ATITIKIMO DEKLARACIJA
Mes, NOKIA CORPORATION, viena¹ali¹kos atsakomybìs pagrindu deklaruojame, kad gaminys RM-2
atitinka Tarybos Direktyvos 1999/5/EC s±lygas.
Atitikimo deklaracijos kopij± galima rasti svetainìje
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Draud¾iama bet kokiu bþdu atgaminti, perduoti, platinti ar i¹saugoti vis± dokument± i¹tisai ar bet kuri± jo
dalç be i¹ankstinio ra¹ti¹ko „Nokia" leidimo.
„Nokia", „Nokia Connecting People" ir „Pop-Port" yra paprasti arba çregistruoti „Nokia Corporation" prekiù
¾enklai. Kiti èia minimù gaminiù ar çmoniù pavadinimai gali bþti atitinkamù savininkù firmù vardai arba
prekiù ¾enklai.
„Nokia tune“ yra „Nokia Corporation“ garso ¾enklas.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Ja va is a tra dema rk of Sun Microsyst ems, Inc.
„Nokia" kompanijos veikla pagrçsta nuolatiniu gamybos tobulinimu. „Nokia" pasilieka teisê be i¹ankstinio
çspìjimo keisti ir tobulinti bet kuriuos ¹iame dokumente apra¹ytus gaminius.
„Nokia" neprisiima atsakomybìs u¾ bet kuriù duomenù ar pajamù praradim± arba specifinius,
atsitiktinius, aplink ybiù s±lygojamus ar netiesioginius nuostolius, kad ir kokios prie¾ast ys bþt ù juos
sukìlusios.
Skirtinguose regionuose gali bþti skirtingos galimybìs pasirinkti çvairius produktus. Geriausia susisiekti su
arèiausiai Jþsù esanèiu prekybos agentu ir pasiteirauti.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Patarimai
Èia pateikti patarimai, kaip naudotis nauju telefonu „Nokia 6810“ ir kaip perkelti
duomenis i¹ ankstesnio telefono ç nauj± telefon±.
■ Duomenù perkìlimas i¹ ankstesnio telefono
• Jeigu neturite senajam telefonui tinkamos kompiuterinìs programos „PC
Suite“, vienintelis bþdas perkelti i¹ jo duomenis — per SIM kortelê.
1. Perkelkite vis± adresatù informacij± (vardus ir telefonù numerius) i¹ senojo
telefono ç SIM kortelê. Kaip tai padaryti, apra¹yta senojo telefono vartotojo
vadove.
• Jeigu turite senajam telefonui tinkam± kompiuterinê program± „PC Suite“,
duomenis tikriausiai galìsite perkelti naudodami programìlê „Nokia
Content Copier“ i¹ paketo „PC Suite“.
Duomenis galite nukopijuoti tiesiai i¹ seno telefono ç nauj± telefon±. Jeigu
nebeturite senojo telefono, bet turite atsarginê jo duomenù kopij±
suderinamame kompiuteryje, ¹iuos duomenis tikriausiai galìsite perkelti ç
nauj± telefon±. Turìkite galvoje, kad bus perkelti tik tie senojo telefono
• I¹ telefonù „Nokia 6210“, „6250“ ir „7110“ galima perkelti tik duomenis,
esanèius kataloguose Adresù knyga ir Kalendorius.
• I¹ telefonù „Nokia 5210“, „8210“ ir „8850“ galima perkelti tik duomenis,
esanèius kataloge Adresù knyga.
Turìkite galvoje, kad nìra galimybìs sukurti telefono el. pa¹to parametrù
atsarginìs kopijos, todìl ¹iù parametrù negalìsite perkelti i¹ senojo
telefono.
• Çjungus klaviatþros apsaug±, telefono klaviatþra u¾rakinama apsaugos kodu
(¾r. „Apsaugos kodas (5—10 skaitmenù)“, 24 psl.). Kai atidarote atverèiam±jç
dangtelç, klaviatþros u¾raktas lieka çjungtas. Paspauskite Meniu, pasirinkite
Parametrai, Kiti parametrai, Telefono parametrai ir Klaviatþros apsauga.
Çveskite apsaugos kod±. Norìdami çjungti klaviatþros apsaug±, pasirinkite
Çjungta.
Norìdami çjungti klaviatþros apsaug±, paspauskite Meniu ir per 1,5
sekundìs, kai atverèiamasis dangtelis u¾darytas. Norìdami i¹jungti klaviatþros
apsaug±, kai atidarytas atverèiamasis dangtelis, paspauskite Atrakinti, Gerai i r
çveskite apsaugos kod±. Jei atverèiamasis dangtelis u¾darytas, paspauskite
Atrakinti ir per 1,5 sekundìs. Tada çveskite apsaugos kod±.
■ Telefono ¹viesù çjungimas
• Kai klaviatþra u¾rakinta, ji ir ekrano ap¹vietimas ijungiamas jungimo klavi¹u
().
• Norìdami çjungti arba i¹jungti klaviatþros ap¹vietim±, kai atverèiamasis
dangtelis yra atidarytas, paspauskite klaviatþros ap¹vietimo klavi¹± ().
■ El. pa¹to programos naudojimas
• Norìdami naudotis savo telefono el. pa¹to programa, turite nustatyti el. pa¹to
ir ry¹io parametrus. I¹samesnì informacija pateikta skyrelyje „El. pa¹to
• Kai per¾iþrinìjate meniu Adresù knyga ir norite patikrinti kurio nors adresato
vard± ir su juo susiet± numatyt±jç numerç, pa¾ymìkite t± vard± ir palaikykite
paspaudê .
■ Kalendoriaus ir kalendoriaus çra¹ù per¾iþra
• Jei norite greitai per¾iþrìti einam±jç mìnesç programoje Kalendorius, telefonui
veikiant laukimo re¾imu palenkite kreiptuk± ç de¹inê.
• I¹saugokite kanal± kurioje nors i¹ 1—9 vietù, palaikydami paspaudê atitinkam±
klavi¹±, tada çra¹ykite kanalo pavadinim± ir paspauskite Gerai.
■ Skaièiuoklìs naudojimas
• Naudodamiesi skaièiuokle u¾darê atverèiam±jç dangtelç, galite paspausti
vien± kart±, norìdami sudìti, du kartus — atimti, tris kartus — padauginti arba
keturis kartus — padalyti skaièius.
Elektroninio lai¹ko ra¹ymas ir siuntimas SMS prane¹imu...................................................... 73
SMS prane¹imo ar SMS elektroninio lai¹ko skaitymas ir atsakymas.................................. 74
Katalogai „Gautieji“ ir „I¹siùstieji“................................................................................................ 76
Katalogai „Archyvas“ ir „Mano katalogai“..................................................................................... 76
Formos (ruo¹iniai) ................................................................................................................................. 77
Kiti parametrai.................................................................................................................................... 141
Pasirþpinkite, kad telefonas bþtù çjungtas ir veiktù. Surinkite vietovìs kod±,
telefono numerç ir paspauskite . Norìdami baigti ry¹ç, paspauskite . Jei
norite atsiliepti, paspauskite .
SKAMBINIMAS AVARINIAIS ATVEJAIS
Pasirþpinkite, kad telefonas bþtù çjungtas ir veiktù. Paspauskite tiek kartù,
kiek reikia (pvz., baigti skam but ç, u¾dar yti meniu ir t. t.) ekranui i¹va lyti. Surin kite
avarinç numerç, po to paspauskite . Pasakykite, kur esate. Neu¾baikite
pokalbio tol, kol negausite leidimo.
Visa eilì funkcijù, apra¹ytù ¹iame vadove, vadinamos tinklo paslaugomis. Tai specialios
paslaugos, kurias jums teikia belaid¾io ry¹io paslaugù teikìjas. Kad galìtumìte naudotis
kuria nors i¹ ¹iù tinklo paslaugù, pirma privalote u¾sisakyti jas pas paslaugù teikìj± ir i¹ jo
gauti instrukcijas, kaip jomis naudotis.
Pastaba: kai kuriuose tinkluose gali bþti neçmanoma siùsti visù nuo kalbos
priklausomù ¾enklù ir (arba) paslaugù.
■ Apie priedus
Prie¹ naudodami bet kokç çkroviklç su ¹iuo prietaisu, patikrinkite jo modelio numerç. Su ¹iuo
prietaisu galima naudoti ¹iuos maitinimo ¹altinius: ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8,
LCH-9, LCH-12 ir AC-1.
Perspìjimas: su ¹io modelio telefonu naudokite tik tas baterijas, çkroviklius ir
papildomas priemones, kurias naudoti su ¹iuo telefonu aprobavo telefono
gamintojas. Kitokiù rþ¹iù priemoniù naudojimas gali panaikinti visas telefonui
taikomas garantijas, ir tai gali bþti pavojinga.
Teiraukitìs prekybos atstovo, kokios papildomos priemonìs yra aprobuotos.
Apsaugos kodas padeda apsaugoti telefon± nuo neleistino naudojimo. I¹ anksto
nustatomas kodas 12345. Pakeitê kod±, laikykite jç slaptoje ir saugioje vietoje,
kitoje nei telefonas. Kaip pakeisti kod± ir nustatyti, kad telefonas jo reikalautù,
skaitykite skyriuje „Apsaugos parametrai“, 146 psl.
Jeigu penkis kartus i¹ eilìs çvesite neteising± apsaugos kod±, telefono ekrane gali
pasirodyti prane¹imas Klaidingas kodas. Palaukite penkias minutes ir vìl ra¹ykite
kod±.
PIN ir PIN2 kodai (4—8 skaitmenù), modulio PIN ir para¹o
(neatmetamasis) PIN kodas
• PIN kodas (asmeninis atpa¾inimo numeris) saugo SIM kortelê nuo neleistino
naudojimo. Çprastai PIN kodas pateikiamas kartu su SIM kortele. Nustatykite,
kad kaskart çjungiant telefon±, jis reikalautù çvesti PIN kod± (¾r. „Apsaugos
parametrai“, 146 psl.).
• PIN2 kodas, kuris gali bþti pateiktas su SIM kortele, reikalingas kai kurioms
funkcijoms.
• Modulio PIN kodas reikalingas informacijai i¹ apsaugos modulio gauti. ®r.
„Apsaugos modulis“, 186 psl. Modulio PIN kodas pateikiamas kartu su SIM
kortele, jeigu joje yra apsaugos modulis.
• Para¹o PIN kodas reikalingas skaitmeniniam para¹ui çvesti. ®r. „Skaitmeninis
para¹as“, 188 psl. Para¹o (neatmetamasis) PIN kodas pateikiamas kartu su SIM
kortele, jeigu joje yra apsaugos modulis.
Jei tris kartus paeiliui çra¹ysite neteising± PIN kod±, telefone gali pasirodyti
prane¹imas PIN u¾blokuotas arba PIN kodas u¾blokuotas ir pra¹ymas çvesti PUK
kod±.
PUK ir PUK2 kodai (8 skaitmenù)
PUK (asmeninis atrakinimo kodas) kodas reikalingas u¾blokuotam PIN kodui
pakeisti. PUK2 kodas reikalingas u¾blokuotam PIN2 kodui pakeisti.
Jei kodai nìra pateikti su SIM kortele, kreipkitìs ç tinklo operatoriù arba paslaugù
teikìj±.
„Piniginìs“ kodas reikalingas norint naudotis „Piniginìs“ paslaugomis. Jeigu kelet±
kartù çra¹ote neteising± „Piniginìs“ kod±, „Piniginì“ u¾blokuojama penkioms
minutìms. I¹samesnì informacija pateikta skyrelyje „Piniginì“, 160 psl.
■ Telefono funkcijù ap¾valga
Mobilusis telefonas „Nokia 6810“ yra aprobuotas naudoti EGSM 900, GSM 1800 ir
GSM 1900 tinkluose. Telefone yra daug kasdien reikalingù funkcijù, tokiù kaip
kalendorius, radijas, garsiakalbis, laikrodis ir ¾adintuvas. Jþsù telefonas taip pat
vykdo toliau i¹vardytas funkcijas (daugelis kuriù yra tinklo paslaugos).
• EDGE (paspartinti duomenys GSM evoliucijai) (¾r. „EGPRS“, 139 psl.). Paketinio
duomenù perdavimo tinkluose EDGE ry¹ys yra spartesnis nei GPRS tinkle.
• xHTML nar¹yklì, kuri gali priimti i¹ tinklo serveriù spalvingesnê ir patrauklesnê
grafinê med¾iag± ir j± rodyti. ®r. „Nar¹yklì (meniu 9)“, 177 psl.
• Adresatù dalyvavimo informacijos funkcija, kuri suteikia galimybê rodyti savo
dalyvavimo informacij± suderinamus prietaisus turintiems ir atitinkamomis
paslaugomis besinaudojantiems kolegoms, ¹eimai ir draugams. ®r. „Mano
dalyvavimas“, 118 psl.
• Trumpuosius tekstinius prane¹imus çsijungusiems adresatams greitai galima
nusiùsti naudojant pokalbiù program±. ®r. „Pokalbiai“, 91 psl.
• Prane¹imù klaviatþra skirta patogiai ra¹yti prane¹imus (¾r. „Prane¹imù ra¹ymas
• Naudodamiesi el. pa¹to funkcija, galite ra¹yti, siùsti ir priimti el. lai¹kus i¹ savo
el. pa¹to dì¾utìs. ®r. „El. pa¹to programa“, 86 psl.
• Naudodamiesi daugiaformaèiù prane¹imù paslauga (MMS), ç suderinamus
prietaisus galite siùsti ir i¹ jù priimti daugiaformaèius prane¹imus, sudarytus i¹
teksto, paveikslìlio, garso ar vaizdo çra¹ù. Paveikslìlius ir skambìjimo tonus
galite i¹saugoti tam, kad paçvairintumìte savo telefon± (¾r. „Daugiaformaèiai
prane¹imai“, 79 psl.).
• Polifoninê melodij± (MIDI) sudaro keli garsai, skambantys tuo paèiu metu.
Telefone yra daugiau kaip 40 çvairiù instrumentù duomenys, taèiau vienu metu
telefonas gali atkurti tik 16 instrumentù melodij±. Telefone çdiegtas formatas
„Scalable Polyphonic MIDI“ (SP-MIDI).
TM
• „Java 2 Micro Edition“, „J2ME
“ programos. Telefone çdiegtos kelios „JavaTM“
programos ir ¾aidimai, specialiai skirti mobiliesiems telefonams. Ç savo telefon±
galite parsisiùsti naujù programù ir ¾aidimù (¾r. „Programos (meniu 8)“, 169
psl.).
• Vidinis stereofoninis radijas. Radijo galite klausyti per prijungt± laisvù rankù
çrang± su mikrofonu arba per garsiakalbç (¾r. „Radijas (meniu 6)“, 151 psl.).
Bendroji atmintis
T± paèi± atmintç gali naudoti ¹ios telefono funkcijos: adresù knyga, tekstiniai,
pokalbiù ir daugiaformaèiai prane¹imai, el. pa¹to programa, balso ¾ymekliai ir SMS
gavìjù s±ra¹ai, „Galerijoje“ patalpinti atvaizdai, skambìjimo tonai, vaizdo çra¹ai ir
garso çra¹ai, „Kalendorius“, „Darbotvarkì“, „Java“ ¾aidimai ir programos, programa
„Çra¹ai“. Naudojant bet kurias i¹ ¹iù funkcijù, gali suma¾ìti kitoms funkcijoms
reikalingas atminties kiekis. Tai yra ypaè pastebima, kai kurios nors funkcijos
naudojamos labai intensyviai (nors kai kurioms funkcijoms be bendrosios
atminties dar gali bþti skirtas ir tam tikras atskiras atminties kiekis). Pavyzd¾iui,
i¹saugojus daug atvaizdù, „Java“ programù ir kitù failù, gali nebelikti laisvos
bendrosios atminties, ir telefono ekrane gali pasirodyti prane¹imas, kad visa
atmintis u¾imta. Tokiu atveju, prie¹ atlikdami kokius nors kitus veiksmus, i¹trinkite
i¹ bendrosios atminties dalç informacijos ir çra¹ù.
• Visas miniatiþrines SIM korteles laikykite ten, kur nepasiekia ma¾i vaikai.
• SIM kortelì ir jos gnybtai lengvai pa¾eid¾iami: brai¾osi ir lenkiasi, todìl j±
dedant reikìtù elgtis labai atsargiai.
• Prie¹ çdìdami SIM kortelê, pasirþpinkite, kad telefonas bþtù i¹jungtas ir
atjungtas nuo bet kokio priedo, tada nuimkite baterij±.
1. Atsukê galinê telefono sienelê ç save,
pastumkite galinio dangtelio atleidimo
mygtuk± (1) ir tuo pat metu nustumkite
galinç telefono dangtelç. Jeigu baterija yra
çdìta, i¹imkite j±.