS sau a unui e-mail prin SMS
Când aþi primit un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi
numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din mesajele mai vechi din
dosarul Curier intrãri.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Mesajele text necitite sunt marcate cu în faþa lor.
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi selecta o opþiune, de exemplu, sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau
sã îl editaþi ca mesaj text sau mesaj e-mail, sã redenumiþi mesajul pe care îl
citiþi sau sã-l mutaþi în alt dosar.
Selectaþi Copiaþi în agendã pentru a copia textul de la începutul mesajului în
agenda telefonului ca notã pro memoria pentru ziua curentã.
Selectaþi Detalii mesaje pentru a vedea, dacã sunt disponibile, numele ºi
numãrul de telefon al expeditorului, centrul de mesaje utilizat, data ºi ora
primirii.
Selectaþi Utilizaþi detalii pentru a extrage numere, adrese de e-mail sau de site
Internet din mesajul curent.
Când vizualizaþi un mesaj imagine, selectaþi Memor. imaginea pentru a
memora imaginea în dosarul ªabloane.
4. Apãsaþi Rãspund. pentru a rãspunde la un mesaj. Selectaþi Text original pentru
a include mesajul original în rãspuns, selectaþi un rãspuns standard pentru a fi
inclus în acest mesaj sau selectaþi Ecran gol.
Scrieþi mesajul de rãspuns ºi apoi confirmaþi sau editaþi adresa e-mail ºi
subiectul.
5. Apãsaþi Expediaþi sau pentru a trimite mesajul la numãrul de telefon
afiºat.
Dosarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate
Telefonul memoreazã mesajele text primite în dosarul Curier intrãri ºi mesajele
expediate în dosarul Mesaje expediate din submeniul Mesaje text.
• Pentru a introduce o imagine într-un mesaj text pe care îl scrieþi sau ca
rãspuns, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inseraþi imaginea ºi apoi selectaþi o
imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi pentru a insera imaginea în
mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost
anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le puteþi include într-un
mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Liste de distribuþie
Dacã trebuie sã trimiteþi frecvent mesaje unui grup fix de persoane, puteþi defini
în acest scop o listã de distribuþie. Puteþi memora listele de distribuþie atât în
memoria cartelei SIM cât ºi în cea a telefonului. Reþineþi cã telefonul expediazã
mesajul separat cãtre fiecare destinatar din listã. Din acest motiv, trimiterea unui
mesaj folosind o listã de distribuþie ar putea costa mai mult decât trimiterea unui
mesaj cãtre un singur destinatar.
Listele de distribuþie utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã
la pagina 28.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Liste
distribuþie.
2. Pentru a crea o nouã listã, apãsaþi Adãugaþi dacã nu existã liste de distribuþie,
sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi listã dacã aþi creat deja liste de
distribuþie.
Pentru a vedea numele dintr-o listã, alegeþi lista respectivã ºi apãsaþi Afiºaþi.
• Pentru a ºterge un destinatar din listã, alegeþi numele dorit, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi contactul.
Dacã expedierea mesajului cãtre anumiþi destinatari din lista de distribuþie nu
este posibilã, mesajele netrimise sunt listate în dosarul Nelivrate. Apãsaþi
Reexped. pentru a trimite din nou mesajul, sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
ªtergeþi lista pentru a ºterge Nelivrate sau Vizualizaþi mesajul.
Contor de mesaje text
Contorul de mesaje afiºeazã numãrul de mesaje text ºi mesaje imagine primite sau
trimise. Mesajele imagine pot fi compuse din unul sau mai multe mesaje. Puteþi
vedea de exemplu, destinatarul sau expeditorul mesajului sau puteþi vedea
detaliile mesajului.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de caracteristici compatibile pentru mesaje multimedia pot primi ºi
afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, o imagine, un clip sonor, un clip video
sau un cadru. Telefonul acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 100
KB. Dacã este depãºitã aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu
poatã recepþiona mesajul. În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care
cuprinde o adresã Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia pe
calculator.
Dacã mesajul conþine o imagine, telefonul micºoreazã imaginea pentru a încãpea
pe ecran.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria
partajatã la pagina 28.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica modificarea, copierea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau
În reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa
pentru fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
• Imagine: JPEG, GIF, WBMP, BMP, PNG ºi OTA-BMP
• Sunet: MIDI scalabil polifonic (SP-MIDI), sunet în format AMR ºi sunete de apel
• Clipuri video în format H.263 cu dimensiune imagine SubQCIF ºi cu sunet în
format AMR.
Telefonul nu acceptã în mod obligatoriu toate variantele formatelor de fiºier
menþionate anterior. Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate,
acestea pot fi înlocuite cu numele fiºierului ºi cu textul Formatul obiectului
neagreat.
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã,
în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java, sau în timp ce aveþi o conexiune
activã prin GSM de navigare (consultaþi Introducerea manualã a setãrilor
serviciului la pagina 171). Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã
nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje
în cazul unor comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru definirea setãrilor pentru mesaje multimedia, consultaþi Setãri pentru
mesaje multimedia la pagina 98. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea
serviciului de mesaje multimedia ºi la modalitatea de abonare la acesta,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi. Un fiºier ataºat este indicat de numele
fiºierului de mesaj.
• Telefonul Dvs. acceptã expedierea ºi primirea de mesaje multimedia care
conþin mai multe pagini („cadre”). Pentru a insera un cadru nou în mesaj,
apãsaþi Opþiuni, selectaþi Inserare ºi Diapozitiv. Fiecare cadru poate
conþine text, o imagine ºi un clip sonor.
• Pentru a muta partea cu text la începutul sau la sfârºitul mesajului, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Textul sus sau Textul jos.
• Dacã mesajul conþine mai multe cadre, puteþi deschide cadrul dorit
apãsând Opþiuni ºi selectând Precedentul diap., Urmãtorul diapoz. sau Listã
diapozitive.
• Pentru a seta intervalul dintre cadre, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Cronom.
diapoz..
• Pentru a introduce un nume din Contacte,apãsaþi Opþiuni, selectaþi Mai
multe opþiuni, Introd. contact ºi alegeþi numele dorit ºi selectaþi-l.
• Pentru a introduce un numãr, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Mai multe opþiuni
ºi Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul sau cãutaþi-l în Contacte ºi apãsaþi OK.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
4. Apãsaþi Expediaþi sau pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi-
le în Contacte. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în dosarul Curier ieºiri în
vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai
mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului multimedia,
se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l
reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va
rãmâne în directorul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Mesaje expediate
dacã funcþia Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da, consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 98. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul
a fost recepþionat de destinatar.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje
multimedia este plinã, consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã la
pagina 79.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi Curier intrãri. Parcurgeþi lista pentru a vedea mesajul.
2. Apãsaþi Selectaþi pentru a vizualiza mesajul. Funcþia tastei de selecþie din
mijloc se modificã în funcþie de obiectul afiºat.
• Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi Rãspund..
• Pentru a ºterge un obiect conþinut intr-un mesaj, apãsaþi ªtergeþi. În caz
contrar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi mesajul.
• dacã mesajul primit conþine o prezentare, apãsaþi Redaþi pentru a vedea
mesajul.
În caz contrar, apãsaþi Redaþi pentru a asculta un clip sonor sau pentru a
vedea clipul video conþinut în mesaj, sau apãsaþi Mãriþi pentru a apropia
imaginea ataºatã sau apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea o carte de vizitã sau o
notã de agendã.
Dacã apãsaþi Opþiuni, sunt disponibile unele din urmãtoarele opþiuni:
• ªtergeþi mesajul pentru a ºterge un mesaj memorat.
• Rãspundeþi sau Rãsp. tuturor pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia
rãspunsul, consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la
pagina 74.
• Utilizaþi detalii pentru a extrage din mesajul curent numere de telefon,
adrese de e-mail sau de site Internet.
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Mem. multimedia plinã, afiº. mes. aºt.. Pentru a vedea mesajul în aºteptare,
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Memor. ºi ºtergeþi mesaje mai
vechi, selectând mai întâi dosarul iar apoi mesajul ce urmeazã a fi ºters.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi Da. Dacã apãsaþi Nu,
puteþi vedea mesajul.
ªtergerea mesajelor
• Pentru a ºterge mesajele text, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi
ªtergeþi mesaje.
Pentru a ºterge toate mesajele din toate dosarele, selectaþi Toate mesajele ºi
când se afiºeazã mesajul ªtergeþi toate mesajele din toate dosarele?, apãsaþi
Da. În cazul în care dosarele conþin mesaje necitite, telefonul vã va întreba
dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi ªtergeþi mesaje.
• Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, alegeþi dosarul din care doriþi sã
ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi Da. În cazul în care dosarul conþine mesaje necitite,
telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Aplicaþia mesaje e-mail vã permite sã accesaþi contul Dvs de e-mail prin
intermediul telefonului. Sistemul de e-mail compatibil pe care îl utilizaþi la birou
sau acasã poate fi acceptat de funcþia e-mail a telefonului Dvs. Puteþi scrie,
expedia ºi citi mesaje e-mail cu ajutorul telefonului Dvs. Telefonul Dvs. acceptã
folosirea serverelor de e-mail POP3 ºi IMAP4.
Funcþia pentru mesaje e-mail utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 28.
Înainte de a putea expedia ºi primi mesaje e-mail, e posibil sã fie necesar sã
efectuaþi urmãtoarele acþiuni:
• Deschiderea unui nou cont de e-mail sau folosirea celui curent. Pentru a
verifica disponibilitatea contului Dvs. de e-mail contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii de e-mail.
• Pentru setãrile necesare, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de
servicii e-mail. Pentru a recepþiona setãrile de e-mail prin mesaj radio,
consultaþi Serviciul de setãri prin radio la pagina 45.
• Pentru a configura setãrile serviciului de e-mail din telefonul Dvs., apãsaþi
Puteþi scrie mesajul Dvs. e-mail înainte de a vã conecta la serviciul de e-mail sau
vã puteþi conecta întâi la serviciu ºi apoi puteþi scrie ºi expedia respectivul mesaj
e-mail.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, E-mail ºi Creare e-mail. Este afiºat mesajul
de aºteptare.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului ºi apãsaþi OK sau apãsaþi Editaþi ºi
tastaþi adresa de e-mail, ºi apãsaþi OK.
Pentru a cãuta adresa de e-mail în Contacte, apãsaþi Opþiuni, ºi selectaþi
Cãutaþi.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta un text ca subiect al mesajului de e-mail, dupã care sã
apãsaþi OK.
Dacã apãsaþi Opþiuni, puteþi selecta una din urmãtoarele opþiuni: editor de
mesaje, expediere mesaj, adãugare destinatar nou, adãugarea copie la
destinatar sau copie invizibilã de cãtre alþi destinatari.
Expedierea ulterioarã a mesajului e-mail: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje ºi E-mail, apoi apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi acum sau
Încãrcaþi ºi exped..
Dupã expedierea mesajului, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã vã deconectaþi
de la serviciul de e-mail. Apãsaþi Da pentru a vã deconecta sau Nu pentru a
lãsa conexiunea deschisã.
Observaþie: Dupã ce expediaþi mesaje e-mail, e posibil ca telefonul Dvs. sã afiºeze
cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost
expediat de telefonul Dvs. la serverul de e-mail. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul e-mail a ºi fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind
serviciile e-mail, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Transferul mesajelor e-mail din contul Dvs. de e-mail
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, E-mail ºi Încãrcare pentru a prelua mesajele
e-mail care s-au acumulat în contul Dvs. de e-mail. Sau:
Încãrcaþi ºi exped. pentru a prelua noile mesaje e-mail ºi pentru a expedia
mesajele e-mail memorate în dosarul Curier ieºiri.
Dacã memoria pentru mesaje este plinã, ºtergeþi mai întâi unele din mesajele
Dvs. mai vechi înainte de a începe preluarea noilor mesaje.
2. Telefonul Dvs. stabileºte o conexiune cu serviciul de e-mail. În timp ce
telefonul Dvs. preia mesajele e-mail, este afiºatã o barã de stare.
Dupã preluare, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã vã deconectaþi de la
serviciul de e-mail. Apãsaþi Da pentru a vã deconecta sau Nu pentru a lãsa
conexiunea deschisã.
3. Apãsaþi Selectaþi pentru a vizualiza noul mesaj din Curier intrãri sau apãsaþi
Înapoi pentru a vizualiza mesajul mai târziu.
Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Mesajele text necitite sunt marcate cu .
Citirea ºi trimiterea unui rãspuns la un mesaj e-mail
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, E-mail and Curier intrãri.
2. În timp ce citiþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi, de exemplu, vedea detaliile mesajului selectat, puteþi marca mesajul ca
necitit, ºterge, rãspunde, rãspunde la toate mesajele, retransmite sau muta
mesajul în alt dosar.
Dacã mesajul nu încape pe prima paginã, apãsaþi Pg. urm. pentru a vedea
pagina urmãtoare a mesajului.
3. Pentru a rãspunde la un e-mail, selectaþi Rãspund.. Selectaþi Text original
pentru a include mesajul original în mesajul de rãspuns, sau selectaþi Ecran gol.
Când rãspundeþi la un mesaj e-mail, confirmaþi sau editaþi adresa de e-mail ºi
subiectul, apoi scrieþi mesajul de rãspuns.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Expediaþi ºi selectaþi Expediaþi acum.
Pentru a expedia mesajul mai târziu, apãsaþi Exped. mai târziu. Mesajul este
mutat în dosarul Curier ieºiri.
Dupã expedierea mesajului, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã vã deconectaþi
de la serviciul de e-mail. Apãsaþi Da pentru a vã deconecta sau Nu pentru a
lãsa conexiunea deschisã.
Telefonul Dvs. are urmãtoarele dosare în meniul E-mail :
• Curier intrãri pentru memorarea mesajelor e-mail pe care le-aþi preluat din
contul Dvs. de e-mail.
• Alte dosare conþine dosarele: Ciorne pentru memorarea mesajelor e-mail
neterminate, Arhivã pentru organizarea ºi memorarea mesajelor e-mail, Curier
ieºiri pentru memorarea mesajelor e-mail care nu au fost expediate, dacã aþi
selectat Exped. mai târziu, consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
la pagina 80, ºi Articole expediate pentru memorarea mesajelor e-mail care nu
au fost expediate.
ªtergerea mesajelor e-mail
• Pentru a ºterge mesaje e-mail, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi E-mail,
apoi apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi mesajele.
Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, alegeþi dosarul din care doriþi sã
ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi Da. Pentru a ºterge toate mesajele din toate
dosarele, selectaþi Toate mesajele ºi apãsaþi Da.
Reþineþi cã ºtergerea unui mesaj e-mail din telefonul Dvs. nu implicã ºtergerea
lui ºi din serverul de e-mail.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care
oferã funcþii de chat compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesajele chat.
Chat-ul este un mod de a trimite mesaje text scurte ce sunt remise utilizatorilor ce
sunt conectaþi prin protocoalele TCP/IP (serviciu de reþea). Lista Dvs. de contacte
indicã persoanele din listã care sunt conectate ºi disponibile pentru a participa la
o conversaþie pe chat. Dupã ce aþi scris ºi expediat mesajul Dvs., acesta rãmâne
afiºat pe ecran. Mesajul de rãspuns apare deasupra mesajului Dvs. iniþial.
Înainte de a putea utiliza funcþia chat, trebuie sã vã abonaþi la acest serviciu.
Pentru disponibilitate, taxare ºi abonare la acest serviciu, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii, de la care veþi recepþiona de asemenea un
indicativ personal unic, o parolã ºi setãrile pentru chat.
Pentru efectuarea setãrilor necesare pentru serviciul de chat, consultaþi Setãri
chat ºi prezenþa mea la pagina 122.
Puteþi utiliza celelalte funcþii ale telefonului, în timp ce aveþi o sesiune de chat
activã în fundal. În funcþie de reþea, sesiunea activã de chat poate consuma
bateria telefonului mai rapid ºi este posibil sã fie necesarã conectarea telefonului
la un încãrcãtor.
Mesajele de pe chat utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria partajatã la
pagina 28.
• Pentru a accesa meniul de chat (în mod neconectat), consultaþi Accesarea
meniului de chat la pagina 87.
• Pentru a vã conecta la serviciul de chat (în mod conectat), consultaþi
Conectarea la ºi deconectarea de la serviciul de chat la pagina 88.
• Pentru a deschide o sesiune de chat cu un contact, consultaþi Contacte Chat în
Deschiderea unei sesiuni chat la pagina 88.
Pentru crea propria Dvs. listã de contacte de chat, consultaþi Contacte pentru
chat la pagina 92.
• Pentru a vã alãtura unei sesiuni publice de chat, consultaþi Grupuri în
Deschiderea unei sesiuni chat la pagina 88.
Pentru a intra într-o sesiune de chat în grup prin intermediul unui mesaj de
invitaþie, consultaþi Acceptarea sau respingerea unei invitaþii la chat la pagina
90.
Pentru a crea propriul Dvs. grup de chat, sau pentru a vã alãtura sau pentru a
ºterge un grup public, consultaþi Grupuri la pagina 94.
• Pentru a edita informaþiile personale, consultaþi Editarea informaþiilor proprii
la pagina 92.
• Pentru a cãuta utilizatori ºi grupuri, consultaþi Cãutaþi în capitolul Deschiderea
unei sesiuni chat la pagina 88.
• Pentru a citi un mesaj pentru o sesiune nouã de chat, consultaþi Citirea unui
• Pentru a scrie ºi expedia mesaje în timpul unei sesiuni de chat active,
consultaþi Participarea la o conversaþie pe chat la pagina 91.
• Pentru a vizualiza, redenumi sau ºterge conversaþii memorate, selectaþi
Convers. memor. dupã ce aþi accesat meniul Chat.
• Pentru a bloca/debloca unele contacte, consultaþi Blocarea ºi deblocarea
mesajelor la pagina 94.
• Pentru a vã deconecta de la serviciul chat, consultaþi Conectarea la ºi
deconectarea de la serviciul de chat la pagina 88.
Accesarea meniului de chat
Pentru a intra în meniul de Chat în mod neconectat, apãsaþi Meniu, ºi selectaþi
Mesaje ºi Chat. Puteþi selecta
• Conectare pentru a vã conecta la serviciul de chat.
Pentru a seta telefonul sã se conecteze automat la serviciul de chat în
momentul accesãrii meniului Chat, consultaþi Conectarea la ºi deconectarea
de la serviciul de chat la pagina 88.
• Convers. memor. pentru a vizualiza, ºterge sau redenumi conversaþiile de chat
pe care le-aþi memorat pe parcursul sesiunii de chat. Puteþi alege Convers.
memor. ºi dupã ce v-aþi conectat la serviciul chat.
• Setãri conexiune pentru a edita setãrile necesare pentru mesaje chat ºi pentru
conexiune prezenþã. Consultaþi Setãri chat ºi prezenþa mea la pagina 122.
Puteþi, de asemenea, vizualiza opþiunea Setãri conexiune când v-aþi conectat
la serviciul de chat.
Conectarea la ºi deconectarea de la serviciul de chat
Pentru a vã conecta la serviciul chat, accesaþi meniul Chat (selectaþi serviciul chat
pe care doriþi sã-l utilizaþi) ºi apoi selectaþi Conectare. Dupã ce telefonul s-a
conectat, se afiºeazã textul Conectat.
Indicaþie: Pentru a seta telefonul sã se conecteze automat la serviciul de
chat de fiecare datã când accesaþi meniul Chat, conectaþi-vã la serviciul
chat, selectaþi Setãri proprii, Conectare automatã ºi La pornirea Chat.
Pentru a vã deconecta de la serviciul chat, selectaþi Deconectare.
Deschiderea unei sesiuni chat
Accesaþi meniul Chat ºi conectaþi-vã la serviciul de chat. Puteþi selecta
• Conversaþii pentru a vizualiza o listã cu conversaþii noi sau deja citite, sau
invitaþii la chat pe parcursul sesiunii active de chat. Alegeþi mesajul sau
invitaþia doritã ºi apãsaþi Deschid. pentru a citi mesajul.
indicã mesaje chat noi ºi pe cele citite.
indicã mesaje de grup noi ºi pe cele citite.
indicã invitaþii.
Pictogramele ºi textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul chat.
• Contacte Chat include contactele pe care le-aþi adãugat din memoria de
contacte a telefonului. Alegeþi contactul cu care doriþi sã deschideþi o sesiune
de chat ºi apãsaþi Chat.
Dacã aþi primit un mesaj nou de la un contact, acesta este marcat cu.
indicã contactele conectate, iar indicã contactele neconectate care
existã în memoria de contacte a telefonului.
indicã un contact blocat, consultaþi Blocarea ºi deblocarea mesajelor la
pagina 94.
Pictogramele pot diferi în funcþie de serviciul chat.
Pentru a adãuga contacte în listã, consultaþi Contacte pentru chat la pagina
92.
• Grupuri ºi Grupuri publice. Este afiºatã lista cu marcajele pentru grupuri
publice oferitã de operatorul de reþea sau furnizorul de servicii. Pentru a
deschide o sesiune chat cu un grup, alegeþi grupul ºi apãsaþi Intraþi.
Introduceþi-vã pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi în conversaþie. Când vaþi alãturat cu succes la conversaþia grupului, telefonul indicã Intrat în grupul:
ºi numele grupului. Pentru a crea un grup privat, consultaþi Grupuri la pagina
94.
• Accesaþi Cãutaþi ºi selectaþi Utilizatori sau Grupuri pentru a cãuta în reþea alþi
utilizatori chat sau alte grupuri publice.
• Dacã aþi selectat Utilizatori, puteþi cãuta un utilizator dupã numãrul de
telefon, pseudonim, adresã e-mail sau nume.
• Dacã selectaþi Grupuri, puteþi cãuta un grup dupã un membru al grupului,
dupã numele grupului, dupã temã sau dupã indicativ.
Pentru a deschide o sesiune de chat în momentul în care aþi gãsit utilizatorul
sau grupul, alegeþi utilizatorul sau grupul dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Pentru a deschide o sesiune de chat din meniul Contacte, consultaþi
Vizualizarea listei cu contacte înscrise la pagina 115.
Acceptarea sau respingerea unei invitaþii la chat
În modul de aºteptare, când v-aþi conectat la serviciul de chat ºi aþi primit o
invitaþie, va fi afiºat mesajul Recepþionat o nouã invitaþie. Apãsaþi Citiþi pentru a-l
citi.
Dacã recepþionaþi mai mult de o invitaþie, va fi afiºat mesajul Recepþionat noi
invitaþii în care N este numãrul de mesaje. Apãsaþi Citiþi, alegeþi invitaþia doritã ºi
apãsaþi Deschid..
• Pentru a vã alãtura unei conversaþii de grup private, apãsaþi Accept..
Introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi în conversaþie. Când v-aþi
alãturat cu succes grupului, telefonul indicã Intrat în grupul: ºi numele
grupului.
• Pentru a respinge sau ºterge invitaþia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Respingere
sau ªtergeþi.
Citirea unui mesaj de pe chat
În modul de aºteptare, când v-aþi conectat la serviciul de chat ºi aþi primit un
mesaj de la o persoanã care nu participã la conversaþie, va fi afiºat mesajul Mesaj
instant nou. Apãsaþi Citiþi pentru a-l citi.
• Dacã recepþionaþi mai mult de un mesaj, va fi afiºat numãrul de mesaje urmat
de indicaþia mesaje instant noi. Apãsaþi Citiþi, alegeþi mesajul dorit ºi apãsaþi
Noile mesaje recepþionate în timpul unei sesiuni de chat active sunt pãstrate în
dosarul Conversaþii din meniul Chat. Dacã mesajul este din partea unei persoane a
cãrei informaþie de contact lipseºte din lista de contacte în Contacte Chat, va fi
afiºat indicativul expeditorului. Dacã informaþia de contact poate fi gãsitã în
memoria telefonului pentru contacte ºi telefonul o recunoaºte, va fi afiºat numele
expeditorului. Pentru a memora un nou contact în memoria telefonului, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi
• Memorare contact, dupã care introduceþi numele persoanei respective.
• Adãug. la contact ºi selectaþi contactul la care doriþi sã adãugaþi datele ºi
apãsaþi Adãugaþi.
Participarea la o conversaþie pe chat
Alãturaþi-vã la o conversaþie chat deschisã sau începeþi una nouã, iar pentru a
participa la conversaþie, apãsaþi Scrieþi sau începeþi sã scrieþi.
Indicaþie: Dacã primiþi un nou mesaj în timpul unei sesiuni chat de la o
persoanã care nu ia parte la sesiunea curentã de chat, în partea superioarã
va fi afiºat ecran indicatorul .
Scrieþi mesajul ºi apãsaþi Expediaþi sau pentru a-l expedia. Dacã apãsaþi
Opþiuni, vor fi disponibile unele din urmãtoarele opþiuni.
• Vizualizaþi conv. pentru a vizualiza conversaþia în derulare pe chat. Pentru a
memora conversaþia de pe chat, apãsaþi Memor. ºi tastaþi un nume pentru
conversaþie.
• Memorare contact, consultaþi Citirea unui mesaj de pe chat la pagina 90.
• Adãug. la contact, consultaþi Citirea unui mesaj de pe chat la pagina 90.
• Membrii grupului pentru a vizualiza membrii grupului privat selectat. Aceastã
opþiune este disponibilã numai dacã Dvs. aþi creat grupul.
• Blocare contact pentru a bloca mesajele primite de la un contact cu care
conversaþi în momentul respectiv.
• Încheiaþi convers. pentru a încheia conversaþia în derulare.
• Dicþionar, consultaþi Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie la pagina 54.
Editarea informaþiilor proprii
Accesaþi meniul Chat ºi conectaþi-vã la serviciul de chat. Selectaþi Setãri proprii
pentru a vizualiza sau edita propria stare de disponibilitate sau pseudonimul.
Selectaþi Disponibilitate ºi fie Disponibil pt. toþi sau Disp. pt. contacte (sau Apare
neconectat) pentru a permite tuturor utilizatorilor de chat, sau doar contactelor
din lista Dvs. de contacte sã vadã fie cã sunteþi conectat fie deconectat în
momentul în care vã conectaþi la serviciul de chat. Indicatorul aratã cã sunteþi
conectat ºi cã acest fapt nu este vizibil pentru alþi utilizatori.
Contacte pentru chat
Puteþi adãuga contacte în lista de contacte chat.
Conectaþi-vã la serviciul de chat, selectaþi Contacte Chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Adãugare contact. Selectaþi
• Introd. manualã id. pentru a introduce manual identitatea de utilizator.
• Cãutaþi în server pentru a cãuta alþi utilizatori chat; consultaþi funcþiile
Cãutare ºi Utilizatori din capitolul Deschiderea unei sesiuni chat la pagina 88
• Din contacte pentru a adãuga un contact din memoria cu contacte a
telefonului.
• Copiaþi din server pentru a copia un contact din lista Dvs. de contacte pe
serverul furnizorului de servicii. Telefonul afiºeazã textul Verificare liste
contacte. Apãsaþi Deschid. pentru a deschide lista contactelor. Marcaþi pentru
a adãuga un contact, sau anulaþi marcajul pentru a-l elimina. Apãsaþi Realizat
dupã ce au fost adãugate toate contactele marcate.
Dacã nu aveþi nici un contact adãugat, telefonul vã întreabã Listã contacte goalã.
Copiaþi contacte de pe server? ºi puteþi selecta ºi adãuga contacte din reþea. Dupã
ce au fost adãugate contactele ºi telefonul afiºeazã o notificare în acest sens,
apãsaþi OK.
Pentru a începe o conversaþie chat, apãsaþi Chat sau Deschid. dacã aþi primit un
mesaj nou de la contactul respectiv. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Informaþii contact pentru a vizualiza informaþiile referitoare la contactul
selectat. Dacã doriþi sã modificaþi detaliile, consultaþi Editarea sau ºtergerea
detaliilor în lista de contacte în meniul Contacte (meniul 3) la pagina 111.
• Editaþi nume pentru a edita numele contactului.
• Blocare contact (sau Deblocare contact) pentru a bloca (sau a debloca)
mesajele de la contactul selectat.
• Adãugare contact pentru a adãuga un contact nou din memoria cu contacte a
telefonului.
• Eliminare contact pentru a elimina un contact din lista de contacte chat.
• Copiaþi în server pentru a copia pe server contacte din lista de contacte pentru
mesaje instantanee.
• Alerte disponib. pentru a selecta din lista de contacte pentru mesaje
instantanee persoanele de la care doriþi sã primiþi o alertã de prezenþã.
Blocarea ºi deblocarea mesajelor
Conectaþi-vã la serviciul chat ºi selectaþi Conversaþii sau Contacte Chat. Marcaþi
în lista de contacte pe acela de la care doriþi sã blocaþi recepþionarea mesajelor de
intrare. Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Blocare contact ºi apãsaþi OK.
Pentru a debloca mesajele, conectaþi-vã la serviciul de chat ºi selectaþi Listã
blocatã. Alegeþi contactul de la care doriþi sã deblocaþi primirea mesajelor ºi
apãsaþi Deblocaþi.
De asemenea, puteþi debloca mesajele ºi din lista de contacte; consultaþi Contacte
pentru chat la pagina 92.
Grupuri
Vã puteþi crea propriile Dvs. grupuri private pentru o sesiune de chat sau puteþi
utiliza grupurile publice puse la dispoziþie de furnizorul de servicii. Grupurile
private existã numai pe parcursul unei sesiuni active de chat. Puteþi adãuga la un
grup privat numai contactele care se aflã în lista Dvs. de contacte din memoria
pentru contacte a telefonului; consultaþi Memorarea numelor ºi a numerelor de
telefon (Adãugaþi contact) la pagina 107.
Grupuri publice
Puteþi marca grupuri publice pe care le poate administra furnizorul Dvs. de
servicii. Conectaþi-vã la serviciul de chat, selectaþi Grupuri ºi Grupuri publice.
Alegeþi un grup cu care doriþi sã aveþi o sesiune chat ºi apãsaþi Intraþi. Dacã nu
sunteþi în grup, introduceþi numele afiºat ca pseudonim al Dvs. pentru grup. Dacã
apãsaþi Opþiuni, puteþi selecta ªtergeþi grupul pentru a ºterge un grup din lista
Dvs. de grupuri sau Cãutaþi grupuri pentru a cãuta un grup dupã membri sau dupã
numele grupului, subiect sau identitate.
Crearea unui grup privat
Conectaþi-vã la serviciul chat, selectaþi Grupuri ºi Creare grup. Introduceþi numele
pentru grup ºi pseudonimul propriu pe care doriþi sã îl utilizaþi pentru grup. Puteþi
utiliza un alt pseudonim în cadrul altui grup. Va fi afiºatã lista de contacte.
Marcaþi în lista de contacte numele pe care doriþi sã le adãugaþi în lista grupului
privat sau anulaþi marcajul pentru a le elimina din listã.
Trebuie sã trimiteþi un mesaj de invitaþie cãtre noii membri pe care i-aþi adãugat
la grup. Când telefonul afiºeazã textul Invitaþie:, tastaþi textul invitaþiei.
Puteþi selecta numai contacte conectate, indicate prin în memoria cu
contacte a telefonului. Contactele neconectate sunt indicate prin . Nu puteþi
adãuga contacte care sunt afiºate estompat în listã.
Pictogramele pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje instantanee.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi e posibil sã fie necesar sã vã abonaþi
la acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii
ºi pentru numãrul curierului vocal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
• Ascultaþi mesajele vocale pentru a apela curierul vocal la numãrul de telefon
pe care l-aþi memorat în meniul Numãrul mesageriei vocale.
Dacã aveþi la dispoziþie douã linii telefonice (serviciu de reþea), fiecare linie
telefonicã poate avea propriul numãr pentru curier vocal, consultaþi Setãri
apeluri la pagina 135.
• Numãrul mesageriei vocale pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul curierului
Dvs. vocal, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va semnala prezenþa unor
mesaje vocale noi. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Indicaþie: Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã
curierul vocal când clapeta este închisã. Când clapeta este deschisã,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã.
Mesaje informative
Folosind serviciul de reþea pentru mesaje informative, puteþi primi mesaje pe
diverse teme de la furnizorul Dvs. de servicii, cum ar fi, de exemplu, vremea sau
condiþiile de trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla temele
disponibile ºi numãrul de acces la ele.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje,Mesaje text and Profil
expediere.
2. În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe seturi de profiluri de
mesaje, selectaþi setul pe care doriþi sã-l modificaþi.
• Selectaþi Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon al
centrului de mesaje, numãr care este necesar pentru expedierea mesajelor text.
Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi Mesaje expediate ca pentru a selecta tipul mesajului: Text, E-mail,
Paging sau Fax.
• Selectaþi Valabilitate mesaj pentru a alege durata de timp în care reþeaua va
încerca sã transmitã mesajul Dvs.
• Pentru mesaje de tip Text, selectaþi Numãr destinatar predefinit pentru a
memora numãrul predefinit utilizat la expedierea mesajelor în acest profil de
mesaj.
Pentru mesaje de tip E-mail, selectaþi Server e-mail pentru a memora numãrul
serverului de e-mail.
• Selectaþi Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de
remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi Utilizaþi GPRS ºi apoi Da pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS
preferat. De asemenea, setaþi conexiunea GPRS pe Conex. perman., consultaþi
• Selectaþi Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului mesajului
Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea).
• Selectaþi Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele profilului
de mesaje selectat. Seturile de profiluri pentru mesaje sunt afiºate numai în
cazul în care cartela SIM acceptã mai mult de un set.
Setãri pentru suprascriere
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau
expedia nici un mesaj nou. Totuºi, puteþi seta telefonul sã înlocuiascã mesaje text
vechi din dosarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate cu mesaje noi de acelaºi tip.
Suprascriere în curier intrãri sau Suprascriere în mesaje expediate ºi Permisã.
Setãri pentru mesaje multimedia
Puteþi primi setãrile conexiunii multimedia sub forma unui mesaj OTA de la
operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii. Pentru recepþionarea setãrilor
prin mesaj OTA, consultaþi Serviciul de setãri prin radio la pagina 45.
• Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate. Dacã
selectaþi Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
• Rapoarte remitere pentru a cere reþelei sã vã trimitã rapoarte de remitere a
mesajelor Dvs. (serviciu de reþea).
• Micºoraþi imaginea pentru a defini mãrimea imaginii atunci când o adãugaþi la
mesajul multimedia.
• Cronometrare predef. diapozit. pentru a seta temporizarea pentru afiºarea
diapozitivelor din mesajele multimedia.
• Permiteþi recepþie multimedia. Selectaþi Nu, Da sau În reþeaua proprie pentru a
utiliza serviciul multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi
mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
• Intrare mesaje multimedia. Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã
extragã automat mesajele multimedia nou primite, sau selectaþi Respingeþi
dacã nu doriþi sã primiþi mesaje multimedia.
• Setãri conexiune. Definiþi setãrile conexiunii pentru preluarea mesajelor
multimedia. Selectaþi mai întâi Setãri multimedia active, ºi activaþi setul în
care doriþi sã memoraþi setãrile. Selectaþi Editaþi setãrile multimedia active ºi
editaþi setãrile active.
Selectaþi succesiv fiecare setare ºi introduceþi toate valorile necesare.
Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii pentru a
obþine setãrile.
• Permiteþi reclame. Puteþi sã acceptaþi sau sã respingeþi reclamele. Aceastã
setare nu este afiºatã dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã
pe Nu.
Puteþi primi setãrile de e-mail sub forma unui mesaj radio de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul de servicii. Pentru recepþionarea setãrilor prin mesaj
radio, consultaþi Serviciul de setãri prin radio la pagina 45.
• Selectaþi mai întâi Setãri active e-mail ºi activaþi setul în care doriþi sã
memoraþi setãrile. Selectaþi Editare setãri active e-mail ºi editaþi setãrile
active.
Selectaþi succesiv fiecare setare ºi introduceþi toate valorile necesare.
Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii e-mail pentru
a obþine setãrile.
• Nume cãsuþã poºtalã. Tastaþi numele pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru
cãsuþa de e-mail. Puteþi folosi orice nume.
• Adresa e-mail. Tastaþi adresa Dvs. de e-mail.
• Numele meu. Introduceþi numele Dvs. sau pseudonimul. Numele Dvs. ºi
adresa de e-mail vor fi vizibile.
• Server (SMTP) ieºiri. Tastaþi adresa serverului.
• Tip server intrãri. Selectaþi fie POP3 fie IMAP4 în funcþie de tipul sistemului
de e-mail pe care îl utilizaþi. Dacã sunt acceptate ambele tipuri, selectaþi
IMAP4. Prin modificarea tipului de server se modificã ºi numãrul portului