DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
NHL-9 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia Corporation.
Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais
ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9310967/Edição 2
Sugestões e dicas
Sugestões e dicas para utilizar o novo telefone Nokia 6820 e para transferir dados
do seu telefone anterior para o novo.
■ Transferir dados do telefone anterior
• Se o telefone antigo não suportar o PC Suite, a única forma de transferir
dados é através do cartão SIM.
1. Transfira todas as informações dos contactos (nomes e números de
telefone) do telefone antigo para o cartão SIM. Para mais informações,
consulte o manual do utilizador do telefone antigo.
2. Retire o cartão SIM e instale-o no telefone Nokia 6820.
3. Prima Menu, seleccione Contactos, Copiar, Do cartão SIM para o telefone e
Todos para copiar os contactos para o telefone novo.
• Se o telefone antigo suportar o PC Suite, pode sincronizar os dados da lista
telefónica e da agenda, utilizando a função Nokia PC Sync do PC Suite.
Se já não tiver o telefone antigo, mas tiver feito, numa altura qualquer, a sua
sincronização com um PC compatível, terá ainda a possibilidade de mover os
dados da lista telefónica e da agenda para o telefone novo. Note que só podem
ser movidos para o telefone 6820 os dados guardados no telefone antigo que
tiverem sido sincronizados, por último, com o PC. Para mais informações,
consulte a documentação do PC Suite.
1. Instale a versão do PC Suite fornecida com o telefone 6820 ou importe-a da
página da Nokia na Internet.
Nota: Precisa de desinstalar a versão antiga do PC Suite existente no
telefone antes de poder instalar a nova.
2. Inicie o Nokia PC Sync.
3. Se ainda tiver o telefone antigo, ligue-o ao PC e sincronize os dados do
telefone com o PC.
4. Ligue o telefone novo ao PC e crie as configurações necessárias pedidas
pelo Nokia PC Sync.
5. Inicie a sincronização e os dados da lista telefónica e da agenda do telefone
antigo são movidos do PC para o telefone.
• Se o telefone antigo suportar o PC Suite, pode transferir os dados,
utilizando a função Nokia Content Copier do PC Suite.
Pode copiar os dados directamente do telefone antigo para o novo. Para o
poder fazer, instale o Nokia PC Suite 5.8 ou uma versão mais recente no PC e
transfira os conteúdos do telefone antigo antes de o por de parte. Note que as
cópias de segurança efectuadas com versões do PC Suite mais antigas não são
compatíveis com o Nokia PC Suite 5.8 que se destina ao telefone Nokia 6820.
Note, igualmente, que só podem ser transferidos os dados existentes no
telefone antigo que, durante a última transferência de conteúdos, tenham sido
guardados no PC. Para mais informações, consulte a documentação do PC
Suite.
• Prima , uma vez, (se estiver numa aplicação, precisa de premir , duas
vezes, para fechar primeiro a aplicação) para regressar ao modo de repouso a
partir de uma posição qualquer do menu.
■ Utilizar o telefone no modo de repouso
• Desloque o joystick para a esquerda, para começar a escrever uma mensagem.
• Desloque o joystick para a direita, para ver o mês actual da Agenda.
• Desloque o joystick para baixo para aceder à lista de contactos.
• Desloque o joystick para cima, para activar a câmara.
• Prima para aceder à lista dos últimos 20 números para os quais efectuou
uma chamada. Seleccione o número pretendido e prima , de novo, para
efectuar uma chamada.
• Prima para estabelecer uma ligação a um serviço de browser (serviço de
rede).
• Prima a tecla , sem soltar, para ligar para a caixa de correio de voz (serviço
de rede).
Note que a função de marcação rápida tem de estar definida como activada.
Prima Menu, seleccione Definições, Mais definições, Definições das chamadas
e Marcação rápida.
• Introduza o número de telefone e prima Gravar para guardar um contacto
novo. Em seguida, introduza o nome e prima OK e Feito.
• Alterar o perfil: prima , especifique o perfil que pretende activar e prima
Escolher.
■ Utilizar a protecção de segurança do teclado
• A protecção de segurança do teclado bloqueia o teclado de telefone com um
código de segurança; consulte Código de segurança (5 a 10 dígitos) na
página 25. O bloqueio do teclado permanece activo, se abrir a tampa. Prima
Menu, seleccione Definições, Mais definições, Definições do telefone e
Protecção segurança do teclado.
Introduza o código de segurança. Para definir a protecção de segurança do
teclado, seleccione Activar.
Para activar a protecção do teclado de segurança, prima Menu e , no
intervalo de 1,5 segundos, quando a tampa estiver fechada. Para desactivar a
protecção do teclado, quando a tampa está aberta, prima Desbloq. e OK e, em
seguida, introduza o código de segurança. Se a tampa estiver fechada, prima
Desbloq. e , no intervalo de 1,5 segundos e, em seguida, introduza o
código de segurança.
Se receber um pedido de ligação Bluetooth de outro dispositivo, estando a
protecção de segurança do teclado activada, precisa de desactivar a protecção
do teclado antes de poder aceitar a ligação.
■ Ligar as luzes do telefone
• Quando o teclado está bloqueado, prima a tecla de alimentação ( ) para
activar o teclado e ligar as luzes do visor.
• Quando a tampa está aberta, prima a tecla da luz do teclado () para ligar e
desligar as luzes do teclado.
■ Utilizar a aplicação de e-mail
• Para utilizar a aplicação de e-mail do telefone, precisa de configurar as
definições de e-mail e de ligação. Para mais informações, consulte Definições
para o correio electrónico na página 101.
Para configurar o serviço de correio electrónico com o seu operador, consulte o
site www.nokia.com/phonesettings.
■ Configurar uma ligação Bluetooth
1. Prima Menu, seleccione Definições, Conectividade e Bluetooth.
2. Para activar a ligação Bluetooth, seleccione Bluetooth e Ligar.
3. Seleccione Procurar acessórios áudio, para procurar dispositivos compatíveis e
seleccionar o dispositivo que pretende ligar ao telefone.
4. Introduza o código do dispositivo seleccionado.
■ Escrever texto
• Para activar ou desactivar a introdução assistida de texto, prima , duas
vezes, ou prima Opções, sem soltar.
• Para escrever um carácter especial durante a introdução tradicional de texto,
prima ou, quando utilizar a introdução assistida de texto, prima ,
sem soltar.
Desloque o cursor com o joystick até ao carácter pretendido e prima Utilizar.
• Para alterar o tamanho das letras das mensagens SMS, prima Menu e
seleccione Mensagens, Definições msgs., Outras definições e Tamanho das
letras.
■ Ver os contactos
• Para ver o nome de um contacto com o número de telefone padrão, enquanto
estiver a percorrer os Contactos, prima , sem soltar, quando chegar ao
nome.
■ Ver a agenda e as notas de agenda
• Para ver rapidamente o mês actual na Agenda, desloque o joystick para a
direita, no modo de repouso.
• Durante a visualização das notas de agenda, desloque o joystick para a direita,
para percorrer as notas.
■ Personalizar atalhos pessoais
• Prima Ir para e seleccione Opções selecção para especificar as funções que
pretende como atalhos.
• Prima Ir para e seleccione Organizar para reorganizar as funções na lista de
atalhos.
■ Utilizar a câmara
• Para activar a câmara, desloque o joystick para cima.
• No modo de visor da câmara, prima o joystick para a esquerda ou para a direita,
sem soltar, para mudar de modo da câmara. Pode seleccionar entre Foto
standard, Retrato, Modo noite e Vídeo.
• Para mais informações sobre as funções da câmara, consulte Câmara (Menu 6)
na página 148.
■ Utilizar a calculadora
• Quando utilizar a calculadora com a tampa fechada, prima uma vez para
adicionar, duas vezes para diminuir, três vezes para multiplicar ou quatro vezes
para dividir.
Códigos de acesso .....................................................................................................................................25
Código de segurança (5 a 10 dígitos)...............................................................................................25
Código PIN e código PIN2 (4 a 8 dígitos), PIN do módulo e PIN de assinatura...................25
Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos).........................................................................................................26
Palavra-passe de restrição (4 dígitos)..............................................................................................26
Código da carteira (4 a 10 dígitos).................................................................................................. 27
Descrição geral das funções do telefone ............................................................................................27
1. Como começar.................................................................................................30
Instalar o cartão SIM e a bateria..........................................................................................................30
Carregar a bateria .....................................................................................................................................33
Ligar e desligar o telefone.......................................................................................................................33
Ligar e desligar as luzes do teclado .................................................................................................. 35
2. O telefone ........................................................................................................36
Modo de repouso.......................................................................................................................................40
Protector de ecrã....................................................................................................................................41
Papel de parede ......................................................................................................................................42
Indicadores essenciais no modo de repouso ..................................................................................42
Bloqueio do teclado (Protecção do teclado) ......................................................................................45
Serviço de definições OTA (Over The Air)............................................................................................46
3. Funções de chamada.......................................................................................48
Efectuar uma chamada............................................................................................................................48
Marcação rápida de um número de telefone.................................................................................49
Atender ou rejeitar uma chamada........................................................................................................50
Chamada em espera..............................................................................................................................51
Opções durante uma chamada.............................................................................................................. 51
Mais definições.................................................................................................................................... 137
Definições de chamadas ................................................................................................................ 137
Definições do telefone ................................................................................................................... 139
Criar uma nota de agenda ............................................................................................................ 153
Quando o telefone emite um alarme para uma nota............................................................ 154
Lista de afazeres.................................................................................................................................. 154
PC Suite..................................................................................................................................................... 187
(E)GPRS, HSCSD e CSD ...................................................................................................................... 189
Utilizar aplicações de comunicações de dados.............................................................................. 189
8. Informações sobre a bateria ........................................................................ 190
Carregar e Descarregar ......................................................................................................................... 190
CUIDADOS E MANUTENÇÃO........................................................................... 192
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA .................................... 194
Utilize o telefone apenas na posição normal. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar uma chamada, prima .
Para atender uma chamada, prima .
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima as vezes que for
necessário (por exemplo, para terminar uma chamada, sair de um menu, etc.)
para limpar o visor. Introduza o número de emergência e, em seguida, prima
. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter
permissão para o fazer.
■ Serviços de Rede
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes EGSM 900,
GSM1800 e GSM 1900.
Banda tripla é uma função dependente da rede. Contacte o seu operador de rede para saber
se pode subscrever e utilizar esta função.
Este telefone celular, o Nokia 6820, é um terminal GSM versão 99, de terceira geração, que
suporta o serviço (E)GPRS e foi concebido para suportar, igualmente, redes GPRS versão 97.
No entanto, não pode ser garantido o funcionamento adequado em todas as redes GPRS
versão 97. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços ou o agente local
da Nokia.
Este telefone suporta os protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que são executados em protocolos
TCP/IP. Algumas funções deste telefone, tais como mensagens MMS, consultas, mensagens
de e-mail, chat, contactos melhorados com o serviço de presença, sincronização remota e
importação de conteúdos através do browser ou de mensagens MMS, exigem que a rede
suporte estas tecnologias.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se
de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido
de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter
as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
■ Acerca dos acessórios
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12,
LCH-8, LCH-9, LCH-12 e AC-1.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo
fabricante do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. A
utilização de quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia
aplicada ao telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente
Autorizado.
Seguem-se algumas regras práticas relativas à utilização de acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva
ficha, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados no veículo estão montados e a
funcionar em condições.
• A instalação de acessórios complexos no veículo só deve ser executada por pessoal
técnico qualificado.
O código de segurança protege o telefone contra utilizações não autorizadas. O
código predefinido é 12345. Depois de ter alterado o código, guarde o novo código
secreto num lugar seguro, separado do telefone. Para alterar o código e definir o
telefone para o solicitar, consulte Definições de segurança na página 143.
Se introduzir um código de segurança incorrecto cinco vezes, o telefone pode
apresentar o texto Código errado. Espere cinco minutos e introduza o código de
novo.
Código PIN e código PIN2 (4 a 8 dígitos), PIN do módulo e PIN de
assinatura
• O código PIN ("Personal Identification Number" - número de identificação
pessoal) protege o cartão SIM contra utilizações não autorizadas. Regra geral,
o código PIN é fornecido com o cartão SIM. Pode definir o telefone para pedir o
código PIN sempre que for ligado; consulte Definições de segurança na
página 143.
• O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é requerido para aceder a
determinadas funções.
• O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo
de segurança. Consulte Módulo de segurança na página 182. O PIN do módulo
é fornecido com o cartão SIM, se este tiver um módulo de segurança
incorporado.
• O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. Consulte Assinatura
digital na página 185. O PIN de assinatura é fornecido com o cartão SIM, se
este tiver um módulo de segurança incorporado.
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes, o telefone pode apresentar o
texto PIN bloqueado ou Bloqueado o código PIN e pedir que introduza o código
PUK.
Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos)
O código PUK ("Personal Unblocking Key" - chave de desbloqueio pessoal) é
necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário
para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte o seu operador de
rede ou fornecedor de serviços.
Palavra-passe de restrição (4 dígitos)
A palavra-passe de restrição é necessária quando se utiliza a função Restrição de
chamadas; consulte Definições de segurança na página 143. Pode solicitar esta
O código da carteira é necessário para aceder aos serviços de carteira. Se
introduzir várias vezes um código da carteira incorrecto, a aplicação de carteira é
bloqueada durante cinco minutos. Para mais informações, consulte Carteira na
página 156.
■ Descrição geral das funções do telefone
O telefone Nokia 6820 está aprovado para utilização nas redes EGSM 900, GSM
1800 e GSM 1900. Inclui várias funções extremamente práticas no quotidiano,
tais como uma agenda, um relógio, um relógio alarme e uma câmara incorporada.
A câmara pode ser utilizada para gravar vídeo-clips e para tirar fotografias que
pode, por exemplo, utilizar como papéis de parede no modo de repouso ou como
fotografias miniatura nos Contactos. Consulte Câmara (Menu 6) na página 148. O
telefone também suporta as seguintes funções:
• EDGE ("Enhanced Data rates for GSM Evolution" - velocidade de dados
melhorada para GSM Evolution); consulte (E)GPRS na página 134. As redes de
transmissão por "pacotes" EDGE permitem uma ligação mais rápida do que o
GPRS.
• O browser xHTML permite-lhe ver e obter conteúdos gráficos, coloridos e ricos,
dos servidores de Internet de fornecedores de serviços. Consulte Serviços
• Contactos melhorados com o serviço de presença permitem partilhar, de modo
prático, as informações de disponibilidade do utilizador com os colegas, a
família e os amigos que possuam dispositivos e serviços compatíveis. Consulte
Minha presença na página 11 3.
• O chat é uma forma de enviar mensagens de texto curtas, que são entregues
aos utilizadores online. Consulte Chat na página 86.
• Um teclado para mensagens que permite escrever texto de uma forma
cómoda; consulte Escrever e enviar mensagens na página 67.
• A função de mensagens de e-mail permite escrever, enviar e importar
mensagens de e-mail da conta de correio electrónico. Consulte Mensagens de
e-mail na página 81.
• O serviço de mensagens multimédia (MMS) permite enviar e receber
mensagens multimédia que contêm texto, imagens, áudio-clips ou vídeo-clips
para e de dispositivos compatíveis. Pode guardar as imagens e os tons de toque
para personalizar o seu telefone; consulte Mensagens multimédia na
página 74.
• Polifonia (MIDI), que consiste na reprodução de vários componentes de som
reproduzidos em simultâneo. O telefone tem componentes de som de mais de
40 instrumentos, mas só pode reproduzir até 16 instrumentos em simultâneo.
O telefone suporta o formato SP-MIDI ("Scalable Polyphonic MIDI").
TM
• O Java 2 Micro Edition, J2ME
inclui algumas aplicações e jogos Java
especialmente concebidos para telemóveis. Também pode importar aplicações
e jogos novos para o telefone; consulte Aplicações (Menu 8) na página 165.
As seguintes funções deste telefone utilizam memória partilhada: contactos,
mensagens de texto, de chat, multimédia e de e-mail, etiquetas de voz e listas de
distribuição SMS, imagens, tons de toque, vídeo e áudio-clips na galeria, câmara,
agenda, notas de afazeres, bem como jogos Java, aplicações e uma aplicação de
notas. A utilização de qualquer uma destas funções pode reduzir a memória
disponível para as funções que partilhem a memória. Este facto é especialmente
verdadeiro quando a utilização de qualquer uma das funções é intensa (apesar de
algumas funções poderem ter uma determinada quantidade de memória
especialmente reservada para além da quantidade de memória partilhada com
outras funções). Por exemplo, guardar imagens, aplicações Java, etc., pode ocupar
toda a memória partilhada e o telefone pode apresentar a mensagem de que a
memória está cheia. Nesse caso, elimine algumas informações ou entradas das
funções que estejam a utilizar a memória partilhada, antes de continuar.
• Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
• O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou
removê-lo.
• Antes de instalar o cartão SIM, certifique-se sempre de que o telefone está
desligado e desconectado de qualquer acessório e, em seguida, remova a
bateria.
1. Com a parte posterior do telefone voltada
para si, prima o botão de abertura da
tampa posterior (1) e retire a tampa (2).