DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produ sul RM-2 este în confor mi tate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pier deri de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi re ze rvã dreptul de a modifi ca acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia Corporation
P.O. Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Indicaþii
Indicaþii pentru utilizarea noului Dvs. telefon Nokia 6810 ºi pentru transferul de
date de pe telefonul Dvs. anterior pe noul Dvs. telefon.
3 Transferarea datelor de pe telefonul anterior
• Dacã vechiul telefon nu are suport PC Suite, singura modalitate de a
transfera datele este prin intermediul cartelei SIM.
1. Transferaþi toate informaþiile de contact (nume ºi numere de telefon) din
vechiul telefon pe cartela SIM. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
ghidul de utilizare al vechiului telefon.
2. Scoateþi cartela SIM ºi instalaþi-o în telefonul Dvs. Nokia 6810.
3. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte, Copiaþi, De pe cartela SIM în telefon ºi
Copiaþi tot pentru a copia contactele în noul telefon.
• Dacã vechiul Dvs. telefon are suport PC Suite, este posibil sã puteþi transfera
datele utilizând funcþia Nokia Content Copier din PC Suite.
Puteþi copia datele direct de pe vechiul telefon pe cel nou. Dacã nu mai sunteþi
în posesia vechiului telefon dar aþi fãcut la un moment dat o copie de
siguranþã pe un calculator compatibil, este posibil sã puteþi transfera copia de
siguranþã pe noul telefon. Reþineþi cã pot fi transferate numai datele care erau
memorate în vechiul telefon atunci când aþi realizat copia de siguranþã pe
calculator. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi documentaþia PC Suite.
ºi selectaþi Setãri, Mai multe setãri, Setãri telefon ºi Blocare taste.
Introduceþi codul de siguranþã. Pentru a activa protecþia tastaturii, selectaþi
.
Activare
Pentru a activa blocarea tastelor, apãsaþi Meniu ºi într-un interval de
1,5 secunde, clapeta fiind închisã. Pentru a dezactiva blocarea tastelor când
clapeta este deschisã, apãsaþi Debloc. ºi OK, apoi tastaþi codul de siguranþã.
Când clapeta este închisã, apãsaþi Debloc. ºi într-un interval de 1,5
secunde, apoi tastaþi codul de siguranþã.
3 Activarea iluminãrii telefonului
• Când tastatura este blocatã, apãsaþi tasta de pornire () pentru a porni
iluminarea tastaturii ºi a afiºajului.
• Când clapeta este deschisã, apãsaþi tasta de iluminare a tastaturii () pentru
a activa ºi dezactiva iluminarea tastaturii.
3 Utilizarea aplicaþiei pentru e-mail
• Pentru a utiliza aplicaþia pentru e-mail a telefonului Dvs., trebuie sã
configuraþi setãrile pentru e-mail ºi conexiune. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi Setãri pentru aplicaþia e-mail la pagina 102, sau ghidul rapid Ghid pentru setãrile aplicaþiei de e-mail aflat în pachetul de vânzare.
Pentru a activa serviciul de e-mail la operatorul Dvs. de reþea, consultaþi
www.nokia.com/phonesettings.
Coduri de acces......................................................................................................................................... 24
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre).......................................................................................... 24
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul
Setul cu cascã............................................................................................................................................ 39
Taste (cu clapeta deschisã).................................................................................................................... 40
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 43
Protector de ecran................................................................................................................................ 44
Serviciul de setãri prin mesaje OTA..................................................................................................... 48
3. Funcþii de apel............................................................................................... 50
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 50
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon...................................................................................... 51
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 52
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 53
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 53
Liste de distribuþie ................................................................................................................................ 75
Contor de mesaje text ......................................................................................................................... 77
Radio (Meniu 6) ..................................................................................................................................... 149
Cãutarea unui post de radio ........................................................................................................... 150
Utilizarea aparatului de radio......................................................................................................... 150
Adãugarea unei note în agendã ................................................................................................. 154
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã................................................... 156
De rezolvat........................................................................................................................................... 156
7. Conectarea la calculator............................................................................ 189
PC Suite.................................................................................................................................................... 189
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un
meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
cere acest lucru în mod expres.
3 Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900, GSM 1800 ºi GSM 1900.
Capacitatea de a lucra în bandã triplã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
Acest telefon acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/
IP. Unele caracteristici ale acestui telefon, cum ar fi serviciul MMS, navigare, e-mail, chat,
contacte prezente, sincronizare de date OMA de la distanþã, precum ºi descãrcarea
conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport tehnologic din
partea reþelei.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
LCH-9, LCH-12 ºi AC-1.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Câteva reguli practice pentru utilizarea accesoriilor
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici!
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
• Verificaþi periodic dacã toate accesoriile instalate în autovehicul sunt montate corect ºi
funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
Codul de siguranþã protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Codul
presetat este 12345. Dupã ce aþi schimbat codul, pãstraþi noul cod secret ºi întrun loc sigur, separat de telefon. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã
solicite acest cod, consultaþi Setãri siguranþã la pagina 144.
Dacã tastaþi de cinci ori consecutiv un cod de siguranþã incorect, telefonul poate
afiºa mesajul Eroare de cod. Aºteptaþi cinci minute ºi tastaþi din nou codul.
Codurile PIN ºi PIN2 (4 pânã la 8 cifre), codurile PIN modul ºi
PIN semnãturã
• Codul PIN (Personal Identification Number – Numãr personal de identificare)
protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. De obicei, codul PIN
este furnizat împreunã cu cartela SIM. Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la
fiecare pornire a telefonului; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 144.
• Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii.
• Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pagina 184. Codul PIN modul
este livrat împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat
un modul de siguranþã.
• Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã la pagina 186. Codul PIN pentru semnãturã este livrat
împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul
de siguranþã.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa mesajul
PIN blocat
sau
Cod PIN blocat
ºi vã poate solicita sã introduceþi codul PUK.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre)
Codul PUK (Personal Unblocking Key – Cod personal de deblocare) este necesar
pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un
cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Parola de restricþionare (4 cifre)
Parola de restricþionare este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu barare
; consultaþi Setãri siguranþã la pagina 144. Puteþi obþine parola de la
Codul portofel este necesar pentru accesarea serviciilor de portofel. Dacã tastaþi
de mai multe ori un cod portofel incorect, aplicaþia portofel va fi blocatã pentru
cinci minute. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Portofel la pagina 158.
3 Prezentarea funcþiilor telefonului
Telefonul Dvs. Nokia 6810 este omologat pentru utilizarea în reþelele EGSM 900,
GSM 1800 ºi GSM 1900. El furnizeazã numeroase funcþii practice pentru
utilizarea zilnicã, cum ar fi agendã, radio, difuzor, ceas ºi ceas cu alarmã. Telefonul
Dvs. acceptã, de asemenea, ºi urmãtoarele funcþii (multe dintre ele fiind servicii de
reþea):
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), consultaþi EGPRS la pagina
136. Reþelele EDGE pentru transmisia pachetelor de date permit conectãri mai
rapide decât prin GPRS.
• Browser xHTML, care vã permite sã încãrcaþi ºi sã vizualizaþi conþinut grafic
color bogat de pe serverele de Internet ale furnizorilor de servicii. Consultaþi
Servicii (Meniu 9) la pagina 174.
• Funcþia contacte prezente, care vã permite sã oferiþi convenabil informaþii
despre disponibilitatea Dvs. în reþea colegilor Dvs., familiei ºi prietenilor care
dispun de aparate ºi servicii compatibile. Consultaþi Prezenþa mea la pagina
115.
• Chat, care este un mod de a trimite mesaje text scurte care sunt remise
utilizatorilor conectaþi. Consultaþi Chat la pagina 88.
• Tastatura pentru mesaje, utilã pentru scrierea comodã a textelor, consultaþi
Scrierea ºi expedierea mesajelor la pagina 70.
• Funcþia e-mail, care vã permite sã scrieþi, sã trimiteþi ºi sã preluaþi mesaje din
contul Dvs. de e-mail. Consultaþi Aplicaþia E-mail la pagina 84.
• Serviciul de mesaje multimedia (MMS), care vã permite sã expediaþi ºi sã
primiþi mesaje multimedia care conþin text, imagini, clipuri sonore sau video
cãtre ºi de la aparate compatibile. Puteþi memora imaginile ºi sunetele de apel
pentru a vã personaliza telefonul, consultaþi Mesaje multimedia la pagina 77.
• Sunet polifonic (MIDI), care este format din mai multe componente sonore ce
sunt redate în acelaºi timp. Telefonul are componente sonore de la peste 40 de
instrumente ºi poate reda pânã la 16 instrumente în acelaºi timp. Telefonul
acceptã formatul Scalable Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
• Java 2 Micro Edition, J2METM include câteva aplicaþii JavaTM ºi jocuri special
elaborate pentru telefoane mobile. Puteþi descãrca în telefonul Dvs. aplicaþii ºi
jocuri noi; consultaþi Aplicaþii (Meniu 8) la pagina 166.
• Un aparat de radio stereo integrat. Puteþi asculta posturile de radio prin
intermediul unui set cu cascã sau folosind difuzorul; consultaþi Radio (Meniu
6) la pagina 149.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: contacte, text,
mesaje chat ºi multimedia, aplicaþia e-mail, indicative vocale ºi liste de distribuþie
SMS, imagini, sunete de apel, clipuri video ºi sonore în galerie, agendã, note de
rezolvat, jocuri Java, aplicaþii ºi aplicaþia Note. Utilizarea oricãreia dintre aceste
funcþii reduce memoria disponibilã pentru aplicaþiile ce necesitã memorie
partajatã. Acest lucru se întâmplã, în special, în cazul utilizãrii intensive a
oricãreia dintre aceste funcþii (cu toate cã unele din ele pot avea alocat un anumit
spaþiu de memorie suplimentar faþã de spaþiul de memorie partajat cu alte
funcþii). De exemplu, memorarea mai multor imagini, aplicaþii Java, etc., poate
ocupa tot spaþiul din memoria partajatã, iar telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj
care vã informeazã cã memoria este plinã. Într-un astfel de caz, înainte de a
continua, ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria
partajatã de respectivele funcþii.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi întotdeauna dacã telefonul este oprit
ºi deconectat de la orice accesoriu, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului orientatã
spre Dvs., apãsaþi butonul (1) de deblocare a
capacului din spate ºi, în acelaºi timp,
împingeþi capacul din spate al telefonului.
Dacã acumulatorul este la locul lui,
îndepãrtaþi-l prin ridicare.
2. Pentru a elibera suportul cartelei SIM, trageþi înapoi suportul cartelei (2) ºi
ridicaþi-l (3). Introduceþi cartela SIM în suport (4). Asiguraþi-vã cã aceastã